BLACK & DECKER BDSL30 User Manual [ru]

Page 1
www.blackanddecker.eu
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
577688-87 RUS/UA
BDSL30
Page 2
2
Page 3
Назначение
Ваш инструмент Black & Decker предназначен для выравнивания по горизонтали и вертикали и для обнаружения проводки, находящейся под сетевым напряжением (230 В переменного тока), скрытой за стеновыми панелями при выполнении самостоятельных работ по дому. Данный инструмент предназначен только для использования в домашних условиях.
Общие правила безопасности
Осторожно! С целью снижения риска воз­никновения пожара, утечки электролита из батарей, получения травмы или повреждения оборудования при работе аккумуляторным инс­трументом строго выполняйте общие правила техники безопасности, включая следующие ниже требования.
• Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочтите данное руководство по эксплуата­ции.
• Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте для последующего обраще­ния к нему.
Соблюдайте чистоту и порядок на рабочем месте!
Беспорядок на рабочем месте может привести к несчастному случаю.
Учитывайте влияние окружающей среды!
Не подвергайте электроинструмент воздействию дождя. Не используйте электроинструмент во влажных или мокрых зонах. Работайте в условиях хорошей видимости или обеспечьте рабочее место достаточной освещенностью. Не используйте элек­троинструмент, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющих­ся жидкостей или газов.
Не подпускайте близко детей!
Не позволяйте детям, посетителям или животным приближаться к рабочему месту или прикасаться к электроинструменту.
Не перенапрягайтесь!
Всегда твердо стойте на ногах, сохраняя равновесие.
Будьте внимательны!
Следите за тем, что Вы делаете. Руководствуйтесь здравым смыслом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом, если Вы устали.
Используйте электроинструмент по назначе­нию!
Используйте данный электроинструмент по назначению, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Осторожно! Использование любых принадлеж­ностей или приспособлений, а также выполнение данным электроинструментом любых видов ра­бот, не рекомендованных данным руководством по эксплуатации, может привести к несчастному случаю.
Проверяйте исправность электроинструмента!
Перед использованием электроинструмента проверьте, что он исправен и готов к использованию по своему назначению. Не используйте электроинструмент, если какая-либо его деталь повреждена или неисправна.
Храните неиспользуемый электроинструмент в надежном месте!
Храните неиспользуемые электроинструменты в сухом, запирающемся на замок или высоком, не доступном для детей месте.
Ремонт
Данный электроинструмент изготовлен в полном соответствии с действующими стандартами безопасности. Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запасных частей; в противном случае будет существовать опасность для Вашего здоровья.
Дополнительные правила безопасности при использовании батареек питания Осторожно! Батарейки могут взорваться или
протечь, и могут стать причиной травмы или воз­никновения пожара. Выполняйте нижеследующие правила безопасности. Осторожно! Перед установкой батареек питания проверяйте, что выключатель находится в поло­жение “выключено”. Установка батареек питания в электроинструменты и устройства, выключатель которых находится в положении “включено” может привести к несчастному случаю. Осторожно! В критических ситуациях из батарейки питания может вытечь жидкость, избегайте контак­та. Если жидкость попала на кожу, смойте ее водой. Если жидкость попала в глаза, обращайтесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из ба­тарейки, может вызвать раздражение или ожоги.
Строго следуйте всем инструкциям и пре­дупреждениям, содержащимся в маркировке батареек питания и на упаковке.
Всегда вставляйте батарейки питания с соб­людением полярности, совмещая отметки "+" и "-" на батарейке и инструменте.
Не допускайте короткого замыкания контактов батарейки питания.
Ни в коем случае не пытайтесь заряжать бата­рейки питания.
Не смешивайте старые и новые батарейки пи­тания. Заменяйте одновременно все батарейки питания новыми батарейками такой же марки и типоразмера.
Держите батарейки питания в не доступном для детей месте.
Вынимайте батарейки питания из изделия, если Вы не будете им пользоваться в течение нескольких месяцев.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать батарейку питания.
Не храните в местах, где температура может превысить 40°С.
3
Page 4
Утилизируйте батарейки питания, следуя инструкциям раздела "Защита окружающей среды".
Не бросайте батарейки питания в огонь.
Дополнительные правила безопасности при работе детектором для обнаружения металла и проводки под напряжением
Не используйте прибор для определения наличия напряжения переменного тока в неи­золированной, оголенной или незакрепленной проводке.
Не используйте прибор в качестве вольтмет­ра.
Имейте в виду, что прибор не всегда может точно определить место нахождения всех металлических труб и электропроводки. Сле­дующие факторы могут повлиять на точность определения:
- Разряженная батарейка
- Толстые стены и тонкие трубы или элект-
ропровода
- Очень толстые стены
- Большая глубина залегания электропро-
водки или труб
- Металлическое покрытие стен
- Очень высокая влажность
- Экранированные провода
Перед началом эксплуатации всегда проверяй­те надлежащую работу детектора на заранее известной проводке под напряжением.
Если Вы сомневаетесь, обратитесь к квалифи­цированному специалисту.
Осторожно! Данный прибор не обнаруживает провода в цепях, изолированных от сети электро­питания, кабели, проводящие постоянный ток, или провода, используемые в телекоммуникационных или компьютерных системах. Скрытая проводка (например, настенных светильников) может не обнаруживаться, когда выключатели находятся в положении “выключено”.
Особенности
1. Вертикальная ампула
2. Горизонтальная ампула
3. Съемный спиртовой уровень-торпедо с детек­тором проводки
4. Кнопка питания
5. Светодиодные индикаторы (проводка перемен­ного тока)
Рис. А
6. Подпружиненные накладки
7. Сц еп ля ющ ие нак л а дк и
8. Батарейный отсек спиртового уровня-торпе­до
Сборка
Извлечение съемного уровня
Извлеките спиртовой уровень-торпедо из инс­трумента.
Установка батареек питания (Рис. В и С)
• Извлеките спиртовой уровень-торпедо
Снимите крышку (8) батарейного отсека с инс­трумента (Рис. В).
• Вставьте батарейки питания, соблюдая поляр­ность, как показано на Рис. С.
Установите крышку на место, сдвинув её до щелчка.
Эксплуатация
Использование сцепляющих накладок (Рис. А)
Инструмент оснащен подпружиненными накладка­ми (6) и нескользящими сцепляющими накладками (7). Эта уникальная особенность увеличивает стабильность положения инструмента на верти­кальной поверхности и позволяет Вам иметь одну руку свободной.
Приложите инструмент к вертикальной повер­хности.
Нажмите на инструмент, чтобы накладки сце­пились с поверхностью.
Придерживая уровень одной рукой, возьмите свободной рукой карандаш и нанесите отметку в нужной точке.
Осторожно! Не отпускайте инструмент. Сцепляю­щие накладки не могут удерживать инструмент на поверхности самостоятельно. Примечание: Сцепление с поверхностью будет оптимальным, если накладки тщательно очищены от пыли и грязи. Сцепляющее свойство накладки можно восстановить, протерев их влажной сал­феткой.
Использование спиртового уровня (Рис. D1…D2)
Инструмент может использоваться для выполнения измерений по вертикали и горизонтали. Для работы с мелкими предметами может использоваться уровень- торпедо.
Проверьте, что пузырек равномерно переме­щается в спирте между двумя линиями. Это укажет на надлежащее выравнивание Вашего спиртового уровня.
Включение и выключение
• Для включения/выключения инструмента нажимайте на кнопку питания (4).
Использование функции детектора проводки под напряжением (Рис. Е)
Инструмент оснащен функцией обнаружения проводки под напряжением. Осторожно! Перед началом эксплуатации про­верьте надлежащую работу детектора на заранее известном источнике питания переменного тока.
Держите детектор на удалении от зоны, кото­рую Вы собираетесь сканировать, и от любого другого источника переменного тока. Стати­ческий заряд может помешать обнаружению начала и конца проводки, снизив точность прибора.
4
Page 5
Нажмите на кнопку питания (4) и держите ее нажатой, пока не загорится зеленый светоди­одный индикатор.
Медленно и плавно водите детектором над поверхностью зоны, заходя на неё с разных сторон.
Как только детектор обнаружит источник пере­менного тока, загорятся 2 красных светодиодных индикатора (5).
После обнаружения рабочей зоны, снова про­тестируйте детектор, чтобы убедиться в его надлежащей работе.
Чистка и техническое обслуживание
Ваш инструмент рассчитан на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надеж­ность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
Очищайте инструмент только при помощи нейтрального мыла и влажной салфетки. Ни в коем случае не допускайте попадания жидкости внутрь инструмента и не погружайте какую–либо часть инструмента в жидкость.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными быто­выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро­инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто­выми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
сервисных центров Black & Decker и полную инфор­мацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Батарейки питания
Утилизируйте отработанные батарейки питания безопасным для окружающей среды способом.
Выньте батарейку питания как описано выше.
• Поместите батарейку питания в соответс­твующую упаковку так, чтобы не допустить короткого замыкания ее контактов.
• Доставьте батарейку питания в местный пункт переработки.
Технические характеристики BDSL30
Длина м 0,61 Вес кг 0,6 Спиртовой уровень-торпедо Напряжение питания В 3 Типор азмер батарейки питания ААА Длина м 0,25 Точность ± 1 мм на метр Вес кг 0,1
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование перерабо­танных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и сни­жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и пе­реработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу­гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто­ризованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных
5
Page 6
Black & Decker
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высоко­качественного изделия BLACK & DECKER и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации ­предмет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких­либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не
только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключи­тельно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законода­тельство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период , в течение которого оно не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не распространяются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предпи­саний инструкции по эксплуатации изде­лия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио­нальных целях и объёмах, в коммерческих целях.
6.1.4. Применения изделия не по назна­чению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети указанным на инструменте.
6.1.7. Испол ьзования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назначению, такими как стружка опилки и пр. .
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п. .
6.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 1999 г.
zst00078828- 06-08-2008
6
Page 7
BDSL30 - - - - A GUIDE 1
©
7
Page 8
8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы, ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1 тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21 737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси, ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12 тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86 251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тзатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыныί Χолmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
Loading...