BLACK & DECKER BDSL10 User Manual [ru]

Page 1
www.blackanddecker.eu
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
577688-96 RUS/UA
BDSL10
Page 2
2
Page 3
Назначение
Ваш инструмент Black & Decker предназначен для выравнивания по горизонтали, вертикали и под углом 45° и переноса измерений при выполнении самостоятельных работ по дому. Данный инстру­мент предназначен только для использования в домашних условиях.
Общие правила безопасности
Осторожно! С целью снижения риска получе­ния травмы или повреждения оборудования строго выполняйте общие правила техники безопасности, включая следующие ниже тре­бования.
• Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочтите данное руководство по эксплуата­ции.
• Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте для последующего обраще­ния к нему.
Соблюдайте чистоту и порядок на рабочем месте!
Беспорядок на рабочем столе может привести к несчастному случаю.
Не подпускайте близко детей!
Не позволяйте детям, посетителям или животным приближаться к рабочему месту или прикасаться к электроинструменту.
Не перенапрягайтесь!
Всегда твердо стойте на ногах, сохраняя равно­весие.
Будьте внимательны!
Следите за тем, что Вы делаете. Руководствуйтесь здравым смыслом. Не пользуйтесь электроинстру­ментом, если Вы устали.
Используйте электроинструмент по назначе­нию!
Используйте данный электроинструмент по на­значению, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Осторожно! Использование любых принадлеж­ностей или приспособлений, а также выполнение данным электроинструментом любых видов работ, не рекомендованных данным руководством по экс­плуатации, может привести к несчастному случаю
Храните неиспользуемый электроинструмент в надежном месте!
Храните неиспользуемые электроинструменты в сухом, запирающемся на замок или высоком, не доступном для детей месте.
Особенности
1. Вертикальная ампула
2. Горизонтальная ампула
3. Диагональная ампула
4. Регулируемые маркировочные движки
Рис. А
5. Подпружиненные накладки
6. Сцепляющие накладки
Сборка и регулирование
Регулирование положения маркировочных движков
Переместите маркировочный движок вправо или влево.
Эксплуатация
Использование сцепляющих накладок (Рис. А)
Инструмент оснащен подпружиненными накладка­ми (5) и нескользящими сцепляющими накладками (6). Эта уникальная особенность увеличивает стабильность положения инструмента на верти­кальной поверхности и позволяет Вам иметь одну руку свободной.
Приложите инструмент к вертикальной повер­хности.
Нажмите на инструмент, чтобы накладки сце­пились с поверхностью.
Придерживая уровень одной рукой, возьмите свободной рукой карандаш и нанесите отметку в нужной точке.
Осторожно! Не отпускайте инструмент. Сцепляю­щие накладки не могут удерживать инструмент на поверхности самостоятельно. Примечание: Сцепление с поверхностью будет оптимальным, если накладки тщательно очищены от пыли и грязи. Сцепляющее свойство накладки можно восстановить, протерев их влажной сал­феткой.
Использование спиртового уровня (Рис. В1…В3)
Инструмент может использоваться для выравнива­ния по горизонтали, вертикали и диагонали.
Проверьте, что пузырек равномерно переме­щается в спирте между двумя линиями. Это укажет на надлежащее выравнивание Вашего спиртового уровня.
Использование маркировочных движков (Рис. В1… В3, С и D)
Инструмент оснащен регулируемыми маркиро­вочными движками для переноса и/или повтора измерения из одной точки в другую.
Совместите маркировочные движки (4) с от­верстиями в предмете, который Вы хотите повесить на стену (С).
Перенесите измерение на рабочую поверх­ность, следя за тем, чтобы инструмент был точно выровнен (Рис. В1…В3).
Отметьте карандашом положение маркировоч­ных движков через их прорези (Рис. D).
Чистка и техническое обслуживание
Ваш инструмент рассчитан на работу в течение продолжительного времени при минимальном техническом обслуживании. Срок службы и надежность инструмента увеличивается при правильном уходе и регулярной чистке.
3
Page 4
Очищайте инструмент только при помощи нейтрального мыла и влажной салфетки. Ни в коем случае не допускайте попадания жидкости внутрь инструмента и не погружайте какую–либо часть инструмента в жидкость.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро­инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с быто­выми отходами. Отнесите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сроком службы и их упаковок позволяет пускать их в переработку и повторно использовать. Использование перерабо­танных материалов помогает защищать окружающую среду от загрязнения и сни­жает расход сырьевых материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор старых электроинструментов отдельно от бытового мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы можете сдавать их в торговом предприятии при покупке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и пе­реработку отслуживших свой срок изделий Black & Decker. Чтобы воспользоваться этой услу­гой, Вы можете сдать Ваше изделие в любой авто­ризованный сервисный центр, который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу, указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных центров Black & Decker и полную инфор­мацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу:
www.2helpU.com.
Технические характеристики BDSL10
Длина м 0,91 Точность ± 1 мм на метр Вес кг 0,7
4
Page 5
Black & Decker
гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высоко-
качественного изделия BLACK & DECKER и выражаем признательность за Ваш выбор.
1.1. Надежная работа данного изделия
в течение всего срока эксплуатации ­предмет особой заботы наших сервисных служб. В случае возникновения каких­либо проблем в процессе эксплуатации изделия рекомендуем Вам обращаться только в авторизованные сервисные организации, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в Гарантийном талоне или узнать в магазине.
Наши сервисные станции - это не
только квалифицированный ремонт, но и широкий выбор запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедительно
просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем Ваше внимание на исключи-
тельно бытовое назначение данного изделия.
2. Правовой основой настоящих гарантийных
условий является действующее Законода­тельство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со дня продажи через розничную торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период , в течение которого оно не использовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет
(минимальный, установленный в соответствии с Законом ”О защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства
распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распространяются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предпи­саний инструкции по эксплуатации изде­лия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздействием.
6.1.3. Использования изделия в профессио­нальных целях и объёмах, в коммерческих целях.
6.1.4. Применения изделия не по назна­чению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, несоответствие параметров питающей электросети указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не одобренных производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ, не являющихся отходами, сопровождающими применение по назначению, такими как стружка опилки и пр. .
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации вне уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального износа, и расходные материалы, такие как приводные ремни, угольные щетки, аккумуляторные батареи, ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры и т. п. .
6.4. На неисправности, возникшие в результате перегрузки инструмента, повлекшей выход из строя электродвигателя или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под воздействием высокой температуры.
Black & Decker ГмбХ, Black & Decker Штрассе, 40, 65510 Идштайн, Германия.
03 июня 1999 г.
zst00078827- 06-08-2008
5
Page 6
BDSL10 - - - - A FUEHRUNG 1
©
6
Page 7
7
Page 8
8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ
BLACK & DECKER
RUS
UA
KZ
Россия, 121471, г. Москва, Украина, 04073, г. Киев, Казахстан, 050060, г. Алматы, ул. Гвардeйская, д. 3, корп. 1 ул. Cырецкая, 33-ш ул. Тажибаевой, д. 155/1 тел.: (495) 444 10 70 тел.: (044) 581 11 25 тел.: (727) 250 21 21 737 80 41 244 64 44
BY
GE
Беларусь, 220015, г. Минск, Грузия, 0193, г. Тбилиси, ул. Берута, д. 22, к. 1 ул.Тамарашвили, д. 12 тел.: (37517) 251 43 07 тел.: (99532) 33 35 86 251 30 72
Сервисная сеть
BLACK & DECKER постоянно расширяется.
Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам
в Москве: (495) 258 39 81/2/3,
в Киеве: (044) 507 05 17
http://www.blackanddecker.ru
Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/
Справний та повністю укомплектований товар отримав(ла), с гарантійними забов´язаннями ознайомлен(а)/
Спра¿ны і по¿насцю укамплектаваны тавар атрыма¿(ла), з гарантыйнымі умовамі азнаёмлены(а)/
Тνзу жϞне толыΧ жинаΧталΟан тауар Χабылдадым, кепілдік шарттарымен таныстым/
Тзатилган ва тулик комплектли махсулотни олдим, гарантия шартлари билан танишиб чикдим“
Подnись nокуnателя/ Підnuс noкуnця/ Подnіс nакуnніка/ Саmыn алушыныί Χолmaнбасы/ Хaрuдорнuнз uмзосu
Loading...