Black-Decker BDV212F User Manual

Page 1
www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
555777-51 CZ
BDV212F
Page 2
2
Page 3
ČEŠTINA
Použití výrobku
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného
baterií by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úniků z baterií, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění, případně materiálních škod.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní.
Tento výrobek není určen pro použití nedospělými či slabými osobami bez dozoru.
Tento výrobek nesmí být použit jako hračka.
Používejte toto zařízení pouze v suchém prostředí. Zabraňte tomu, aby se zařízení dostalo do vlhkého prostředí.
Neponořujte výrobek do vody.
Nepokoušejte se toto zařízení demontovat. Uvnitř zařízení nejsou žádné prakticky použitelné díly.
Nepoužívejte toto zařízení v prostředích s výbušnou atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prachové směsi.
Chcete-li snížit riziko poškození zástrčky a napájecího kabelu, nikdy netahejte za kabel, abyste uvolnili zástrčku ze zásuvky.
Po použití
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na suchém a dobře odvětrávaném místě, mimo dosah dětí.
K uloženému zařízení nesmí mít přístup děti.
Je-li zařízení uloženo nebo přepravováno ve vozidle, mělo by být umístěno v zavazadlovém prostoru a mělo by být zajištěno tak, aby při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy nedocházelo k jeho pohybu.
Prohlídky a opravy
Před každým použitím zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Je-li jakákoliv část výrobku poškozena, nepoužívejte jej.
Vadné nebo poškozené díly přenechejte k opravě autorizovanému servisu.
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu.
Na výrobku můžete nalézt následující symboly:
Spínač COLD/OFF/HOT (4), poloha pro ohřev.
Spínač COLD/OFF/HOT (4), poloha pro chlazení.
Indikátor nízké úrovně nabití akumulátoru vozidla.
Napájecí kabel do automobilové zásuvky.
Přístroj je určen k udržování teploty horkých či chlazených nápojů a pokrmů. Není určen k ohřevu nebo k vaření chlazených jídel.
Přístroj lze napájet ze zdrojů o stejnnosměrném napětí 12 V s proudovou zatížitelností alespoň 5 A. NEPŘIPOJUJTE jej k jakémukoliv jinému napájecímu zdroji.
Přístroj neprovozujte v uzavřeném prostoru. VŽDY zajistěte dostatečnou ventilaci a volné proudění vzduchu okolo přístroje tak, aby byl proud vzduchu hnaný ventilátorem účinně rozváděn.
Pokud zařízení provozujete uvnitř automobilu nebo v kajutě lodi, musí být zajištěna adekvátní ventilace klimatizací nebo otevřeným oknem. V automobilu může při zavřených oknech teplota dosahovat až 65°C.
Tento výrobek je určen pouze jako přenosný; není určen k provozu jako vestavný nebo zapuštěný, v takovém případě by byl ovlivněn systém cirkulace vzduchu a mohlo by tak dojít k požáru nebo jinému ohrožení bezpečnosti.
Používejte pouze s dodaným napájecím kabelem. Pokud bude napájecí kabel opotřeben nebo poškozen, zařízení nepoužívejte a kabel nechejte u v autorizovaném servisu Black & Decker vyměnit.
Nápoje a potraviny nepokládejte přímo do ohřívací/ chladící komory. Pokrm nebo nápoje nejprve vložte do vhodného obalu a ten poté vložte dovnitř.
Tento přístroj se nezapíná ani nevypíná automaticky. Neponechávejte jej bez dozoru v chodu po delší dobu.
V režimu ohřevu se vnitřní část tohoto přístroje ohřeje. Proto při vkládání a vyjímání pokrmů a nápojů dávejte pozor.
Při poklesunapětí akumulátoru vozidla pod 10,7 V se chladnička automaticky vypne. Pokud zařízení napájíte z akumulátoru vozidla, po 3-4 hhodinách provozu spusťte motor nebo akumulátor dobijte.
Pokud je motor delší čas zastaven (přes noc), doporučuje se zařízení odpojit z automobilové zásuvky, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla.
Toto zařízení není schváleno pro lékařské použití.
Pokyny pro dodržení správné hygieny.
3
Page 4
Po odpojení či vypnutí přístroje si budou pokrmy a nápoje udržovat po určitou dobu výchozí teplotu, ale jejich teplota se nakonec vyrovná s okolní teplotou vzduchu.
Při přípravě jakýchkoliv pokrmů dodržujte základní pravidla hygieny. Nepožívejte žádné netrvanlivé potraviny, které se zkazily nebo byly kontaminovány.
Před a po použití přístroj pečlivě vyčistěte.
Popis
Toto zařízení se skládá z některých nebo ze všech následujících částí:
1. LED indikátor nízké úrovně nabití akumulátoru vozidla
2. LED indikátor ohřevu
3. LED indikátor chlazení
4. Hlavní spínač (Zapnuto / Vypnuto)
5. Čalouněné víko
6. Odkládací kapsa
7. Vestavěný ventilátor odvodu tepla
8. Napájecí kabel do automobilové zásuvky
Použití
Připojení přenosného zdroje 12 Vdc při použití mimo vozidlo (obr.A)
Spínač COLD/OFF/HOT (4) přesuňte do polohy OFF (vypnuto).
Konektor 12 V napájecího kabelu do automobilové zásuvky (8) zasuňte do 12 V zásuvky přenosného zdroje.
Poznámka: Spínač COLD/OFF/HOT (4) před přepnutím do polohy HOT (ohřev) nebo COLD (chlazení) ponechejte v poloze OFF (vypnuto) po dobu 5 minut.
Použití přístroje jako chladničky
Spínač COLD/OFF/HOT (4) přesuňte do polohy OFF (vypnuto). Nastartujte vozidlo nebo spínač zapalování přepněte do polohy ACC.
Konektor 12 V napájecího kabelu do automobilové zásuvky (8) zasuňte do 12 V zásuvky automobilu.
Spínač COLD/OFF/HOT (4) přesuňte do polohy COLD (chlazení).
LED indikátor COLD (chlazení) (3) se rozsvítí jako indikace, že se přístroj nachází v režimu chlazení.
Do chladícího prostoru vložte pokrmy a víko uzavřete. Chladničku nepřeplňujte, ujistěte se, zda lze víko uzavřít.
Během chodu udržujte víko zavřené a po vyjmutí či vložení pokrmu jej rychle zavřete.
Po použití přesuňte spínač COLD/OFF/HOT (4) do polohy OFF (vypnuto) a veškeré uložené pokrmy vyjměte.
Konektor 12 V napájecího kabelu do automobilové zásuvky (8) vytáhněte z 12 V zásuvky automobilu.
Přístroj vyčistěte způsobem popsaným v části Údržba.
Použití přístroje jako ohřívače (obr. A)
Spínač COLD/OFF/HOT (4) přesuňte do polohy OFF (vypnuto). Nastartujte vozidlo nebo spínač zapalování přepněte do polohy ACC.
Konektor 12 V napájecího kabelu do automobilové zásuvky (8) zasuňte do 12 V zásuvky automobilu.
Spínač COLD/OFF/HOT (4) přesuňte do polohy HOT (ohřev).
LED indikátor HOT (ohřev) (2) se rozsvítí jako indikace, že se přístroj nachází v režimu ohřevu.
Do prostoru ohřívače vložte pokrmy a víko uzavřete. Ohřívač nepřeplňujte. Ujistěte se, zda lze víko uzavřít.
Systém ohřevu je řízen termostatem.
Během chodu udržujte víko zavřené a po vyjmutí či vložení pokrmu jej rychle zavřete.
Po použití přesuňte spínač COLD/OFF/HOT (4) do polohy OFF (vypnuto) a veškeré uložené pokrmy vyjměte.
Konektor 12 V napájecího kabelu do automobilové zásuvky (8) vytáhněte z 12 V zásuvky automobilu.
Přístroj vyčistěte způsobem popsaným v části Údržba.
Přepnutí přístroje do režimu mrazničky (obr. B)
Vyjímatelnou misku na led (9) (obsažena) naplňte do tří čtvrtin vodou. Nasaďte víčko a misku na led vložte do spodní části chladničky.
Izolační vložku mrazničky (10) (obsažena) položte na vyjímatelnou misku na led, tím bude chlazení změněno na mražení.
Rady k optimálnímu použití přístroje
Ohřívač potřebuje k dosažení maximální teploty (přibližně 48°C) okolo 100-120 minut. Doporučuje se, aby byly potraviny před uložením do ohřívače předehřáty. Tím bude dosaženo rychlejšího dosažení maximální teploty.
Chladnička potřebuje k dosažení maximální chladící teploty (přibližně o 27°C nižší, než je teplota okolního vzduchu) okolo 100-120 minut. Doporučuje se, aby byly potraviny před uložením do chladničky podchlazeny. Tím bude dosaženo rychlejšího dosažení nejnižší možné teploty.
Do cestovní chladničky/mrazničky a ohřívače lze umístit většinu pokrmů a nápojů, jak studených, tak horkých. Používejte se standardními kuchyňskými nádobami nebo balení pokrmů a nápojů pro okamžitou spotřebu.
Údržba
Váš výrobek Black & Decker byl zkonstruován tak, aby Vám sloužil po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem jeho dlouhodobé bezproblémové funkce je jeho pravidelné čištění a pravidelná péče. Varování! Před zahájením jakékoliv údržby nebo čištění zařízení odpojte od zásuvky.
Občas přístroj otřete vlhkým hadříkem. K čištění nepoužívejte čistící prostředky s obsahem brusných částic a rozpouštědla. Neponořujte výrobek do vody.
4
Page 5
Ochrana životního prostředí
Jednoho dne zjistíte, že zařízení musíte vyměnit nebo jej nebudete dále používat. V tomto případě myslete na ochranu životního prostředí. Zástupci servisu Black & Decker od vás dosloužilé nářadí Black & Decker odeberou a postarají se o jeho likvidaci, aniž by došlo k ohrožení životního prostředí.
ES Prohlášení o shodě
BDV212F
Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky odpovídají náskedujícím normám: normám a předpisům 95/54/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, EN60335, EN50366, EMC E4
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečistěním a snižuje spotřebu surovin.
Místní sběrny odpadů, recyklační stanice nebo prodejny Vám poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Také společnost Black & Decker poskytuje možnost sběru použitých výrobků nebo jejich recyklaci. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoliv autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně této příručky. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a rovněž další informace týkající se našeho poprodejního servisu můžete nalézt také na internetové adrese: www.2helpU.com
Technické údaje BDV212F
Napájecí napětí Vdc 12 Vstupní proud A 5 Délka kabelu m 2,1 Obsah nádoby l 9 Hmotnost kg 4,3 Klimatická třída T
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
ředitel
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Velká Británie
31-08-2006
5
Page 6
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby
zst38049 - 07-03-2007
6
Page 7
BLACK & DECKER
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 009 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
7
Page 8
8910
Page 9
Page 10
Page 11
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiący mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
Page 12
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 009 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...