Black-Decker BDST36 User Manual

Page 1
588780 - 97 CZ
Přeloženo z původního návodu
www.blackanddecker.eu
BDST36
Page 2
234
Page 3
Page 4
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše strunová sekačka BLACK+DECKER™ BDST36 je určena pro sekání trávy, okrajů trávníků a pro sekání trávy na špatně přístupných místech. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického
řadí napájeného z elektrické sítě musí být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a riziko materiálních škod. Varování! Při použití tohoto nářadí musí být dodržovány bezpečnostní předpisy. S ohledem na vaši vlastní bezpečnost a na bezpečnost ostat­ních osob se před obsluhou sekač- ky seznamte s těmito pokyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití.
ed použitím tohoto výrobku si
řádně prostudujte celý návod.
V tomto návodu je popsáno
určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může představovat riziko zranění osob.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní. Vždy používejte ochranné brýle
nebo jinou vhodnou ochranu zraku.
Nikdy nedovolte, aby s tímto
výrobkem pracovaly děti nebo osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny.
Nedovolte dětem, ostatním
osobám nebo zvířatům, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo aby se dotýkaly tohoto nářadí nebo napájecího kabelu.
Je-li toto nářadí používáno
v blízkosti dětí, je vyžadován přísný dohled.
Toto nářadí není určeno pro
použití nedospělými nebo nezku­šenými osobami bez dozoru.
Tento výrobek nesmí být použit
jako hračka.
Používejte toto nářadí pouze za
denního světla nebo při kvalitním umělém osvětlení.
Používejte toto zařízení pouze
v suchém prostředí. Zabraňte
Page 5
tomu, aby se toto nářadí dostalo do vlhkého prostředí.
Neponořujte toto nářadí do vody. Nepokoušejte se toto nářadí
demontovat. Uvnitř se nenachází žádné části opravitelné uživatelem.
Nepoužívejte toto nářadí v pro-
středích s výbušnou atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky.
Chcete-li snížit riziko poškození
zástrčky a napájecího kabelu, nikdy neuvolňujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, budou-li pod dozorem zkušené osoby nebo pokud byly seznámeny s bezpečným použitím výrobku a pokud pochopily, jaké nebezpečí hrozí při jeho použití.
S tímto výrobkem si nesmí hrát
děti. Čištění a uživatelská údržba
nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou pou­žívána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vylou-
čena. Tato rizika jsou následující: Zranění způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená při výměně
dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým
použitím nářadí. Používáte­li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Poškození sluchu. Zdravotní rizika způsobená vde-
chováním prachu vytvářeného
5
Page 6
při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Po použití
Není-li toto nářadí používáno,
musí být uloženo na suchém a dobře větrávaném místě, mimo dosah dětí.
K uloženému nářadí nesmí mít
přístup děti.
Je-li nářadí uloženo nebo pře-
pravováno ve vozidle, musí být umístěno v kufru nebo zajištěno tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy.
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda
se na tomto nářadí nenachází žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto nářadí, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly
nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu.
Nikdy se nepokoušejte
demontovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
Použití prodlužovacího kabelu
Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití a musí být také tak označen. Může být použit prodlužovací kabel HO5VV-F s délkou až 30 m a průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo k výkonovým ztrátám při provozu nářadí. Před použitím prodlužovací kabel řádně zkontrolujte, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu odviňte vždy celou délku kabelu.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky
Varování! Po vypnutí motoru se
bude struna sekačky ještě chvíli otáčet.
6
Page 7
Seznamte se s ovládacími prvky
a správným použitím tohoto nářadí.
Před použitím řádně
prohlédněte a zkontrolujte napájecí a prodlužovací kabely, zda nejsou poškozeny nebo opotřebovány. Pokud dojde během práce k poškození napájecího kabelu, okamžitě řadí vypněte a odpojte od elektrické zásuvky. NEDOTÝKEJTE SE NAPÁJECÍHO KABELU PŘED JEHO ODPOJENÍM OD ZÁSUVKY.
Je-li napájecí kabel poškozen
nebo opotřebován, výrobek nepoužívejte.
Používejte pevnou obuv nebo
holínky, aby byla zajištěna ochrana vašich nohou.
Chraňte si nohy dlouhými
kalhotami.
Před použitím nářadí zkontrolujte,
zda je prostor, ve kterém budete sekat, zbaven větviček, kamenů, drátů a jiných překážek.
Používejte toto nářadí pouze
ve svislé poloze se sekací strunou těsně nad zemí. Nikdy
nespouštějte toto nářadí v jiné poloze.
Při práci s tímto nářadím se
pohybujte pomalu. Uvědomte si, že čerstvě posekaná tráva je kluzká a vlhká.
Nepracujte na příkrých svazích.
Na svazích pracujte po vrstevnicích, nikdy ne směrem nahoru a dolů.
Je-li nářadí v chodu, nikdy
nepřecházejte přes štěrkové chodníky nebo cesty.
Nikdy se nedotýkejte struny, je-li
řadí v chodu.
Nikdy nepokládejte toto nářadí na
zem, dokud se struna sekačky zcela nezastaví.
Používejte pouze odpovídající
typ struny. Nikdy nepoužívejte kovovou strunu nebo rybářský vlasec.
Dávejte pozor, abyste se nedotkli
sekací struny.
Dávejte pozor, aby se napájecí
kabel nedostal do blízkosti struny. Stále sledujte polohu napájecího kabelu.
Udržujte ruce a nohy trvale mimo
dosah struny, a to zejména při zapínání motoru.
7
Page 8
Před použitím nářadí a po
každém nárazu toto nářadí zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození a zda není nutné provedení opravy.
Nikdy nepoužívejte nářadí
s poškozenými ochrannými kryty nebo bez řádně nasazených ochranných krytů.
Dávejte pozor, abyste se nezranili
o zařízení, které upravuje délku struny. Po vysunutí nové struny nářadí před spuštěním vždy nastavte do jeho obvyklé pracovní polohy.
Zajistěte, aby byly větrací drážky
na nářadí stále čisté a zbavené nečistot.
Je-li napájecí kabel poškozen
nebo opotřebován, strunovou sekačku (vyžínač trávy) nepoužívejte.
Dbejte na to, aby se prodlužovací
napájecí kabely nedostaly do blízkosti struny.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou společně s datovým kódem zobrazeny následující piktogramy:
Před použitím si řádně prostudujte tento návod.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranné brýle.
Při práci s tímto nářadím používejte ochranu sluchu.
Před kontrolou poškozeného napájecího kabelu vždy odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky. Nepoužívejte toto nářadí, je-li poškozen jeho napájecí kabel.
Dávejte pozor na odlétávající předměty. Udržujte ostatní osoby mimo pracovní prostor.
Nevystavujte toto nářadí dešti nebo prostředí s vysokou vlhkostí.
Směrnice 2000/14/EC týkající se zaručeného akustického výkonu.
8
Page 9
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném servisu BLACK+DECKER, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Elektrická bezpečnost může
být dále zvýšena použitím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí 30 mA.
Popis
Tento výrobek se skládá z několika nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť
3. Příchytka kabelu
4. Přívod napájení
5. Přídavná rukojeť
6. Ochranný kryt
7. Zkra c o v ací nůž struny
8. Struna
9. Pouzdro cívky
10. Hlava sekačky
Sestavení
Varování! Před sestavením se ujistěte, zda je
řadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Upevnění přídavné rukojeti (obr. A)
Nasuňte přídavnou rukojeť (5) na hlavní
rukojeť (2) směrem nahoru.
Zajistěte přídavnou rukojeť na určeném místě
dodaným šroubem (19).
Nasazení ochranného krytu (obr. B)
Položte kryt na nářadí jako na uvedeném
obrázku.
Pevně kryt (6) přitlačte, aby došlo k jeho
řádnému upevnění.
Upevněte kryt šroubem (11). Varování! Nikdy nepoužívejte toto nářadí bez
řádně upevněného ochranného krytu.
Uvolnění struny
Během přepravy je struna k cívce přichycena páskou. Odstraňte pásku, kterou je struna (8)
přichycena k pouzdru cívky (9).
Připojení nářadí k elektrické síti (obr. C)
Připojte koncovku vhodného prodlužovacího
kabelu k přívodu napájení (4).
Zavěste napájecí kabel na příchytku kabelu
(3).
Zástrčku napájecího kabelu zasuňte do síťové
zásuvky. Pro nářadí s kabelem: Před připojením zástrčky k elektrické síti se ujistěte, zda je kabel uchycen v příchytce kabelu.
Varování! Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování.
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spouštěcí
čku (1). Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spouštěcí
čku. Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit spouštěcí páčku v poloze zapnuto.
Rady pro optimální použití
Všeobecně
Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků,
sekejte pouze suchou trávu.
Sekání travnatých ploch
řadí uchopte tak, jak je znázorněno na
obr. D. Lehce pohybujte sekačkou ze strany na
stranu. Sekáte-li vysokou trávu, provádějte sekání
postupně směrem shora. Sekejte trávu po
malých částech.
9
Page 10
Udržujte nářadí v bezpečné vzdálenosti od
tvrdých předmětů a choulostivých rostlin.
Bude-li sekání prováděno podél chodníků
nebo podél jiných drsných povrchů nebo bude-li prováděno sekání hustějších porostů, opotřebování struny bude rychlejší a bude nutný její častější posuv.
Struna sekačky se bude při provozu z důvodu
opotřebování zkracovat. Při provozu v normálních otáčkách klepněte sekačkou zlehka o zem, čímž dojde k posuvu struny.
Dojde-li u tohoto nářadí při sekání k snížení
otáček, snižte jeho zatížení.
Vložení nové cívky se strunou (obr. E - F)
Náhradní cívky se strunou jsou k dispozici u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER (kat.
č. A6226). Držte stisknuté výstupky (12) a sejměte
z pouzdra (9) kryt cívky (13).
Vyjměte z pouzdra cívky prázdnou cívku (14). Odstraňte z krytu cívky a z pouzdra všechny
nečistoty a zbytky trávy.
ipravte si novou cívku a odviňte z ní
přibližně 10 cm struny. Protáhněte strunu otvorem (15). Zatlačte cívku na hnací hřídel (16) a mírně
ji pootočte tak, aby došlo k jejímu řádnému
usazení. Ujistěte se, zda není struna
zachycena pod cívkou a zda vyčnívá
z pouzdra v délce zhruba 10 cm. Srovnejte výstupky (12) na krytu cívky s otvory
na pouzdru (15). Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo
k jeho řádnému usazení. Varování! Přečnívá-li struna přes zkracovací nůž (7), zkraťte ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.
Navinutí nové struny na prázdnou cívku (obr. G - I)
Na prázdnou cívku můžete navinout novou strunu. Náhradní balíčky se strunou jsou k dostání u autorizovaného prodejce BLACK+DECKER (kat.
č. A6170 (25 m), A6046 (37,5 m) a A6171 (40 m)). Podle výše uvedeného postupu vyjměte
z nářadí prázdnou cívku. Odstraňte z cívky zbytek struny. Jedním z otvorů (17) na cívce protáhněte 2 cm
struny jako na uvedeném obrázku. Naviňte strunu na cívku ve směru označeném
šipkou (18). Dejte pozor, aby byla struna
navinuta na cívku úhledně a ve vrstvách.
Nepřekřižujte ji.
Strunu nechejte z cívky vyčnívat přibližně
10 cm a prstem ji přidržte na místě.
Uložení cívky do nářadí proveďte podle výše
uvedeného postupu.
Varování! Používejte pouze vhodný typ struny BLACK+DECKER.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
Zajistěte bezpečnou likvidaci staré zástrčky.ipojte hnědý vodič k svorce pod napětím na
nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Varování! Na zemnící svorku nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A.
Odstraňování závad
Zdá-li se vám, že nářadí nepracuje správně, postupujte podle níže uvedených pokynů. Nebude-li závada odstraněna, spojte se s autorizovaným servisem BLACK+DECKER.
Varování! Před pokračováním odpojte nářadí od elektrické sítě.
řadí pracuje v nízkých otáčkách
Zkontrolujte, zda se může volně otáčet
pouzdro cívky. Je-li to nutné, proveďte pečlivé očištění.
Zkontrolujte, zda struna sekačky nevyčnívá
z pouzdra cívky více než 11 cm. Pokud ano, uřízněte ji tak, aby dosahovala pouze k ostří zkracovacího nože.
Automatický posuv struny nepracuje
Držte stisknuté výstupky a sejměte z pouzdra
kryt cívky.
Povytáhněte strunu tak, aby vyčnívala
z pouzdra cívky zhruba 11 cm. Pokud již není dostačující délka struny k dispozici, vložte podle výše uvedených pokynů do nářadí novou cívku se strunou.
Srovnejte výstupky na krytu cívky s výřezy
v pouzdru cívky.
Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo
k jeho řádnému usazení.
Přečnívá-li struna přes zkracovací nůž, zkraťte
ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala.
10
Page 11
Pokud automatický posuv struny stále nepracuje nebo pokud je cívka zablokovaná, zkuste následující:
Pečlivě očistěte pouzdro a kryt cívky. Vyjměte cívku a zkontrolujte, zda je na svém
místě pružina. Vyjměte cívku a odviňte celou délku struny.
Potom proveďte podle výše uvedeného
postupu její správné navinutí na cívku.
Proveďte uložení cívky do pouzdra podle
uvedeného postupu.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná če o výrobek/nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí jeho bezproblémový chod.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby řadí napájeného baterií nebo nářadí s napájecím kabelem: Vypněte zařízení/nářadí a odpojte napájecí
kabel od sítě. Nebo zařízení/nářadí vypněte a vyjměte
z něj baterii, je-li zařízení/nářadí napájeno
snímatelnou baterií. Nebo nelze-li baterii vyjmout, nechejte nářadí
v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití
baterie. Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše
zařízení/nářadí nevyžaduje žádnou údržbu
mimo pravidelné čištění. Větrací otvory zařízení/nářadí a nabíječky
pravidelně čistěte mě
kkým kartáčem nebo
suchým hadříkem. Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte
kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní
čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován v běžném domácím odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli zástupci autorizovaného servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu BLACK+DECKER naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Technické údaje
BDST36 Typ 1
Vstupní napětí V 230 Příkon W 350 Otáčky naprázdno min Hmotnost kg 1,6
Hodnota vibrací působící na ruce/paže měřená dle normy EN 50636-2-91: = 7,5 m/s², odchylka (K) = 1,5 m/s².
(akustický tlak) 80 dB(A), odchylka (K) =
L
PA
1,5 dB(A)
-1
11 50 0
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále používat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu.
11
Page 12
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE VENKOVNÍHO HLUKU
BDST36 - Strunová sekačka
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335-1: 2012 +A11:2014, EN 50636-2­91:2014.
2000/14/EC, Strunová sekačka, L ≤ 50 cm, Příloha VIII, DEKRA Certifi cation B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands Číslo úředně stanoveného orgánu: 0344
Úroveň akustického výkonu podle normy 2000/14/EC (článek 12, příloha III, L ≤ 50 cm):
(měřený akustický výkon) 94 dB(A)
L
WA
odchylka (K) = 1,5 dB(A) LWA (zaručený akustický výkon) 96 dB(A) odchylka (K) = 1,5 dB(A)
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/EC (do 19. 4. 2016), 2014/30/EU (od
20. 4. 2016) a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
zst00339472 - 18-05-2017
12
Ray Laverick
Tec hnick ý ředitel Black & Decker Europe 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
15. 8. 2015
Page 13
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého vlastního náĜadí a posky tuje kupujícímu mimoĜádnou záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu 24 mČsícĤ od z akoupení, jakékoli m ateriálové þi v ýrobní vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo výmČnu celého v ýrobku za níže uvedených podmínek: Ƈ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo -li k jeho pronájmu.
Ƈ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním. Ƈ Nebyly provádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþ kového servisu BLACK+DECKER.
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované ser visní poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky. Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním ser visu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštiv te naši internetovou adresu www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách. Další informace o znaþ a o našem výrobním programu získáte na internetové adrese www.blackanddecker.co.uk.
ce BLACK+DECKER
Page 14
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b 149 00 Praha 4 ýeská Republika Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 Servis: 00420 244 403 247 www.blackanddecker.cz obchod@sbdinc.com
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b 811 06 Bratislava Tel.: 00420 261 009 772 Fax: 00420 261 009 784 www.blackanddecker.sk obchod@sbdinc.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2 140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 j.kraus@bandservis.cz www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD) 040 01 Košice Tel.: 00421 556 233 155 bandserviske@zoznam.sk
Page 15
CZ ZÁRUýNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napja
Numer seryjny Data sprzedaĪy
ýíslo série Dátum predaja
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye Aláírás
Stempel Podpis
Peþiatka predajne Podpis
Page 16
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 MoĞciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruþní opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Hiba jelleg oka
naprawy
Popis poruchy
Pecsét
Aláírás
Stempel
Podpis Peþiatka
Podpis
10/14
Loading...