KEINE brennbaren oder explosionsfähigen Stoffe in d
einbringen
Gemische und Stäube muss sicher verhindert werden.
Einige Geräteteile können während der Heißluftsterilisation heiß
werden - NICHT berühren.
Die Kurzanleitung kann die Betriebsanleitung nicht ersetzen. Lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Geräts die Betriebsanleitung aufmerksam
durch und machen Sie sich mit allen sicherheitsrelevanten
Informationen vertraut.
. Die Bildung explosionsfähiger Gase, Lösemittel-Luft
ie Geräte
Anschlüsse an der Rückseite des Gerätes
11 12 13 14 15
(11)Netzkabel
(12)Gerätesicherung
(13)Anschlussbuchse für potentialfreien Alarmkontakt
(14)Schnellverschluss-Kupplung für Gasflasche CO
(15)Ethernet-Schnittstelle (Option)
2
Anschluss und Inbetriebnahme
Prüfen Sie die Netzspannung v
Werte mit denDaten auf dem Typenschilddes Gerätes (linke Seite,vorne unten).
Schließen SiedasGerät an dievorgesehene Stromversorgung an.
Stellen Sie denGasvordruck der Gasflasche auf 2,0bar über Umgebungsdruck ein.
Schließen Sie dieGasflasche auf der Rückseitedes Gerätes an dervorgesehenen Schlauchtülle an.
Anschluss für SchlauchDN 6.
or dem Anschluss und der ersten Inbetriebnahme. Vergleichen Sie die
VerwendenSie CO Gas miteiner technischen Reinheit von99,5 %.
2
Untere
Gehäuseabdeckung
D
BINDER GmbH
Postfach 102
78502 Tuttlingen
Tel.: +49 (0) 7462 2005 0
Fax: +49 (0) 7462 2005 100
http://www.binder-world.com
E-Mail: info@binder-world.com
Service Hotline: +49 (0) 7462 2005 555
Service Fax: +49 (0) 74 62 2005 93 555
Service E-Mail: service@binder-world.com
Die Herstellung der Gasverbindungen muss durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen, das für den Umgang mitgeschult und mit den notwendigen
Sicherheitsmaßnahmen vertraut ist. Einschlägige Vorschriften für den Umgang mit
!
Falls Geräte mit unterschiedlichen maximalen Versorgungsdruckwerten an ein gemeinsames
Leitungsnetz angeschlossen sind, verwenden Sie Druckminderer für Geräte mit niedrigerem maximalem
Versorgungsdruck.
Stecken Sie den CO -Sensor ohne Drehbewegung in die vorgesehene Anschlussbuchse im oberen
Bereich der Kesselrückwand.
Copyright
Gasflaschen und CO einhalten.
Der Ausgangsdruck darf 2,5 bar NICHT überschreiten, da das zurBeschädigung des
Gerätes führen kann. Vor Anschluss des Gerätes den Ausgangsdruck am
Druckminderer der Gasversorgung überprüfen.
Füllen Sie die Wasserschale mit destilliertem, sterilem Wasser.
10/2012
CO
2
Art. No. 7001-0235
Page 2
Bedienelemente Höheneingabe
Start des Gerätes
Gerät am Hauptschalter an der Seite
des Reglerdreiecks einschalten.
Sammelalarm
Heizung aktiv
Temperaturalarm
Ventil geöffnet
CO
2
Alarm
CO
2
Alarmton ausschalten
Werteingabe, Wertauswahl
Eingabe bestätigen und nächste
Betriebsfunktion aufrufen
Regler RP1
Eingabe der Höhenlage des Aufstellungsortes
Normalanzeige
Anzeige der
Temperatur
vonund
KCO
2
Gleichzeitig 3 Sek.
Betriebsart HAND
Istwerte
onzentration
Passwortabfrage
Passworteingabe
(werkseitige Einstellung: „1“)
4 x
Start / Stopp des Sterilisationszyklus
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
CO -Inkubatoren C 150 sind zum Kultivieren von Säugetierzellen bei einer
2
Temperatur von typischerweise 37°C geeignet. Die CO -Inkubatoren erlauben die
Einstellung exakter pH-Bedingungen in handelsüblichen NaHCO gepufferten
Zellkulturmedien durch die Regelung einer exakten CO Atmosphäre im
Innenbereich. CO -Inkubatoren C 150 sorgen für hohe Luftfeuchtigkeit im
2
2
3
2
Innenraum und verhindern so das Ansteigen der Osmolarität die durch
Verdampfung des Kulturmediums verursacht würde. Zur bestimmungsgemäßen
Verwendung gehört auch, die Hinweise in der Betriebsanleitung zu befolgen und
die Wartungsanweisungen einzuhalten. Andere Anwendungen sind nicht erlaubt.
Bei Betriebsstörungen gibt der Regler optische und akustische Alarmmeldungen aus.
LED “ALARM” (Sammelalarm)leuchtet.
Mehrere gleichzeitige Alarmmeldungen werden zyklisch nacheinander angezeigt. Nur Alarme 995 bis 999
setzen sich überalle Anzeigen des Reglers.
Alarme werden sofort beim Eintreten der Fehlerursache angezeigt. Toleranzband-Alarme
werdennach den eingestellten
COnach Öffnen der Gerätetür oder Einschalten des C 150 erst
2
Temperatur und
Verzögerungszeiten angezeigt.
Überwachungsregler-Einstellwert überschritten
Toleranzbandalarm Temperatur
Toleranzbandalarm CO
2
Tür offen
CO Druck zu niedrig
2
Ausfall des CO Sensors
2
Ausfall Temperatursensor Türbeheizung
Ausfall Temperatursensor Überwachungsregler
Sollwerteingabe
Sollwerteingabe CO
Sollwerteingabe, bestätigen mit Taste "Mode"
D
Ausfall Temperatursensor Innenraumbeheizung
CO Sensor nicht gesteckt
2
Aufruf des Sterilisationsprogramms und Betriebsart HAND gesperrt (LOCK)
oder
Aufruf des Sterilisationsprogramms und CO Sensor noch eingesteckt
2
Zurücksetzen der Alarmmeldungen
2
Störungsursache ordnungsgemäß beheben oder warten, dass das Gerät selbsttätig die Störungsursache
ausgleicht. Die optische Alarmanzeige erlischt, wenn die Fehlerursache beseitigt ist bzw. die überwachte
Betriebsfunktion wieder innerhalb der Toleranzgrenzen liegt. Akustische Alarmmeldungen mit Taste
„EXIT“ abschalten.
Potentialfreier Kontakt
Über den potentialfreien Kontakt können Alarmmeldungen z.B. an eine zentrale Überwachungsanlage
weitergeleitet werden.
Die maximale Schaltlast der Kontakte darf 24 VAC/DC 2,5 A NICHT überschreiten.
Türen NICHT öffnen, solange
dieTemperatur nicht auf 37°C
abgesunken ist. Nach dem
manuellen Abbruch geht der
C 150 in den normalen
Betriebszustand über. Solange
die Innenraumtemperatur über
der Auslösegrenze des
Temperaturalarms liegt, wird der
C 150 Alarmmeldungen
generieren, die Sie mit „EXIT“
zurücksetzen können.
Wiederholen Sie falls notwendig
die Sterilisation.
Page 5
Quick GuideCOIncubator C 150 (E2)
GB
2
Do NOT introduce any combustible or explosive materials into this
device. Prevent the release of combustible mixtures of solvents
!
Controller RP1
Main power switch
with air and dust.
Some parts of the device may become hot during the hot-air
sterilisation - Do NOT touch.
This quick guide does not replace the operating manual. Read the
operating manual carefully before taking this unit into operation and
familiarize yourself with all safety relevant information.
Door handle
Rear connection panel
11 12 13 14 15
(11)Power cable
(12)Miniature fuse
(13)
(14)
(15)
Connection socket for zero-voltage relay alarm contact
Quick acting closure socket for CO gas bottle
Ethernet interface (option)
2
Connection and putting into operation
Please check the power supply before connecting the unit and before the first run. Compare the values
with the datagiven on the typeplate (left side, lowerfront).
Connect the deviceto a power supplyof the specified ratings.
Set the gas supplypressure ofthe gas bottle to 2.0 bar above ambientpressure. Connect the gas bottleat
the rear of the unit to the corresponding socket. Connection for hose DN 6. Use CO gas with a technical
grade of 99.5percent.
2
Lower
housing cover
GBGB
BINDER GmbH
Postfach 102
78502 Tuttlingen
Tel.: +49 (0) 7462 2005 0
Fax: +49 (0) 7462 2005 100
http://www.binder-world.com
E-mail: info@binder-world.com
Service hotline: +49 (0) 7462 2005 555
Service fax: +49 (0) 74 62 2005 93 555
Service e-mail: service@binder-world.com
The gas connections must be established by qualified personnel who are trained in
handlingand familiar with the required safety measures.CO gas
relevant regulations for handling gas cylinders and.
2
CO gas
2
Observe the
!
Do NOT exceed the indicated output pressure of 2.5 bar above the ambient
pressure. Before connection, check the output pressure at the pressure reducer of
the gas supply.
If several units with different maximum values of gas admission pressure are connected to a common
supply net, usepressure reducers for thoseunits with a lowermaximum gas admission pressure.
Plug in the CO sensor without turning into the intendedconnection bushingin theupper part of the rear of
the inner chamber. Fill the waterpan with distilled, sterilizedwater.
Turn on the unit with the main power
switch at the side of the controller
triangle.
General alarm
Heating active
Temperature alarm
CO valve open
2
CO alarm
2
Turnoff the alarm sound
Enter a value, select a value
Confirm entry and access the next
operating function
Controller RP1
Entry of altitude above sea level of the location
Normal Display
Dactual
isplay of the
values of
and CO
Simultaneously for 3 sec.
O
perating mode
HAND
temperature
concentration
2
Password request
Password entry
(factory setting: 1 )“”
4 x
Start / stop the sterilization cycle
Intended use
CO Incubators C 150 are suitable for the cultivation of mammal cells under typical
2
conditions of approx. 37°C / 98.6°F. The CO incubator permits setting defined pH
conditions by common NaHCO buffer systems of commercial cell media by
keeping an exact CO atmosphere inside. CO incubators C 150 provide high
22
3
2
humidity inside to avoid increasing of the osmolarity caused by the evaporation of
the cell media. Observing the instructions in this operating manual and conducting
regular maintenance work are part of the intended use. Other applications are not
approved.
When operational faults occur, the controller triggers visual and audible alarm signals. The LED “ALARM”
(general alarm)lights up.
If more than one alarm signal is sent simultaneously, they are displayed in a cycle. Alarms 995 to 999 take
priority over allother displays of thecontroller.
Alarms are displayed immediately when the fault occurs. After opening the unit door or switching on the
C 150, tolerancerange alarms are suppressedfor the selected delaytimes.
Set value ofthe safety controller exceeded
Temperature tolerance rangealarm
CO tolerance rangealarm
2
Door open
CO pressure too low
2
Failure of CO sensor
Failure of temperaturesensor for door heating
Failure of temperaturesensor for safety controller
2
Set-point entry
Set-point entry, confirm with "Mode"
GB
Set-point entry CO
Failure of temperaturesensor for interior heating
CO sensor not connected
2
Sterilization program started with operating mode HAND locked (LOCK)
Sterilization programstarted withthe CO sensor stillplugged-in.
2
Resetting the alarm messages
Eliminate the cause of the alarm or wait until the unit compensates for the error. The visual alarm
disappears, when the cause of the fault has been remedied or the monitored operating function returns
within its tolerancelimits. Press the “EXIT”button to switch offthe audible alarm signals.
Zero-voltage relay alarm output
The zero-voltage relayalarm output permits transmissionof the alarm e.g.,to a central monitoringsystem.
The maximum loading capacity of the switching contacts must NOT exceed 24 V AC/DC 2.5 Amp.
Ineffective sterilization when aborting prematurely!
Do NOT open the doors until the
interior temperature has
dropped to 37°C. After a manual
abortion, the C 150 reverts to its
standard operational status. As
long as the interior temperature
remains above the temperature,
which was set to trigger the
temperature alarm, the C 150
will trigger alarm signals. You
can switch them off by pressing
“EXIT”. If necessary, repeat the
sterilization.
Page 9
Brève instructionIncubateur à CO C 150 (E2)
F
2
NE PAS introduire aucun combustible ou substance explosive dans
l’appareil. Empechez absolument la formation de gaz explosifs, de solvant
!
Régulateur
Commutateur
principal
Poignée de porte
ou d’air mélangé à des poussières.
Des parties de l’appareil peuvent chauffer lors
chaud
L’instruction brève ne peut pas remplacer le mode d’emploi. Avant la
mise en service des appareils lisez attentivement le mode d’emploi et
familiarisez-vous avec toutes les c.onsignes de sécurité
RP1
- NE PAS toucher.
lors de la stérilisation à l'air
Panneau de connexions au dos de l’appareil
11 12 13 14 15
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Câble d'alimentation
Fusible de l'appareil
Prise de connexion pour contact d'alarme sans potentiel
Raccord de fermeture rapide pour bouteille de CO
Interface Ethernet (option)
2
Branchement et mise en service
Vérifiez la tension du secteur avant de brancher l'appareil et la première mise en service. Comparer les
valeurs aux donnéesindiquées surla plaque signalétiquede l'appareil(côté gauche, àl'avant en bas).
Branchez l'appareil auréseau d'alimentation électrique indiqué.
Réglez la pression d'admission du gaz sur le raccord de la bouteille de gaz de 2,0 bar au-dessus de la
pression ambiante. Branchez la bouteillede gaz à l'arrièrede l'appareil à lafiche prévue.
Raccordement pourtube DN6. Utilisez dugaz CO d’une puretétechnique de 99,5 %.
2
Couverture inférieure
BINDER GmbH
Postfach 102
78502 Tuttlingen
F
Tel.: +49 (0) 7462 2005 0
Fax: +49 (0) 7462 2005 100
http://www.binder-world.com
E-mail: info@binder-world.com
Ligne directe de service: +49 (0) 7462 2005 555
Fax de service: +49 (0) 74 62 2005 93 555
E-mail de service: service@binder-world.com
L'établissement des raccords de gaz doit être fait par du personnel qualifié formé
sur la manipulation deet familier avec les mesures de sécurité nécessaires.
Respectez les règlements applicables pour le traitement des bouteilles de gaz et la
!
Si plusieurs appareils à différents valeurs maximales de pression d'admission sont connectés à un même
réseau, utilisez desréducteurs de pression pourles appareils à valeursmaximales inférieures.
Branchez le détecteur de CO sans le tourner dans la fiche de connexion prévue qui se trouve dans la
partie supérieure dufond de la chambre.Remplissez le bassin d’eauavec d'eau distillée stérile.
Copyright
manipulation de.COCO
La pression d'admission NE DOIT PAS dépasser 2,5 bar la pression ambiante.
Vérifiez la pression d'admission du gaz au réducteur de pression de la bouteille ou
de l'alimentation en gaz avant la connexion.
Mettez en marche l’appareil
par le commutateur principal
situé à coté du p
triangulaire.
Alarme collective
Chauffage actif
Alarme de température
Valve de CO ouverte
Alarme de CO
anneau
n
2
2
Eteindre le signald'alarme sonore
Entrée de valeur, sélection de valeur
Confirmer l'entrée et appeler la
prochaine fonction opérative
Marche / Arrêt du cycle de stérilisation
Régulateur RP1
Entrée de la hauteur d'installation
Affichage normal
Affichagealeurs
actuelles de température
et
de CO
en même temps pendant 3 sec.
Mode d'opération
HAND
des v
2
Demande du mot de passe
Entrée du mot de passe
(réglage d’usine “ ”:1)
4 x
Utilisation conforme aux dispositions
Les incubateurs C 150 conviennent à la culture biologique des cellules de
mammifères dans des conditions typiques, à une température d'environ de 37°C.
L'incubateur permet les conditions pH définies au préalable, en ajustant les
systèmes de tampon NaHCO des milieux de cellules en commerce en assurant
l'atmosphère exacte CO à l'intérieur. Les incubateurs C 150 assurent la haute
humidité à l'intérieur pour éviter d'augmenter l'osmolarité causée par l'évaporation
du milieu de cellules.Le respect des instructions du mode d'emploi et l'exécution
des travaux de maintenance font partie de l'utilisation conforme aux dispositions.
D'autres applications ne sont pas admises.
Entrée de la hauteur du site d'installation au dessus
du niveau de la mer en km; confirmez par "Mode".
10/2012Art. No. 7001-0235
Page 11
Entrée des valeurs de consigne
Entrée des valeurs de consigne
de température et de CO
Affichage normal
de CO
des v
2
Affichagealeurs
actuelles de température
et
2
Messages d’alarme
Lors des erreurs d'opération, le régulateur sort des messages d'alarme visuels et acoustiques.
La DEL «ALARM » (alarme collective)est allumée.
S'il y a plusieurs messages d'alarme en même temps, ils s'affichent de façon cyclique l'un après l'autre.
Uniquement lesalarmes 995à 999 ontla priorité sur tousles autres affichages durégulateur.
Les alarmes s'affichent immédiatement quand l'erreur se produit. S
ou à la mise en marche du C 150
de retard choisis.
Valeur de réglagedu régulateur de sécuritéexcédée
Alarme de margede tolérance de température
, les alarmes de marge de tolérance sont supprimées pendant les temps
uite à l'ouverture de la porte extérieure
Mode d'opération HAND
Entrée de la valeur de consigne
de température
Entrée de valeur
Entrée de la valeur de consigne de CO
Entrée de valeur, confirmez par "Mode".
Alarme de margede tolérance de CO
Porte ouverte
Pression de CO trop basse
Défaillance ducapteur deCO
Défaillance du capteur de température du chauffage de la porte
Défaillance ducapteur detempérature du régulateur desécurité
Défaillance ducapteur detempérature du chauffage del'intérieur
Détecteur de CO ne pasbranché
Procédé de stérilisation activé quand le mode d'opération HAND est bloqué (LOCK)
ou
procédé de stérilisationactivé quandle détecteur deCO est toujours branché
Rémission de messages d'alarme
2
Eliminez correctement la cause de l'anomalie ou attendez que l'appareil arrive à compenser
automatiquement la cause del'anomalie. L'affichage visuel d'alarmes'éteint quand la causede l'erreur est
éliminée ou si la fonction opérative surveillée se situe encore à l'intérieur de la plage de tolérance.
Eteignez les signauxsonores d'alarmepar la touche« EXIT ».
Contact sans potentiel
Un contact sans potentiel permet de transmettre des messages d'alarme p.ex. à une centrale de
surveillance.
La capacité de charge maximale des contacts de commutation NE DOIT PAS exiger 24 V AC/DC
Avant la stérilisation,débranchez
le détecteur desans rotation
de sa prise de connexion et
enlevez-le de la chambre
intérieure..
La stdure
érilisation à l'air chaud
10 à 12 heures en 3 étapes:
- Echauffement rapide.
- Maintenance de la température
interne pendant 4 heures,
assurant les 180°C sur toutes
les surfaces internes pendant au
moins 30 minutes
-
Affichage normal
3 sec
Phase de refroidissement
jusqu'à
Lancez le cycle
de stérilisation
CO
2
Videz le bassind'eau
.
37°C.
Stérilisation en cours
Affichage alternant, indiquant
la température actuelle
Grenzert
Troncature manuelle
de la stérilisation
10 à 12 heures
3 sec.
Suite à la fin de la stérilisation
Affichage alternant
Arrêtez l'appareil ou
appuyez sur la touche «
180°C » ou ouvrez la
porte extérieure
L'appareil est prêt à
l'opération
Stérilisation inefficace lors de troncature!
N'ouvrez PAS les portes , avant
que la température intérieure ne se
soit pas abaissée à 37°C. Suite à
la troncature manuelle, le C 150
change en état d'opération normal.
Pendant que la température
intérieure se situe toujours en
dessus de la limite déclencheur de
l'alarme de température, le C 150
va générer le message d'alarme
correspondant. Vous pouvez
l'ignorer et le remettre en appuyant
sur la touche « EXIT ». Répétez la
stérilisation, si nécessaire.
NO introducir en los aparatos sustancias inflamables o explosibles.
Se debe impedir con toda certeza la formación de gases
!
Regulador RP1
Interruptor principal
explosibles, mezclas de disolvente-aire y polvos. Ciertas partes de
los aparatos pueden calentarse durante la esterilización por aire
caliente - ¡NO tocar!
Las instrucciones resumidas no pueden sustituir a las instrucciones de
servicio! ¡Antes de la puesta en servicio del aparato, lea atentamente
estas últimas y familiarícese con todas las informaciones relevantes
para la seguridad.
Manilla
Conexiones en la parte posterior del aparato
11 12 13 14 15
(11)
(12)
(13)
(14)CO
(15)Ethernet ( pn)
Cable de red
Fusible del aparato
Hembrilla de conexión para contacto de alarma sin potencial
Conector para botella de gas
Interfazo ció
2
Conexión y puesta en servicio
Antes de la conexión y la primera puesta en servicio se ha de comprobar la tensión de alimentación.
Compare los valores con los datos indicados en la placa de características del aparato (lado izquierdo,
parte delantera inferior). Conecte elaparato a la alimentaciónde corriente prevista.
Ajuste la presión inicial de la botella de gas a un valor de 2,0 bares por encima de la presión ambiente.
Conecte la botellade gas a laboquilla portatubo prevista enla parte posterior delaparato.
Conexión paratubo flexibleDN 6. UtilisceCO gas con un gradotécnico del 99,5 %.
La instalación de las conexiones de gas debe ser realizada por personalcualificado,
que están entrenados para tratar con ely familiarizados con las medidas de
seguridad necesarias. Respete las correspondientes normas para el manejo de las
!
En caso de quealgunos equipos, con suministrode presióndiferente, estén conectados auna misma red,
se debe utilizarel reductor de presiónpara el equipo conel menor suministro depresión.
Enchufe el sensor de CO sin girarlo, en la hembrilla de conexión prevista para ello en la parte
superior de la pared posterior de la cámara interna. Llene la cubeta de agua con agua destilada y
esterilizada.
Copyright
bombonas de gas y de.
La presión de salida no debe sobrepasar los 2,5 bares. Compruebe la presión de
salida en el reductor de presión de la bombona o de la alimentación de gaz antes de
comenzar con la tarea de conexión.
Conectar el aparato en el interruptor
principal situado en la parte inferior del
triángulo del regulador
Alarma general
Calentamiento activo
Alarma de temperatura
Válvula de CO abierta
2
Alarma de
CO
2
Desconectar sonido dela alarma
Introducir valor, selección de valor
Confirmar lo introducido y pasar a
siguiente
función de operatividad
Regulador RP1
Introducción de la altitud del lugar de instalación
Indicación normal
Indicación de los valores
reales de la temperatura
y de la concentracion
de CO
2
Simultáneamente
durante 3 segundos
M
odo de
funcionamento
HAND
Petición de contraseña
Introducción de contraseña
(de fábrica es “1”)
4 x
Empezar/Parar el ciclo de esterilización
Utilización conforme a lo prescrito
Las incubadoras de CO C 150 son adecuadas para cultivar células de mamíferos
a una temperatura de, normalmente, 37°C. Las incubadoras permiten ajustar con
precisión las condiciones de pH en medios de cultivo celular tamponados con
NaHCO comercial, mediante la regulación de una atmósfera de CO exacta en el
interior. Las incubadoras de CO C 150 proporcionan una gran humedad del aire
en el espacio interior e impiden así el aumento de la osmolaridad ocasionada por
la evaporación del medio de cultivo. Para la utilización correcta del equipo, se
debe verificar tambien los datos expuestos en el manual de operaciones y las
sugerencias de mantenimiento. Otros empleos no permitidos.
Entrada de los valores nominales
de la temperatura et de CO
Indicación normal
Indicación de los valores
reales de la temperatura
y de la concentracion
de CO
2
MHANDodo de funcionamento
Entrada del valor nominal de la temperatura
2
Cuando se produce algún fallo operativo, el controlador muestra señales de alarmas visuales y auditivas.
La luz de“Alarma” (alarma general) seenciende.
Si más de una señal de alarma fuese enviada simultáneamente, son mostradas de forma alternante.
Alarmas 995 a999 se muestran prioritariamenteen la pantalla frentea otras.
Las alarmas son mostradas inmediatamente cuando se produce el fallo. Después de abrir la puerta del
equipo o de conectar la C150, los rangos de tolerancia de las alarmas son suprimidos por los tiempos de
retardo seleccionados.
Valor ajustadopara el reguladorde vigilancia sobrepasado
Alarma rango detolerancia de temperatura
Alarma rango detolerancia deCO
Puerta abierta
Presión de CO demasiado baja
Fallo en elsensor de CO
Fallo en elsensor de temperatura dela calefacción de puerta
Fallo en elsensor de temperatura delcontrolador de seguridad
2
2
2
Entrada del valor
Entrada del valor nominal de CO
Entrada del valor, confirmación con "Mode"
E
Fallo en elsensor de temperatura dela calefacción del interior
Sensor de CO desenchufado
Proceso de esterilización iniciado con modo de funcionamiento HAND bloqueado
(LOCK) proceso de esterilización iniciadocon el sensor deCO todavía enchufado
2
Borrado de los mensajes de alarma
Eliminar la causa que produce la alteración o esperar hasta que la unidad compense el motivo del error.
La alarma visual desaparece cuando la razón del fallo ha sido remediada o cuando la función de
operatividad vuelveal evitarselos límites detolerancia. Use el botón“EXIT” para quitar laalarma audible.
Contacto sin potencial
El contacto sin potencial permite la transmisión de la alarma, por ejemplo, a una instalación central de
supervisión.
¡NO sobrepasar la carga de conmutación máxima de los contactos 24 V AC/DC 2,5A!
Esterilización del espacio interior con aire caliente
Antes de iniciar la esterilización,
extraiga el sensor desin
girar de la toma de conexión y
extráigalo del compartimiento
Indicación normal
interior.
agua
La esterilización con aire caliente
dura10-12 horas en 3 pasos:
- Calentamiento rápido
- Mantenimiento de la temperatura
en el interior de la cámara
durante 4 horas lo que garantiza
que todas las superficies internas
3 seg.
han sido sometidas a los 180ºC
durante al menos 30 minutos
- Fase de enfriamiento hasta 37°C
Comienzo del ciclo
de esterilización
Vaciar la bandeja de
.
CO
Después de que la esterilización finaliceEsterilización en proceso
2
s
Grenzert
Grenzert
Pantalla alternante
muestra la temperatura actual
Parada manual
de la esterilisation
10-12 horas
3 segundos
Pantalla alternante
Apagar la unidad, o presión
el botón 180ºC, o abrir la
puerta externa. La unidad
está lista para empezar a
funcionar.
Esterilisation ineficaz cuando se detiene prematuramente!¡
NO abrir las puertas hasta que la
temperatura interna haya bajado
a 37ºC. Después de la parada
manual, la C150 vuelve a la
posición estándar de
funcionamiento. Cuánto más
tiempo la temperatura interna
permanezca por encima del
umbral de temperatura de
alarma, la C150 producirá la
alarma, la cual puede ser
apagada presionando el botón
“EXIT”. Si fuese necesario repetir
la esterilización.
Brevi istruzioni per l'usoIncubatore a COC 150 (E2)
I
2
NON introdurre sostanze infiammabili o potenzialmente esplosive
negli apparecchi. Evitare la formazione di gas esplosivi, miscele di
!
RegolatoreRP1
Interruttore principale
Maniglia della porta
solventi ed aria e di polveri.
lcune parti dell'apparecchio durante la sterilizzazione ad aria calda
potrebbero riscaldarsi - NON toccarle.
Le presenti istruzioni in versione breve non possono sostituire le
istruzioni per l'uso vere e proprie. Prima della messa in funzione
dell'apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
familiarizzarsi con le informazioni relative alla sicurezza.
Panello connessioni posteriori
11 12 13 14 15
(11)Cavo di rete
(12)
(13)
(14)
(15)
Sicurezza del dispositivo
Connettore per contatto di allarme a potenziale zero
Connettore rapido per connessione bombole CO
Interfaccia Ethernet (opzione)
2
Allacciamento e messa in funzione
Prima dell'allacciamento e della prima messa in funzione occorre controllare la tensione di rete.
Confrontare i valori con quelli riportati sulla targhetta dell'apparecchio (davanti, in basso a sinistra).
Collegare l'apparecchioall'alimentazione elettricaprevista.
Impostare la pressione all'entrata del regolatore delle bombola del gas su 2,0 bar oltre la pressione
ambiente. Allacciare la bombola del gas sul retro dell'apparecchio nella apposita bocchetta per tubo
flessibile.Allacciamento per tubo flessibileDN 6. Usate sologas CO technici purial 99,5 %
Le connessioni gas devono essere eseguite da personale qualificato che sono
addestrati per l'impiego die che hanno familiarità con le misure di sicurezza
necessarie. Attenersi alle prescrizioni di pertinenza per l'impiego di bombole del
!
Nel caso che apparecchi con diversi valori massimi di pressione di alimentazione sono allacciati a una
rete communa,utilizzari reductori di pressione per gli apparecchi con bassi valori massimi di pressione di
alimentazione.
Inserire il sensore di CO senza girarlo, a fondo nella presa di collegamento in modo da scattare in sede
sulla parte alta della parete posteriore della camara interna. Riempire e rabboccare la vascetta dell'acqua
solo con acquadistillata e sterile.
Copyright
gasedi.
NON superare mai la pressione di 2,5 bar al di sopra della pressione ambientale.
Controllare la pressione d'uscita sul regolatoredella pressione della bombola prima
di effettuare l'allacciamento.
Accendere l'unita tramite l'interruttore
principale situato sotto al regolatore
triangolare.
Allarme generale
Riscaldamento attivo
Allarme temperatura
ValvolaapertaCO
2
Allarme
CO
2
Tacitazione allarmesonoro
Immisione del valore, selezione di un valore
Regolatore RP1
Immissione dell'altezza del luogo di posizionamento
Schermata normale
Indicazione dei valori reali
della temperatura e della
concentrazione di CO
Premere simultaneamente
per 3 secondi
Modo di funzionamento
HAND
2
Password necessaria
Conferma e richiamo prossima operazione
Start / stop ciclo di sterilizzazione
Uso previsto
Gli incubatori a CO C 150 sono indicate per la coltivazione di cellule di mammiferi
ad una temperatura caratteristica di 37°C. Gli incubatori consentono di impostare
condizioni di pH esatte in mezzi di cultura cellulare bufferizzati a NaHCO , esistenti
in commercio, tramite la regolazione di un'esatta atmosfera a CO nell'ambiente
interno. Gli incubatori a CO C 150 nell'ambiente interno impedendo così
l'aumento dell'osmolarità che sarebbe causata dall'evaporazione del mezzo di
cultura. Il rispetto delle istruzioni del manuale operativo e una regolare
manutenzione sono parte dell'uso previsto. Non sono consentiti altri tipi d'impiego.
Immissione dell'attuale posizione in altezza
sopra NN [km], confirmazione con "MODE"
10/2012Art. No. 7001-0235
4 x
(Set di fabbrica: 1 )“”
Page 19
Immissione dei valori nominali
Messaggi di allarme
Immissione dei valori nominali
della temperatura e CO
Schermata normale
Indicazione dei valori reali
della temperatura
e della concentrazione di CO
Modo di funzionamento HAND
Immissione del valore nominale
della temperatura
2
2
Quando si verifica un'errore il controllore indica un allarme ottico e acustico. Il LED “ALARM” (allarme
generale) inizieràa lampeggiare.
Se si presenta più di un'errore nello stesso momento tutti sono visualizzati ciclicamente. Gli alarmi 995
fino a 999 sonoprioritari su tutti glialtri indicazioni del controllore.
Allarmi sono visualizzati immediatamente quando la causa dell'errore se passa. Dopo la porta aperta o
dopo l'accensione dell'unita,gli allarmidi tolleranza sonorepressi peril tempo diritardo selezionato.
Impostazione valori dellaclasse disicurezza
Allarma impostazione ditolleranza temperatura
Allarma impostazione ditolleranza CO
Porta aperta
Pressione CO troppo bassa
Sensore CO difettoso
Guasto sensore temperaturariscaldamento porta
Guasto sensore temperaturaclasse di sicurezza
2
2
2
Immissione del valore
Immissione del valore nominale del CO
Immissione del valore, confirmazione con "MODE"
I
Guasto sensore temperaturariscaldamento camera
Sensore di CO disinserito
Processo di sterilizzazione attivato in caso di modalità HAND bloccata (LOCK)
o
processo di sterilizzazioneattivato quandoil sensore diCO e già inserito
2
Reset messaggi di allarme
Rimuovee la causa dell'errore o attendere che lo strumento compensi la causa dell'errore. La
visualizzazione dell'errore scompare nel momento in cui la causa dello stesso scompare. Usare il tasto
“EXIT” per spegnereil segnale di allarmaacustico.
Contatto di allarma senza voltaggio
Il contatto di allarmepuò trasmettere per esempio un segnale ad un centro di monitoraggio per la
sicurezza.
Il carico ammesso sul contatto di allarme non deve superare 24 volts AC/DC max 2,5A.