Black-Decker BDSBC10A User Manual

www.blackanddecker.eu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
588888-19 CZ
BDSBC10A
2
Použití
Bezpečnostní pokyny
Varování! Při použití elektrického nářadí napájeného
kabelem by měly být vždy dodržovány základní bezpeč­nostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a materiálních škod.
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod.
Použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návodu. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zaří­zení a provádění jiných pracovních operací než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy.
Uschovejte tento návod pro případné další použití.
Použití výrobku
Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní.
Tento výrobek není určen pro použití nedospělými či oslabenými osobami bez dozoru.
Tento výrobek nesmí být použit jako hračka.
Používejte toto zařízení pouze v suchém prostředí. Zabraňte tomu, aby se zařízení dostalo do vlhkého prostředí.
Neponořujte toto zařízení do vody.
Nepokoušejte se toto zařízení demontovat. Uvnitř zařízení nejsou žádné prakticky použitelné díly.
Nepoužívejte toto zařízení v prostředích s výbušnou atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prachové směsi.
Chcete-li snížit riziko poškození zástrčky a napájecí­ho kabelu, nikdy netahejte za kabel, abyste uvolnili zástrčku ze zásuvky.
Po použití
Není-li zařízení používáno, mělo by být uloženo na suchém a dobře odvětrávaném místě, mimo dosah dětí.
K uloženému zařízení nesmí mít přístup děti.
Je-li zařízení uloženo nebo přepravováno ve vozidle, mělo by být umístěno v zavazadlovém prostoru a mělo by být zajištěno tak, aby při náhlých změ­nách rychlosti nebo směru jízdy nedocházelo k jeho pohybu.
Zařízení by mělo být chráněno před přímým sluneč­ním světlem, teplem a vlhkostí.
Prohlídky a opravy
Vždy před použitím zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno nebo zda nemá vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz.
Je-li jakákoliv část zařízení poškozena, nepoužívejte jej.
Poškozené a zničené díly nechejte opravit či vyměnit v autorizovaném servisním středisku.
ČEŠTINA
Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vyměnit jiné díly, než jsou díly uvedené v tomto návodu.
Bezpečnost napájecího kabelu Varování! Nikdy neprovádějte žádné úpravy napájecího
kabelu nebo zástrčky. Nemohou-li být koncovky použity, svěřte prosím montáž správné koncovky nebo zásuvky kvalifi kovanému elektrotechnikovi. Nesprávné zapojení může vést k úrazu způsobenému elektrickým proudem.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro nabíječky
Na zařízení naleznete následující symboly:
Toto nářadí je chráněno dvojitou izolací. Proto není nutné použití zemnícího vodiče. Vždy zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku nářadí.
Přečtěte si pečlivě celý tento návod k obslu­ze.
Toto zařízení není určeno pro venkovní použití.
Není určeno pro skladování.
Před použitím si přečtěte tyto pokyny:
Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn výrob­cem nebo v autorizovaném servisu Black & Dec­ker.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie na jedno použití.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nesnažte se demontovat kryt nabíječky.
Nesnažte se nabíječku rozebírat.
Dbejte na to, aby nikdy nedošlo k vzájemnému kontaktu mezi svorkami (4), kladnou (červenou) a zápornou (černou), nebo ke kontaktu svorek s jinými vodiči. Mohlo by dojít k poškození nabíječky, k jiskření a k riziku výbuchu.
Nejsou-li svorky (4) používány, vždy je uložte v pří­slušných pouzdrech.
Akumulátory Varování! Nikdy se nepokoušejte nabíjet zmrzlý aku-
mulátor.
Nikdy se nepokoušejte akumulátor otevírat.
Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Varování! Kapalina v akumulátoru je zředěná kyselina sírová, která může způsobit zranění osob nebo hmotné škody. Zasažené místo ihned opláchněte vodou. Do­jde-li ke zrudnutí, bolesti nebo podráždění, vyhledejte lékařské ošetření. Zasáhne-li kapalina oči, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou a ihned vyhledejte lékařské ošetření.
Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedenými v části „Ochrana životního prostředí“.
Doplňte do každého článku takové množství des-
tilované vody, aby hladina elektrolytu dosahovala úrovně předepsané výrobcem akumulátoru. Takto napomůžete unikání přebytečných plynů z článků
3
akumulátoru. Nedoplňujte do článků nadměrné množství vody. U akumulátorů bez zátek na jednot­livých článcích (bezúdržbové typy) pečlivě dodržujte během nabíjení pokyny uvedené výrobcem akumu­látoru.
Nastudujte si všechny speciální pokyny výrobce akumulátoru, jako jsou snímání nebo nesnímání zátek během nabíjení a doporučený nabíjecí proud akumulátoru.
Ujistěte se, zda počáteční nabíjecí proud nepřekročí hodnotu uvedenou výrobcem akumulátoru.
Varování! Riziko směsi výbušných plynů. Práce v blíz­kosti olověných akumulátorů je nebezpečná. V průběhu běžného provozu se v akumulátoru vytváří výbušné plyny.˝Proto je nanejvýše nutné, abyste si před každým použitím nabíječky přečetli tento návod a abyste přesně dodržovali v něm uvedené pokyny.
Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno společností Black & Decker může vést k způsobení požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob.
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací kabel nepoužívejte. Použití nevhodného prodlužovacího kabelu by mohlo vést k riziku způsobení požáru nebo úrazu elektrickým proudem, a také způsobí neplatnost záruky.
Displej z tekutých krystalů (LCD)
Dostanou-li se tekuté krystaly do kontaktu s vaší pokožkou:
Opláchněte zasažené místo dostatečným množstvím vody. Odstraňte znečištěný oděv. Dostanou-li se tekuté krystaly do očí, vypláchněte si zasažené oči čistou vodou a vyhledejte lékařské ošetření. Dojde-li k požití tekutých krystalů: Vypláchněte si ústa řádně vodou. Vypijte velké množství vody a vyvolejte zvracení. Vyhledejte lékařské ošetření.
Bezpečnost obsluhy
Používejte kompletní ochranu zraku a vhodný oděv, abyste byli dostatečně chráněni před kontaktem s kapa­linou z akumulátoru. Pracujete-li s akumulátorem, vyvarujte se dotyku očí. Do očí by se vám mohla dostat kyselina, částečky elektrolytu nebo částečky rzi. Při práci s olověným akumulátorem sejměte osobní věci z kovu, jako jsou prsteny, náramky, náhrdelníky a hodin­ky. Olověný akumulátor může produkovat dostatečně vysoké zkratové proudy, které mohou způsobit vážné popáleniny. Buďte velmi opatrní, abyste snížili riziko pádu kovového objektu na akumulátor. Mohlo by dojít k jiskření nebo zkratu akumulátoru nebo jiných elektrických částí, což by mohlo způsobit výbuch.
Příprava před nabíjením
Tato nabíječka smí být připojena pouze k olověnému akumulátoru s napětím 12 V. Před nabíjením podle výkonového štítku na akumulátoru nebo podle návodu k obsluze automobilu zkontrolujte, zda je napětí aku­mulátoru 12 V.
Nepoužívejte tuto nabíječku k nabíjení suchých baterií, které jsou běžně používány v domácích spotřebičích. Mohlo by dojít k výbuchu těchto baterií, zranění osob a způsobení hmotných škod. Varování! Při nabíjení může z olověného akumulátoru unikat výbušný plyn. Před nabíjením se ujistěte se, zda je pracovní prostor dobře odvětrán a odstraňte všechny zdroje možného vznícení.
Umístěte nabíječku pokud možno co nejdále od akumulátoru. Tak, jak to umožní vodiče. V nabíječce jsou spínače, které mohou způsobovat jiskření.
Neumísťujte nabíječku nad akumulátor a nestavte nabíječku na horní část akumulátoru.
U země může docházet ke hromadění výbušných plynů. Umístěte nabíječku akumulátorů pokud možno co nejvýše nad úroveň terénu.
Nepoužívejte v prostoru nabíjení akumulátoru žádné elektrické nářadí.
Nekuřte a nemanipulujte s otevřeným plamenem v prostoru nabíjení akumulátoru.
Dodržujte pokyny pro připojení a odpojení kabelů nabíječky nebo svorek akumulátoru.
Varování! Akumulátor pro použití v motorových lodích musí být demontován z lodi a musí být vždy nabíjen na břehu. Chcete-li nabíjení akumulátoru provádět na palubě lodi, musíte mít k dispozici speciální vybavení, které je určeno pro použití na moři. Tato nabíječka NENÍ určena pro takové použití.
Ve vozidlech mohou být elektrické a elektronické systémy (například řídicí systémy motoru, mobilní telefony), které mohou být poškozeny při vystavení působení vysokých spouštěcích napětí a napěťových špiček. Před připo­jením nabíječky k vozidlu si přečtěte návod k obsluze vozidla, abyste se ujistili, zda je povoleno externí nabíjení akumulátoru.
Dodržujte tyto pokyny, pokyny výrobce akumulátoru a pokyny výrobce vozidla.
Po odpojení napájecího kabelu ze zásuvky pouze připojte a odpojte výstupní svorky stejnosměrného napětí. Vždy zamezte tomu, aby došlo k vzájemné­mu kontaktu mezi svorkami.
Před připojením zařízení zkontrolujte polaritu svorek akumulátoru vozidla. Jako první vždy odpojte kabel pro záporný pól (černý) a potom odpojte kabel pro kladný pól (červený).
Během nabíjení akumulátoru zapojeného v okruhu dodržujte pokyny výrobce týkající se přístupu k akumu­látoru a také následující pokyny:
Nenabíjejte akumulátor, je-li motor vozidla v cho­du.
Pamatujte na to, že může automaticky dojít k spuš­tění komponentů motoru, například ventilátoru chladiče chladicí kapaliny. Nepřibližujte ruce a tělo k pohyblivým částem motoru a umístěte nabíječku i s kabely tak, abyste zabránili jejich vzájemnému kontaktu.
Ujistěte se, zda jsou nabíječka i kabely umístěny tak, aby nemohlo dojít k jejich poškození způsobenému přivřením do dveří nebo přivřením kapotou motoro­vého prostoru.
4
Ujistěte se, zda mohou být provedena připojení, aniž by došlo ke kontaktu s kovovým materiálem nebo kovovými komponenty nacházejícími se v blízkosti akumulátoru.
Používáte-li nabíječku v blízkosti akumulátoru vozi­dla a jeho motorového prostoru, postavte ji na rovný a stabilní povrch a ujistěte se, zda se žádné svorky, kabely, oděvy a části těla nenachází v blízkosti pohybujících se částí vozidla.
Musíte-li při nabíjení nebo při čištění svorek vyjmout akumulátor z vozidla, ujistěte se, zda je ve vozidlo vypnuto veškeré příslušenství, aby nemohlo dojít k jiskření.
Před prováděním údržby nebo před čištěním nabí­ječku vždy odpojte od zdroje napájení, abyste snížili riziko zranění způsobeného elektrickým proudem. Vypnutí ovládacích prvků, aniž by došlo k odpojení zařízení, toto riziko nesníží.
Připojení nabíječky
Po ukončení všech příprav pro nabíjení akumulátoru a ochranu osob postupujte následovně:
U většiny aplikací prováděných s akumulátory v automobilech nebo jiných strojích může být nabí­ječka připojena k akumulátoru, i když je akumulátor zapojen do okruhu se stejnosměrným napětím. Je-li to přijatelné, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Nabíjení akumulátoru zapojeného v okru­hu“.
Musí-li být akumulátor před nabíjením z okruhu odpojen, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Nabíjení akumulátoru odpojeného od okruhu“.
Nabíjení akumulátoru zapojeného v okruhu Varování! Nesprávné zapojení, zkrat akumulátoru,
umístění akumulátoru a umístění nabíječky mohou vytvářet rizika. Před zahájením nabíjení se ujistěte, zda byla provedena odpovídající příprava. Varování! Pokud není k svorkám akumulátoru přístup, nebo pokud by se svorky nabíječky dotýkaly karoserie či komponentů v těsné blízkosti akumulátoru, bude nutné akumulátor před nabitím vyjmout. Při demontáži akumulátoru dodržujte pokyny výrobce.
Zkontrolujte polaritu obou pólů akumulátoru. Kladný pól akumulátoru (POS, P, +) má obvykle větší prů­měr než záporný pól akumulátoru (NEG, N, -).
Snímáte-li z pólů akumulátoru jakékoli izolační kryty, dodržujte pokyny výrobce.
Připojte kladnou (červenou) svorku nabíječky ke kladnému pólu akumulátoru (POS, P, +).
Připojte černou zápornou svorku (-) k podvozku vozidla nebo k pevné, nepohyblivé a kovové části
vozidla nebo části podvozku. Nikdy neprovádějte připojení přímo k záporné svorce akumulátoru nebo k pohyblivé části vozidla. Viz návod k obsluze vozidla.
Při odpojování nabíječky od akumulátoru vždy:
Vypněte a odpojte nabíječku od napájecí sítě.
Nejdříve odpojte svorku od záporného pólu.
Potom odpojte svorku od kladného pólu.
Nasaďte na póly akumulátoru sejmuté izolační kryty.
Nabíjení akumulátoru odpojeného od okruhu Varování! Nesprávné zapojení, zkrat akumulátoru,
umístění akumulátoru a umístění nabíječky mohou vytvářet rizika. Před zahájením nabíjení se ujistěte, zda byla provedena odpovídající příprava.
Není-li akumulátor ještě odpojen od okruhu, dodržujte před zahájením nabíjení pokyny výrobce pro demontáž akumulátoru.
Zkontrolujte polaritu obou pólů akumulátoru. Kladný pól akumulátoru (POS, P, +) má obvykle větší prů­měr než záporný pól akumulátoru (NEG, N, -).
Připojte kladnou (červenou) svorku nabíječky ke kladnému pólu akumulátoru (POS, P, +).
Připojte zápornou (černou) svorku nabíječky k zápor­nému pólu akumulátoru (NEG, N, -).
Při odpojování nabíječky od akumulátoru vždy:
Vypněte a odpojte nabíječku od napájecí sítě.
Nejdříve odpojte svorku od záporného pólu.
Potom odpojte svorku od kladného pólu.
Nasaďte na póly akumulátoru sejmuté izolační kryty.
Popis
1. Displej, zobrazení informací
2. Tlačítko pro volbu jazyka
3. Přepínač funkcí
4. Akumulátorové svorky
5. Indikátor stavu nabití
6. Ukazatel nabíjení
7. Uložení kabelu
8. Uložení svorek
9. Rukojeť
Volba jazyka
Nabíječka může zobrazit hlášení o chybě a různé infor­mace ve zvoleném jazyku. Chcete-li změnit původní jazyk (výchozí je angličtina), postupujte podle níže uvedených pokynů:
Připojte nabíječku k napájecímu zdroji střídavého proudu a během inicializačního procesu stiskněte jednou tlačítko pro volbu jazyka (2). Opakované tisknutí tlačítka umožní provedení volby požadova­ného jazyka.
Jakmile bude požadovaný jazyk zvolen, nabíječka bude zobrazovat všechny informace v tomto jazy­ku.
Tlačítko pro volbu jazyka již nebude nutné tisknout při každém zapnutí nabíječky. Nabíječka si již bude pama­tovat provedenou volbu a výchozím nastavením bude zvolený jazyk.
Základní pokyny pro použití
Proveďte nastavení nabíječky podle pokynů uvede­ných v části „Připojení nabíječky“.
Nastavte přepínač funkcí (3) do polohy pro požado­vanou funkci.
Připojte zástrčku nabíječky k síťové zásuvce 230 V.
5
Připojte svorky nabíječky k akumulátoru.
Na displeji (1) bude zobrazena informace „ANALÝ-
ZA AKUMULÁTORU“ (ANALYSING BATTERY),
což znamená, že je nabíječka správně nastavena
a připravena k použití.
Jakmile bude nabíječka připojena k síti a k nabíječce
nebude připojen žádný akumulátor nebo nebude
provedeno správné připojení svorek, na displeji
bude zobrazena informace „KONTROLA ZAPOJENÍ
AKUMULÁTORU“ (CHECK BATTERY CONNECTI-
ONS).
Jakmile nabíječka provede kompletní analýzu
akumulátoru a bude-li přepínač funkcí (3) nastaven
na funkci inteligentní nabíjení, bude zahájen proces
nabíjení. Na displeji bude zobrazeno napájecí napětí
akumulátoru (například: „NABÍJENÍ / 12,5 V“ (CHAR-
GING/12.5 VOLTS)). Během nabíjení akumulátoru
se bude pohybovat šipka na ukazateli nabíjení (6),
která bude indikovat aktuální procentuální nabití
akumulátoru, od červené zóny (0 až 25% nabití)
směrem k zelené zóně (90 až 100% nabití).
Jakmile bude akumulátor zcela nabitý, na displeji
bude zobrazena informace „AKUMULÁTOR JE
ZCELA NABITÝ“ (BATTERY IS FULLY CHARGED)
a bude svítit zelená dioda indikátoru nabití (5).
Chcete-li nabíječku vypnout, nejdříve odpojte
napájecí kabel nabíječky a potom odpojte svorky
(4). Při odpojování dodržujte „Bezpečnostní pokyny“
uvedené na začátku tohoto návodu.
Použití
Tato nabíječka Black & Decker disponuje nabíjecím proudem 10 A. Je určena pouze k nabíjení olověných akumulátorů s napájecím napětím 12 V, například běžných automobilových akumulátorů, bezúdržbových, lodních a gelových akumulátorů, které jsou používány v automobilech, kamionech, zemědělských strojích, lodích, sekačkách na trávu a zahradnických traktorech, motocyklech a akumulátorů používaných pro různé další účely.
Technologie Autoselect
Zvolte si požadovanou aplikaci a nabíječka provede zbytek.
Technologie čtyřstupňového nabíjení (obr. C)
Nabíječka využívá technologii čtyřstupňového vysoce účinného nabíjení řízeného mikroprocesorem, čímž je zajištěno rychlé, bezpečné a úplné nabití příslušných akumulátorů.
Stupeň 1 - stav akumulátoru
Ověřuje, zda může být akumulátor nabíjen, kontrola zapojení zabraňuje poškození, které by bylo způsobeno opačnou polaritou.
Stupeň 2 - hlavní nabíjení
Rychlé nabíjení prostřednictvím stejnosměrného proudu až do 80 % kapacity akumulátoru.
Stupeň 3 - absorpce
Zabraňuje přebití akumulátoru pomalým nabíjením až do 100 % kapacity akumulátoru.
Stupeň 4 - udržovací režim
Udržuje akumulátor zcela nabitý, aby byl stále připraven k použití.
Ovládací panel
Na ovládacím panelu jsou následující symboly:
Inteligentní nabíjení
Kontrola alter­nátoru
Inteligentní nabíjení (obr. A)
Automaticky analyzuje akumulátor a volí nejlepší způ­sob nabíjení z hlediska typu, velikosti a stavu nabití akumulátoru.
Přibližné doby nabíjení
Nabíječka akumulátoru automaticky nastaví nabíjecí proud při spuštění nabíjení a ukončí nabíjení po úplném nabití akumulátoru. Akumulátory s vyšší kapacitou mohou vyžadovat delší dobu nabíjení.
Kontrola alternátoru (obr. B)
Poškozený alternátor může být skrytou příčinou vybíjení akumulátoru. Varování! Provádějte výhradně kontrolu 12 V stejno­směrných systémů.
Část 1 (naprázdno)
Vypněte všechny elektrické spotřebiče automobilu a ujistěte se, zda není alternátor zatížen.
Před testováním alternátoru musí být akumulátor zcela nabit.
Nechejte motor běžet 3 minuty, aby dosáhl běžných volnoběžných otáček a zkontrolujte napětí naprázd­no.
Pomocí přepínače funkcí (3) zvolte před připojením svorek k akumulátoru funkci pro kontrolu alterná­toru (obr. C). Po připojení svorek bude na displeji zobrazena informace „ANALÝZA ALTERNÁTORU“ (ANALYSING ALTERNATOR).
Jakmile bude alternátor zkontrolován, na dis­pleji bude zobrazena informace „ALTERNÁTOR V POŘÁDKU“ (ALTERNATOR GOOD) a rozsvítí se zelená dioda, která bude indikovat, že je alternátor v pořádku nebo bude zobrazena informace „ZÁVA­DA ALTERNÁTORU“ (ALTERNATOR BAD) nebo informace „MOTOR NENÍ V CHODU“ (ENGINE NOT RUNNING) a bude svítit červená dioda, která bude indikovat závadu alternátoru.
Část 2 (se zátěží)
Proveďte zatížení alternátoru spuštěním co nejvíce spotřebičů, s výjimkou klimatizace a odmlžení.
Jakmile bude alternátor zkontrolován, na dis­pleji bude zobrazena informace „ALTERNÁTOR V POŘÁDKU“ (ALTERNATOR GOOD) a rozsvítí se zelená dioda, která bude indikovat, že je alternátor v pořádku nebo bude zobrazena informace „ZÁVA­DA ALTERNÁTORU“ (ALTERNATOR BAD) nebo informace „MOTOR NENÍ V CHODU“ (ENGINE
6
NOT RUNNING) a bude svítit červená dioda, která
bude indikovat závadu alternátoru.
Pokud je v prvním testu alternátor vyhodnocen jako bez závad a v druhém, že není v pořádku, závada může být způsobena jednou z následujících příčin:
Uvolněný řemen větráku.
Střídavé selhání diody.
Špatný elektrický kontakt mezi akumulátorem
a alternátorem nebo kostrou.
Poznámka: Na displeji mohou být zobrazeny informace „ZÁVADA ALTERNÁTORU“ (ALTERNATOR BAD) nebo „MOTOR NENÍ V CHODU“ (ENGINE NOT RUNNING) i v případě, kdy bude k elektrickému systému vozidla připojeno velké množství příslušenství, čímž dojde k zvýšení proudových požadavků na alternátor. Ujistěte se, zda je kapacita alternátoru k pokrytí takové spotřeby dostatečná.
Řešení problémů
Údaje na displeji, obvyklé závady a jejich řešení:
Nabíječka nefunguje
Ujistěte se, zda je nabíječka připojena k elektrické
síťové zásuvce 230 V a zda je tato zásuvka pod
napětím.
Dodržujte kroky uvedené v části „Připojení nabíječ-
ky“ v úvodní části tohoto návodu.
Jakmile bude nabíječka správně připojena k akumu-
látoru, automaticky se zapne. Nedojde-li k tomuto
automatickému zapnutí, nabíječka není k akumu-
látoru správně připojena nebo je napájecí napětí
akumulátoru příliš nízké (menší než 3,0 V).
Informace na displeji během inteligentního nabíjení
KONTROLA ZAPOJENÍ AKUMULÁTORU (CHECK BATTERY CONNECTIONS) - Objeví-li se na displeji tato
informace, nejběžnější příčinou bývá nesprávné připojení svorek k akumulátoru.
Při dodržení kroků uvedených v části „Připojení
nabíječky“ v úvodní části tohoto návodu odpojte
napájecí kabel nabíječky a svorky akumulátoru
(4), očistěte póly akumulátoru a proveďte nové
připojení. Pokud se závadu nepodařilo odstranit,
doporučujeme takový akumulátor nechat prověřit
v autorizovaném servisu.
VÝMĚNA NEBO SERVIS AKUMULÁTORU (REPLACE OR SERVICE BATTERY) - Nabíjený akumulátor má
poškozený vnitřní okruh, došlo ke zkratu článku nebo k sulfataci a akumulátor nemůže přijímat normální nabí­jecí proud. Doporučujeme takový akumulátor nechat prověřit v autorizovaném servisu.
CYKLUS CHLÁDNUTÍ - svítí červená dioda (COOL DOWN CYCLE) - Může být zablokována větrací mřížka
na nabíječce, která umožňuje proudění chladicího vzduchu nabíječkou.
Dříve než budete v nabíjení pokračovat, ujistěte se,
zda je zajištěna dostatečná ventilace.
OPAČNÉ ZAPOJENÍ SVOREK NA PÓLECH AKUMU­LÁTORU (REVERSE CLAMPS ON TERMINALS) - Svítí
červené diody a zní nepřerušovaná zvuková výstraha. Je provedeno nesprávné zapojení svorek ke kladnému a zápornému pólu akumulátoru.
Při dodržení kroků uvedených v části „Připojení nabíječky“ v úvodní části tohoto návodu odpojte napájecí kabel nabíječky a svorky akumulátoru (4). Proveďte nové zapojení svorek podle pokynů uvedených v části „Nabíjení akumulátoru“.
PŘÍLIŠ DLOUHÉ NABÍJENÍ (OVERTIME CONDITION)
- Je-li na displeji zobrazena tato informace, délka nabíje­cího cyklu přesáhla 18 hodin. K tomuto stavu může dojít z následujících příčin:
Nabíjený akumulátor je poškozen. Navštivte autori­zovaný servis a proveďte výměnu akumulátoru.
Nabíjený akumulátor má velmi velkou kapacitu, která je větší, než je kapacita specifi kovaná pro tuto nabíječku.
Nabíjení velmi studeného akumulátoru
Pokud je akumulátor, který chcete nabíjet, velmi chladný, například pokud má teplotu pod bodem mrazu (0 °C), nemůže být provedeno nabíjení vysokým nabíjecím proudem. Počáteční nabíjecí proud bude nízký. Potom, co se akumulátor ohřeje, nabíjecí proud vzroste. Varování! Nikdy se nepokoušejte nabíjet zmrzlý aku­mulátor.
Informace na displeji během kontroly alternátoru
KONTROLA ZAPOJENÍ AKUMULÁTORU (CHECK BATTERY CONNECTIONS) - Objeví-li se na displeji tato
informace, nejběžnější příčinou bývá nesprávné připojení svorek k akumulátoru.
Při dodržení kroků uvedených v části „Připojení nabí­ječky“ v úvodní části tohoto návodu odpojte napájecí kabel nabíječky a svorky akumulátoru, očistěte póly akumulátoru a proveďte nové připojení.
Pokud se závadu nepodařilo odstranit, doporučuje­me takový akumulátor nechat prověřit v autorizova­ném servisu.
OPAČNÉ ZAPOJENÍ SVOREK NA PÓLECH AKUMU­LÁTORU (REVERSE CLAMPS ON TERMINALS) - Svítí
červené diody a zní nepřerušovaná zvuková výstraha. Je provedeno nesprávné zapojení svorek ke kladnému a zápornému pólu akumulátoru.
Při dodržení kroků uvedených v části „Připojení nabíječky“ v úvodní části tohoto návodu odpojte napájecí kabel nabíječky a svorky akumulátoru a proveďte nové zapojení svorek při dodržení správné polarity.
Údržba
Vaše nářadí Black & Decker bylo navrženo tak, aby mělo dlouhou životnost společně s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. Varování! Před zahájením jakékoli údržby nebo čištění odpojte nářadí od síťové zásuvky.
7
Občas zařízení otřete vlhkým hadříkem. K čištění
nepoužívejte čistící prostředky s obsahem brusných
částic a rozpouštědla. Neponořujte zařízení do
vody.
Po každém použití očistěte svorky akumulátoru (4)
a odstraňte jakoukoliv kapalinu akumulátoru, která
by mohla způsobit korozi svorek (4).
Měkkým hadříkem a podle potřeby i saponátovým
roztokem očistěte povrch nabíječky.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou. Pokud je
nabíječka vlhká, nepoužívejte ji.
Během skladování nechejte kabely nabíječky volně
ovinuty, abyste zamezili jejich poškození.
Ochrana životního prostředí
Tříděný odpad. Tento výrobek nesmí být vyho­zen do běžného domovního odpadu.
Uvědomte si, jak je akumulátor těžký.
Je-li to možné, nechejte zařízení v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití akumulátoru.
Umístěte akumulátory do vhodného balení, které zajistí, aby nemohlo dojít ke zkratování jejich kontaktů.
Odevzdejte akumulátor v autorizovaném servisu nebo v místní recyklační stanici. Shromážděné akumulátory budou řádně zpracovány nebo recyklovány.
Technické údaje BDSBC10A
Vstupní napětí V
230
AC
Jmenovitý příkon W 180 Výstupní napětí V
DC
12 Výstupní proud A 10 Hmotnost kg 2,5
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat nebo přejete-li si výrobek nahradit novým, nelikvidujte jej běžným způsobem. Zlikvidujte tento výrobek ve tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiá­lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečiš­těním a snižuje spotřebu surovin.
Místní nařízení mohou obsahovat opatření pro třídění odpadů z domácích elektrických zařízení v místních sběrných dvorech nebo u dodavatele při zakoupení nového výrobku.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich provozní životnosti. V rámci této výhodné služby vraťte vaše nářadí kterékoli autorizované servisní pobočce Black & Decker, kde bude toto nářadí shromážděno a s ohledem na životní prostředí recyklováno.
Místo vaší nejbližší autorizované servisní pobočky Black & Decker se dozvíte na příslušné adrese uvedené na zadní straně tohoto návodu. Přehled autorizovaných servisů Black & Decker a další informace týkající se servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Nabíječka V Kapacita akumulátoru
10 A 12 20 - 180 Ah
ES Prohlášení o shodě
BDSBC10A TYP 1
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty odpovídají následujícím normám a předpisům: EN60335, 2006/95/EC
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení společnosti Black & Decker.
08
Kevin Hewitt
Technický a vývojový
ředitel
Spennymoor,
County Durham DL16 6JG,
Spojené království
6. 8. 2008
Akumulátor
Olověné akumulátory mohou být mnohokrát nabíjeny. Po ukončení jejich životnosti je likvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
Neprovádějte likvidaci akumulátoru spálením, mohl by explodovat.
Olověné akumulátory lze recyklovat. Tyto akumulá­tory nesmí být vyhazovány do domovního odpadu. Likvidace akumulátorů musí být prováděna v sou­ladu s místními předpisy.
Zabraňte zkratu kontaktů akumulátoru.
8
Politika služby zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je náš nejvyšší cíl.
Kdykoli budete potřebovat radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na nejbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na nejvyšší úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
• Do přístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoří personál pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na veškeré provedené opravy a vyměněné náhradní díly další servisní záruční lhůtu 6 měsíců.
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker.
Náš závazek ke kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše služby zákazníkům.
Proto nabízíme záruční lhůtu daleko přesahující minimální požadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje nabídnout Vám záruční lhůtu po dobu 24 měsíců.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v průběhu 24 měsíců záruční lhůty, garantujeme jejich bezplatné odstranění případně, dle našeho uvážení, bezplatnou výměnu přístroje za následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním záručním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z pověřených servisních středisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádění záručních oprav.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství (vrtáky, šroubovací nástavce, pilové kotouče, hoblovací nože, brusné kotouče, pilové listy, brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou síť autorizovaných servisních opraven a sběrných středisek, jejichž seznam naleznete na záručním listu.
Black & Decker Trading s.r.o.
Klášterského 2 143 00 Praha 4 - Modřany Česká republika
Tel.: +420 244 402 450 Fax: +420 241 770 204 recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2009
• Přístroj byl používán pouze s origi­nálním příslušenstvím či přídavnými zařízeními a příslušenstvím BBW či Piranha, které je výslovně doporučeno jako vhodné k používání spolu s přístroji Black & Decker.
• Přístroj byl používán a udržován v souladu s návodem k obsluze.
• Přístroj nevykazuje žádné příčiny poškození způsobené opotřebením.
• Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou patrné žádné známky poškození vnějšími vlivy.
zst00093252 - 23-02-2009
9
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2 143 00 Praha 412 – Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk
10
BDSBC10A BATTERY CHARGER 1
Částečná podpora - k dispozici jsou pouze
zobrazené díly
11
©
121314
CZ ZÁRUČNÍ LIST
PL KARTA GWARANCYJNA
H JÓTÁLLÁSI JEGY
SK ZÁRUČNÝ LIST
CZ
H
měsíců hónap
24
PL
SK
miesiące mesiacov
CZ
H
PL
SK
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny Podpis
Pecsét helye
Gyári szám A vásárlás napja
Aláírás Stempel
Numer seryjny Data sprzedaży
Podpis Pečiatka predajne
Číslo série Dátum predaja
Podpis
CZ
Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204
Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014
PL
Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809
CZ
Dokumentace záruční opravy
H
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
SK
Záznamy o záručných opravách
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
Jótállás új határideje
munkalapszám
Hiba jelleg oka
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis poruchy
Pecsét Aláírás
Stempel Podpis Pečiatka
Podpis
02/07
Loading...