Black & Decker Bdv157 Instruction Manual

English 3 Deutsch 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Svenska 38 Norsk 42 Dansk 46 Suomi 51
Ελληνικά 55
2
ENGLISH
English
Intended use
Your Black & Decker Spotlight has been designed for providing illumination for DIY projects and leisure use. This product is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using battery-powered appliances, basic
safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, leaking batteries, personal injury and material damage.
X Read all of this manual carefully before using the
appliance.
X The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may pre sent a risk of personal injury.
X Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
X This appliance is not intended for use by young or infirm
persons without supervision.
X The appliance is not to be used as a toy. X Use in a dry location only. Do not allow the unit to become
wet.
X Do not immerse the appliance in water. X Do not open body casing. There are no user-serviceable
parts inside.
X Do not operate the appliance in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
X To reduce the risk of damage to plugs and cords never pull
the cable to remove the plug from a socket outlet.
After use
X When not in use, the appliance should be stored in a dry,
well ventilated place out of the reach of children.
X Children should not have access to stored appliances. X When the appliance is stored or transported in a vehicle it
should be placed in the boot or restrained to prevent movement following sudden changes in speed or direction.
X The appliance should be protected from direct sunlight,
heat and moisture.
Inspection and repairs
X Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
X Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
X Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
X Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Specific safety instructions for spotlights
The following safety symbol is marked on your spotlight:
Do not touch the lens as it becomes very hot during operation and remains hot for several minutes after the spotlight is switched off.
X Allow the spotlight to fully cool down before storage or
charging.
X Keep combustible materials away from spotlight lens.
Extreme heat can cause fires.
X Never place the light face-down on any surface when it is
switched on or cooling.
X Do not leave the spotlight unattended. Keep children and
animals away from the work area.
X Inspect the lens for damage following impact or if the
spotlight is dropped. Do not operate without the lens in place or with a damaged lens.
X The lens is manufactured from glass. The lens may crack or
break if subject to an impact. If the lens is damaged it must be replaced by manufacturers original parts. Wear gloves as sharp edges may cause injury.
X Never look directly into the light or shine the light into
another person's eyes.
X Do not immerse spotlight in water. X Only replace bulb with type indicated in technical data. X Use only with the Black & Decker charging adapters that
are provided with unit. Plug in the charging adapter at the spotlight first, then plug into the charging source.
Additional safety instructions for batteries and chargers
Batteries
X Never attempt to open for any reason. X Do not expose the battery to water. X Do not store in locations where the temperature may
exceed 40 °C.
X Charge only at ambient temperatures between 10 °C and
40 °C.
X Charge only using the chargers provided with the tool. X When disposing of batteries, follow the instructions given
in the section "Protecting the environment".
X Under extreme conditions, battery leakage may occur.
When you notice liquid on the batteries, carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
X In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
Warning! The battery fluid is a diluted sulphuric acid and may cause personal injury or damage to property. In case of skin contact, immediately rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek medical attention. In case of eye contact,
3
ENGLISH
rinse immediately with clean water and seek immediate medical attention.
Chargers
Your charger has been designed for a specific voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate. Warning! Never attempt to replace the charger unit with a regular mains plug.
Use your Black & Decker charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other batteries could burst, causing personal injury and damage.
X Never attempt to charge non-rechargeable batteries. X Have defective cords replaced immediately. X Do not expose the charger to water. X Do not open the charger. X Do not probe the charger.
The battery must be placed in a well ventilated area when charging.
DO NOT OVERCHARGE:
X AC recharge up to 30 hours maximum. X DC recharge up to 4 hours maximum. X After recharge, disconnect the charging adapter and wait 5
minutes before use.
The following symbols are found on your charger:
Your charging base is double insulated; therefore no earth wire is required.
Fail-safe isolating transformer. The mains supply is electrically separated from the transformer output.
The charger automatically shuts off if the
130oC
ambient temperature becomes too high. As a consequence the charger will be inoperable. The charging base must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair.
The charging base is intended for indoor use only.
Electrical safety
This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
X If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
Features
This appliance includes some or all of the following features:
1. Replaceable quartz halogen bulb
2. Rubber ring guard
3. LED area lights pushbutton
4. Carry handle
5. Battery status LED indicator
6. Mains charger input socket
7. Trigger lock
8. Pistol grip
9. Carry lanyard
10. 12 Vdc charging socket
11. Vehicle dc power cord
12. Mains charging adaptor
13. Twin LED area lights
14. Trigger
Charging the spotlight (fig. A - C)
X This spotlight is shipped in a partially charged state. Charge
the spotlight before first use using the mains charging adaptor (12) for 20-30 hours or until the green battery status LED (5) lights.
X Charge after each use until the green battery status LED (5)
lights.
To check the battery charge status at any time, press the battery status pushbutton (5).
The LED Indicators display the level of charge.
X One red LED indicates that the unit should be charged soon. X Two red LEDs indicate a high level of charge. X The green LED lights to show a fully charged unit.
Charging with the mains charger (fig. A & B)
X Make sure that the LED area lights are off. X Make sure that the spotlight is off (the trigger lock (7) is in
the off position and the trigger (14) is not pressed).
Warning! Do not charge for longer than 30 hours.
X Plug the supplied mains charging adaptor (12) into the
12 Vdc charging socket (6).
X Insert the mains charging adaptor (12) into a mains power
socket.
X Charge until the green battery status LED (5) lights
(approximately 20-30 hours).
X When charging is complete, wait for 5 minutes before
using the spotlight.
Charging with the vehicle dc power cord (fig. A & C)
Your spotlight can be simultaneously charged and operated from a 12 Vdc source. Make sure that the 12 Vdc source can supply a minimum 10 amps of current if the spotlight is to be operated while the batteries are being charged.
Warning! Do not charge for longer than 4 hours.
4
ENGLISH
X Plug the free end of the supplied vehicle dc power cor d (11)
into the 12 Vdc charging socket (10) (fig. C).
X Insert the plug end of the vehicle dc power cord (11) into the
accessory outlet of your vehicle or other 12 Vdc power source.
X Charge until the green battery status LED (5) lights
(approximately 3-4 hours).
Make sure that the dc source, ie jump-starter, battery pack, vehicle accessory outlet, etc., is 12 Vdc and is able to supply at least 0.5 amps at 12 Vdc for eight hours. This means that a battery pack should be charged with at least a 4 amp/hour capacity. Note: When using a vehicle's 12 Vdc accessory outlet as a charging source, it may be necessary to turn on the vehicles ignition to power the accessory outlet.
USE
Operating the LED area lights
X Press the pushbutton (3) to turn the LED area lights on. X Press the pushbutton (3) again to turn the LED area lights
off.
Operating the spotlight (fig. B)
X Move the trigger lock (7) down to the off position. X Press the trigger (14) to turn the spotlight on. X Release the trigger (14) to turn the spotlight off. X To lock the trigger (14) in the on position, press the trigger
then move the trigger lock (7) up to the on position.
X To shut the spotlight off, move the trigger lock (7) down to
the off position.
X Lock the trigger by moving the trigger lock (7) up to the on
position
Using the built-in carry lanyard
X The carry lanyard (9) may be used to store or carry the
spotlight. Adjust the slide on the cords to keep the lanyard secure around the supporting object.
MAINTENANCE
Your Black & Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance or cleaning of the tool, unplug the unit from the power supply.
X From time to time wipe the appliance with a damp cloth. Do
not use any abrasive or solvent-based cleaner. Do not immerse the appliance in water.
Replacing the bulb (fig. D & E)
To replace the bulb (1), you will need a small cross-head screwdriver and a replacement bulb as per the technical data. Warning! Do not touch the glass part of the bulb. Bulb life may be shortened by installing a bulb with dirt or fingerprints on it.
The bulb (1) can be wiped clean with a cloth moistened with alcohol based cleaner.
X Disconnect the spotlight from any charging adapters. X Push the rubber ring guard (2) forward toward the front of
the spotlight to reveal the two small cross-head screws (15) in the retaining ring (16).
X Remove and retain the two screws (15). X Lift off the retaining ring (16), the glass lens (17) and the
rubber "O" ring (18) and set them aside.
X Carefully remove the reflector (19) and the bulb assembly. X Disconnect the bulb wire (20) from the power wire. X Unclip the retaining clip (21) from the flange of the reflector
(19) (fig E).
X Remove the screw (22) and detach the wire. X Remove the bulb (1) and detach the wire. X Insert the replacement bulb (1) into the flange of the
reflector (19).
X Install the retaining clip (21) into the flange of the reflector
(19).
X Install the wire with the screw (22). X Connect the bulb wire (20) to the power wire. X Place the reflector (19) in position in the body of the
spotlight.
X Replace the rubber "O" ring (18) in the groove around the
perimeter of the reflector (19).
X Install the glass lens (17) and the retaining ring (16) so that
the screw holes are aligned.
X Secure the retaining ring (16) with the two screws (15). X Install the rubber ring guard (2).
Replacing the fuse in the vehicle dc power cord
X Remove the gold cap by turning it counter clockwise. X Remove the rubber washer, centre pin and the spring. X Remove the fuse. X Fit a new fuse of the same type and size (8 A). X Install the centre pin, spring and rubber washer. X Install the gold cap by turning clockwise onto the plug.
Protecting the environment
Should you find one day that your appliance needs replacement, or if it is of no further use to you, think of the protection of the environment. Black & Decker repair agents will accept old Black & Decker tools and ensure that they are disposed of in an environmentally safe way.
5
ENGLISH
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Black & Decker batteries can be recharged many times. At the end of their useful life, discard batteries with due care for our environment:
X Do not dispose of the battery in fire, as this may result in an
explosion.
X Lead Acid (Pb) batteries are recyclable. They must not be
disposed of with household waste. If you do not have access to a product recycling scheme the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations.
X Do not short-circuit the battery terminals. X Be aware that the battery is heavy. X If possible, operate the appliance to run the battery down
completely.
Please refer to the exploded diagram at the back of this manual to aid you in the removal of the batteries.
Place the battery in a suitable packaging to ensure that the terminals cannot be short-circuited.
Take the battery to your service agent or a local recycling station. Collected batteries will be recycled or disposed of properly.
Technical data
BDV157
Input voltage Vdc 12 Input current mA 300 max Weight kg 2.2 Battery Type 12V 3Ah SLA Bulb Type H3
Vdc 12
W75
Charger
Input Vac 230 Approx. charging time h 30 Weight kg 0.2
EC declaration of conformity
BDV157
Black & Decker declares that these products conform to:
Standards & Legislation.
73/23/EEC, 89/336/EEC, 95/54/EC, EN60335, EN61000,
EN60598, EN61347, EN55014
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
United Kingdom
31-08-2006
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to make sure of the minimum inconvenience to the customer unless:
X The product has been used for trade, professional or hire
purposes.
X The product has been subjected to misuse or neglect. X The product has sustained damage through f oreign objects,
substances or accidents.
X Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or Black & Decker service staff.
6
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after­sales service and contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
ENGLISH
7
DEUTSCH
Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Black & Decker Scheinwerfer wurde zu Beleuchtungszwecken im Heimwerker- und Freizeitbereich entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit akku- oder
batteriebetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, einschließlich der folgenden. Dadurch verhindern Sie so weit wie möglich das Entstehen von Bränden, das Auslaufen von Batterien oder Akkus sowie Sach- und Personenschäden.
X Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
X Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
X Heben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
X Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung
durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
X Das Gerät ist kein Spielzeug. X Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.
X Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. X Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren
befinden sich keine zu wartenden Teile.
X Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
X Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen möchten. Kabel und Stecker könnten sonst beschädigt werden.
Nach dem Gebrauch
X Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
X Kinder sollten keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten
haben.
X Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder
gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
X Das Gerät muss vor Feuchtigkeit, Hitze und direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Inspektion und Reparaturen
X Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte
oder defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten.
X Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt
oder defekt ist.
X Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer
Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
X Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser
Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Spezielle Sicherheitshinweise für Scheinwerfer
Am Scheinwerfer sind die folgenden Warnsymbole angebracht:
Berühren Sie nicht die Linse. Diese wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Ausschalten noch mehrere Minuten heiß.
X Lassen Sie den Scheinwerfer vollständig abkühlen, bevor
Sie ihn zur Aufbewahrung verstauen oder den Akku laden.
X Bringen Sie die Scheinwerferlinse nicht in die Nähe von
entzündlichen Materialien. Die starke Hitze kann Feuer verursachen.
X Stellen Sie den Scheinwerfer niemals mit der
Lichtaustrittsöffnung nach unten ab, während er eingeschaltet ist oder auskühlt.
X Lassen Sie den Scheinwerfer niemals unbeaufsichtigt.
Halten Sie Kinder und Haustiere aus dem Arbeitsbereich fern.
X Wenn der Scheinwerfer heruntergefallen ist oder ähnlich
starken mechanischen Belastungen ausgesetzt wurde, untersuchen Sie die Linse auf Beschädigungen. Betreiben Sie den Scheinwerfer nie mit beschädigter Linse oder ohne Linse.
X Die Linse besteht aus Glas. Bei starker mechanischer
Belastung kann die Linse springen oder splittern. Eine beschädigte Linse muss gegen ein Originalersatzteil ausgetauscht werden. Tragen Sie Schutzhandschuhe, da die scharfen Kanten Verletzungen verursachen können.
X Blicken Sie niemals direkt in den Lichtstrahl, und richten Sie
den Scheinwerfer nicht auf die Augen einer anderen Person.
X Tauchen Sie den Scheinwerfer nicht in Wasser. X Verwenden Sie ausschließlich Ersatzlampen des Typs,
der in den technischen Daten genannt ist.
X Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Black &
Decker Ladeadapter. Schließen Sie den Ladeadapter erst am Scheinwerfer an und dann an der Stromversorgungsquelle.
8
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte
Batterien
X Auf keinen Fall öffnen. X Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
X Nicht bei Temperaturen über 40 °C lagern. X Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen von
10 °C bis 40 °C.
X Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Ladegeräte.
X Bei der Entsorgung von Batterien die Hinweise im
Abschnitt „Umweltschutz“ beachten.
X Unter extremen Bedingungen können Akkus undicht
werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.
X Beachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die folgenden
Hinweise.
Achtung! Die Akkuflüssigkeit ist verdünnte Schwefelsäure und kann Sach- oder Personenschäden verursachen. Spülen Sie die Säure nach Hautkontakt mit Wasser ab . Wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen, suchen Sie einen Arzt auf. Nach Augenkontakt spülen Sie das Auge sofort mit sauberem Wasser ab und nehmen unverzüglich ärztliche Betreuung in Anspruch.
Ladegerät
Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Verwenden Sie das Black & Decker Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
X Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu
laden.
X Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen. X Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in
Berührung kommt.
X Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. X Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.
Während der Akku geladen wird, muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden.
ÜBERLADEN SIE DEN AKKU NICHT:
X Begrenzen Sie die Ladedauer bei
Wechselspannungsversorgung auf 30 Stunden.
X Begrenzen Sie die Ladedauer bei
Gleichspannungsversorgung auf 4 Stunden.
X Ziehen Sie den Ladeadapter nach Abschluss des
Ladevorgangs ab, und warten Sie 5 Minuten, be vor Sie den Scheinwerfer in Betrieb nehmen.
Am Ladegerät sind die folgenden Symbole angebracht:
Die Ladestation ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich.
Ausfallsicherer Trenntrafo. Der Trafoausgang ist elektrisch von der Netzstromversorgung getrennt.
Bei extrem hohen Umgebungstemperaturen
130oC
schaltet sich das Ladegerät automatisch ab. Das Ladegerät lässt sich danach nicht mehr in Betrieb nehmen. Es muss dann von der Netzstromversorgung getrennt und in einer Vertragswerkstatt repariert werden.
Die Ladestation darf nur im Innenbereich verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
X Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller
oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Funktionsmerkmale:
1. Auswechselbare Halogenlampe mit Quarzglaskolben
2. Schutzring aus Gummi
3. Taste für LED-Flächenbeleuchtung
4. Tragegriff
5. LED-Anzeige für den Akkustatus
6. Eingangsbuchse für den Netzladeadapter
7. Auslöserverriegelung
8. Pistolengriff
9. Trageschlaufe
10. 12-VDC-Ladebuchse
11. Kfz-Stromversorgungskabel
12. Netzladeadapter
13. Doppelte LED-Flächenbeleuchtung
14. Auslöser
9
DEUTSCH
Laden des Scheinwerfers (Abb. A–C)
X Bei Auslieferung ist der Akku des Scheinwerfers teilweise
geladen. Laden Sie den Scheinwerfer vor dem ersten Gebrauch mit dem Netzladeadapter (12) für 20 bis 30 Stunden auf, oder bis die grüne Akkustatus-LED (5) leuchtet.
X Laden Sie den Scheinwerfer nach jedem Gebrauch, bis die
grüne Akkustatus-LED (5) leuchtet.
Sie können den Akkuladestatus jederzeit überprüfen, indem Sie die Akkustatustaste (5) drücken.
Die LED-Anzeigen signalisieren den Ladestatus.
X Wenn eine rote LED leuchtet, sollte das Gerät bald geladen
werden.
X Zwei rote LEDs bedeuten, dass ausreichend Ladung
vorhanden ist.
X Die grüne LED signalisiert, dass das Gerät vollständig
geladen ist.
Laden mit den Netzladeadapter (Abb. A und B)
X Vergewissern Sie sich, dass die LED-Flächenbeleuchtung
ausgeschaltet ist.
X Vergewissern Sie sich, dass der Scheinwerfer
ausgeschaltet ist (Auslöserverriegelung (7) in Stellung „Aus“, Auslöser (14) nicht gedrückt).
Achtung! Laden Sie den Akku nicht länger als 30 Stunden.
X Stecken Sie den mitgelieferten Netzladeadapter (12) in die
12-VDC-Ladebuchse (6).
X Stecken Sie den Netzladeadapter (12) in die Steckdose. X Laden Sie den Akku ca. 20–30 Stunden auf, bis die grüne
Akkustatus-LED (5) leuchtet.
X Warten Sie nach Abschluss des Ladevorgangs ca.
5 Minuten, bevor Sie den Scheinwerfer einschalten.
Laden mit dem Kfz-Stromversorgungskabel (Abb. A und C)
Der Scheinwerfer kann an einer 12-VDC-Versorgung betrieben und gleichzeitig geladen werden. Wenn der Scheinwerfer während des Ladevorgangs eingeschaltet wird, muss die 12-VDC-Versorgung mit mindestens 10 A belastbar sein. Achtung! Laden Sie den Akku nicht länger als 4 Stunden.
X Stecken Sie das freie Ende des mitgelieferten
Kfz-Stromversorgungskabels (11) in die 12-VDC-Ladebuchse (10) (Abb. C).
X Stecken Sie den Stecker des Kfz-Stromversorgungskabels
(11) in die Bordspannungssteckdose des Fahrzeugs oder in eine andere 12-VDC-Steckdose.
X Laden Sie den Akku ca. 3–4 Stunden auf, bis die grüne
Akkustatus-LED (5) leuchtet.
Vergewissern Sie sich, dass an der Bordspannungssteckdose, der externen Batterie,
dem Starthilfegerät usw. eine Spannung von 12 VDC anliegt und dass die Kapazität dieser Stromversorgung für eine Stromentnahme von 0,5 A über 12 Stunden ausreicht. Wenn Sie beispielsweise eine externe Batterie verwenden, muss diese eine Kapazität von mindestens 4 Ah besitzen. Hinweis: Wenn die 12-VDC-Bordspannungssteckdose eines Fahrzeugs als Stromversorgung verwendet wird, muss eventuell die Zündung eingeschaltet werden, damit an der Steckdose Spannung anliegt.
GEBRAUCH
Betrieb der LED-Flächenbeleuchtung
X Drücken Sie die Taste (3), um die LED-Flächenbeleuchtung
einzuschalten.
X Drücken Sie die Taste (3) erneut, um die
LED-Flächenbeleuchtung wieder auszuschalten.
Betrieb des Scheinwerfers (Abb. B)
X Schieben Sie die Auslöserverriegelung (7) nach unten in
Stellung „Aus“.
X Drücken Sie den Auslöser (14), um den Scheinwerfer
einzuschalten.
X Lassen Sie den Auslöser (14) los, um den Scheinwerfer
auszuschalten.
X Wenn Sie den Auslöser (14) in Stellung „Ein“ arretieren
möchten, drücken Sie den Auslöser und schieben die Auslöserverriegelung (7) nach oben in Stellung „Ein“.
X Zum Ausschalten des Scheinwerfers schieben Sie die
Auslöserverriegelung (7) nach unten in Stellung „Aus“.
X Zum Verriegeln des Auslösers schieben Sie die
Auslöserverriegelung (7) nach oben in Stellung „Ein“.
Die integrierte Trageschlaufe
X Die Trageschlaufe (9) kann bei der Aufbewahrung und beim
Transport des Scheinwerfers verwendet werden. Mit dem Schieber an der Schnur können Sie die Trageschlaufe enger ziehen.
WARTUNG
Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät beginnen.
X Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten
Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
10
DEUTSCH
Auswechseln der Lampe (Abb. D und E)
Zum Auswechseln der Lampe (1) benötigen Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und eine Ersatzlampe des Typs, der in den technischen Daten genannt ist. Achtung! Berühren Sie nicht den Glaskolben der Lampe. Wenn die Lampe mit Verschmutzungen oder Fingerabdrücken eingesetzt wird, kann sich die Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Die Lampe (1) kann mit einem Tuch gereinigt werden, das mit etwas Reiniger auf Alkoholbasis angefeuchtet wurde.
X Trennen Sie den Scheinwerfer vom Ladeadapter. X Schieben Sie den Gummischutzring (2) nach vorne zur
Lichtaustrittsöffnung des Scheinwerfers. Dadurch werden zwei kleine Kreuzschlitzschrauben (15) im Haltering (16) zugänglich.
X Lösen Sie die beiden Schrauben (15), und bewahren
Sie sie auf.
X Nehmen Sie den Haltering (16), die Glaslinse (17) und den
O-Ring aus Gummi (18) ab. Legen Sie die Teile beiseite.
X Nehmen Sie vorsichtig den Reflektor (19) mit der
eingesetzten Lampe heraus.
X Trennen Sie die Lampenanschlussleitung (20) von der
Stromversorgungsleitung.
X Lösen Sie den Halteclip (21) vom Flansch des Reflektors
(19) (Abb. E).
X Lösen Sie die Schraube (22), und ziehen Sie die
Anschlussleitung ab.
X Entnehmen Sie die Lampe (1), und ziehen Sie die
Anschlussleitung ab.
X Setzen Sie die Ersatzlampe (1) in den Flansch des
Reflektors (19) ein.
X Bringen Sie den Halteclip (21) am Flansch des
Reflektors (19) an.
X Befestigen Sie die Leitung mit der Schraube (22). X Verbinden Sie die Lampenanschlussleitung (20) mit der
Stromversorgungsleitung.
X Setzen Sie den Reflektor (19) in das
Scheinwerfergehäuse ein.
X Legen Sie den O-Ring aus Gummi (18) in die Nut an der
Außenkante des Reflektors (19) ein.
X Setzen Sie die Glaslinse (17) und den Haltering (16) so ein,
dass die Schraubenöffnungen über den Befestigungsbohrungen liegen.
X Befestigen Sie den Haltering (16) mit den beiden
Schrauben (15).
X Bringen Sie den Gummischutzring (2) an.
Ersetzen der Sicherung im Kfz-Stromversorgungskabel
X Entfernen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehung gegen
den Uhrzeigersinn.
X Entfernen Sie den Gummiring, den Zentrierstift und
die Feder.
X Nehmen Sie die Sicherung heraus. X Setzen Sie eine neue Sicherung desselben Typs und
derselben Größe (8 A) ein.
X Setzen Sie den Zentrierstift, die Feder und den
Gummiring ein.
X Bringen Sie die goldfarbene Kappe durch Drehung im
Uhrzeigersinn an.
Umweltschutz
Sollten Sie das Gerät eines Tages durch ein neues Gerät ersetzen wollen oder keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Schutz der Umwelt. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker-Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltgerechte Entsorgung.
Durch die separate Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien können Rohstoffe recycelt und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiteter Materialien trägt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Abfallentsorgungssatzung Ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker-Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
Black & Decker Akkus können viele Male geladen werden. Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Akkus an unsere Umwelt.
X Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Dies könnte zu einer
Explosion führen.
X Bleisäure-Akkus (Pb) können recycelt werden. Akkus dürfen
keinesfalls über den Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie keinen Zugang zu einem Recyclingsystem haben, müssen Sie den Akku wie unten beschrieben herausnehmen und
11
DEUTSCH
ihn gemäß der Abfallentsorgungssatzung Ihrer Gemeinde entsorgen.
X Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte nicht
kurzgeschlossen werden.
X Der Akku ist schwer. X Lassen Sie den Akku möglichst im Betrieb leer werden.
Die Explosionszeichnung auf der Rückseite dieser Anleitung zeigt, wie der Akku ausgebaut wird.
Verpacken Sie den Akku in einem geeigneten Behälter, sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden können.
Bringen Sie den Akku zu Ihrer Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe. Die abgegebenen Akkus werden dem Recycling zugeführt oder vorschriftsmäßig entsorgt.
Technische Daten
BDV157
Eingangsspannung VDC 12 Eingangsstrom mA max. 300 Gewicht kg 2,2 Akku Typ 12 V, 3Ah, SLA Lampe Typ H3
VDC 12
W75
Ladegerät
Eingang V AC 230 Ungefähre Dauer des Ladevorgangs
Std
30
Gewicht kg 0.2
EU-Konformitätserklärung
BDV157
Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden
Normen entsprechen:
Normen und gesetzliche Vorschriften.
73/23/EWG, 89/336/EWG, 95/54/EG, EN 60335, EN 61000,
EN 60598, EN 61347, EN 55014
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
31.08.2006
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
X wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im
Verleihgeschäft benutzt wurde;
X wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
X wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung
beschädigt wurde;
X wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes
Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und sich über neue Produkte und Sonderangebote zu informieren. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.
12
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre lampe torche Black & Decker peut être utilisée pour des projets personnels ainsi que pour des activités relatives aux loisirs. Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions de sécurité sont à prendre
pour l’utilisation d’appareil alimenté par batterie. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d’incendie, les fuites de batterie, les blessures et les dommages matériels.
X Lisez attentivement et entièrement le manuel avant
d’utiliser l’appareil.
X Ce manuel décrit comment utiliser cet appareil. L’utilisation
d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures.
X Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser l’appareil.
X Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.
X Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet. X Il ne doit jamais être utilisé dans des endroits humides et
en aucun cas être mouillé.
X Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. X N’ouvrez pas le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur.
X N'utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant
des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
X Pour limiter le risque d’endommagement des prises et des
fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble.
Après l’utilisation
X Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans
un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des enfants.
X Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
X Quand l’appareil est rangé ou transporté dans un véhicule,
il doit être installé dans le coffre ou correctement calé po ur éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.
X L’appareil doit être protégé de la lumière directe, de la
chaleur et de l’humidité.
Vérification et réparations
X Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si
aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
X N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
X Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
X Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité spécifiques aux lampes torches
Le symbole de sécurité suivant se trouve sur votre lampe torche :
Ne touchez en aucun cas la lentille, elle chauffe pendant l’éclairage et reste chaude plusieurs minutes après avoir éteint la lampe torche.
X Laissez la lampe torche refroidir complètement avant de la
ranger ou de la charger.
X Tenez les matériaux combustibles éloignés de la lentille.
Une forte chaleur peut enflammer l'appareil.
X Ne posez jamais la lampe avec la lumière vers le bas quand
elle est allumée ou en train de refroidir.
X Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Éloignez les
enfants et les animaux de la zone de travail.
X Vérifiez qu’il n’existe aucun impact sur la lentille.
Assurez-vous que la lampe torche n’est jamais tombée. Ne la faites jamais fonctionner sans la lentille ou si celle-ci est endommagée.
X La lentille est en verre. Elle peut se fendre ou se briser en
cas d’impact. Si elle est endommagée, il faut la remplacer par une pièce d’origine. Portez des gants pour éviter les blessures avec les bords tranchants.
X Ne regardez jamais directement la lumière. N'orientez
jamais la lampe allumée vers les yeux d'une autre personne.
X Ne plongez pas la lampe torche dans l’eau. X En cas de changement, seul le type d’ampoule indiqué dans
les données techniques est approprié.
X Seuls les adaptateurs de charge Black & Decker fournis
avec l’appareil peuvent être utilisés. Branchez d’abord l’adaptateur de charge à la lampe torche, puis dans la prise.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les batteries et les chargeurs
Batteries
X En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil. X Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau. X Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut
dépasser 40 °C.
13
FRANÇAIS
X Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre
10 °C et 40 °C.
X N’utilisez que les chargeurs fournis avec l’appareil. X Pour jeter les batteries, suivez les instructions données
dans la section « Protection de l’environnement ».
X Dans des conditions extrêmes, il peut y avoir une fuite
de batterie. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution. Évitez le contact avec la peau.
X En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Attention ! Le liquide de batterie est un acide sulfurique dilué qui peut provoquer des blessures et des dommages. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau et consultez immédiatement un médecin.
Chargeurs
La tension de votre chargeur est spécifique. Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise secteur.
N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour charger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
X Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
X Remplacez immédiatement les fils électriques
endommagés.
X N’approchez pas le chargeur de l’eau. X N’ouvrez pas le chargeur. X Ne testez pas le chargeur.
Placez la batterie dans un endroit correctement aéré pour la charger.
NE PAS DÉPASSER LE TEMPS DE CHARGE :
X Alimentation c.a. jusqu’à 30 heures maximum. X Alimentation c.c. jusqu’à 4 heures maximum. X Une fois chargée, débranchez l'adaptateur de charge et
attendez 5 minutes avant d'utiliser l'appareil.
Les symboles suivants se trouvent sur votre chargeur :
Votre support de charge est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire.
Transformateur avec isolation de sécurité. L’alimentation secteur est électriquement indépendante de la sortie du transformateur.
130oC
Le chargeur est automatiquement mis hors service si la température ambiante devient trop élevée. Il est alors impossible de l’utiliser. Débranchez la base du chargeur de l’alimentation secteur pour la faire réparer dans un centre agréé.
Le support de charge ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à la tension présente sur le lieu.
X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Caractéristiques
Certains, ou tous, les éléments suivants sont compris avec cet appareil :
1. Ampoule quartz-halogène remplaçable
2. Bague en caoutchouc
3. Bouton poussoir de lampes latérales
4. Poignée
5. Témoin lumineux d’état de batterie
6. Prise du chargeur à l’alimentation secteur
7. Bouton de blocage du déclencheur
8. Poignée pistolet
9. Boucle d’accrochage
10. Prise de charge 12 V c.c.
11. Câble d’alimentation c.c. du véhicule
12. Adaptateur de charge au secteur
13. Lampes latérales
14. Déclencheur
Charge de la lampe torche (figures A - C)
X À la livraison, cette lampe torche est en partie chargée.
Avant la première utilisation, chargez-la avec l'adaptateur de charge au secteur (12) pendant 20-30 heures ou jusqu’à ce que le témoin vert d’état de la batterie (5) s’allume.
X Après chaque utilisation, rechargez la lampe torche jusqu’à
ce que le témoin vert d’état de la batterie (5) s’allume.
Pour vérifier l’état de charge de la batterie, appuyez sur le bouton poussoir (5) d'état de la batterie.
Les témoins lumineux affichent le niveau de charge.
X Le témoin rouge signale que la charge de batterie est
presque terminée.
X Une charge élevée est signalée par deux témoins rouges. X Le témoin vert s’allume quand la charge est au maximum.
14
FRANÇAIS
Charge avec le chargeur sur l’alimentation secteur (figures A et B)
X Assurez-vous que les lampes latérales sont éteintes. X Assurez-vous que la lampe torche est éteinte (le bout on de
blocage du déclencheur (7) est en position Off (arrêt) et le déclencheur (14) n’est pas appuyé).
Attention ! Le chargement de la batterie ne doit pas dépasser 30 heures.
X Branchez l’adaptateur de charge au secteur (12) dans la
prise de charge 12 V c.c. (6).
X Insérez l’adaptateur de charge au secteur (12) dans une
prise de secteur.
X Chargez la batterie jusqu’à ce que le témoin vert (5)
s’allume (ceci prend environ 20-30 heures).
X Une fois chargée, attendez 5 minutes avant d’utiliser la
lampe torche.
Charge avec le câble d’alimentation c. c. du véhicule (figures A et C)
Votre lampe torche peut fonctionner et être en charge au même moment à partir d’une source 12 V c.c. Vérifiez si la source 12 V c.c. peut fournir un courant minimum de 10 A si la lampe torche doit fonctionner en chargeant les batteries. Attention ! Le chargement de la batterie ne doit pas dépasser 4 heures.
X Branchez l’extrémité du câble d’alimentation c.c. du
véhicule (11) dans la prise de charge 12 V c.c. (10) (figure C).
X Insérez la prise du câble d’alimentation c.c. du véhicule (11)
dans la prise des accessoires de votre véhicule ou dans toute autre source d’alimentation de 12 V c.c.
X Chargez la batterie jusqu’à ce que le témoin vert (5)
s’allume (ceci prend environ 3-4 heures).
Assurez-vous que la source c.c., c’est à dire le câble volant, le bloc-batterie, la prise des accessoires du véhicule, etc. correspond à 12 V c.c. et peut fournir une intensité de 0,5 A à 12 V c.c. pendant 8 heures. Ceci signifie que la charge du bloc-batterie doit correspondre à un minimum de 4A/heure. Remarque : pour charger la batterie avec la prise des accessoires de 12 V c.c. du véhicule, le démarrage peut être nécessaire.
UTILISATION
Fonctionnement des lampes latérales
X Appuyez sur le bouton poussoir (3) pour allumer les lampes
latérales.
X Appuyez de nouveau sur le bouton poussoir (3) pour
éteindre les lampes latérales.
Fonctionnement de la lampe torche (figure B)
X Descendez le bouton de blocage du déclencheur (7) à la
position Off (arrêt).
X Appuyez sur le déclencheur (14) pour allumer la lampe
torche.
X Relâchez le déclencheur (14) pour éteindre la lampe torche. X Pour bloquer le déclencheur (14) en position On (marche),
appuyez sur le déclencheur, puis montez le bouton de blocage (7) en position On (marche).
X Pour éteindre la lampe torche, descendez le bouton de
blocage du déclencheur (7) en position Off (arrêt).
X Bloquez le déclencheur en montant le bouton de blocage (7)
en position On (marche).
Utilisation de la boucle d’accrochage
X La boucle d’accrochage (9) peut être utilisée pour ranger ou
porter la lampe torche. Réglez la long ueur des cordons pour accrocher correctement la lampe torche.
ENTRETIEN
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. Attention ! Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'outil, débranchez-le du secteur.
X De temps en temps, passez un chiffon humide sur
l’appareil. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Remplacement de l’ampoule (figures D et E)
Pour remplacer l’ampoule (1), utilisez un petit tournevis cruciforme et une ampoule de rechange, comme indiqué dans les données techniques. Attention ! Ne touchez en aucun cas le verre de l’ampoule. La durée de vie de l’ampoule peut être moins longue s'il y a des traces de poussière ou des empreintes sur le verre.
L’ampoule (1) peut être essuyée avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage à base d’alcool.
X Débranchez la lampe torche des adaptateurs de charge. X Poussez la bague en caoutchouc (2) vers l’avant de la lampe
torche pour accéder aux deux petites vis cruciformes (15) dans la bague de fixation (16).
X Retirez et mettez de côté les deux vis (15). X Retirez et mettez de côté la bague de fixation (16), la lentille
(17) et le joint en caoutchouc (18).
X Retirez avec précaution le réflecteur (19) et l’ampoule. X Débranchez le fil de l’ampoule (20) du câble d’alimentation. X Retirez l’agrafe de fixation (21) du bord du réflecteur (19)
(figure E).
X Retirez la vis (22) et détachez le câble. X Retirez l’ampoule (1) et détachez le câble. X Insérez l’ampoule de rechange (1) dans le bord du
réflecteur (19).
15
FRANÇAIS
X Installez l’agrafe de fixation (21) dans le bord du
réflecteur (19).
X Installez le câble avec la vis (22). X Branchez le fil de l’ampoule (20) au câble d’alimentation. X Placez le réflecteur (19) sur le boîtier de la lampe torche. X Installez le joint en caoutchouc (18) dans la rainure autour
du périmètre du réflecteur (19).
X Installez la lentille (17) et la bague de fixation (16) en
alignant les trous de vis.
X Serrez la bague de fixation (16) avec les deux vis (15). X Installez la bague en caoutchouc (2).
Remplacement du fusible dans le câble d’alimentation c.c. du véhicule
X Tournez le bouchon doré dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le retirer.
X Retirez la rondelle en caoutchouc, la goupille centrale et le
ressort.
X Retirez le fusible. X Installez un fusible neuf de même type et dimension (8 A). X Installez la goupille centrale, le ressort et la rondelle en
caoutchouc.
X Tournez le bouchon doré dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’installer.
Protection de l'environnement
Si votre appareil doit être remplacé ou si vous n'en avez plus l'usage, songez à la protection de l'environnement. Les réparateurs agréés Black & Decker accepteront la collecte d'anciens outils Black & Decker et veilleront à ce que leur mise au rebut ne porte pas atteinte à l'environnement.
La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées à n’importe quel moment. Quand elles sont hors d'usage, jetez-les en respectant les normes de protection de l’environnement.
X Ne jetez pas la batterie dans le feu, celle-ci pourrait
exploser.
X Les batteries au plomb (Pb) sont recyclables. Elles ne
doivent pas être jetées avec les déchet s ménagers. Si vous ne pouvez pas recycler la batterie, vous devez la retirer, comme décrit ci-dessous, et la mettre au rebut conformément aux réglementations locales.
X Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. X Tenez compte du fait qu’une batterie est lourde. X Si possible, faites fonctionner l’appareil pour décharger
complètement la batterie.
Veuillez consulter le schéma éclaté au dos de ce manuel pour vérifier comment retirer les batteries.
Placez la batterie dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit des bornes.
Déposez la batterie chez un technicien d’entretien ou dans un centre de recyclage local. Elles seront ainsi recyclées ou mises au rebut de manière appropriée.
Caractéristiques techniques
BDV157
Tension d’entrée V c.c. 12 Courant d’entrée mA 300 max Poids kg 2,2 Batterie Type 12V 3Ah SLA Ampoule Type H3
V c.c. 12
W75
Chargeur
Entrée V c.a. 230 Charge approximative h 30 Poids kg 0,2
16
Déclaration de conformité CE
BDV157
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
Normes & législation.
73/23/CEE, 89/336/CEE, 95/54/EC, EN60335, EN61000,
EN60598, EN61347, EN55014
FRANÇAIS
Directeur Ingénierie Client
Kevin Hewitt
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Royaume-Uni
31-08-2006
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en r aison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.
17
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il faretto Black & Decker è stato progettato per l’illuminazione durante l’esecuzione di lavori Fai da te e per il tempo libero. Questo prodotto è stato progettato solo per uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si usano elettrodomestici alimentati a
batteria, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, di perdita di liquido dalle batterie, di lesioni personali e di danni materiali.
X Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettrodomestico.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se questo
elettrodomestico viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni personali.
X Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettrodomestico
Prestare sempre attenzione quando si usa l’elettrodomestico.
X L'utilizzo di questo elettrodomestico non è destinato a
ragazzi o persone inferme senza supervisione.
X Questo elettrodomestico non deve essere usato come un
giocattolo.
X Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che il prodotto si
bagni.
X Non immergere l'elettrodomestico in acqua. X Non aprire il corpo del faretto, dato che al suo interno non
vi sono componenti riparabili.
X Evitare d'impiegare questo apparecchio in ambienti esposti
al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
X Per ridurre il rischio di danni a spine o fili, non tirare mai il
filo per scollegare la spina da una presa.
Dopo l'impiego
X Quando non viene usato, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla portata dei bambini.
X Gli elettrodomestici non devono essere riposti alla portata
dei bambini.
X Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.
X L’apparecchio deve essere protetto dalla luce diretta del
sole, dal calore e dall’umidità.
Ispezione e riparazioni
X Prima dell'impiego, controllare che l'elettrodomestico non
sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
X Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
X Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
X Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specificate nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza specifiche per i faretti
Il seguente simbolo di sicurezza è stampato sul faretto:
Non toccare la lente dato che diventa molto calda quando il faretto è acceso e rimane calda per vari minuti dopo lo spegnimento.
X Lasciare che il faretto si raffreddi completamente prima di
metterlo via o di ricaricarlo.
X Tenere i materiali combustibili lontani dalla lente del
faretto. Il calore molto intenso può causare incendi.
X Non appoggiare mai il faretto a faccia in giù su qualsiasi
superficie quando è accesso o mentre si sta raffreddando.
X Non lasciare il faretto incustodito. Tenere bambini e
animali lontani dalla zona di lavoro.
X Ispezionare la lente per vedere che non sia dana a seguito
di colpi o se il faretto viene fatto cadere. Non usare il faretto senza lente o se la lente è danneggiata.
X La lente è di vetro. Se viene colpita, può incrinarsi o
rompersi. Se subisce danni, la lente deve essere sostituita con ricambi originali. Indossare guanti dato che bordi taglienti possono causare lesioni.
X Non guardare mai direttamente nel fascio luminoso e non
puntare mai la luce negli occhi di un’altra persona.
X Non immergere il faretto in acqua. X Sostituire la lampadina solo con il tipo indicato nei dati
tecnici.
X Usare solo con gli adattatori di ricarica Black & Decker
forniti con l’apparecchio. Collegare l’adattatore di ricarica prima al faretto e poi nella presa di ricarica.
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie e alimentatori
Batterie
X Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione. X Evitare che la batteria si bagni. X Non riporle in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40 °C.
X Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C.
18
ITALIANO
X Caricare solo usando gli alimentatori forniti con
l’apparecchio.
X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo "Protezione dell'ambiente".
X In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di
liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il contatto con l'epidermide.
X In caso di contatto con la pelle o gli occhi, seguire le
istruzioni riportate di seguito.
Attenzione! Il liquido della batteria è acido solforico diluito e può causare lesioni alle persone e danni alle cose. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi immediatamentead i un medico. In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare subito un medico.
Alimentatori
L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dati. Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina di rete.
Usare l’alimentatore Black & Decker solo per ricaricare la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni.
X Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. X Fare sostituire immediatamente i fili difettosi. X Evitare che l’alimentatore si bagni. X Non aprire il caricabatteria. X Non collegare l’alimentatore a sonde.
La batteria deve essere lasciata in una zona ben ventilata durante la ricarica.
NON SOVRACCARICARLA:
X Ricarica c.a. di 30 ore massimo. X Ricarica c.c. di 4 ore massimo. X Dopo la ricarica, scollegare l’adattatore di ricarica e
attendere 5 minuti prima di usare il faretto.
Sull’alimentatore sono presenti i seguenti simboli:
Il doppio isolamento di cui è provvista la base di ricarica rende superfluo il filo di terra.
Trasformatore di isolamento con protezione incorporata. L’alimentazione di rete è separata elettricamente dall’erogazione del trasformatore.
L'alimentatore si spegne automaticamente se la
130oC
temperatura ambiente aumenta eccessivamente. Di conseguenza l'alimentatore diventa inutilizzabile. In questi casi la base di ricarica deve essere scollegata dall’alimentazione di rete e portata presso un centro di assistenza autorizzato per le necessarie riparazioni.
La base di ricarica può solo essere usata all’interno.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.
X In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli.
Caratteristiche
Questo elettrodomestico è dotato di:
1. Lampadina alogena al quarzo sostituibile
2. Ghiera di protezione in gomma
3. Pulsante LED di zona
4. Manico
5. Spia LED di carica della batteria
6. Presa ingresso alimentatore di rete
7. Blocca interruttore
8. Impugnatura
9. Cordone per il trasporto
10. Presa per ricarica a 12 V c.c.
11. Alimentatore c.c. da auto
12. Adattatore di rete
13. LED di zona gemelli
14. Interruttore
Ricarica del faretto (figg. A - C)
X Questo faretto viene spedito semicarico. Ricaricare il
faretto prima del primo impiego usando l’adattatore di rete (12) per 20-30 ore o fino a quando si accende il LED verde di carica della batteria (5).
X Caricarlo dopo ogni impiego fino a quando si accende il LED
verde di carica della batteria (5).
Per controllare in qualsiasi momento lo stato di carica della batteria, premere il pulsante di carica della batteria (5).
Le spie LED indicano il livello di carica.
X Un LED rosso indica che il faretto deve essere ricaricato non
appena possibile.
19
ITALIANO
X Due LED rossi indicano un livello di carica elevato. X Il LED verde si accende per indicare che il faretto
è completamente carico.
Ricarica usando l’alimentatore di rete (figg. A e B)
X Verificare che i LED di zona siano spenti. X Verificare che il faretto sia spento (il blocca ’interruttore
(7) è disinserito e l’interruttore (14) non è premuto).
Attenzione! Non ricaricare per più di 30 ore.
X Collegare l’adattatore dell’alimentatore di rete (12) fornito
nella presa di ricarica (6) da 12 V c.c.
X Infilare l’adattatore di rete (12) in una presa di rete. X Caricare fino a quando si accende il LED verde di carica
della batteria (5) (20-30 ore circa).
X Al termine della ricarica, attendere 5 minuti prima di usare
il faretto.
Ricarica con l’alimentatore c.c. da auto (figg. A e C)
Il faretto può essere ricaricato e usato simultaneamente da un'alimentazione da 12 V c.c. Accertarsi che l'alimentazione da 12 V c.c. possa alimentare un minimo di 10 A di corrente se il faretto deve essere usato durante la ricarica delle batterie. Attenzione! Non ricaricare per più di 4 ore.
X Collegare il lato libero dell’alimentatore da auto (11) fornito
nella presa di ricarica (10) (fig. C) da 12 V c.c.
X Infilare la spina dell’alimentatore c.c. da auto (11) nella
presa per gli accessori sull’auto o in un’altra presa da 12 V c.c.
X Caricare fino a quando si accende il LED verde di carica
della batteria (5) (3-4 ore circa).
Accertarsi che l’alimentazione c.c., ad esempio avviatore di batteria, caricabatterie, presa accessori, ecc. sia di 12 V c.c. e in grado di alimentare almeno 0,5 A a 12 V c.c. per otto ore. Questo significa che la batteria dovrebbe essere ricaricata con una capacità di almeno 4 A/h. Nota: Quando l’alimentazione viene eseguita mediante la presa accessori da 12 V c.c. dell’auto, può essere necessario inserire l’accensione dell‘auto per alimentare la presa accessori.
USO
Funzionamento dei LED di zona
X Premere il pulsante (3) per accendere i LED di zona. X Premere di nuovo il pulsante (3) per spegnere i LED di zona.
Funzionamento del faretto (fig. B)
X Disinserire il blocca interruttore (7) (posizione “off”). X Premere l’interruttore (14) per accendere il faretto. X Rilasciare l’interruttore (14) per spegnere il faretto.
X Per bloccare l’interruttore (14) in posizione accesa,
premerlo e quindi spostare il blocca interruttore (7) in su sulla posizione “on”.
X Per spegnere il faretto, spostare il blocca interruttore (7) in
giù sulla posizione “off”.
X Bloccare l’interruttore spostando il relativo fermo (7) in su
verso la posizione “on”.
Utilizzo del cordone per il trasporto
X Il cordone per il trasporto (9) può essere usato per
appendere o trasportare il faretto. Regolare il corsoio per meglio fissare il cordone attorno al supporto.
MANUTENZIONE
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettrodomestico e sottoporlo a manutenzione periodica. Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull'elettroutensile, disconnettere lo stesso dall'alimentazione.
X Strofinare di tanto in tanto l’elettrodomestico con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Non immergere l'elettrodomestico in acqua.
Sostituzione della lampadina (figg. D ed E)
Per sostituire la lampadina (1) serve un piccolo cacciavite con taglio a croce e una lampadina di ricambio come indicato nei dati tecnici. Attenzione! Non toccare la parte in vetro della lampadina. La lampadina dura di meno se viene montata sporca o con ditate.
La lampadina (1) può essere pulita con un panno inumidito con un prodotto detergente a base di alcol.
X Scollegare il faretto da eventuali adattatori di ricarica. X Spingere la ghiera di protezione in gomma (2) in avanti
verso la parte anteriore del faretto per scoprire due piccole viti con taglio a croce (15) nella ghiera di ritenuta (16).
X Svitare e conservare le due viti (15). X Sollevare la ghiera di ritenuta (16), la lente di vetro (17) e
l’O-ring in gomma (18) e appoggiarli di lato.
X Staccare con attenzione la parabola (19) e la lampadina. X Scollegare il filo della lampadina (20) dal filo di
alimentazione.
X Sganciare il fermo di ritenuta (21) dalla flangia della
parabola (19) (fig. E).
X Svitare la vite (22) e staccare il filo. X Togliere la lampadina (1) e staccare il filo. X Infilare la lampadina di ricambio (1) nella flangia della
parabola (19).
20
ITALIANO
X Mettere il fermo di ritenuta (21) nella flangia della
parabola (19).
X Collegare il filo con la vite (22). X Collegare il filo della lampadina (20) al filo di alimentazione. X Appoggiare la parabola (19) in sede sul corpo del faretto. X Rimettere l’O-ring in gomma (18) nella gola lungo la
circonferenza della parabola (19).
X Inserire la lente in vetro (17) e la ghiera di ritenuta (16) in
modo che i fori delle viti siano allineati.
X Fissare la ghiera di ritenuta (16) con le due viti (15). X Montare la ghiera di protezione in gomma (2).
Sostituzione del fusibile nell’alimentatore c.c. dell’auto
X Staccare la calotta dorata ruotandola in senso antiorario. X Sfilare la rondella in gomma, la spina centrale e la molla. X Estrarre il fusibile. X Montare un nuovo fusibile del medesimo tipo e
misura (8 A).
X Infilare la spina centrale, la molla e la rondella in gomma. X Mettere la calotta dorata ruotandola in senso orario
sulla spina.
Protezione dell'ambiente
Nel caso in cui l'elettrodomestico debba essere sostituito o comunque non serve più, pensare alla tutela dell'ambiente. È infatti possibile restituirlo ai tecnici Black & Decker che provvederanno a smaltirlo in modo sicuro per l'ambiente.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezione dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta o la consegna dell'elettrodomestico al rivenditore presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
Le batterie Black & Decker possono essere ricaricate molte volte. Alla fine della loro vita utile, smaltirle in conformità alle norme ambientali.
X Non smaltire le batterie bruciandole dato che si potrebbe
causare un’esplosione.
X Le batterie al piombo (Pb) sono riciclabili. Esse non devono
essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Se non è possibile usufruire di un programma di riciclaggio del prodotto, la batteria deve essere estratta come descritto di seguito e smaltita in base alle norme vigenti.
X Non cortocircuitare i terminali della batteria. X Fare attenzione dato che la batteria è pesante. X Se possibile, far funzionare l’apparecchio in modo da
scaricare del tutto la batteria.
Consultare la vista esplosa sul retro del presente manuale per facilitare l’estrazione delle batterie.
Imballare la batteria in modo idoneo per evitare che i terminali possano essere cortocircuitati.
Portare la batteria dal tecnico autorizzato o presso il centro di riciclaggio di zona. Le batterie raccolte verranno riciclate oppure smaltite in modo adeguato.
Dati tecnici
BDV157
Tensione in ingresso V C.C. 12 Corrente in ingresso mA 300 max Peso kg 2,2 Batteria Tipo 12 V 3 A/h SLA Lampadina Tipo H3
V C.C. 12
W75
Caricabatteria
Ingresso V C.A. 230 Tempo di ricarica approssimativo
h30
Peso kg 0,2
21
Loading...
+ 47 hidden pages