Binder BD 56, BD 115, BD 260, BD 720, BF 56 User guide

...
BD (E3.1)
Инкубаторы
BF (E3.1)
Инкубаторы
ED (E3.1)
Сухожаровые и подогреваемые шкафы конвекцией
FD (E3.1)
Сухожаровые и подогреваемые шкафы конвекцией
FED (E3.1)
Сухожаровые и подогреваемые шкафы конвекцией
Инструкция по эксплуатации
|
|
|
|
|
с микропроцессорным контроллером
Модель № арт. Модель № арт.
BD 56 9010-0323, 9110-0323 ED 240 9010-0345, 9110-0345 BD 115 9010-0325, 9110-0325 ED720-400V 9010-0341, 9110-0341 BD 260 9010-0329, 9110-0329 FD 53 9010-0346, 9110-0346 BD 720 9010-0331, 9110-0331 FD 115 9010-0305, 9110-0305 BF 56 9010-0313, 9110-0313 FD 240 9010-0347, 9110-0347 BF 115 9010-0315, 9110-0315 FD720-400V 9010-0311, 9110-0311
Avantgarde.Line с принудительной конвекцией
Avantgarde.Line с естественной
Avantgarde.Line с принудительной
Avantgarde.Line с принудительной
и усовершенствованным функционалом таймера
BF 260 9010-0319, 9110-0319 FED 53 9010-0348, 9110-0348 BF720-230V 9010-0321, 9110-0321 FED 115 9010-0293, 9110-0293 ED 53 9010-0344, 9110-0344 FED 240 9010-0349, 9110-0349 ED 115 9010-0335, 9110-0335 FED720-400V 9010-0301, 9110-0301
BINDER GmbH
Адрес: Post office box 102, 78502 Tuttlingen, ГерманияТел.: +49 7462 2005 0 Факс: +49 7462 2005 100  Internet: http://www.binder-world.com  E-mail: info@binder-world.com  СервисГорячая линия: +49 7462 2005 555  Service Fax +49 7462 2005 93 555  Сервис E-mail: service@binder-world.com  СервисГорячая линия, США: +1 866 885 9794 или +1 631 224 4340 x3  СервисГорячая линия, Азия и Океания: +852 390 705 04 или +852 390 705 03  СервисГорячая линия, Россия и СНГ: +7 495 988 15 16
Издание 04/2019 Арт.№ 7001-0309
Содержание
1. БЕЗОПАСНОСТЬ ................................................................................................. 5
1.1 Правовые положения ........................................................................................................................ 5
1.2 Структура инструкции по технике безопасности ............................................................................ 5
1.2.1 Сигнальная текстовая панель ................................................................................................ 5
1.2.2 Обозначения опасности .......................................................................................................... 6
1.2.3 Пиктограммы ............................................................................................................................ 6
1.2.4 Структура панели текстового сообщения.............................................................................. 7
1.3 Расположение предупреждающих меток на устройстве ............................................................... 7
1.4 Пластина с обозначением типа ....................................................................................................... 8
1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации камер ...................................... 9
1.6 Предназначение .............................................................................................................................. 11
2. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ................................................................................ 12
2.1 Обзор устройства ............................................................................................................................ 12
2.2 Треугольная приборная панель ..................................................................................................... 13
2.3 Главный выключатель питания (ED, FD, FED 720) ...................................................................... 14
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ, ТРАНСПОРТИРОВКА, ХРАНЕНИЕ И
УСТАНОВКА........................................................................................................ 14
3.1 Распаковка, проверка оборудования и комплектности поставки ................................................ 14
3.2 Рекомендации по безопасному подъему и транспортировке ..................................................... 15
3.3 Хранение .......................................................................................................................................... 15
3.4 Определение места установки и условий окружающей среды................................................... 15
4. УСТАНОВКА........................................................................................................ 17
4.1 Монтаж с кронштейнами-ограничителями наклона (для камер с окошком в двери) ................ 17
4.2 Подсоединение к электрической сети ........................................................................................... 18
4.3 Подсоединение к вытяжной трубе (опционально) ....................................................................... 19
4.4 Вставка стоек ................................................................................................................................... 19
5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ................................................................................ 20
5.1 Функционирование оборудования при открытии двери .............................................................. 20
5.2 Загрузка ............................................................................................................................................ 20
6. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА R4 ....... 21
6.1 Общее описание контроллера ....................................................................................................... 21
6.2 Штатный режим дисплея ................................................................................................................ 21
6.3 Настройка языка меню .................................................................................................................... 22
6.4 Настройка даты и времени ............................................................................................................. 23
6.5 Выбор единицы измерения температуры ..................................................................................... 25
6.6 Ввод установленного значения для температуры и скорости работы вентилятора ................ 26
6.6.1 Заданное значение температуры в двухдверных камерах (ED, FD, FED 720) ................ 27
6.7 Регулировка положения воздушной заслонки .............................................................................. 28
6.8 Изменение пользовательских паролей и паролей доступа к основным функциям контроллера29
7. ЗАЩИТА ОТ ПРЕВЫШЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ............................................... 31
7.1 Устройство защиты от превышения температуры (класса 1) ..................................................... 31
7.2 Контроллер безопасности .............................................................................................................. 32
7.3 Настройка установленного значения контроллера безопасности .............................................. 33
7.4 Аварийное сообщение и действия в случае его появления........................................................ 34
7.5 Проверка работоспособности ........................................................................................................ 34
7.6 Отключаемая звуковая сигнализация превышения температуры (опция) ................................ 35
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 2/106
8. ФУНКЦИИ ТАЙМЕРА ......................................................................................... 36
8.1 Выбор функции таймера ................................................................................................................. 36
8.2 Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) .................................... 38
8.2.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера и настройки вентилятора ................... 38
8.2.2 Отключение функции таймера или изменение настроек ................................................... 40
8.3 Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в
зависимости от температуры) (BF, FED) ...................................................................................... 42
8.3.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера, ввод настройки вентилятора и
установленного значения ..................................................................................................... 42
8.3.2 Отключение функции таймера или изменение настроек ................................................... 44
8.4 Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени) (BF, FED) ..................... 45
8.4.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера и настройки вентилятора ................... 45
8.4.2 Изменение настроек .............................................................................................................. 47
8.5 Пример программирования температурного режима (BF, FED) ................................................. 47
9. ФУНКЦИЯ ЗАМЕДЛЕННОГО НАГРЕВА ........................................................... 48
9.1 Общие сведения .............................................................................................................................. 48
9.2 Настройка и отображение функции замедленного нагрева ........................................................ 49
9.3 Отображение эффективного установленного значения замедленного нагрева и изменение
целевого установленного значения замедленного нагрева ........................................................ 50
9.4 Отключение функции замедленного нагрева ............................................................................... 51
10. ЗАПИСЬ ДАННЫХ ПОСРЕДСТВОМ USB-ИНТЕРФЕЙСА ............................. 52
10.1 Запуск записи данных ..................................................................................................................... 52
10.2 Прекращение записи данных ......................................................................................................... 53
11. НАСТРОЙКА СЕТИ ДЛЯ КАМЕР С РАЗЪЕМОМ ETHERNET ........................ 54
12. ОПЦИИ ................................................................................................................. 57
12.1 Программное обеспечение APT-COM™ 3 DataControlSystem (опция) ...................................... 57
12.2 Комплекты Data Logger (логгеры данных) (опция) ....................................................................... 57
12.3 Дисплей температуры объекта с дополнительным датчиком температуры Pt100 (опция) ..... 57
12.4 Аналоговый выход для температуры (опция) ............................................................................... 58
12.5 Водонепроницаемый отключаемый внутренний сетевой разъем (опция BD, BF) .................... 58
12.6 HEPA фильтр свежего воздуха (опция для FD и FED) .............................................................. 59
12.7 В основном газонепроницаемая версия (опция для BF, FD, FED) ............................................. 59
12.8 Подключение инертного газа (вход и выход газа) и в основном газонепроницаемая версия
(опция для BF, FD, FED) ................................................................................................................. 59
13. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЧИСТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................ 61
13.1 Периодичность технического обслуживания, эксплуатация ....................................................... 61
13.2 Чистка и удаление загрязнения ..................................................................................................... 62
13.2.1 Чистка ..................................................................................................................................... 62
13.2.2 Дезинфекция .......................................................................................................................... 63
13.3 Отправка оборудование обратно BINDER GmbH ........................................................................ 64
14. УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................... 65
14.1 Ликвидация транспортной упаковки .............................................................................................. 65
14.2 Вывод из эксплуатации ................................................................................................................... 65
14.3 Утилизация устройства в ФРГ ........................................................................................................ 66
14.4 Утилизация устройства в государствах-членах Европейского Союза, за исключением ФРГ .. 67
14.5 Утилизация устройства в странах, не являющихся членами EU ................................................ 68
15. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................. 68
16. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ............................................................................. 70
16.1 Фабричные калибровка и регулировка .......................................................................................... 70
16.2 Определение полезного объема ................................................................................................... 70
16.3 Защита от сверхтоков ..................................................................................................................... 70
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 3/106
16.4
Технические характеристики серии BD ......................................................................................... 71
16.5 Технические характеристики серии BF ......................................................................................... 72
16.6 Технические характеристики серии ED ......................................................................................... 74
16.7 Технические характеристики серии FD ......................................................................................... 76
16.8 Технические характеристики серии FED ....................................................................................... 77
16.9 Стандартная комплектация и опции (выдержка) .......................................................................... 79
16.10 Аксессуары и запасные части (выдержка) .................................................................................... 80
16.11 Размеры размера 53 / 56 ................................................................................................................ 82
16.12 Размеры размера 115 ..................................................................................................................... 84
16.13 Размеры размера 240 / 260 ............................................................................................................ 86
16.14 Размеры размера 720 ..................................................................................................................... 88
17. СЕРТИФИКАТЫ И ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ ..................................... 91
17.1 Декларация соответствия EU для BD ........................................................................................... 91
17.2 Декларация соответствия EU для BF ............................................................................................ 93
17.3 Декларация соответствия EU для ED ........................................................................................... 95
17.4 Декларация соответствия EU для FD ............................................................................................ 97
17.5 Декларация соответствия EU для FED ......................................................................................... 99
17.6 Сертификат медицинского изделия для ED, FD, FED ............................................................... 101
18. РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА............................................................................. 103
19. СЕРТИФИКАТ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЧИСТОТЫ .............................................. 104
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 4/106
Уважаемые пользователь,
Для правильного использования инкубатора BD и BF и cухожаровые и подогреваемые шкафов ED, FD и FED необходимо прочитать данную инструкцию по эксплуатации и тщательно соблюдать ее положения

1. Безопасность

Инструкция по эксплуатации – часть комплекта поставки. Всегда держите ее под рукой. К работе с прибором может допускаться только специально обученный персонал лаборатории и ознакомленный со всеми мерами безопасности при работе в лаборатории. Соблюдайте местные нормы о минимальном возрасте для лабораторного персонала. Во избежание травм и повреждении соблюдайте положения инструкции.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение инструкций по безопасности. Серьезные повреждения и выход из строя устройства.
Изучите инструкции по безопасной работе с устройством, изложенные в данном
руководстве для пользователя.
Внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации камер.

1.1 Правовые положения

Эта инструкция по эксплуатации содержит всю необходимую информацию для надлежащего использования, правильной установки, запуска, эксплуатации и технического обслуживания устройства.
Понимание и изучение положений этой инструкции являются необходимыми условиями для безотказной эксплуатации и обеспечения безопасности во время работы и техобслуживания.
Эта инструкция по эксплуатации не может охватить все возможные области применения. Если вам нужна дополнительная информация или возникли специфические проблемы, которые не описаны в этой инструкции, пожалуйста, обратитесь к своему дилеру или свяжитесь непосредственно с нами.
Кроме того, мы уведомляем, что содержание этой инструкции по эксплуатации не является частью ранее составленного или существующего соглашения, обязательства или правового отношения, и она также не изменяет это правовое отношение. Все обязательства со стороны BINDER происходят из соответствующего соглашения, которое также содержит полную и правильную информацию о гарантийных обязательствах. Утверждения этой инструкции не увеличивают и не ограничивают договорные условия гарантии.

1.2 Структура инструкции по технике безопасности

В этом руководстве для пользователя, следующие согласованные обозначения и символы указывают на опасные ситуации, гармонизированные со стандартами ISO 3864-2 и ANSI Z535.6.

1.2.1 Сигнальная текстовая панель

В зависимости от серьезности и вероятности последствий, опасности отождествляются с сигнальным словом, соответствующим цветом опасности и, если целесообразно, обозначением опасности.
ОПАСНО
Показывает надвигающуюся опасную ситуацию, которая, если не избежать, приведет к летальному исходу или серьезным (необратимым) телесным повреждениям
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 5/106
летального исхода или телесных повреждений.
Предупреждающие знаки
электрическим током
транспортировке
химического ожога
опасность
Обязательные для выполнения знаки
электропитания
техники
среды
перчатки
ОСТОРОЖНО
Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к летальному исходу или серьезным (необратимым) телесным повреждениям
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к повреждениям средней тяжести или легким (обратимым) телесным поврежедениям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к повреждению устройства и/или его функций или собственности, расположенной возле устройства.

1.2.2 Обозначения опасности

Обозначения опасности используются для индикации наличия риска телесного повреждения.
Следуйте инструкциям, которые отмечены данными обозначениями, чтобы избежать

1.2.3 Пиктограммы

Опасность
повреждения
Опасность при
Биологическая
Горячая поверхность
Риск коррозии и / или
Риск загрязнения
окружающей среды
Взрывоопасная среда Риск опрокидывания
Риск удушья
Токсичное вещество
Обязательное правило
Поднимать при помощи
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 6/106
Прочитать инструкцию
Защита окружающей
по эксплуатации
Вытянуть разъем
Надеть защитные
Поднимать при помощи
нескольких человек
Носить защитные очки
Запрещающие знаки
НЕ прикасаться
НЕ обрызгивать водой
Пиктограммы (Предупреждающие знаки)
Сервисная метка
Информация, которая должна быть изучена, чтобы обеспечить оптимальное
функционирование оборудования.

1.2.4 Структура панели текстового сообщения

Тип /причина опасности. Возможные последствия.
Инструкция для избежания опасности: запрет
Инструкция для избежания опасности: обязательное действие
Изучите другие замечания и информацию, даже если на них не акцентировано внимание, чтобы избежать нарушений нормальной работы, которые могут привести к прямым и непрямым повреждениям или порче имущества.

1.3 Расположение предупреждающих меток на устройстве

Следующие метки расположены на устройстве:
Горячая поверхность
ED, FD, FED: на двери камеры
BD, BF: на ручке стеклянной двери
На задней стенке камеры рядом с
вытяжной трубой
Обратиться к руководству по эксплуатации
BD, BF при установке дополнительного
внутреннего сетевого разъема – ниже внутреннего разъема
Рисунок 1: Расположение меток на передней камеры (например: ED, FD, FED размера 56)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 7/106
Обозначение на пластине (например)
Информация
BINDER
Производитель: BIND ER GmbH
BD 115
Модель
Incubator
Наименование камеры: инкубатор
Наименование камеры: cухожаровые и подогреваемые шкаф
Serial No.
000000000000
Серийный номер камеры
Built
2019
Год постройки камеры
100 °C 212 °F
IP protection
20
IP тип защиты в соответствии с EN 60529
Temp. safety device
DIN 12880
Защита от перегрева в соответствии с DIN 12880:2007
Class
3.1
Класс устройства защиты от перегрева
Art. No.
9010-0305
№ арт. камеры
Опция: Специальное применение в соответствии с проектом №
1,30 kW
Номинальная мощность (кВт)
Nominal temp.
300 °C
1,30 kW / 5,7 A
572 °F
230 V / 50 Hz
IP protection
20
230 V / 60 Hz
Safety device
DIN 12880
1 N ~
Class
2.0
Art. No.
9010-0305
Built
2019
Drying and heating oven
BINDER GmbH
www.binder-world.com
FED 115 E3
Serial No. 00000000000000
Nominal temp.
100 °C
0,35 kW / 1,6 A
With option internal socket:
212 °F
230 V / 50 Hz
Nominal power: 0,85 kW
IP protection
20
230 V / 60 Hz
Safety device
DIN 12880
1 N ~
Class
3.1
Art. No.
9110-0325
Built
2019
Incubator
BINDER GmbH
www.binder-world.com
BD 115 E3.1
Serial No. 00000000000000
Не удаляйте предупреждающие метки и сохраняйте их в удобочитаемом состоянии.
Замените предупреждающие метки, надписи на которых стерлись или не читаются. Свяжитесь с сервисным отделом BINDER.

1.4 Пластина с обозначением типа

Пластина с изображением типа расположена на левой боковой стенке, в правом нижнем углу.
Project No.
Im Mittleren Ösch 5 78532 Tuttlingen / Germany
Made in Germany
Рисунок 2: Пластины с обозначением типа (например: FED 115-230V, стандартная единица)
Project No.
Im Mittleren Ösch 5 78532 Tuttlingen / Germany
Made in Germany
Рисунок 3: Пластины с обозначением типа (например: BD 115-230V камера с опциями)
Drying and heating oven
Nominal temperature
Project No. ---
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 8/106
Максимальная температура
Обозначение на пластине (например)
Информация
5,7 A
Номинальная сила тока
230 V / 50 Hz
230 V / 60 Hz
1 N ~
Тип тока
With option internal socket: Nominal power: 0,85 kW
С опцией внутренней розетки: Увеличение общей
Символ на пластине с обозначением типа
Значение
Электрическое и электронное оборудование,
после 13 августа
оборудовании.
Номинальное напряжение (В) ± 10% на заданной частоте (Гц)
номинальной мощности
Надпись о соответствии стандартам СЕ
Оборудование сертифицировано в соответсвии с Техническим регламентом Таможенного союза (CU TR)
для Евразийского экономического союза (Россия, Белоруссия, Армения, Казахстан Кыргызстан).
произведенное/ проданное на рынке ЕU 2005 года, должно утилизироваться в специальные контейнеры согласно директиве 2012/19/EU об отработанном электрическом и электронном

1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации камер

В отношении эксплуатации камер и определении места установки, пожалуйста, соблюдайте руководство по безопасности DGUV 213-850 при работе в лабораториях (ранее руководство BGI/GUV-I 850-0, BGR/GUV-R 120 или ZH 1/119, выпущенное Рабочей ассоциацией страхования ответственности (для Германии).
Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своего оборудования только в случае, если опытные электрики или квалифицированный персонал, авторизованный фирмой BINDER, производил все техническое обслуживание и ремонт, и если все компоненты, относящиеся к безопасности камеры, заменялись оригинальными запчастями в случае выхода из строя.
При эксплуатации устройства пользуйтесь только оригинальными запчастями или запчастями поставщиков, авторизированных компанией BINDER. Пользователь несет ответственность за весь риск при использовании неавторизованных запчастей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность перегрева. Повреждение устройства.
НЕ устанавливайте устройство в непроветриваемых нишах.
Обеспечьте достаточную вентиляцию для отвода тепла.
Камеры НЕ должны эксплуатироваться в опасных местах.
Опасность взрыва. Опасность для жизни.
Не эксплуатируйте устройство на потенциально взрывоопасных участках. НЕ должно быть взрывоопасной пыли или смесей, которыми может насыщаться
воздух в окружающей среде
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 9/106
ОПАСНО
время эксплуатации или технического обслуживания.
Камеры не располагают средствами защиты от взрыва.
ОПАСНО
Опасность взрыва. Опасность для жизни.
НЕ размещать внутри инкубаторов и cухожаровые и подогреваемые шкафов
легко воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества, если температура внутри камеры близка к температуре воспламенения
НЕ должно образовываться взрывоопасных смесей внутри камеры.
Любой растворитель, содержащийся в загружаемом материале, не должен быть взрывоопасным или легко воспламеняющимся. То есть, независимо от концентрации раствора в паровой комнате, НЕ должно образовываться никакой взрывоопасной смеси с воздухом. Температура внутри камеры должна быть ниже температуры воспламенения или точки сублимации загружаемого материала. Узнайте о физических и химических свойствах загружаемого материала, а также о содержащейся в нем жидкости и о ее возможной реакции на воздействие дополнительной тепловой энергией.
Будьте осведомлены о потенциальных рисках для здоровья, которые несут загружаемый материал, содержащаяся в нем жидкость или продукты химический реакций, которые могут возникнуть во время температурного процесса. Принимайте соответствующие меры для исключения таких рисков перед запуском инкубатора и cухожаровые и подогреваемые шкафов в эксплуатацию.
ОПАСНО
Опасность поражения током. Опасность для жизни.
НЕ допускайте попадания или конденсации влаги на поверхности устройства во
Камеры были произведены в соответствии с требованиями VDE и тщательно протестированы на соответствие VDE 0411-1 (IEC 61010-1).
В процессе работы и непродолжительное время спустя ее прекращения температура внутренних поверхностей практически равна установленному значению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутренняя стеклянная дверь, и ручка стеклянной двери (BD, BF), внутренняя камера, вытяжная труба, окошко двери (предлагается в качестве опции), а также прокладки двери становятся горячими во время эксплуатации
Опасность получения ожога.
НЕ прикасайтесь к внутренним поверхностям, ручкам стеклянной двери,
внутренней стеклянной двери, вытяжной трубе, окошку двери, отверстиям для доступа, прокладкам двери и загружаемому материалу во время эксплуатации.
BF, FD, FED: Не оставляйте силовой кабель в зазоре двери, если камера не
остыла после работы.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 10/106
ответственности BINDER GmbH.

1.6 Предназначение

Камеры предназначены для точного термостатирования безопасных материалов и применяются для сушки и термической обработки твердого или размельченного загружаемого вещества, а также сыпучего материала при помощи подвода тепла. Камеры могут быть использованы для сушки например, стекло, и теплое хранение жидкостей в контейнерах.
Вследствие высокой точности контроля температуры, инкубаторы BD и BF особенно эффективны для инкубации культур при стандартной температуре в 37°С.
Содержащийся в материале раствор не должен быть взрывоопасным или воспламеняющимся. Смесь любого компонента загружаемого материала с воздухом НЕ должна быть взрывоопасной. Рабочая температура должна быть ниже температуры воспламенения или точки сублимации загружаемого материала. Любые компоненты тестируемых материалов не должны выделять токсичные газы.
Другие применения не одобряются.
НЕ используйте устройство для сушки, особенно если высвобождается большое количество пара, ведущего к конденсации.
Исходя из инструкций этого руководства для пользователя проведение регулярного технического обслуживания (гл. 13) является неотъемлемой частью правильной эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если клиент должен использовать камеры BINDER в неподконтрольных сервисным инженером условиях работы, мы настоятельно рекомендуем хранить невосстанавливаемые образца материала как минимум в двух камерах, если это возможно.
Загружаемый материал не должен содержать никаких разъедающих компонентов, которые могут повредить деталям камеры. В частности, кислот и галогенидов. Любые коррозионные повреждения, вызванные такими ингредиентами, исключаются из зоны
Камеры не располагают средствами защиты от взрыва.
ОПАСНО
Опасность взрыва или имплозии. Опасность отравления. Опасность для жизни.
Не вносить легко воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества при рабочей
температуре в камере, особенно источники энергии, такие как аккумуляторы или литий-ионные батареи.
Не должно быть взрывоопасной пыли или смесей, которыми может насыщаться
воздух во внутренней камере.
Не использовать вещества, которые могут привести к выбросу токсичных газов.
При условии использования устройства предусмотренным образом для пользователя отсутствует какой-либо риск в случае подключения камер к технологическим системам или при особых условиях эксплуатации или окружающей среды в соответствии с определениями стандарта EN 61010-1:2010. При этом необходимо соблюдать требования, касающиеся необходимости использования камеры по ее прямому назначению и правильному выполнению всех ее соединений.
К разъемам Ethernet (штатные на FED, опция на BD, BF, ED, FD) и USB подключать только соответствующие стандартам EN 61010-1:2010 или EN 60950-1:2006 (с изменениями) внешние устройства.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 11/106
(2)
(3)
(1)

2. Описание устройства

Инкубаторы с BD и BF и cухожаровые и сушильные шкафы ED, FD и FED BINDER оснащены электронным контролером со светодиодным цифровым дисплеем.
В инкубаторах BD и BF температура отображается с точностью в одну десятую градуса. С cухожаровые и подогреваемые шкафах ED, FD и FED температура отображается с точностью в один градус.
Камеры нагреваются электрическим способом. Инкубаторы BD и cухожаровые и подогреваемые шкафы ED вентилируются естественным образом (естественная конвекция). Инкубаторы BF и cухожаровые и подогреваемые шкафы FD и FED вентилируются принудительной циркуляцией, посредством вентилятора.
Понятие воздуховода обеспечивает высокую точность поддержания температуры и температурных переходов благодаря прямой и равномерной циркуляции воздуха внутри. В сухожаровых и сушильные шкафы BF, FD и FED, вентиляторы обеспечивают достижение и поддержание нужной температуры с требуемой точностью.
Камеры в штатной комплектации оборудуются устройствами защиты от перегрева класса 1 в соотв с DIN12880:2007 и контроллером безопасности для защиты от перегрева (устройство защиты от превышения температуры класса 2 или класса 3.1 в соотв с DIN 12880:2007), см. главу 7).
Внутренняя камера и внутренняя сторона дверей выполнены из нержавеющей стали V2A (материал №. 1.4301 в Германии, США эквивалентны AISI 304). При работе cухожаровые и сушильные шкафы ED, FD и FED при температуре выше 150 °C в результате воздействия кислорода, находящегося в воздухе, возможно окрашивание металлических поверхностей (коричнево-желтый или голубой) в результате естественного процесса окисления. Такое окрашивание безвредно и ни в коем случае не влияет на качество функционирования оборудования.). Корпус имеет порошковое покрытие RAL 7035. Все углы и кромки полностью покрыты.
Все функция программирования понятны и четко организованы. Все части охлаждаемых инкубаторов легко чистятся, что позволяет защитить инкубируемый материал от заражения.
Камера регулярно (FED) или опционально, комплектуется интерфейсом Ethernet для соединения с компьютером, например, с помощью программного обеспечения APT-COM™ 3 DataControlSystem (опция, гл. 12.1), а также разъемом USB для считывания замеренных значений в режиме реального времени.
Камеры размера 720 оборудована четырьмя поворотными колесами. Оба передних колеса могут быть поставлены на тормоза
Диапазоны температур приведены в разделах, описывающих технические характеристики (гл. 16.4
- 16.8).

2.1 Обзор устройства

Рисунок 4: Обзор, камера закрыта (камера с одной дверью)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 12/106
(4)
(3)
(6)
(5)
(1)
(2)
(9)
(8)
(7)
Рисунок 5: Обзор, камера открыта с иннер стеклянной дверью (камера с одной дверью) (BD, BF)
(1) Треугольная приборная панель с контроллером R4 и разъемом USB (2) Ручка дверь (3) Дверь (4) Ручка стеклянная дверь (BD и BF) (5) Внутренняя стеклянная дверь (BD и BF) (6) Полка

2.2 Треугольная приборная панель

Рисунок 6: Треугольная приборная панель
(7) Дисплей контроллера (8) Функциональные кнопки контроллера (9) Разъем USB
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 13/106

2.3 Главный выключатель питания (ED, FD , FED 720)

Камеры ED, FD, FED размера 720 оснащены основным выключателем питания, расположенным на задней части камеры.
Выкл. Вкл.
Рисунок 7: Главный выключатель питания на задней части камеры
3. Комплектность поставки, транспортировка, хранение и
установка

3.1 Распаковка, проверка оборудования и комплектности поставки

После распаковки, пожалуйста, проверьте устройство и его дополнительные аксессуары (если есть) на основе транспортной накладной на комплектность и наличие повреждений при транспортировке. Если обнаружилось повреждение, сразу же проинформируйте перевозчика.
При проведении тестов на производстве на поверхности внутренней камеры могут быть оставлены следы от полок. Это не оказывает никакого влияния на функциональность оборудования.
Пожалуйста, удалите все транспортные защитные средства и связывающие материалы внутри и снаружи устройства, на дверях, извлеките руководство пользователя и вспомогательное оборудование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещение или кантовка устройства. Повреждение устройства. Риск получения травмы при поднятии тяжелых грузов.
НЕ поднимать или не перемещать устройство при помощи дверной
ручки или двери. ∅ НЕ поднимать камеры размера 720 вручную. Поднимать устройства объемом 53 и 115 захватив возле 4 ножек с
поддона при помощи 2 человек, устройства объемом 240 – при
помощи 4 человек. Поднимать устройства размера 720 при помощи техники
(вилочного погрузчика) с поддона. Устанавливать вилочный
погрузчик только с задней стороны посередине устройства.
Убедитесь, что все боковые горизонтальные опоры устройства - на
вилах.
Если необходимо отправить обратно устройство, пожалуйста, используйте оригинальную упаковку и следуйте инструкциям по безопасному подъему и транспортировке (гл. 3.2).
Для ознакомления с обращением с транспортной упаковкой смотрите главу 14.1.
Оборудование из демо-стока (бывшее в использовании):
Оборудования из демо-стока использовалось в течение непродолжительного времени для проведения испытаний или выставлялось на выставках. Перед помещением в демо-сток оборудование было вновь тщательно испытано. BINDER гарантирует отсутствие технических недостатков в таком оборудовании.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 14/106
Оборудование из демо-стока помечено как таковое наклейкой на дверце. Пожалуйста, удалите наклейку перед вводом оборудования в эксплуатацию.

3.2 Рекомендации по безопасному подъему и транспортировке

Передние поворотные колеса устройства размера 720л могут быть поставлены на тормоза. Пожалуйста, перемещайте пустую камеру только на колесиках и только на ровной поверхности, иначе возможно их повреждение. Следуйте инструкциям для временного вывода из эксплуатации (гл. 14.2).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перемещение или кантовка устройства. Повреждение устройства. Риск получения травмы при поднятии тяжелых грузов.
Транспортируйте устройство только в его оригинальной упаковкеЗафиксируйте устройство транспортными ремнями при транспортировке
НЕ поднимать и НЕ транспортировать устройство за дверную ручку или дверь.НЕ поднимать камеры размера 720 вручную.
Поднимать устройства объемом 53 и 115, захватив возле 4 ножек с поддона при
помощи 2 человек, устройства объемом 240 – при помощи 4 человек и поставить его на транспортную платформу с колесами. Довезти платформу до места назначения и спустить, захватит возле 4 ножек, с платформы.
Поставить устройства размера 720 при помощи техники (вилочного погрузчика)
на паллет. Устанавливать вилочный погрузчик только с задней стороны по середине устройства. Убедитесь, что все боковые горизонтальные опоры устройства - на вилах.
Транспортировать устройства размера 720 ТОЛЬКО на оригинальном
транспортном паллете. Устанавливать вилочный погрузчик только под паллет. Без паллета устройство может перевернуться!
Допустимая температура окружающей среды находится в диапазоне от-10 °C до +60 °C. Вы можете заказать транспортную упаковку и паллеты в сервисном отделе BINDER.

3.3 Хранение

Промежуточное хранение устройства возможно в изолированной и сухой комнате. Следуйте инструкциям для временного вывода из эксплуатации, гл. 14.2).
Допустимый диапазон температуры окружающей среды от -10 °C до +60 °C.
Допустимая влажность окружающей среды: максимум 70 %, без конденсации.
Если в помещении для хранения было холодно и устройство переносится для запуска, возможно образование конденсата. Следует подождать не менее одного часа, пока устройство приобретет температуру окружающей среды и будет полностью сухим.

3.4 Определение места установки и условий окружающей среды

Следует камеру на плоскую, невибрирующую поверхность в хорошо вентилируемом, сухом месте и выровнять ее при помощи спиртового уровня. Место установки должно выдерживать вес устройства (смотрите технические данные, Главы. 16.4 - 16.7). Камеры предназначены для использования только в помещениях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность перегрева. Опасность повреждения оборудования.
НЕ устанавливать устройства в невентилируемых нишах.
Обеспечить достаточную вентиляцию для отвода тепла
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 15/106
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Допустимый температурный диапазон окружающей среды: от +18 °C до +40 °C. При
повышенных значениях температуры окружающей среды, может наблюдаться флуктуация температуры.
Температура окружающей среды не должна быть существенно выше, чем +25 °C, с которой связаны приведенные технические данные. В случае, когда условия окружающей среды отличаются, возможны отклонения от приведенных данных.
Допустимая влажность окружающей среды: максимум 70 %, без конденсации.
Высота установки: максимум 2000 м над уровнем моря.
При установке нескольких устройств одинакового размера в ряд, оставляйте расстояние минимум 250 мм между ними. Расстояние до стены: задней стенки 160 мм, боковой 100 мм. Расстояние до потолка как минимум 100 мм.
Два устройства объемом до 115л могут быть поставлены друг на друга. Для этого следует положить резиновую мягкую прокладку под всеми четырьмя ножками верхнего устройства для предотвращения скольжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность скольжения оборудования. Опасность повреждения оборудования.
При установке устройств друг на друга положить резиновую мягкую прокладку
под всеми четырьмя ножками верхнего устройства.
Установите только камеры одинакового размера друг на друга.
Камеры объемом 260 и 720 НЕ должно быть уложены.
Опасность при установке инкубаторов друг на друга Опасность повреждения оборудования.
НЕ устанавливайте камеры с охлаждением друг на друга.
Для полного отключения устройства от источника электроэнергии необходимо выдернуть сетевой шнур из розетки. Установите устройство таким образом, чтобы можно было в случае опасности легко выдернуть сетевой шнур из розетки. Не располагайте шнур питания к выхлопной трубе.
Отсутствует риск для пользователя при кратковременных превышениях напряжения, подпадающих под действие стандарта EN 61010-1:2010.
Оборудование НЕ должно устанавливаться в опасных зонах.
ОПАСНО
Опасность взрыва. Опасность для жизни.
НЕ эксплуатировать устройство в потенциально взрывоопасных местахНЕ должно быть взрывоопасной пыли или смеси с воздухом в окружающей среде
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 16/106

4. Установка

4.1 Монтаж с кронштейнами-ограничителями наклона (для камер с окошком в двери)

Для камер, оборудуемых опцией «окошко в двери», рекомендуется устанавливать входящую в комплект поставки защиту от наклона.
Объем поставки комплекта защиты от наклона (Арт. номер 8009-0870):
2 винта
2 кронштейна-ограничителя наклона
Подготовка кронштейнов-ограничителей наклона
В зависимости от требуемого расстояния до стены предусматривается возможность
соответствующей гибки кронштейнов-ограничителей наклона.
Рисунок 8: Возможность изменения длины кронштейнов-ограничителей наклона
посредством их гибки
Установка на камеру (A)
Вставить два кронштейна-ограничителя лапками в специально предназначенное место с краю
задней панели. Отверстия под винты в задней стенке и на кронштейнах-ограничителях должны совпадать.
Прикрепить каждый кронштейн-ограничитель к задней стенке камеры с помощью входящих в
комплект винтов.
Настенный монтаж (B)
Затем прикрепить каждый кронштейн-ограничитель к стене с помощью двух винтов, Ø 6 мм
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 17/106
FED 53
ED 115
FED 115
FED 240
ED720-400V
FED720-400V

4.2 Подсоединение к электрической сети

Камеры поставляется готовым для подключения. Они оборудуются штепсельным разъемом IEC.
Модель Сетевой разъем
BD 56 BF 56
ED 53 FD 53
BD 115 BF 115
FD 115
BD 260 BF 260
ED 240 FD 240
BD720-230V BF720-230V
FD720-400V
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Противоударная
вилка
Номинальное напряжение
+/- 10% на заданной частоте
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
230 В на 50 Гц 230 В на 60 Гц
400 В на 50 Гц 400 В на 60 Гц
Тип тока
1N~ 6,3 A
1N~ 6,3 A
1N~ 6,3 A
1N~ 6,3 A
1N~ 8,0 A
1N~ 12,5 A
1N~ 12,5 A
3N~ ---
Предохран
итель
Розетка должна также обеспечить защитное заземление. Убедитесь в том, что подключение
защитного заземления локальных сооружений к защитному заземлению камеры соответствует современным требованиям. Защитное заземление розетки и вилки должны быть совместимы!
Перед подсоединением и запуском проверьте сетевое напряжение. Сравните значения со
значениями, указанными на пластине с обозначением типа (левая сторона камеры, гл. 1.4).
Перед подсоединением, пожалуйста, ознакомьтесь с правилами, установленными местной
энергоснабжающей компанией и директивами VDE (для Германии). Мы рекомендуем использовать УЗО (устройство защитного отключения):
Использовать только оригинальные соединительные кабели производства компании BINDER.
BF, FD, FED: Не оставляйте силовой кабель в зазоре двери, если камера не остыла после
работы.
Степень загрязнения (согласно IEC 61010-1): 2
Категория перенапряжения (согласно IEC 61010-1): II
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность при ненадлежащем сетевом напряжении Повреждение оборудования
Перед присоединением и запуском, проверьте сетевое напряжение.Сравните полученные значения со значениями, указанными на пластине с
обозначением типа.
Смотрите также электрические данные (Главы 16.4 - 16.7).
Для полного отключения устройства от источника электроэнергии необходимо выдернуть сетевой шнур из розетки. Установите устройство таким образом, чтобы можно было в случае опасности легко выдернуть сетевой шнур из розетки.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 18/106

4.3 Подсоединение к вытяжной трубе (опционально)

Активное всасывание из камеры должно осуществляться только вместе с наружным воздухом. Поэтому вытяжной воздуховод камеры не следует немедленно подключать к активной вытяжной системе.
При подключении к активной вытяжной системе необходимо действовать следующим образом:
Перфорировать соединительный элемент между вытяжным воздуховодом и вытяжной
системой.
Или
Использовать вытяжную воронку, расположенную на расстоянии 3-5 см от вытяжного
воздуховода. Отверстие воронки должно быть как минимум вдвое больше диаметра вытяжного воздуховода.
Неправильное подключение к активной системе вытяжки/вентиляции может отрицательно повлиять на такие параметры, как пространственная точность (равномерность) температуры, время нагрева и восстановления, а также максимальная температура камеры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопная труба нагревается во время эксплуатации. Опасность ожога
НЕ прикасайтесь к выхлопному патрубку во время эксплуатации

4.4 Вставка стоек

Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек: Стандартная стойка: При установке стойки боковые кронштейны должны находиться над ее
поверхностью. Опциональная стойка для тяжелых грузов: При установке стойки боковые кронштейны должны
находиться ниже поверхности стойки.
Стандартная стойка Опциональная стойка для тяжелых грузов
Рисунок 9: Правильная ориентация при установке стоек
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 19/106
ОСТОРОЖНО
Перегрузка стоек. Риск получения травмы.
Не следует превышать максимально допустимую нагрузку на стойку.Не следует превышать максимально допустимую общую нагрузку.
Следует использовать только стойки, предназначенные для этой модели камеры.Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек при их установке.Следует аккуратно помещать груз на стойки.

5. Ввод в эксплуатацию

Вставьте разъем в гнездо подходящего (гл. 4.2). BF, FD, FED размера 720: включить камеру на главном выключателе питания (гл. 2.3).
Если на дисплее контроллера ничего, кроме символа ожидания, не отображается, нажмите кнопку ожидания и держите ее до загорания дисплея.
Дисплей контроллера перейдет в штатный режим (гл. 6.2). Если функция таймера была активна до отключения камеры, она отобразится на дисплее контроллера.
Нагревательные камеры могут являться источниками постороннего запаха в первые дни эксплуатации. Это не является заводским дефектом. Для быстрого устранения запаха мы рекомендуем прогреть камеру на максимальном для нее значении температуры в течение суток, установив ее в хорошо проветриваемом помещении..

5.1 Функционирование оборудования при открытии двери

BD, ED: В зависимости от температуры режим нагрева «подстраивается» к условиям открывания двери.
BF, FD, FED: При открывании двери нагрев и вентилятор отключаются и не включаются, пока дверь остается открытой.

5.2 Загрузка

При загрузке камеры необходимо соблюдать максимально допустимую нагрузку на стойку и максимально допустимую общую нагрузку (см. технические данные, гл. 16.4 - 16.8).
Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек (гл. 4.4).
ОСТОРОЖНО
Перегрузка стоек. Риск получения травмы.
Не следует превышать максимально допустимую нагрузку на стойку.Не следует превышать максимально допустимую общую нагрузку.
Следует использовать только стойки, предназначенные для этой модели камеры.Необходимо соблюдать правильную ориентацию стоек при их установке.Следует аккуратно помещать груз на стойки.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 20/106

6. Общее описание и основные настройки контроллера R4

6.1 Общее описание контроллера

Кнопки на контроллере
Кнопки со стрелками служат для навигации и ввода значений
Кнопка OK служит для выбора параметров и подтверждения введенных значений
Кнопка возврата служит для перехода на предыдущий уровень
При нажатии и удержании кнопки ожидания в течение приблизительно 3-х секунд, дисплей переходит в режим ожидания. Для активации дисплея необходимо также нажать кнопку ожидания и удерживать ее в течение приблизительно 3-х секунд
Дисплей в режиме ожидания с соответствующим символом
Пиктограммы состояния на дисплее контроллера
Осуществляется нагрев
Работа таймера
Сигнализация контроллера безопасности о превышении температуры
Режим ожидани я

6.2 Штатный режим дисплея

Штатный вид дисплея при наличии камер без вентилятора (BD, ED) или при фиксированной скорости работы вентилятора (FD)
Штатный вид дисплея при наличии камер с регулируемой скоростью работы вентилятора (BF, FED)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 21/106
без
с

6.3 Настройка языка меню

Из штатного режима дисплея
вентилятора
5x
вентилятором
перейдите к пользовательскому меню с помощью кнопки со стрелкой вверх
6x
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Введите пароль (по умолчанию: 00 00) и подтвердите каждый ввод кнопкой OK.
4 x
2x
Перейдите к меню языковых настроек с помощью кнопки со стрелкой вверх.
Отобразится текущий язык меню.
Нажмите OK для выбора языка меню.
Значение настройки замигает.
Выберите нужную настройку с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Возврат к штатному виду дисплея.
Имеются следующие варианты:
Немецкий язык:
Английский язык:
Французский язык:
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 22/106
без
с

6.4 Настройка даты и времени

Из штатного режима дисплея
вентилятора
5x
вентилятором
перейдите к пользовательскому меню с помощью кнопки со стрелкой вверх
6x
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Введите пароль (по умолчанию: 00 00) и подтвердите каждый ввод кнопкой OK.
Отобразится текущая дата.
Нажмите OK для установки года.
Значение настройки замигает.
Введите значение года с помощью кнопок со стрелкой (любое значение)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Нажмите OK для установки месяца.
Значение настройки замигает.
Введите значение месяца с помощью кнопок со стрелками (от 1 до 12)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
При отсутствии опционального таймера реального времени установку этих настроек необходимо повторять после каждого прекращения электроснабжения.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 23/106
Нажмите OK для установки числа.
Значение настройки замигает.
Введите значение числа с помощью кнопок со стрелками (от 1 до 31)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Нажмите OK для установки часов.
Значение настройки замигает.
Введите значение часов с помощью кнопок со стрелками (от 0 до 23)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Нажмите OK для установки минут.
Значение настройки замигает.
Введите значение минут с помощью кнопок со стрелками (от 0 до 59)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
2x
Возврат к штатному виду дисплея.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 24/106
без
вентилятора
с
вентилятором

6.5 Выбор единицы измерения температуры

Имеется возможность выбора между градусами Цельсия (°C) и Фаренгейта (°F). Если единица измерения изменяется, установленные значения температуры и лимиты
конвертируются соответственно. Также, при выборе функции замедленного нагрева (см. Главу 9), эта настройка соответственно
принимается за основу.
C = градусы Цельсия F= градусы Фаренгейта
Из штатного режима дисплея
5x
перейдите к пользовательскому меню с помощью кнопки со стрелкой вверх
0 °C = 31°F 100 °C = 212°F
Пересчет: [Значение в °F] = [Значение в °C] 1,8 + 32
6x
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Введите пароль (по умолчанию: 00 00) и подтвердите каждый ввод кнопкой OK.
Перейдите к выбору единицы измерения температуры с помощью кнопки со стрелкой вверх.
Отобразится текущая единица измерения температуры.
Нажмите OK для выбора единицы измерения температуры.
Значение настройки замигает.
Выберите нужную настройку с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK.
2x
Возврат к штатному виду дисплея.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 25/106

6.6 Ввод установленного значения для температуры и скорости работы вентилятора

Из штатного режима дисплея
перейдите к меню выбора значений уставок с помощью кнопки со стрелкой вверх.
Отобразится текущее установленное значение температуры.
Нажмите OK для ввода установленного значения температуры.
Установленное значение температуры замигает.
Ввести установленное значение температуры с помощью кнопок со стрелками, с точностью до десятых градуса (BD, BF) либо до одного градуса (ED, FD, FED)
или
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Возврат к штатному виду дисплея.
При наличии камер с регулируемой скоростью работы вентилятора (BF,
FED):
перейти к вводу скорости работы вентилятора.
Отобразится установленное значение скорости работы вентилятора.
Нажмите OK для ввода скорости работы вентилятора
Замигает установленное значение скорости работы вентилятора
Отрегулируйте скорость работы вентилятора с шагом в 10% с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Возврат к штатному виду дисплея.
Проверьте и/или отрегулируйте контроллер безопасности в соответствии с изменениями установленного значения (гл. 7).
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 26/106

6.6.1 Заданное значение температуры в двухдверных камерах (ED, FD, FED 720)

В камерах с двумя дверями (ED, FD, FED 720) максимальное значение заданной температуры зависит от температуры окружающей среды:
В диапазоне от 18 °C до 26 °C: максимальная заданная температура 300 °C
В диапазоне от выше 26 °C до 40 °С: максимальное значение температуры снижается при
повышении температуры окружающей среды
set- Заданная температура [ °C ]
Температура окружающей среды [ °C ]
Рисунок 10: Зависимость максимального значения заданной температуры от температуры окружающей среды
Температура
окружающей среды
Максимальное значение
температуры
18 °C до 26 °C 300 °C
28 °C 298 °C 30 °C 296 °C 32 °C 294 °C 34 °C 292 °C 36 °C 290 °C 38 °C 288 °C 40 °C 286 °C
Это обеспечивает максимальный срок службы контроллера.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 27/106
без
вентилятора
с
вентилятором

6.7 Регулировка положения воздушной заслонки

Воздушная заслонка в вытяжной трубе служит целям регулировки воздухообмена. От положения воздушной заслонки в вытяжной трубе зависит приток свежего воздуха. При
открытой воздушной заслонке свежий воздух может поступать через трубку свежего воздуха. Если камера оборудована вентилятором, его работа будет увеличивать приток свежего воздуха.
Полностью открытое положение воздушной заслонки может негативно влиять на точность пространственных температур.
Из штатного режима дисплея
2x
3x
с помощью кнопки со стрелкой вверх перейти в меню регулировки положения воздушной заслонки.
Отобразится текущее положение воздушной заслонки.
Нажмите OK для выбора положения воздушной заслонки.
Значение настройки замигает.
Выберите нужное положение с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Возврат к штатному виду дисплея.
Имеются следующие варианты:
Воздушная
заслонка
закрыта
Установленное значение может задаваться с шагом в 15°.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 28/106
Воздушная
заслонка слегка
приоткрыта
Воздушная
заслонка открыта
наполовину
Воздушная
заслонка почти
открыта
Воздушная
заслонка открыта
без
с

6.8 Изменение пользовательских паролей и паролей доступа к основным функциям контроллера

В этом меню можно сменить пароли доступа пароли к пользовательскому меню и к функция контроллера.
Вы можете установить два пароля для доступа различного уровня:
L1 (Уровень 1): Пароль позволяет контролировать доступ к уровню пользователя. L2 (Уровень 2): Пароль позволяет контролировать доступ ко всем функциям контроллера.
Пароль по умолчанию для обоих уровней: 00 00 (пароль не задан). Как только задается пароль, доступ к соответствующим функциям блокируется и может быть
открыт только после ввода правильного пароля.
Из штатного режима дисплея
вентилятора
5x
вентилятором
перейдите к пользовательскому меню с помощью кнопки со стрелкой вверх
6x
2 x
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Введите пароль (по умолчанию: 00 00) и подтвердите каждый ввод кнопкой OK.
Перейдите к меню настройки пароля с помощью кнопки со стрелкой вверх.
Пароль L1 для доступа к уровню пользователя. Подтвердите нажатием кнопки OK.
Показан текущий уровень пароля L1. Значение параметра мигает.
Вы можете выбрать между L1 и L2 при помощи кнопок со стрелками.
Выберите значение параметра при помощи кнопок со стрелками (при желании).
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Отобразится текущий пароль для выбранного уровня. Замигают два крайних знака слева.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 29/106
Введите требуемое число с помощью кнопок со стрелками,
Подтвердите нажатием кнопки OK и продолжайте.
Замигают два крайних правых знака пароля.
Введите требуемое число с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Показывается измененный пароль (для L1 или L2 в зависимости от выбора) (пример: L1).
2x
Запоминайте все изменения пароля. Вход в пользовательское меню без правильного пароля “L1” невозможен. Без правильного пароля “L2” контроль доступа ко всем функциям контроллера блокируется.
Возврат к штатному виду дисплея.
Если Вы хотите переключиться между L1 и L2, подтвердите кнопкой ОК. После этого Вы можете перейти на другой уровень пароля, а также изменить пароль.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 30/106

7. Защита от превышения температуры

7.1 Устройство защиты от превышения температуры (класса 1)

В обычной комплектации камеры оборудуются устройством защиты от превышения температуры (устройство защиты класса 1 в соотв. с DIN 128 80:2007). Оно служит целям защиты камеры, места
ее установки и ее содержимого от превышения максимально допустимых значений температуры. При достижении определенной температуры, соответствующей приблизительно значению на 20 °C - 30 °C выше номинальной температуры камеры, устройство защиты от превышения температуры отключает нагрев
Отключение температуры:
BD, BF: 120 °C ED 260: 320 °C ED 56, ED 115, FD 56, FED 56: 330 °C FD 115, FD 260, FED 115, FED 260: 350 °C
На дисплее контроллера появится сообщение “Overtemperature” (Превышение температуры).
Если устройство защиты от превышения температуры класса 1 отключило нагрев, действуйте следующим образом:
Отключите камеру от электропитания не менее чем на 10 секунд (выдерните штепсель
силового кабеля).
Если возможно, выполните ревизию и устраните причину неисправности.
Дайте камере охладиться.
Перезапустите камеру.
Как только температура внутри камеры после перезапуска станет ниже определенной температуры отключения устройства защиты от превышения температуры класса 1, аварийное сообщение удалится автоматически.
Температура перезапуска:
BD, BF: 90 °C ED 260: 220 °C ED 56, ED 115, FD 56, FED 56: 230 °C FD 115, FD 260, FED 115, FED 260: 250 °C
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 31/106

7.2 Контроллер безопасности

В обычной комплектации камеры оборудуются регулируемым электронным контроллером безопасности. Он служит целям защиты камеры, места ее установки и ее содержимого от превышения максимально допустимых значений температуры. Пожалуйста, соблюдайте руководство по безопасности DGUV 213-850 при работе в лабораториях (ранее руководство BGI/GUV-I 850-0, BGR/GUV-R 120 или ZH 1/119, выпущенное Рабочей ассоциацией страхования ответственности (для Германии).
В зависимости от типа камеры контроллер безопасности действует как защитное устройство класса 2 (“tem perature limiter” - ограничитель температур) или класса 3.1 (“tem perature protection” ­устройство защиты от превышения температур) в соотв с DIN 12880:2007.
Настройку следует периодически проверять, регулируя ее в соответствии с изменениями установленного значения.
Контроллер безопасности класса 2 (“temperature limiter” - ограничитель температур) для
ED, FD и FED
Контроллер безопасности класса 2 ограничивает температуру внутри камеры выбранным установленным значением контроллера безопасности. В случае отказа (при превышении максимального значения температуры) контроллер безопасности полностью отключает нагрев до перезапуска вручную. Об этом сообщается визуально выдачей аварийного сообщения и, при наличии опции со звуковой сигнализацией и активированном зуммере (гл. 7.6), дополнительно сигналом зуммера.
Если контроллер безопасности класса 2 отключил нагрев, рекомендуется действовать следующим образом:
Отключите камеру от электропитания.
Выполните ревизию и устраните причину неисправности.
Перезапустите камеру
Снимите аварийное сообщение
Контроллер безопасности класса 3.1 (“temperature protection”, защита от превышения
температуры) для BD и BF
Контроллер безопасности класса 3.1 ограничивает температуру внутри камеры выбранным установленным значением контроллера безопасности. В случае отказа (при превышении максимального значения температуры) он берет на себя регулирование относительно этого значения. Об этом сообщается визуально выдачей аварийного сообщения и, при наличии опции со звуковой сигнализацией и активированном зуммере (гл. 7.6), дополнительно сигналом зуммера.
Контроллер безопасности обеспечивает управление камерой до охлаждения температуры камеры ниже установленного значения контроллера безопасности.
Если контроллер безопасности класса 3.1 взял регулирование на себя, рекомендуется действовать следующим образом:
Отключите камеру от электропитания.
Выполните ревизию и устраните причину неисправности.
Перезапустите камеру
Снимите аварийное сообщение
Проверка работоспособности:
Проверять контроллер безопасности на работоспособность следует с соответствующей периодичностью. Подобную проверку рекомендуется выполнять, например, перед началом длительного рабочего цикла, при этом следует привлекать персонал, специально уполномоченный на проведение подобного вида работ.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 32/106
без
с

7.3 Настройка установленного значения контроллера безопасности

Предельная температура вводится как установленное значение контроллера безопасности, т.е. как абсолютное максимально допустимое значение температуры.
Пример: установленное значение температуры 45 °C, установленное значение контроллера безопасности 50 °C
Регулярно проверяйте настройки контроллера безопасности относительно введенного установленного значения температуры.
Задавайте уставку контроллера безопасности примерно на 2 °C ... 5 °C выше требуемой установленного значения температуры.
Из штатного режима дисплея
вентилятора
4x
вентилятором
с помощью кнопки со стрелкой вверх перейдите в меню настройки
установленного значения контроллера безопасности.
5x
Отобразится текущее установленное значение контроллера безопасности (класса 2 “temperature limiter” (ограничитель температур) или класса 3.1
“temperature protection” (защита от превышения температур) в зависимости от типа камеры).
Нажмите OK для ввода установленного значения контроллера безопасности.
Установленное значение контроллера безопасности замигает.
Войдите в меню настройки контроллера безопасности с помощью кнопок со стрелками:
от 10 °C до 100 °C (с точностью до десятых градуса) для BD, BF от 10 °C до 300 °C (с точностью до одного градуса) для ED, FD, FED
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Возврат к штатному виду дисплея.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 33/106
!TProt

7.4 Аварийное сообщение и действия в случае его появления

На экране может замигать аварийная иконка. При наличии опции со звуковой сигнализацией и активированном зуммере (гл. 7.6) выдается звуковой сигнал зуммера.
Контроллер безопасности класса 2 (“temperature limiter” – ограничитель температур)
На экране может замигать аварийная иконка. При наличии опции со звуковой сигнализацией и активированном зуммере (гл. 7.6) выдается звуковой сигнал зуммера.
Нагрев отключается.
Перезапуск сигнализации:
При наличии опции звуковой сигнализации и активированном зуммере: отключите зуммер нажатием на кнопку OK .
После падения температуры внутри камеры ниже установленного значения контроллера безопасности иконка сигнализации будет гореть непрерывно. Имеется возможность перезапустить сигнализацию на контроллере. Для этого снимите аварийное сообщение в меню
контроллера безопасности с помощью кнопки OK . Нагрев будет вновь разрешен, а контроллер
возобновит управление температурным режимом.
Контроллер безопасности класса 3.1 (“temperature protection” – защита от превышения
температуры)
На экране может замигать аварийная иконка. При наличии опции со звуковой сигнализацией и активированном зуммере (гл. 7.6) выдается звуковой сигнал зуммера.
Нагрев отключается.
Перезапуск сигнализации:
При наличии опции звуковой сигнализации и активированном зуммере: отключите зуммер нажатием на кнопку OK .
Как только температура внутри камеры упала ниже установленного значения контроллера безопасности, появляется возможность перезапустить аварийное сообщение в меню
контроллера безопасности с помощью кнопки OK . Нагрев будет вновь разрешен, а контроллер
возобновит управление температурным режимом.
Примечание:
При активировании контроллера безопасности класса 2 или класса 3.1 необходимо отключить камеру от электропитания, выполнить ревизию и устранить причину неисправности.

7.5 Проверка работоспособности

Проверять работоспособность контроллера безопасности класса 2 или класса 3.1 с надлежащей периодичностью. Подобную проверку рекомендуется выполнять, например, перед началом длительного рабочего цикла, при этом следует привлекать персонал, специально уполномоченный на проведение подобного вида работ.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 34/106
без
с
6x

7.6 Отключаемая звуковая сигнализация превышения температуры (опция)

Данная опция позволяет активировать звуковую сигнализацию: Если зуммер активирован, срабатывает звуковая сигнализация при превышении предельного
значения температуры, заданного на контроллере безопасности. Это обеспечивается дополнительно к аварийному сообщению на дисплее контроллера.
Отключение звуковой сигнализации не влияет на работу контроллера безопасности.
Из штатного режима дисплея
вентилятора
5x
вентилятором
перейдите к пользовательскому меню с помощью кнопки со стрелкой вверх
5 x
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Введите пароль (по умолчанию: 00 00) и подтвердите каждый ввод кнопкой OK.
Перейдите к меню настройки звуковой сигнализации с помощью кнопки со стрелкой вверх.
Отобразится текущая настройка.
Нажмите OK для выбора настройки аварийного зуммера
Значение настройки замигает.
Выберите нужную настройку с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Возврат к штатному виду дисплея.
Имеются следующие варианты:
Аварийный зуммер On (вкл)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 35/106
Аварийный зуммер Off (выкл)

8. Функции таймера

8.1 Выбор функции таймера

Имеется 3 функции таймера:
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)
При выборе незамедлительно начинается отсчет времени таймером. Когда время таймера истекает, нагрев прекращается. Камеры с
вентилятором: Вентилятор может продолжить работу в соответствии с выбранными настройками.
Камеры BD, ED и FD предусматривают функцию таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)
Камеры BF и FED предусматривают все три функции таймера.
Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры)
При выборе отсчет времени таймером начинается тогда, когда фактическое значение достигает выбранного установленного значения или превышает его. Когда время таймера истекает, нагрев прекращается. Камеры с вентилятором: Вентилятор может продолжить работу в соответствии с выбранными настройками.
Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени) При выборе незамедлительно начинается отсчет времени таймером,
нагрев отключается. Камеры с вентилятором: Вентилятор может работать в соответствии с выбранными настройками.
Когда время таймера истекает, нагрев включается и продолжает осуществляться в непрерывном режиме.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 36/106
Вентилятор (камеры с
скорости: FD)
Вентилятор (камеры с
регулируемой скорости:
BF, FED)
Этап Нагрев
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)
Регулирование
Работа таймера
После истечения времени отсчета таймера
Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры)
Возможна фаза нагрева до достижения установленного значения температуры
Работа таймера
относительно установленного значения температуры
Off (выкл)
Регулирование относительно установленного значения температуры
Регулирование относительно установленного значения температуры
вентилятором фиксированной
On (вкл) (100 %)
On (вкл) (100 %) или Off (выкл) (0 %) в соответствии с выбором
---
---
вентилятором
Частота вращения в соответствии с установленным значением скорости работы вентилятора
Частота вращения в соответствии с настройкой функции таймера
Частота вращения в соответствии с установленным значением скорости работы вентилятора
Частота вращения в соответствии с установленным значением скорости работы вентилятора
После истечения времени отсчета таймера
Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени)
Работа таймера
После истечения времени отсчета таймера
Общие сведения по настройке:
В меню настроек функций таймера обязательно подтверждать кнопкой OK все параметры, в противном случае все введенные значения не сохранятся.
Отсчет таймера устанавливается по дням, часам и минутам. При вводе числа дней оно отображается на дисплее со знаком подчеркивания перед ним:
Off (выкл) ---
Off (выкл) ---
Регулирование относительно установленного значения температуры
Настройка: 0 дней (не показано), 10 часов, 30 минут
---
Частота вращения в соответствии с настройкой функции таймера
Частота вращения в соответствии с настройкой функции таймера
Частота вращения в соответствии с установленным значением скорости работы вентилятора
Настройка: 2 дня, 10 часов (минуты не показаны)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 37/106

8.2 Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)

8.2.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера и настройки вентилятора

Из штатного режима дисплея
с помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)
(при подключенном USB-устройстве: дважды нажать кнопку со стрелкой вниз)
Текущей функцией таймера является “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу дней периода
работы таймера.
Отобразится текущий период работы таймера (в днях). Замигает значение дней.
Введите количество дней периода работы таймера (от 0 до 9)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу часов периода работы таймера.
Замигает значение часов.
Введите количество часов периода работы таймера (от 0 до 23)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу значения минут периода работы таймера
Замигает значение минут.
Введите количество минут периода работы таймера (от 0 до 59)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 38/106
Камеры без вентилятора (BD, ED):
Функция таймера “Delayed Off” (Delayed Off) отключение с задержкой по времени) активирована
Возврат к штатному виду дисплея.
Камеры с фиксированной скоростью вентилятора (FD):
Выберите, должен ли вентилятор работать после истечения времени отсчета таймера
Отобразится текущая настройка работы вентилятора
Выберите режим работы вентилятора: On (вкл) (100 %) или Off (выкл) (0
%)
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) активирована
Возврат к штатному виду дисплея.
Камеры с регулируемой скоростью вентилятора (BF, FED):
Введите установленное значение скорости работы вентилятора для периода работы после истечения времени отсчета таймера.
Отобразится текущее установленное значение скорости работы вентилятора.
Введите значение скорости работы вентилятора с шагом 10 %: 0 % и 40 % до 100 %
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) активирована
Возврат к штатному виду дисплея.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 39/106
Штатный вид дисплея при работе таймера в режиме “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени)
Отсчет времени таймера работает до отключения нагрева.
Штатный вид дисплея после истечения времени отсчета таймера:
Камеры без вентилятора (BD, ED):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени). Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен.
Камеры с фиксированной скоростью вентилятора (FD):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени). Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен.
Вентилятор работает (“On”, вкл) или не работает (“Off”, вкл), в соответствии с выбранной настройкой
Камеры с регулируемой скоростью вентилятора (BF, FED):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени). Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен.
Вентилятор работает на выбранной скорости.
После истечения времени отсчета таймера нагрев отключается. Камера охлаждается до окружающей температуры.
Для перезапуска камеры необходимо отключить функцию таймера (гл. 8.2.2)

8.2.2 Отключение функции таймера или изменение настроек

Для отключения функции таймера “Delayed Of f” (Отключение с задержкой по времени) в процессе работы таймера в этом режиме установите все значения времени (дни, часы, минуты) на ноль в соответствующем меню (прекращая тем самым работу таймера в этом режиме). В этом меню могут быть изменены настройки функции таймера в процессе выполнения им отсчета времени.
После истечения времени отсчета таймера его функцию можно отключить нажатием на кнопку OK. Также можно установить значение времени на ноль в соответствующем меню.
Отключение функции таймера после истечения времени отсчета
В штатном режиме дисплея нажать кнопку OK. Также имеется возможность установить значение времени на ноль:
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 40/106
или
или
или
или
Из штатного режима дисплея
С помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера “Delayed Off” (Delayed Off) (при подключенном USB-устройстве: дважды нажать кнопку со стрелкой вниз)
Камеры без вентилятора (BD, ED):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени), Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен.
Камеры с фиксированной скоростью вентилятора (FD):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени), Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен. Вентилятор работает (“On”, вкл) или не работает (“Off”, вкл), в соответствии с выбранной настройкой
Камеры с регулируемой скоростью вентилятора (BF, FED):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени), Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен. Вентилятор работает на выбранной скорости.
Подтвердите функцию таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) кнопкой OK.
см. Главу 8.2.1 Установите все значения времени на ноль
2x
Изменение или прекращение режима таймера при работающем таймере:
Возврат к штатному виду дисплея.
Из штатного режима дисплея
С помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера
“Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) (при подключенном USB-устройстве: дважды нажать кнопку со стрелкой вниз)
Камеры без вентилятора (BD, ED):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени), таймер работает.
Камеры с фиксированной скоростью вентилятора (FD):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени), таймер работает.
Камеры с регулируемой скоростью вентилятора (BF, FED):
Функция таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени), таймер работает.
Подтвердите функцию таймера “Delayed Off” (Отключение с задержкой по времени) кнопкой OK.
см. Главу 8.2.1
2x
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 41/106
Измените установленные значения времени или установите их на ноль для прекращения функции таймера
Возврат к штатному виду дисплея.

8.3 Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры) (BF, FED)

8.3.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера, ввод настройки вентилятора и установленного значения

Из штатного режима дисплея
с помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера
“Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени
3 x
в зависимости от температуры) (при подключенном USB-устройстве: 4 раза нажать кнопку со стрелкой вниз)
Текущей функцией таймера является “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу дней периода
работы таймера.
Отобразится текущий период работы таймера (в днях). Замигает значение дней.
Введите количество дней периода работы таймера (от 0 до 9)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу часов периода работы таймера.
Замигает значение часов.
Введите количество часов периода работы таймера (от 0 до 23)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу значения минут периода работы таймера
Замигает значение минут.
Введите количество минут периода работы таймера (от 0 до 59)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу установленного значения температуры
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 42/106
Установленное значение температуры замигает. При достижении установленного значения таймер начинает отсчет.
Введите установленное значение температуры,
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к заданию скорости работы вентилятора после прекращения отсчета таймера
Отобразится текущая скорость работы вентилятора
Введите значение скорости работы вентилятора с шагом 10 %: 0 % и 40 % до 100 %
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры) активирована
Возврат к штатному виду дисплея.
Штатный вид дисплея при работе таймера в режиме “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры)
Штатный вид дисплея при работающем таймере Если введенное установленное значение превышает текущее
фактическое значение, камера нагревается.
Как только установленное значение достигнуто или превышено, таймер начинает обратный отсчет
Штатный вид дисплея при работе таймера. Выполняется отсчет времени таймера до отключения нагрева (и,
возможно, вентилятора).
Штатный вид дисплея после истечения времени отсчета таймера:
Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры)
Время отсчета таймера истекло. Нагрев отключен. Вентилятор работает на выбранной скорости.
После истечения времени отсчета таймера нагрев отключается. Камера охлаждается до окружающей температуры.
Для перезапуска камеры необходимо отключить функцию таймера (гл. 8.3.2).
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 43/106

8.3.2 Отключение функции таймера или изменение настроек

Для отключения функции таймера “ Temperature dependent Delayed Of f” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры) в процессе работы таймера в этом режиме установите все значения времени (дни, часы, минуты) на ноль в соответствующем меню (прекращая тем самым работу таймера в этом режиме). В этом меню могут быть изменены настройки функции таймера в процессе выполнения им отсчета времени.
После истечения времени отсчета таймера его функцию можно отключить нажатием на кнопку OK. Также можно установить значение времени на ноль в соответствующем меню.
Отключение функции таймера после истечения времени отсчета
Из штатного режима дисплея
с помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера
“Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени
3 x
в зависимости от температуры) (при подключенном USB-устройстве: 4 раза нажать кнопку со стрелкой вниз)
Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры), Время отсчета таймера истекло
Подтвердите функцию таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры) с помощью кнопки OK.
см. Главу 8.3.1 Установите все значения времени на ноль
Возврат к штатному виду дисплея.
Изменение или прекращение режима таймера при работающем таймере:
Из штатного режима дисплея
с помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера
“Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени
3 x
в зависимости от температуры) (при подключенном USB-устройстве: 4 раза нажать кнопку со стрелкой вниз)
Функция таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры), таймер работает
Подтвердите функцию таймера “Temperature dependent Delayed Off” (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры) с помощью кнопки OK.
см. Главу 8.3.1
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 44/106
Измените установленные значения времени или установите все значения времени на ноль для прекращения функции таймера
Возврат к штатному виду дисплея.

8.4 Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени) (BF, FED)

8.4.1 Ввод и активирование времени отсчета таймера и настройки вентилятора

Из штатного режима дисплея
с помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера
2 x
“Delayed On” (Включение с задержкой по времени)
(при подключенном USB-устройстве: 3 раза нажать кнопку со стрелкой вниз)
Текущей функцией таймера является “Delayed On” (Включение с задержкой по времени)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к заданию скорости работы вентилятора на период отсчета таймера
Отобразится текущее установленное значение скорости работы вентилятора.
Введите значение скорости работы вентилятора с шагом 10 %: 0 % и 40 % до 100 %
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу дней периода
работы таймера.
Отобразится текущий период работы таймера (в днях). Замигает значение дней.
Введите количество дней периода работы таймера (от 0 до 9)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу часов периода работы таймера.
Замигает значение часов.
Введите количество часов периода работы таймера (от 0 до 23)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу значения минут периода работы таймера
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 45/106
Замигает значение минут.
Введите количество минут периода работы таймера (от 0 до 59)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу установленного значения температуры
Установленное значение температуры замигает.
Введите установленное значение температуры,
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к заданию скорости работы вентилятора после прекращения отсчета таймера
Отобразится текущее установленное значение скорости работы вентилятора.
Введите значение скорости работы вентилятора с шагом 10 % - 0 % и 40 % до 100 %
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени) активирована
2x
Штатный вид дисплея при работе таймера в режиме “ Delayed On” (Включение с задержкой по времени)
Возврат к штатному виду дисплея.
Отсчет времени таймера работает до включения нагрева. Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени). Нагрев отключается, температура уравнивается с температурой
окружающей среды.
Штатный вид дисплея после истечения времени отсчета таймера:
Время отсчета таймера истекло. Функция таймера отключена. Нагрев работает до выравнивания с установленным значением
температуры. Вентилятор работает на выбранной скорости.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 46/106

8.4.2 Изменение настроек

После истечения времени отсчета таймера функция таймера “Delayed On” (“Включение с задержкой по времени”) деактивируется, вследствие чего отключения этой функции не требуется.
В этом меню могут быть изменены настройки функции таймера в процессе выполнения им отсчета времени.
Для прекращения работы функции таймера все временные значения (дней, часов, минут) должны быть установлены на ноль в соответствующем меню.
Изменение или прекращение режима таймера при работающем таймере:
Из штатного режима дисплея в процессе работы таймера
с помощью кнопки со стрелкой вниз перейдите к меню функции таймера
2 x
“Delayed On” (Включение с задержкой по времени),
(при подключенном USB-устройстве: 3 раза нажать кнопку со стрелкой вниз)
Функция таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени), таймер работает. Вентилятор работает на выбранной скорости.
Подтвердите функцию таймера “Delayed On” (Включение с задержкой по времени) кнопкой OK.
см. Главу 8.4.1
2x
Измените установленные значения времени или установите все значения времени на ноль для прекращения функции таймера
Возврат к штатному виду дисплея.

8.5 Пример программирования температурного режима (BF, FED)

Камера должна нагреться до температуры 50 °C, выдержать эту температуру в течение трех часов и затем отключить.
Требуемые действия: Выберите функцию таймера “Temperature dependent Delayed Off“ (Отключение задержки по времени в зависимости от температуры, гл. 8.3) и выполните следующие настройки:
Введите значение периода работы таймера: 3 часа
Введите установленное значение: 50 °C
Укажите скорость работы вентилятора после истечения времени отсчета таймера
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 47/106

9. Функция замедленного нагрева

9.1 Общие сведения

Имеется возможность запрограммировать режимы замедленного нагрева для увеличения продолжительности нагрева. Это может быть необходимо в некоторых случаях для предотвращения температурных напряжений в материале в период нагрева. К режимам замедленного нагрева следует прибегать только в случае необходимости. Они могут значительно замедлять продолжительность нагрева. При отключении функции замедленного нагрева камера будет осуществлять нагрев с максимальной производительностью.
Необходимо ввести номинальное значение градиента и максимальное предельное значение повышения температуры. Вследствие накопления высушиваемым материалом энергии теплоты и испарения могут потребоваться меньшие температурные градиенты.
Режим замедленного нагрева выполняется от предыдущего установленного значения температуры к последующему, более высокому. Для перехода к новому установленному значению должно быть достигнуто равновесие температур. Данная настройка выполняется посредством осуществления следующих 3-х шагов:
1. Введите установленное значение температуры в качестве начального установленного
значения замедленного нагрева и обеспечьте достижение равновесия температур
относительно этого значения.
2. Определите повышение температуры (градиент замедленного нагрева) в °C/мин или в °F/мин
в меню настройки функции замедленного нагрева: “Ramp function” Имеется возможность выбрать градиент от “0.0” до “1.0” либо от “1” до “10” в зависимости от
типа камеры. При установке градиента в “0.0” или “0” функция замедленного нагрева отключается. Камера
будет осуществлять нагрев с максимальной производительностью. Камера будет осуществлять нагрев в соответствии с введенным градиентом, то есть
скоростью xx градусов в минуту. В качестве реалистически максимальной скорости нагрева можно принять значение в 0,4 °C/мин для инкубаторов BD и BF и значение в 4 °C/мин для cухожаровых и сушильных шкафов ED, FD и FED.
3. В меню настройки функции замедленного нагрева “ramp function” введите целевое
установленное значение замедленного нагрева.
После принятия введенных значений функция замедленного нагрева активируется. Камера будет осуществлять нагрев с учетом введенного градиента, если целевое установленное значение замедленного нагрева превышает значение фактической температуры.
При действии функции замедленного нагрева эффективное установленное значение замедленного нагрева непрерывно повышается в соответствии с введенным градиентом от ранее введенного установленного значения до нового. Фактическое значение следует за этим непрерывно изменяющимся значением эффективного установленного значения замедленного нагрева. После достижения целевого значения нагрева температура поддерживается на постоянном уровне.
Значение фактической температуры, выбранный градиент и целевое значение отображаются на дисплее в штатном режиме. Эффективное установленное значение замедленного нагрева является функцией от установленного значения температуры.
со
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 48/106
без
с

9.2 Настройка и отображение функции замедленного нагрева

Из штатного режима дисплея
вентилятора
3x
вентилятором
Перейдите к меню функции замедленного нагрева с помощью кнопки со стрелкой вверх.
4x
Функция замедленного нагрева (не запрограммирована)
Нажмите OK для ввода градиента в градусах в минуту.
Значение градиента замигает.
Введите значение градиента (от 0 до 9)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу целевого установленного значения замедленного нагрева
Значение целевого установленного значения замедленного нагрева замигает.
Введите целевое установленное значение замедленного нагрева
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Выбраны замедленный нагрев с градиентом 1 и целевое установленное значение в 40 °C (пример)
Возврат к штатному виду дисплея.
В штатном режиме дисплей показывает фактическую температуру, градиент и целевое установленное значение (пример: 40 °C)
Изменение температуры при работе функции замедленного нагрева
через 1
Штатный режим дисплея
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 49/106
минуту
Штатный режим дисплея
через 2 минуты
Штатный режим дисплея
И так далее

9.3 Отображение эффективного установленного значения замедленного нагрева и изменение целевого установленного значения замедленного нагрева

Из штатного режима дисплея, отображающего фактическую температуру (например, 27 °C), градиент (например, 1) и целевое установленное значение замедленного нагрева (например, 40 °C)
перейти к режиму отображения эффективного установленного значения замедленного нагрева
Отобразится эффективное установленное значение замедленного нагрева
Нажмите OK, чтобы задать эффективное установленное значение замедленного нагрева
Целевое установленное значение замедленного нагрева замигает.
Введите целевое установленное значение замедленного нагрева
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Отобразится эффективное установленное значение замедленного нагрева
2x
Возврат к штатному виду дисплея.
В штатном режиме дисплей показывает фактическую температуру, градиент и измененное целевое установленное значение (пример: 50 °C)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 50/106
без
с

9.4 Отключение функции замедленного нагрева

Для отключения функции замедленного нагрева необходимо обнулить значение градиента в соответствующем меню. Можно ввести соответствующее установленное значение.
Из штатного режима дисплея
вентилятора
3x
вентилятором
перейдите к меню функции замедленного нагрева с помощью кнопки со стрелкой вверх
4x
Функция замедленного нагрева с запрограммированным градиентом и целевым установленным значением
Нажмите OK для ввода градиента в градусах в минуту.
Значение градиента замигает.
Введите "ноль" для градиента (для отключения функции замедленного нагрева)
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к целевому значению замедленного нагрева
Целевое установленное значение замедленного нагрева замигает.
Введите целевое установленное значение замедленного нагрева
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Функция замедленного нагрева (не запрограммирована)
Возврат к штатному виду дисплея.
В штатном режиме дисплей показывает фактическую температуру, градиент и целевое установленное значение (пример: 40 °C)
2x
Вместо отключения функции замедленного нагрева (установкой градиента на 0) в этом меню также можно изменить настройки градиента и целевого установленного значения замедленного нагрева.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 51/106
Возврат к штатному виду дисплея.

10. Запись данных посредством USB-интерфейса

USB-разъем, расположенный на треугольной приборной панели, служит для считывания измеренных значений, выводимых в режиме реального времени. Записываются следующие данные: значение таймера, фактическое значение температуры, установленное значение температуры, значение датчика температуры объекта (для камер, оборудованных дисплеем температуры объекта в качестве дополнительной опции), скорость работы вентилятора (для камер с вентилятором), положение воздушной заслонки, статус контроллера безопасности, статус аналогового выхода (опция), коэффициент регулирования нагрева.
К USB-интерфейсу следует подключать только USB-накопители.
Данные сохраняются напрямую на USB-накопителе. Они фиксируются с учетом выбранного языка в таблице в виде файла с расширением “.csv” и могут в дальнейшем обрабатываться в соответствующих программах.

10.1 Запуск записи данных

Подключите USB-накопитель к разъему, расположенному на треугольной приборной панели.
Из штатного режима дисплея
перейдите к меню USB с помощью кнопки со стрелкой вниз
Текущее состояние записи данных: stopped - остановлено
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Камеры, не оборудованные по соответствующей опции таймером реального времени, не сохраняют значение даты и времени после отключения. Чтобы удостовериться, что фиксируемым данным присваиваются правильные дата и время, для таких камер необходимо сначала ввести дату и время:
Отобразится текущая дата. Для настройки действуйте в соответствии с описанием в гл. 6.4.
После ввода минут и подтверждения кнопкой OK можно будет выполнить дальнейшие настройки в меню USB.
Замигает интервал записи данных.
Введите значение интервала в минутах
и подтвердите нажатием кнопки OK.
Замигает текущее состояние записи данных (stopped - остановлено).
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 52/106
Измените это значение для начала записи данных.
Замигает текущее состояние записи данных (started - запущено).
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Осуществляется запись данных.
Возврат к штатному виду дисплея.
Запись данных продолжается также в дежурном режиме работы камеры. Отключение питания прерывает процесс записи данных, который возобновляется после подключения питания. Для прекращения записи данных используется соответствующее меню (гл. 10.2).

10.2 Прекращение записи данных

Из штатного режима дисплея
перейдите к меню USB с помощью кнопки со стрелкой вниз
Текущее состояние записи данных: running - работает
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Замигает текущее состояние записи данных (running - работает).
Измените значение для прекращения записи данных.
Замигает текущее состояние записи данных (stopped - остановлено)
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Запись данных прекращается.
Возврат к штатному виду дисплея.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 53/106
без
с

11. Настройка сети для камер с разъемом Ethernet

Настройки этого подменю используются для объединения в сеть камер посредством интерфейса Ethernet, например, для подключения их к поставляемому компанией BINDER программному
обеспечению связи APT-COM™ 3 DataControlSystem (опция, гл. 12.1). Подменю последовательно предлагает задание следующих настроек:
Отображение MAC-адреса камеры (там нет настроек)
Включение и отключение статуса протокола DHCP
Ввод IP-адреса
Ввод номера маски подсети
Ввод номера шлюза
Из штатного режима дисплея
вентилятора
5x
вентилятором
перейдите к пользовательскому меню с помощью кнопки со стрелкой вверх
6x
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Введите пароль (по умолчанию: 00 00) и подтвердите каждый ввод кнопкой OK.
5 x
Перейдите к меню Ethernet с помощью кнопки со стрелкой вверх.
Подтвердите нажатием кнопки OK.
Отобразятся первые цифры MAC-адреса.
Продолжите, нажав кнопку OK. Отобразятся средние цифры MAC-
адреса.
Продолжите, нажав кнопку OK. Отобразятся последние цифры MAC-
адреса.
Отображение MAC-адреса камеры служит для идентификации камеры в сети Ethernet. Пример: 00-0F-67-0F-42-40
00-0F 67-0F 42-40
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 54/106
Продолжите, нажав кнопку OK для включения и отключения статуса протокола DHCP
Отобразится текущий статус протокола DHCP (on - включен). Значение настройки замигает.
Выберите нужную настройку с помощью кнопок со стрелками.
Имеются следующие варианты:
Протокол DHCP включен:
Для конфигурирования настроек сети статус протокола DHCP должен быть отключен. В противном случае конфигурация сети будет назначена сервером DHCP.
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу IP-адреса.
Отобразятся первые цифры текущего IP-адреса. Значение настройки замигает.
Введите требуемые значения с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK. Отобразятся следующие цифры IP-адреса. Введите соответствующие значения.
Пример: 0.0.0.0
Протокол DHCP выключен:
0 0 0 0
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 55/106
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу маски подсети.
Отобразятся первые цифры текущей маски подсети. Значение настройки замигает.
Введите требуемые значения с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK. Отобразятся следующие цифры маски подсети. Введите соответствующие значения.
Пример: 255.255.255.0
255 255 255 0
Подтвердите нажатием кнопки OK и перейдите к вводу шлюза.
Отобразятся первые цифры текущего шлюза. Значение настройки замигает.
Введите требуемые значения с помощью кнопок со стрелками
и подтвердите нажатием кнопки OK. Отобразятся следующие цифры шлюза. Введите соответствующие значения.
Пример: 0.0.0.0
0 0 0 0
Подтвердите нажатием кнопки OK.
2x
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 56/106
Возврат к штатному виду дисплея.

12. Опции

12.1 Программное обеспечение APT-COM™ 3 DataControlSystem (опция)

Камера регулярно (FED) или опционально комплектуется интерфейсом Ethernet для подсоединения к компьютеру с помощью коммуникационного программного обеспечения APT­COM™ 3 DataControlSystem. Подсоединение к компьютеру происходит посредством конвертера интерфейсов RS 422 / RS 232 через интерфейс инкубатора/шкафа. Программирование может быть произведено графически на ПК. Можно объединить до 30 камер с интерфейсом Ethernet. MAC ­адрес отображается в меню Ethernet (гл. 11). Дальнейшая информация приведена в руководстве пользователя к программному обеспечению APT-COM™ 3 DataControlSystem.
Для установления соединения через интерфейс Ethernet камеры она должна быть выключена.

12.2 Комплекты Data Logger (логгеры данных) (опция)

Комплекты BINDER Data Logger представляют собой системы для независимого длительного измерения температуры. Логгеры данных BINDER оснащены клавиатурой и большим LCD­дисплеем, имеют функцию тревожного оповещения и реального времени. Информация во время измерения записывается на логгер данных и может быть считана после измерения через интерфейс RS232 логгера. Логгеры имеют настраиваемый интервал для измерения и позволяет сохранять до 64000 значений. Считывание производится при помощи специального программного обеспечения логгера данных. Вы также можете получать протокол о состоянии и тревогах непосредственно на подключенный по серийному порту принтер
Для BD/BF: Комплект Data Logger Kit T 220: Температурный диапазон от -90 °C до +220 °C. Для ED/FD/FED: Комплект Data Logger Kit T 350: Температурный диапазон от 0 °C до +350 °C.
Для получения подробной информации по установке и работе с BINDER Data Logger, смотрите инструкцию по установке Art. No. 7001-0204 и оригинальную инструкцию производителя. поставляемую вместе с прибором.

12.3 Дисплей температуры объекта с дополнительным датчиком температуры Pt100 (опция)

При наличии этой опции дополнительный гибкий температурный датчик Pt100 измеряет температуру камеры или температуру загружаемого материала, которая отображается на контроллере. Защитная трубка на наконечнике датчика позволяет погружать гибкий датчик Pt100 в жидкие вещества.
Дисплей температуры объекта позволяет определять фактическую температуру загруженного материала на протяжении всего технологического процесса. Температура объекта отображается на контроллере в режиме штатного вида объекта.
Камера с дополнительным дисплеем температуры объекта: Фактическое значение температуры и фактическое значение температуры объекта
Технические данные датчика Pt100:
3-х проводная технология
Класс В (DIN EN 60751)
Диапазон до 320°С
Защитная трубка из н/ж стали длиной 45 мм, материал № 1.4501
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 57/106
Аналоговый выход 4-20 мA, пост. ток
Подходящий разъем DIN прилагается

12.4 Аналоговый выход для температуры (опция)

С этой опцией камера оборудована аналоговым выходом 4-20 mA для температуры. Этот выход позволяет передавать данные к внешним системам регистрации данных или устройствам.
Соединение происходит через гнездо DIN в задней части камеры.
КОНТАКТ 1: температура – КОНТАКТ 2: температура +
Диапазон температур:
Рисунок 11: Расположение контактов в гнезде DIN для аналогового выхода
BD, BF: От 0 °C до +100 °C ED, FD, FED: От 0 °C до +300 °C

12.5 Водонепроницаемый отключаемый внутренний сетевой разъем (опция BD, BF)

Вы можете включать и выключать водонепроницаемый внутренний сетевой разъем (CA3GD) линейного напряжения внутри камеры при помощи переключателя на треугольной приборной панели, вне зависимости от того, эксплуатируется инкубатор или нет. Таким образом, устройства, эксплуатируемые внутри инкубатора, можно запускать и отключать без необходимости открывать двери камеры.
Внутренний сетевой разъем имеет защитное подключение, благодаря чему имеется возможность подключать аппаратуру с защитой класса I.
Внутренний сетевой разъем является непроницаемым для брызг. Система защиты по IP 67 230 В 1N ~ 50-60 Гц. Максимальный заряд 500 Вт
Максимальная допустимая температура эксплуатации при данной опции: 90 °С.
ОСТОРОЖНО
Превышение максимально допустимой температуры. Опасность поражения электрическим током. Опасность для жизни. Повреждение внутреннего сетевого разъема.
Установите устройство температурной защиты класс 3.1 на 90 °С.
НЕ задавайте установленное значение температуры выше 90 °С.
Тепловое излучение электрических устройств, подсоединенных внутри камеры, может изменить температурный диапазон.
Опасность короткого замыкания. Повреждение установки.
Использовать только розетки в комплекте (IP защита 67). Вставьте розетку и
поверните.
Если не используется, закройте крышкой и поверните её для фиксации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 58/106
Отключение контроллера посредством кнопки режима ожидания не влияет на внутренний гнездовой разъем.
ОСТОРОЖНО
Внутренний сетевой разъем остается включенным, даже если контроллер отключен.
Опасность поражения электрическим током.
Выключайте внутренний сетевой разъем отдельно, если оно не используется,
посредством переключателя на треугольной приборной панели.
12.6 HEPA фильтр свежего воздуха (опция для FD и FED)
С данной опцией подаваемый воздух очищается посредством высокоэффективного фильтра от частиц менее субмикронного размера – HEPA класса H14 (в соответствии с DIN EN 1822). При необходимости, Вы можете заменить фильтрующий элемент, сняв металлическую крышку фильтра на левой стороне прибора (Арт.№ 6014-0003).

12.7 В основном газонепроницаемая версия (опция для BF, FD, FED)

С данной опцией cухожаровые и подогреваемые шкаф дополнительно уплотняется, в результате чего уменьшаются утечки. Прибор не является абсолютно герметичным во избежание возникновения избыточного давления. Герметизация снижает количество паров проходящих через корпус прибора, которые могут выделяться при нагреве загружаемого материала. Отведение паров через вентиляционный канал, например, в устройство сбора загрязненного воздуха, дополнительно снижает нежелательные выделения.
Прибор не является абсолютно герметичным. Газы из внутреннего объема сушильного шкафа могут попадать в окружающую атмосферу.
Соблюдайте ограничения относительно предельно допустимых концентраций выделяющихся веществ в рабочей зоне. Соблюдайте все положенные нормы.
Любые вредные выделяющиеся газы, должны удаляться посредством хорошей вентиляции в рабочем помещении или посредством использования подходящей системы газоотведения. При необходимости, приборы стоит устанавливать в непосредственной близи от вентиляции.
Воздушная заслонка не закрывает вентиляционный патрубок прибора полностью. Поставляемая заглушка позволяет предотвратить выделение паров или потери подаваемого инертного газа через вентиляционный патрубок. По причине специальных требований термостойкости, используйте только оригинальные поставляемые заглушки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих заглушек. Опасность возгорания.
Для герметизации вентиляционного патрубка используйте только оригинальные
заглушки.
При проведении сушки всегда снимайте заглушку для предотвращения рассеяния выделяющихся паров, что может приводить к конденсации паров во внутренней камере прибора.

12.8 Подключение инертного газа (вход и выход газа) и в основном газонепроницаемая версия (опция для BF, FD, FED)

В этой опции, Камера также запечатан, так что потери на введении инертных газов снижается. Более подробная информация о основном газонепроницаемой версии см гл. 12.7)
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 59/106
Камера снабжена двумя портами для инертного газа (азота или инертных газов). Порты находятся в центре на верхней стороне устройства и внизу справа на задней панели
камеры. Каждый из этих портов может быть использован и как вход, и как выход, в зависимости от
природы инертного газа:
тяжелый газ (азот, гелий): верхний порт служит входом
более легкий газ (например, аргон): нижний порт служит входом
Это различие важно, когда снижается скорость вращения вентилятора.
Подключение
Соблюдайте установленные законом предписания, а также соответствующие стандарты и своды правил по безопасной работе с газовыми баллонами и инертными газами.
Указания по безопасной работе с газовыми баллонами:
Хранить и использовать газовые баллоны только в хорошо проветриваемых помещениях.
Во избежание толчков от напора открывать клапаны газовых баллонов медленно.
При хранении и использовании обеспечить защиту газовых баллонов от
опрокидывания (фиксация цепью).
Выполнять транспортировку газовых баллонов только с помощью тележек; не переносить, не катить или бросать.
При завершении работ закрыть клапаны даже для кажущихся пустыми баллонов; при неиспользовании завинтить колпак. Возвращать газовые баллоны с закрытым клапаном
Не применять силу при открывании газовых баллонов и маркировать их при повреждении.
Соблюдать соответствующие предписания по работе с газовыми баллонами.
Присоедините гибкую газовую трубу к адаптеру газовой трубки (диаметр 10 мм), используемому для входа газа, и закрепите ее при помощи зажима шланга (не прилагается). После подключения осуществляется постоянная подача газа.
Проверьте все газовые соединения на газонепроницаемость после подключения газового баллона (например, с помощью спрея для поиска утечек или разбавленного мыльного раствора).
Используйте редуктор давления, чтобы убедиться, что при подключении газового шланга к устройству не возникает слишком высокое давление на выходе.
Прибор не является абсолютно герметичным. Инертные газы из внутреннего объема сушильного шкафа могут попадать в окружающую атмосферу.
Инертные газы в высокой концентрации могут быть опасны для здоровья. Они бесцветны, практически не имеют запаха и вследствие этого практически не заметны. Вдыхание инертных газов может вызвать головокружение и даже остановку дыхания. Если содержание O снизится до < 18 %, возникает угроза для жизни вследствие недостатка кислорода. Все вредные выделяемые газы должны отводиться через хорошую комнатную вентиляцию или вытяжную систему.
в воздухе
2
ОСТОРОЖНО
Высокая концентрация инертного газа. Угроза для жизни вследствие удушья.
Не устанавливайте устройство в невентилируемых помещениях.
Обеспечивайте измерения вентиляции.Следуйте соответствующим правилам работы с такими газами.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 60/106
Инертные газы тяжелее воздуха могут скапливаться в нижележащих участках места установки.
“Герметизированная версия” снижает потери газов.
Настройка (примеров):
Если необходимо продувать устройство с частотой воздухообмена 1 раз в час, установите объем расхода на редукторе давления в соответствии с внутренней емкостью:
Камер с внутренней емкости 53 л: 0,9 л / мин составляет 53 л / ч Камер с внутренней емкостью 115 л: 1,9 л / мин составляет 115 л / ч Камер с внутренней емкостью 240 л: 4,3 л / мин составляет 240 л / ч
Воздушная заслонка не закрывает вентиляционный патрубок прибора полностью. Поставляемая заглушка позволяет предотвратить потери подаваемого инертного газа через вентиляционный патрубок. По причине специальных требований термостойкости, используйте только оригинальные поставляемые заглушки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование неподходящих заглушек. Опасность возгорания.
Для герметизации вентиляционного патрубка используйте только оригинальные
заглушки.
При проведении сушки всегда снимайте заглушку для предотвращения рассеяния выделяющихся паров, что может приводить к конденсации паров во внутренней камере прибора.

13. Техническое обслуживание, чистка и эксплуатация

13.1 Периодичность технического обслуживания, эксплуатация

ОПАСНО
Опасность поражения электрическим током. Опасность для жизни.
Устройство НЕ должно становиться влажным во время эксплуатации или
проведения технического обслуживания. ∅ НЕ демонтировать заднюю панель оборудования. Отключите устройство от сети перед проведением технического обслуживания.
Отсоедините силовой разъем. Все техническое обслуживание должно быть проведено профессиональными
электриками или экспертами, авторизованными компанией BINDER.
Проводите регулярное техническое обслуживание, как минимум, раз в год.
Прибор снимается с гарантии в случае проведения работ по обслуживанию неавторизованным персоналом.
Меняйте дверной уплотнитель только в холоде. Иначе дверной уплотнитель будет
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 61/106
поврежден.
Стандартные моющие средства без кислоты и галогенидов.
Артикул 1002-0016.
Артикул 1002-0016.
Мы рекомендуем заключить договор обслуживания. Пожалуйста, свяжитесь с сервисным департаментом BINDER:
BINDER горячая линия: +49 (0) 7462 2005 555 BINDER факс: +49 (0) 7462 2005 93555 BINDER электронная почта: service@binder-world.com BINDER горячая линия в США: +1 866 885 9794 или +1 631 224 4340 x3 (бесплатно для звонков из США) BINDER горячая линия в Азия и Океания: +852 390 705 04 или +852 390 705 03 BINDER горячая линия в Россия и СНГ +7 495 988 15 16 BINDER страница в Интернете www.binder-world.com BINDER адрес BINDER GmbH, post office box 102, D-78502 Tuttlingen
Зарубежным клиентам рекомендуем обратиться к местному дистрибьютору компании BINDER.

13.2 Чистка и удаление загрязнения

Очищайте камеру после каждого использования, чтобы избежать возможных коррозионных повреждений компонентов тестируемого материала.
ОПАСНО
Опасность поражения электрическим током. Опасность для жизни.
НЕ лейте воду или моющие средства на внутренние или внешние
поверхности.
Отключите устройство от сети перед чисткой. Вытащите силовой
разъем.
Полностью высушите устройство перед включением.

13.2.1 Чистка

Отключите камеру от сети перед чисткой. Извлеките силовой разъем.
Внутри камера должна оставаться чистой. Тщательно удалите все остатки тестируемых материалов.
Вытирайте поверхности увлажненным полотенцем. Также Вы можете использовать следующие чистящие средства:
Внешние поверхности Внутренняя камера Полки Уплотнитель двери
Панель инструментов
Оцинкованные детали шарниров, обратная сторона корпуса
Не применяйте чистящие средства, которые могут нанести вред из-за реакции с компонентами устройства и испытуемого материала. Если есть сомнения относительно пригодности моющих
средств, пожалуйста, свяжитесь с сервисной службой BINDER.
Мы рекомендуем использование нейтрального чистящего средства Артикул 1002-0016 для полной и мягкой очистки.
Любое коррозийное повреждение, которое может возникнуть по причине использования других чистящих средств, исключено из гарантии BINDER GmbH.
Любые коррозионные повреждения, вызванные отсутствием чистки, исключаются из зоны ответственности BINDER GmbH.
Спиртовые растворы. Мы рекомендуем использование нейтрального чистящего средства
Стандартные моющие средства без кислоты и галогенидов. Мы рекомендуем использование нейтрального чистящего средства
Стандартные моющие средства без кислоты и галогенидов. НЕ использовать нейтральное чистящее средство на оцинкованных поверхностях.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 62/106
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность коррозии. Опасность повреждения устройства.
Не использовать кислото- или хлоро -содержащие реагенты.Не использовать нейтральные чистящие реагенты на некоторых поверхностях,
например например, оцинкованные детали шарниров, обратная сторона корпуса).
Для защиты покрытия выполняйте чистку как можно быстрее. После чистки полностью удалите моющие средства с поверхностей увлажненным
полотенцем. Дайте камере высохнуть.
В пене могут присутствовать хлориды и, соответственно, не может быть использована для чистки.
В случае очистки позаботьтесь об адекватных мерах персональной безопасности.
После очистки, оставьте дверь камеры открытой или удалите пробки доступа к порту.
При попадании на кожу или проглатывании нейтральное чистящее средство может причинить вред здоровью. Соблюдайте инструкции по эксплуатации и рекомендации по безопасности, написанные на флаконах с нейтральным моющим средством.
Рекомендуемые меры безопасности: для защиты глаз носить плотно прилегающие защитные очки. Подходящие защитные перчатки при полном контакте: бутилкаучук или нитрильный каучук, время разрыва: >480 мин.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

13.2.2 Дезинфекция

Попадание на кожу, проглатывание. Повреждение кожи и глаз вследствие химического ожога.
НЕ глотать. Избегать контакта с продуктами питания и напитками.Не допускать попадания в канализацию.
Носить защитные перчатки и защитные очки. Избегать контакта с кожей.
Оператор должен выполнить надлежащее обеззараживание, в случае загрязнения камеры опасными веществами.
Отключите камеру от сети перед проведением дезинфекции. Вытащите силовой разъем. Не применяйте обеззараживающие средства, которые могут нанести вред из-за реакции с
компонентами устройства и испытуемого материала. Если есть сомнения относительно пригодности дезинфицирующих средств, пожалуйста, обратитесь в службу BINDER.
Вы можете пользоваться следующими дезинфицирующими веществами: Внутренняя камера Стандартные средства для дезинфекции без кислоты и галогенидов,
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 63/106
Спиртовые растворы Мы рекомендуем использование нейтрального чистящего средства
Артикул 1002-0022
Для химической дезинфекции используйте спрей № арт. 1002-0022. BINDER GmbH не несет ответственности за любое коррозионное повреждение, которое
может возникнуть после использования других очищающих средств, исключено из ответственности.
В случае биологической или химической дезинфекции позаботьтесь об адекватных мерах персональной безопасности.
В случае загрязнения внутренних поверхностей биологически или химически опасными веществами, существуют две возможные процедуры в зависимости от типа загрязнения и материала.
1. Cухожаровые и подогреваемые шкафы ED, FD и FED могут быть подвержены стерилизации при
190 °C в течение не менее 30 минут Все горючие материалы должны быть извлечены из внутренней камеры до начала стерилизации. В инкубаторах BD и BF возможно проведение дезинфекции горячим воздухом при температуре 100 °C.
2. Распылите во внутренней камере соответствующие дезинфицирующие средства. Перед запуском устройство должно быть абсолютно сухим и хорошо провентилированным, так
как взрывоопасные газы могут сформироваться в процессе удаления загрязнений.
3. BD, ED: В случае сильного загрязнения внутренних частей камеры их нужно вытащить
(требуется квалифицированный работник сервисной службы) для чистки или замены. После этого простерилизуйте внутренние части камеры в стерилизаторах или в автоклавах. Также полок могут быть удалены и стерилизуют.
При контакте с глазами дезинфицирующий раствор для опрыскивания может вызвать повреждения глаз вследствие химического ожога. Соблюдайте инструкции по эксплуатации и рекомендации по безопасности, написанные на флаконах с дезинфицирующим раствором с пульверизатором.
Рекомендуемые меры безопасности: для защиты глаз носить плотно прилегающие защитные очки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Попадание в глаза. Повреждение глаз вследствие химического ожога.
Не допускать попадания в канализацию.
Носить защитные очки.
После использования спрея, просушите и проветрите камеру.

13.3 Отправка оборудование обратно BINDER GmbH

Если Вы отсылаете оборудование BINDER обратно к производителю для ремонта или по любым другим причинам, мы примем его только по предъявления так называемого авторизационного номера (номера RMA), который должен быть получен отправителем заранее. Мы сообщим Вам авторизационный номер отправки после получения от Вас заявления в письменном виде о необходимости возвращения оборудования производителю или по телефону ДО отправки оборудования нам. Авторизационный номер будет присвоен после предоставления следующей информации:
Тип оборудования и его серийный номер
Дата приобретения оборудования
Название и адрес дилера, у которого оборудование было приобретено
Точное описание дефекта или недостатка
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 64/106
Обратный адрес:
Gänsäcker 16, 78502 Tuttlingen, Германия
Упаковка
Материал
Утилизация
Ремни для фиксации упаковки на платформе
не дерево IPPC стандарт)
металл
Утилизация металла
Прессованная древесина (IPPC стандарт)
Утилизация дерева Картон
Утилизация бумаги
Металл
Утилизация металла
Верхняя крышка (размер 720)
Картон
Утилизация бумаги
Защита для кромок
Styropor® или PE пена
Утилизация пластмасс
Защита дверей и петлей
PE пена
Утилизация пластмасс
Упаковка для инструкции по эксплуатации
Предохраняющая воздушная дополнительных аксессуаров)
Ваш полный адрес, контактное лицо и время, удобное для связи
Точное местонахождение оборудования BINDER
Заполненный сертификат экологической чистоты (гл. 19), переданный по факсу
Авторизационный номер должен быть прикреплен на упаковку пересылаемого оборудования на видное место и быть четко прописан в транспортных документах.
По соображениям безопасности мы не можем принять оборудование, если оно отправлено без авторизационного номера.
BINDER GmbH, Abteilung Service

14. Утилизация по окончании срока эксплуатации

14.1 Ликвидация транспортной упаковки

пластик Утилизация пластмасс
Деревянные транспортные коробки (опция)
с металлическими шурупами Паллет (размером от 115л)
Транспортная коробка с металлическими скобами
прокладочная пленка (упаковка
Если утилизация невозможна, все упаковочные части могут быть выброшены как обычный мусор.
(прессованная древесина,
PE пленка Утилизация пластмасс
PE пленка Утилизация пластмасс
Утилизация дерева

14.2 Вывод из эксплуатации

ED, FD, FED размер 720: Выключите камеры на главном выключателе питания (гл. 2.3).
Отсоедините устройство от сети.
С опцией Подключение инертного газа(Глава 12.8): прекратите подачу инертного газа и
отсоедините линию газа.
Высокая концентрация инертного газа. Угроза для жизни вследствие удушья.
Следуйте соответствующим правилам работы с такими газами.При выводе прибора из эксплуатации прекратить подачу инертного газа.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 65/106
ОСТОРОЖНО
Камеры носят маркировку электрического и электронного оборудования,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Временный вывод из эксплуатации: См. указания для соответствующего хранения, гл. 3.3.
Окончательный вывод из эксплуатации. Утилизируйте устройство как описано в Главах 14.3 -
14.5.

14.3 Утилизация устройства в ФРГ

В соответствии с Приложением I к Директиве 2012/19/ЕU Европейского Парламента и Совета по отработанному электрическому и электронному оборудованию (WEEE), оборудование BINDER классифицируется как «оборудование для мониторинга и контроля (категория 9), предназначенное исключительно для профессионального использования». Оно не должно вывозиться в места общественного сбора мусора.
произведенного/предназначенного для рынка стран ЕU после 13 августа 2005 года и должны быть размещены в специальном сборнике в соответствии с Директивой 2012/19/EU об утилизируемом электрическом и электронном оборудовании (WEEE) и немецким законом об электрическом и электронном оборудовании (Elektro- und El- ektronikgerätegesetz, ElektroG). WEEE маркировка: перечеркнутый мусорный контейнер на колесиках с полосой внизу. Часть материалов должна быть переработана в целях защиты окружающей среды.
После окончания утилизации распорядитесь оборудованием в соответствии с немецким законом об электрическом и электронном оборудовании (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) от 20
октября 2015года, BGBl. I p. 1739или свяжитесь с сервисным отделом BINDER, который организует
вывоз и уничтожение оборудования в соответствии с немецким законом об электрическом и электронном оборудовании (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) от 20 октября 2015года,
BGBl. I p. 1739.
Несоблюдение действующего законодательства
НЕ выбрасывайте оборудование BINDER в местах общественного сбора отходов
Для уничтожения оборудования обратитесь в специализированную компанию,
сертифицированную в соответствии с немецким законом об электрическом и
электронном оборудовании (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) от 20
октября 2015 года, BGBl. I p. 1739
или
Свяжитесь с отделом сервиса BINDER по поводу уничтожения оборудования.
Общие условия платежей и доставки компании BINDER GmbH применяются,
которые были действительный в момент приобретения оборудования.
Сертифицированные компании разбирают отслужившее оборудование BINDER на составные части для переработки в соответствии с Директивой 2012/19/EU. Во избежание причинения вреда здоровью персонала перерабатывающей компании, освободите оборудование от токсичных, инфекционных или радиоактивных материалов.
Пользователь несет ответственность за освобождение оборудования от токсичных, инфекционных или радиоактивных материалов до передачи его перерабатывающей компании.
До передачи на уничтожение, очистите оборудование от любых токсичных веществ.
До передачи на уничтожение, продезинфицируйте оборудование от всех возможных
источников заражения. Обращаем внимание, что источники инфекции могут располагаться и на внешних деталях оборудования.
Если Вы не можете безопасно удалить все токсичные вещества и источники
инфекции, уничтожайте оборудование как «особенное» в соответствии с
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 66/106
национальным законом.
Заполните сертификат экологической чистоты (гл. 19) и приложите его к оборудованию.
Камеры носят маркировку электрического и электронного оборудования,
ОСТОРОЖНО
Загрязнение оборудования токсичными, инфекционными или радиоактивными материалами.
Опасность интоксикации. Опасность заражения инфекцией.
НИКОГДА не передавайте оборудование с токсичными субстанциями или
источниками инфекции перерабатывающей компании в соответствии с Директивой 2012/19/EU.
До уничтожения, удалите из оборудования токсичные субстанции и источники
инфекции.
Уничтожение оборудования, которые Вы не можете безопасно очистить от
токсических материалов и источников инфекции, должно происходить по процедуре, предусмотренной национальным законодательством для специального оборудования.

14.4 Утилизация устройства в государствах-членах Европейского Союза, за исключением ФРГ

В соответствии с Приложением I к Директиве 2012/19/ЕU Европейского Парламента и Совета по отработанному электрическому и электронному оборудованию (WEEE), оборудование BINDER классифицируется как «оборудование для мониторинга и контроля (категория 9), предназначенное исключительно для профессионального использования». Оно не должно вывозиться в места общественного сбора мусора.
произведенного/предназначенного для рынка стран ЕU после 13 августа 2005 года и должны быть размещены в специальном сборнике в соответствии с Директивой
2012/19/EU об утилизируемом электрическом и электронном оборудовании (WEEE). WEEE маркировка: перечеркнутый мусорный контейнер на колесиках с полосой
внизу. После окончания процесса утилизации, уведомите дистрибьютора, который продал Вам
оборудование, и он заберет оборудование и уничтожит его в соответствии с Директивой 2012/19/EU об утилизируемом электрическом и электронном оборудовании (WEEE).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение действующего законодательства
НЕ выбрасывайте оборудование BINDER в местах общественного сбора отходов
Для уничтожения оборудования обратитесь в специализированную компанию,
сертифицированную в соответствии с Директивой 2012/19/EU, конвертированной в национальный закон.
или
Проинструктируйте дистрибьютора, который продал Вам оборудование,
уничтожить оборудование. При этом действуют соглашения, достигнутые с дистрибьютором при приобретении оборудования (например, общие условия платежей и поставки)
Если Ваш дистрибьютор не в состоянии забрать и уничтожить оборудование,
пожалуйста, свяжитесь с сервисным отделом BINDER.
Сертифицированные компании разбирают отслужившее оборудование BINDER на составные части для переработки в соответствии с Директивой 2012/19/EU. Во избежание причинения вреда здоровью персонала перерабатывающей компании, освободите оборудование от токсичных, инфекционных или радиоактивных материалов.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 67/106
оборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Описание неисправности
Возможная причина
Необходимые действия
Нагрев
Дверь инкубатора закрыта неплотно.
Плотно закройте дверь инкубатора.
Уплотнитель двери испорчен.
Контролер не отрегулирован должным образом.
Откалибруйте и отрегулируйте контролер.
Проверить характеристики (гл. 4.2).
Пользователь несет ответственность за освобождение оборудования от токсичных, инфекционных или радиоактивных материалов до передачи его перерабатывающей компании.
До передачи на уничтожение, очистите оборудование от любых токсичных веществ.
До передачи на уничтожение, продезинфицируйте оборудование от всех возможных
источников заражения. Обращаем внимание, что источники инфекции могут располагаться и на внешних деталях оборудования.
Если Вы не можете безопасно удалить все токсичные вещества и источники
инфекции, уничтожайте оборудование как «особенное» в соответствии с национальным законом.
Заполните сертификат экологической чистоты (гл. 19) и приложите его к
ОСТОРОЖНО
Загрязнение оборудования токсичными, инфекционными или радиоактивными материалами.
Опасность интоксикации. Опасность заражения инфекцией.
НИКОГДА не передавайте оборудование с токсичными субстанциями или
источниками инфекции перерабатывающей компании в соответствии с директивой Директивой 2012/19/EU.
До уничтожения, удалите из оборудования токсичные субстанции и источники
инфекции.
Уничтожение оборудования, которые Вы не можете безопасно очистить от
токсических материалов и источников инфекции, должно происходить по процедуре, предусмотренной национальным законодательством для специального оборудования.

14.5 Утилизация устройства в странах, не являющихся членами EU

Влияние на окружающую среду
Для окончательного вывода из эксплуатации и утилизации инкубатора,
пожалуйста, свяжитесь с сервисом BINDER.
Изучите правила утилизации, описанные в законодательстве по защите
окружающей среды.

15. Устранение неисправностей

Заданная температура не достигается за обозначенное время.
Замените уплотнитель двери.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 68/106
Неверное электрическое напряжение.
напряжения сети электропитания
Описание неисправности
Возможная причина
Необходимые действия
Нагрев (продолжение)
BF, FED: Установлено
вентилятора
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER
Контролер неисправен.
Датчик Pt 100 неисправен.
Полупроводниковое реле неисправно.
Контролер не отрегулирован должным образом.
Откалибруйте и отрегулируйте контролер.
Нагревательный элемент неисправен.
Полупроводниковое реле неисправно.
Сработал таймер отключения.
Перепрограммировать таймер или отключить его.
Полупроводниковое реле неисправно.
Контролер неисправен.
Камера не работает, ожидания.
Удерживайте кнопку режима дисплей.
Сработало устройство класса 3.1.
Проверьте установки класса 3.1 (гл. 7.3).
Позвольте камере остыть.
лимиты.
повреждено.
Отсутствует подача электроэнергии.
Проверьте подсоединение к источнику питания.
Отключите камеру от
BINDER
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER.
нагрева.
Контролер
Отображается сообщение „1999” на дисплее.
Разрыв связи между сенсором и контролером.
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER.
BF, FD, FED: Вентилятор не вращается или вращается слишком медленно.
Камера нагревается постоянно, заданное значение не поддерживается.
Камера не нагревает. Отображается иконка нагрева.
Камера не нагревает. Иконка нагрева не отображается. Дисплей контроллера работает.
отображается иконка
слишком низкое значение скорости работы
Вентилятор вышел из строя.
Прибор находится в режиме ожидания.
BF, FED: Установить скорость работы вентилятора на уровень
100%.
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER.
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER.
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER.
ожидания, пока не засветится
BD, BF: Отображается аварийное сообщение “!TProt”
ED, FD, FED: Камера не
функционирует. Отображается аварийное сообщение“!TLim”
Камера не функционирует.
Отклонение от заявленного времени нагрева.
температурной защиты
Устройство температурной защиты класса 2 выключило питание прибора.
Устройство температурной защиты класса 2
Устройство защиты от превышения температуры класса 1 отключило камеру.
Контролер неисправен.
Полностью загружен.
температуры и устройства класса
Проверьте установки температуры и устройства класса класса 2 (гл. 7.3). При необходимости отрегулируйте
Свяжитесь с отделом сервиса
BINDER.
электропитания на период не менее 10 секунд и дайте ей остыть. При повторном срабатывании устройства свяжитесь с отделом сервиса
Уменьшите загрузку камеры, либо работайте с большим временем
Ремонт должен производиться только квалифицированным персоналом, авторизованным компанией BINDER. Отремонтированное оборудование должно соответствовать требованиям, описанным в стандартах качества BINDER.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 69/106
c
c
b
a
C
B
A
b
a

16. Техническое описание

16.1 Фабричные калибровка и регулировка

Устройство было калибровано и отрегулировано на фабрике. Калибровка и регулировка были выполнены с использованием стандартизованных тестовых инструкций согласно системе управления качеством DIN EN ISO 9001, примененной компанией BINDER (сертифицированной с декабря 1996 года TÜV CERT). Все используемое тестовое оборудование подчинено администрации измерений и тестового оборудования, которая является составной частью системы управления качеством BINDER DIN EN ISO 9001. Они контролируются и калибруются согласно стандарту DKD через регулярные промежутки времени.

16.2 Определение полезного объема

Используемый полезный объем, показанный ниже, вычисляется следующим образом:
A, B, C = Внутренние размеры (W, H, D) a, b, c = Размеры зазоров до стенки
a = 0.1 x A b = 0.1x B c = 0.1 x C
V
Рисунок 12: Определение полезного объема
= (A - 2a) x (B - 2b) x (C - 2c)
полезный
Технические данные относятся к определенному полезному объему.
НЕ ставьте устройства за пределы полезного объема. НЕ загружайте полезный объем более чем на половину, чтобы обеспечить достаточное
движение воздуха в камере. НЕ делите полезный объем на отдельные части образцами большого размера. НЕ ставьте образцы слишком близко друг к другу, чтобы обеспечить циркуляцию между
ними и таким образом обеспечить равномерное распределение температуры.

16.3 Защита от сверхтоков

Однофазные устройства защищены одним (Камеры UL) или двумя миниатюрными плавкими
предохранителями от сверхтока, доступными с внешней стороны. Миниатюрные плавкие предохранители расположены на задней стороне камеры над местом подключения силового кабеля. Каждый патрон предохранителя оснащен контактом-держателем 5 мм x 20 мм. Предохранитель может заменяться только предохранителем с такими же данными. Смотрите технические данные устройства данного типа.
Двухфазные устройства оборудованы сбрасываемым миниатюрным автоматическим выключателем (комбинированный элемент).
Трехфазные устройства оборудованы встроенным миниатюрным автоматическим выключателем.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 70/106
Размер
BD 56
BD 115
BD 260
BD 720
Габаритные размеры
Ширина, нетто
мм
560
710
815
1165
Высота, брутто (включая ножки)
мм
625
735
965
1590
Глубина, нетто
мм
565
605
760
816
двери и вытяжную трубу)
Расстояние до стены, сзади (минимум)
Расстояние до стены, сбоку (минимум)
Вытяжная труба, наружный диаметр
Двери
Количество дверей
1 1 1 2
Количество внутренних стеклянных дверей
Размеры камеры
Ширина
мм
360
510
610
960
Высота
мм
420
530
760
1280
Глубина
мм
380
420
550
605
Внутренний объем
л
57
112
255
***
Объем парового пространства
л
63
127
279
***
Полок
Количество полок (серия)
2 2 2 2
Количество полок (макс.)
4 5 8 16
Нагрузка на полку, макс стандартная полка)
Нагрузка на полку, макс перфорированная полка)
Нагрузка на полку, макс. (опция грузоподъемностью)
Общая разрешенная нагрузка
кг
70
150
270
315
Масса
Масса (пустого)
кг
38
54
85
170
Температурный характеристики
от … градусов выше температуры
до
°C
100
100
100
100
Флуктуация температуры при 37 °C
± K
0,2
0,1
0,2
0,1
Вариации температуры при 37 °C
± K
0,4
0,4
0,4
0,7
Время нагрева до 37 °C
мин
45
55
65
70
двери на 30с при 37 °C

16.4 Технические характеристики серии BD

Глубина, брутто (включая ручку
мм 640 680 815 870
мм 160 160 160 160
мм 100 100 100 100
мм 52 52 52 52
1 1 1 2
(дополнительная
полкa с высокой
Диапазон температур
Время восстановления температуры после открывания
окружающей
кг 30 30 40 45
кг 35 35 35 35
кг 50 70 80 70
°C 5 5 5 5
мин 16 16 19 23
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 71/106
Размер
BD 56
BD 115
BD 260
BD 720
Электрические характеристики
IP система защиты в соответствии с EN 60529
20
20
20
20
Номинальное
(+/-10%)
Тип тока
1N~
1N~
1N~
1N~
Номинальная мощность
кВт
0,30
0,35
0,85
1,65
Номинальная мощность с опцией внутренней розеткой
Сетевой разъем кабеля питания
Устойчивый к динамическим нагрузкам
Предохранитель 5 x 20 мм / 250 B / (T) внешний
Устройство защиты от превышения температуры, класс 1
Категория перенапряжения в соотв. с IEC
61010-1
Степень загрязнения в соотв. с IEC 61010-1
2 2 2
2
Характеристики по отношению к окружающей среде
Потребление энергии при 37 °C
Вт ч/ч
25
25
40
78
Размер
BF 56
BF 115
BF 260
BF 720
Габаритные размеры
Ширина, нетто
мм
560
710
815
1165
Высота, брутто (включая ножки)
мм
625
735
965
1590
Глубина, нетто
мм
565
605
760
816
Глубина, брутто (включая ручку двери и вытяжную трубу)
Расстояние до стены, сзади (минимум)
Расстояние до стены, сбоку (минимум)
диаметр
Двери
Количество дверей
1 1 1 2
Количество внутренних стеклянных дверей
напряжение
задержка OR время срабатывания
*** Данные не установлены Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при
окружающей температуре до +22 °C +/- 3 °C и колебаниях напряжения +/- 10%. Технические характеристики определены в соответствии с заводским стандартом BINDER Часть 2:2015 и DIN
12880:2007.
при частоте 50 Гц В 230 230 230 230 при частоте 60 Гц В 230 230 230 230
кВт 0,80 0,85 1,35 2,15
A 6,3 6,3 8,0 12,5
°C 120 120 120 120
II II II II
Все указания представляют средние значения и являются типичными для устройств этой серии. Мы оставляем за собой право изменять технические спецификации в любое время.
Если камера полностью загружена, определенное время нагрева может варьироваться в зависимости от загрузки.
При наличии внутреннего гнездового разъема: при подключении электрических устройств и их работе внутри камеры диапазон температур может изменяться вследствие тепловыделения.

16.5 Технические характеристики серии BF

мм 640 680 815 870
мм 160 160 160 160
мм 100 100 100 100
Вытяжная труба, наружный
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 72/106
мм 52 52 52 52
1 1 1 2
Размер
BF 56
BF 115
BF 260
BF 720
Размеры камеры
Ширина
мм
400
550
650
1000
Высота
мм
440
550
780
1300
Глубина
мм
340
380
510
560
Внутренний объем
л
59
114
257
***
Объем парового пространства
л
66
127
279
***
Полок
Количество полок (серия)
2 2 2 2
Количество полок (макс.)
4 5 8 16
Нагрузка на полку, макс стандартная полка)
Нагрузка на полку, макс перфорированная полка)
Нагрузка на полку, макс. (опция грузоподъемностью)
Общая разрешенная нагрузка
кг
70
150
270
315
Масса
Масса (пустого)
кг
39
54
85
166
Температурный характеристики
от … градусов выше температуры
до
°C
100
100
100
100
Флуктуация температуры при 37 °C
± K
0.1
0.1
0.1
0,1
Вариации температуры при 37 °C
± K
0.3
0.3
0.3
0,3
Время нагрева до 37 °C
мин 8 8 8 15
двери на 30с при 37 °C
Электрические характеристики
IP система защиты в соответствии с EN 60529
Тип тока
1N~
1N~
1N~
1N~
Номинальная мощность
кВт
0.40
0.40
0.90
1,75
Номинальная мощность с опцией внутренней розеткой
Сетевой разъем кабеля питания
Устойчивый к динамическим нагрузкам
Предохранитель 5 x 20 мм / 250 B / (T), внешний
Устройство защиты от превышения температуры, класс 1
Категория перенапряжения в соотв. с IEC
61010-1
Степень загрязнения в соотв. с IEC 61010-1
2 2 2
2
Характеристики по отношению к окружающей среде
Шумовой уровень (средний)
дБ (A)
43
43
43
43
Потребление энергии при 37 °C
Вт ч/ч
60
60
70
130
кг 30 30 40 45
(дополнительная
полкa с высокой
Диапазон температур
Время восстановления температуры после открывания
окружающей
кг 35 35 35 35
кг 50 70 80 70
°C 7 8 7 10
мин 3 4 4 4
IP 20 20 20 20
Номинальное напряжение
(+/-10%)
задержка OR время срабатывания
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 73/106
при частоте 50 Гц В 230 230 230 230 при частоте 60 Гц В 230 230 230 230
кВт 0,90 0,95 1,45 2,25
A 6.3 6.3 8.0 12,5
°C 120 120 120 120
II II II II
Размер
ED 53
ED 115
ED 240
ED 720
Габаритные размеры
Ширина, нетто
мм
560
710
815
1165
Высота, брутто (включая ножки)
мм
625
735
965
1590
Глубина, нетто
мм
565
605
760
816
двери и вытяжную трубу)
Расстояние до стены, сзади (минимум)
Расстояние до стены, сбоку (минимум)
Вытяжная труба, наружный диаметр
Двери
Количество дверей
штук 1 1 1 2
Размеры камеры
Ширина
мм
360
510
610
960
Высота
мм
420
530
760
1280
Глубина
мм
380
425
550
610
Внутренний объем
л
57
114
255
***
Объем парового пространства
л
63
127
273
***
Полок
Количество полок (серия)
2 2 2 2
Количество полок (макс.)
4 5 8 16
Нагрузка на полку, макс стандартная полка)
Нагрузка на полку, макс перфорированная полка)
Нагрузка на полку, макс. (опция грузоподъемностью)
Общая разрешенная нагрузка
кг
70
150
270
315
Масса
Масса (пустого)
кг
39
54
85
169
*** Данные не установлены
Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при окружающей температуре до +22 °C +/- 3 °C и колебаниях напряжения +/- 10%. Технические характеристики определены в соответствии с заводским стандартом BINDER Часть 2:2015 и DIN
12880:2007.
Все указания представляют средние значения и являются типичными для устройств этой серии. Мы оставляем за собой право изменять технические спецификации в любое время.
Если камера полностью загружена, определенное время нагрева может варьироваться в зависимости от загрузки.
При наличии внутреннего гнездового разъема: при подключении электрических устройств и их работе внутри камеры диапазон температур может изменяться вследствие тепловыделения.

16.6 Технические характеристики серии ED

Глубина, брутто (включая ручку
мм 640 680 815 870
мм 160 160 160 160
мм 100 100 100 100
мм 52 52 52 52
кг 30 30 40 45
(дополнительная
полкa с высокой
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 74/106
кг 35 35 35 35
кг 50 70 80 70
Размер
ED 53
ED 115
ED 240
ED 720
Температурный характеристики
от … градусов выше температуры
до
°C
300
300
300
300
°C
Вариации температуры при 150 °C
± K
2.5
2.0
2.0
3,2
Время нагрева до 150 °C
мин
45
45
55
85
Время восстановления двери на 30с при 150 °C
Электрические характеристики
IP система защиты в соответствии с EN 60529
20
20
20
20
(+/-10%)
Тип тока
1N~
1N~
1N~
3N~
Номинальная мощность
кВт
1.05
1.25
2.25
4,10
Сетевой разъем кабеля питания
Устойчивый к динамическим нагрузкам
(T) внешний
Миниатюрный автоматический выключатель (встроенный)
Устройство защиты от превышения температуры, класс 1
Категория перенапряжения в соотв. с IEC
61010-1
Степень загрязнения в соотв. с IEC 61010-1
2 2 2
2
Характеристики по отношению к окружающей среде
Потребление энергии при 150 °C
Вт ч/ч
180
250
370
700
Диапазон температур
Флуктуация температуры при 150
температуры после открывания
Номинальное напряжение
Предохранитель 5 x 20 мм / 250 B / задержка OR время срабатывания
окружающей
при частоте 50 Гц В 230 230 230 400 при частоте 60 Гц В 230 230 230 400
°C 5 5 5 5
± K 0,5 0,4 1,0 0,8
мин 35 16 20 25
A 6.3 6.3 12.5 ---
A --- --- --- 16
°C 330 330 330 330
II II II II
*** Данные не установлены
Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при окружающей температуре до +22 °C +/- 3 °C и колебаниях напряжения +/- 10%. Технические характеристики определены в соответствии с заводским стандартом BINDER Часть 2:2015 и DIN
12880:2007.
Все указания представляют средние значения и являются типичными для устройств этой серии. Мы оставляем за собой право изменять технические спецификации в любое время.
Если камера полностью загружена, определенное время нагрева может варьироваться в зависимости от загрузки.
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 75/106
Размер
FD 53
FD 115
FD 240
FD 720
Габаритные размеры
Ширина, нетто
мм
560
710
815
1165
Высота, брутто (включая ножки)
мм
625
735
965
1590
Глубина, нетто
мм
565
605
760
816
двери и вытяжную трубу)
Расстояние до стены, сзади (минимум)
Расстояние до стены, сбоку (минимум)
Вытяжная труба, наружный диаметр
Двери
Количество дверей
штук 1 1 1 2
Размеры камеры
Ширина
мм
400
550
650
1000
Высота
мм
440
550
780
1300
Глубина
мм
345
385
510
570
Внутренний объем
л
60
116
257
***
Объем парового пространства
л
67
127
279
***
Полок
Количество полок (серия)
2 2 2 2
Количество полок (макс.)
4 5 8 16
Нагрузка на полку, макс стандартная полка)
Нагрузка на полку, макс перфорированная полка)
Нагрузка на полку, макс. (опция грузоподъемностью)
Общая разрешенная нагрузка
кг
70
150
270
315
Масса
Масса (пустого)
кг
39
54
85
166
Температурный характеристики
температуры
до
°C
300
300
300
300
Флуктуация температуры при 150 °C
Вариации температуры при 150 °C
± K
1.7
1.7
1.9
2,5
Время нагрева до 150 °C
мин
15
19
20
25
Время восстановления двери на 30с при 150 °C
Данные по вентилированию
Воздухообмен
при 100 °C
x / ч
80
32 9 ***

16.7 Технические характеристики серии FD

Глубина, брутто (включая ручку
мм 640 680 815 870
мм 160 160 160 160
мм 100 100 100 100
мм 52 52 52 52
кг 30 30 40 45
(дополнительная
полкa с высокой
от … градусов выше
Диапазон температур
температуры после открывания
окружающей
кг 35 35 35 35
кг 50 70 80 70
°C 10 10 10 12
± K 0.3 0.3 0.5 0,6
мин 4 5 6 6
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 76/106
Размер
ED 53
ED 115
ED 240
ED 720
Электрические характеристики
IP система защиты в соответствии с EN 60529
Номинальное
10%)
Тип тока
1N~
1N~
1N~
3N~
Номинальная мощность
кВт
1,10
1,30
2,30
4,50
Сетевой разъем кабеля питания
Устойчивый к динамическим нагрузкам
Предохранитель 5 x 20 мм / 250 B / (T) внешний
Миниатюрный автоматический выключатель (встроенный)
Устройство защиты от превышения температуры, класс 1
61010-1
Степень загрязнения в соотв. с IEC 61010-1
2 2 2
2
Характеристики по отношению к окружающей среде
Шумовой уровень (средний)
дБ (A)
43
43
43
43
Потребление энергии при 150 °C
Вт ч/ч
300
340
420
800
Размер
FED 53
FED 115
FED 240
FED 720
Габаритные размеры
Ширина, нетто
мм
560
710
815
1165
Высота, брутто (включая ножки)
мм
625
735
965
1590
Глубина, нетто
мм
565
605
760
816
двери и вытяжную трубу)
Расстояние до стены, сзади (минимум)
Расстояние до стены, сбоку (минимум)
Вытяжная труба, наружный диаметр
Двери
Количество дверей
штук 1 1 1 2
IP 20 20 20 20
напряжение (+/-
задержка OR время срабатывания
Категория перенапряжения в соотв. с IEC
*** Данные не установлены Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при
окружающей температуре до +22 °C +/- 3 °C и колебаниях напряжения +/- 10%. Технические характеристики определены в соответствии с заводским стандартом BINDER Часть 2:2015 и DIN
12880:2007.
при частоте 50 Гц В 230 230 230 400 при частоте 60 Гц В 230 230 230 400
A 6.3 6.3 12.5 ---
A --- --- --- 16
°C 330 350 330 330
II II II II
Все указания представляют средние значения и являются типичными для устройств этой серии. Мы оставляем за собой право изменять технические спецификации в любое время.
Если камера полностью загружена, определенное время нагрева может варьироваться в зависимости от загрузки.

16.8 Технические характеристики серии FED

Глубина, брутто (включая ручку
мм 640 680 815 870
мм 160 160 160 160
мм 100 100 100 100
мм 52 52 52 52
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 77/106
Размер
FED 53
FED 115
FED 240
FED 720
Размеры камеры
Ширина
мм
400
550
650
1000
Высота
мм
440
550
780
1300
Глубина
мм
345
385
510
570
Внутренний объем
л
60
116
257
***
Объем парового пространства
л
67
127
279
***
Полок
Количество полок (серия)
2 2 2 2
Количество полок (макс.)
4 5 8 16
Нагрузка на полку, макс стандартная полка)
Нагрузка на полку, макс перфорированная полка)
Нагрузка на полку, макс. (опция грузоподъемностью)
Общая разрешенная нагрузка
кг
70
150
270
315
Масса
Масса (пустого)
кг
39
54
85
162
Температурный характеристики
от … градусов выше температуры
до
°C
300
300
300
300
Флуктуация температуры при 150 °C
Вариации температуры при 150 °C
± K
1.4
1.2
1.6
2,0
Время нагрева до 150 °C
мин
15
19
20
25
Время восстановления двери на 30с при 150 °C
Данные по вентилированию
Воздухообмен
при 100 °C
x / ч
80
32 9 ***
Электрические характеристики
IP система защиты в соответствии с EN 60529
10%)
Тип тока
1N~
1N~
1N~
3N~
Номинальная мощность
кВт
1.10
1.30
2.30
4,50
Сетевой разъем кабеля питания
Устойчивый к динамическим нагрузкам
(T) внешний
Миниатюрный автоматический выключатель (встроенный)
Устройство защиты от превышения температуры, класс 1
Категория перенапряжения в соотв. с IEC
61010-1
Степень загрязнения в соотв с IEC 61010-1
2 2 2
2
кг 30 30 40 45
(дополнительная
полкa с высокой
Диапазон температур
температуры после открывания
окружающей
кг 35 35 35 35
кг 50 70 80 70
°C 10 10 10 12
± K 0.3 0.3 0.5 0,6
мин 4 5 6 6
Номинальное напряжение (+/-
Предохранитель 5 x 20 мм / 250 B / задержка OR время срабатывания
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 78/106
при частоте 50 Гц В 230 230 230 400 при частоте 60 Гц В 230 230 230 400
20 20 20 20
A 6.3 6.3 12.5 ---
A --- --- --- 16
°C 330 350 330 330
II II II II
Размер
FED 53
FED 115
FED 240
FED 720
Характеристики по отношению к окружающей среде
Шумовой уровень (средний)
дБ (A)
43
43
43
43
Потребление энергии при 150 °C
Вт ч/ч
300
340
420
800
BD
BF
ED
FD
FED
Стандартное оборудование
температуры
Функция таймера: Delayed Off (задержка по времени
выключена)
Три функции таймера: Delayed On (задержка по времени
задержки по времени в зависимости от температуры)
Функция регулируемого замедленного нагрева
√ √ √ √ √
Защитное устройство от перегрева класса 3.1 в соотв с
DIN 12880:2007
Защитное устройство от перегрева класса 2 в соотв с DIN 12880:2007
Внутренняя стеклянная дверь
√ √
Разъем USB для считывания измеренных значений
√ √ √ √ √
Интерфейс связи Ethernet
Вытяжная труба, внутренний диаметр 50 мм, с регулируемой вентиляционной задвижкой
Регулируемый воздухообмен посредством вытяжной трубы в задней стенке (50 мм)
2 полки с хромированным покрытием
√ √ √ √ √
Опции и аксессуары
Полка, с хромированным покрытием или из
√ √ √ √ √
Перфорированная полка из нержавеющей стали
√ √ √ √ √
Полка с увеличенной нагрузкой, нержавеющая сталь
√ √ √ √ √
Отверстия для доступа различного диаметра с силиконовыми пробками-заглушками
Дверь с окошком
√ √ √
Внутреннее освещение
√ √ √ √ √
Интерфейс связи Ethernet
√ √ √ √
*** Данные не установлены Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при
окружающей температуре до +22 °C +/- 3 °C и колебаниях напряжения +/- 10%. Технические характеристики определены в соответствии с заводским стандартом BINDER Часть 2:2015 и DIN
12880:2007.
Все указания представляют средние значения и являются типичными для устройств этой серии. Мы оставляем за собой право изменять технические спецификации в любое время.
Если камера полностью загружена, определенное время нагрева может варьироваться в зависимости от загрузки.

16.9 Стандартная комплектация и опции (выдержка)

При эксплуатации камеру пользуйтесь только оригинальными запчастями или запчастями поставщиков, авторизированных компанией BINDER. Пользователь несет ответственность за весь риск при использовании неавторизованных запчастей.
Микропроцессорный контроллер регулирования
включена), Delayed Off (задержка по времени выключена) и Temperature dependent Delayed Off (отключение
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 79/106
BD
BF
ED
FD
FED
Опции и аксессуары (продолжение)
Таймер реального времени с резервным питанием от аккумулятора
Резиновые колодки для штабелирования изделий одно на другое (4 штуки)
дополнительным температурным датчиком Pt100
Водонепроницаемый отключаемый внутренний сетевой
Максимальный заряд 500 Вт
Аналоговый выход 4-20 мА для температурных сигналов штепсельным разъемом DIN
HEPA- Фильтр свежего воздуха, класс H 14 (DIN EN 1822:2009)
В основном газонепроницаемая версия
√ √ √
Подключение инертного газа (вход и выход газа) и в основном газонепроницаемая версия
тключаемое устройство звуковой сигнализации превышения температуры
(термостойкая не более чем до 200 °C)
Комплекты Data Logger T 220
√ √
Комплекты Data Logger T 350
√ √ √
Измерение интенсивности воздухообмена в соотв с ASTM D5374
Сертификат о заводской калибровке
√ √ √ √ √
Дополнение к сертификату о заводской калибровке (с дополнительными значениями)
Протокол измерений в соотв с DIN 12880:2007
√ √ √ √ √
Квалификационная папка
√ √ √ √ √
Нейтральное средство для чистки (жидкий концентрат)
√ √ √ √ √
Устойчивый стол на колесах и тормозами-фиксаторами
√ √ √ √ √
Размер
53/56
115
240/260
720
Описание
Арт. номер
Полка с хромированным покрытием BD, ED
6004-0174
6004-0175
6004-0177
6004-0179
Полка с хромированным покрытием BF, FD, FED
Полка из нержавеющей стали BD, ED
6004-0158
6004-0159
6004-0161
6004-0163
Полка из нержавеющей стали BF, FD, FED
6004-0150
6004-0151
6004-0153
6004-0155
Перфорированная полка из нержавеющей стали BD, ED
Дисплей индикации температуры объекта с
разъем (CA3GD) для сетевого напряжения внутри камеры, Система защиты по IP 67, 230 В 1N ~ 50-60 Гц.
с 6-контактным гнездовым разъемом DIN, в комплекте со
Фторэластомерная (FKM) прокладка для двери

16.10 Аксессуары и запасные части (выдержка)

Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своих устройств только в случае, если опытные электрики или квалифицированный персонал, авторизованный BINDER, выполняли все техническое обслуживание и ремонт, и если компоненты, относящиеся к безопасности камеры, заменялись в случае поломки оригинальными запчастями. Пользователь несет ответственность за весь риск при использовании неавторизованных запчастей.
6004-0166
6004-0167
6004-0169 6004-0171
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 80/106
6004-0190 6004-0191 6004-0193 6004-0195
Размер
53/56
115
240/260
720
Описание
Арт. номер
Перфорированная полка из нержавеющей стали BF, FD, FED
Полкa с высокой грузоподъемностью BD, ED
6004-0201
6004-0202
6004-0203
6004-0205
Полкa с высокой грузоподъемностью BF, FD, FED
Уплотнитель двери из силикона
6005-0254
6005-0255
6005-0258
6005-0260
Фторэластомерная (FKM) прокладка для двери (термостойкая не более чем до 200 °C)
Устойчивый стол на колесах тормозами­фиксаторами
задержка
OR время срабатывания (T)
Предохранитель 5x20 мм 250 В 8,0 A задержка OR время срабатывания (T)
Предохранитель 5x20 мм 250 В 12,5 A задержка OR время срабатывания (T)
Корпус с фильтром HEPA свежего воздуха,
класс 14 (DIN EN 1822:2009)
Описание
Арт. номер
Сменные фильтры HEPA свежего воздуха, класс 14 (DIN EN 1822:2009)
6014-0003
Резиновые колодки для штабелирования изделий одно на другое (4 штуки)
8012-0001
Комплекты Data Logger T 220
8012-0715
Комплекты Data Logger T 350
8012-0714
Программное обеспечениеData Logger
8012-0821
Нейтральное средство для чистки, 1 кг
1002-0016
Модель
BD
BF
ED
FD
FED
Валидатион служба
Арт. номер
Квалификационная папка IQ-OQ
8012-0870
8012-0871
8012-0761
8012-0792
8012-0855
Квалификационная папка IQ-OQ-PQ
8012-0958
8012-0959
8012-0942
8012-0943
8012-0944
Проведение IQ-OQ
DL400100
DL400100
DL400100
DL400100
DL400100
Проведение IQ-OQ-PQ
DL440500
DL440500
DL440500
DL440500
DL440500
Модель
BD
BF
ED
FD
FED
Услуги по калибровке
Арт. номер
Заводской сертификат калибровки
DL300101
DL300101
DL300101
DL300101
DL300101
Протокол пространственные измерения температуры (9 точках)
температуры (18 точках)
Протокол пространственные измерения температуры (27 точках)
Измерение интенсивности воздухообмена сертификат
6004-0182 6004-0183 6004-0185 6004-0187
6004-0198 6004-0199 6004-0200 6004-0204
6005-0265 6005-0266 6005-0268 6005-270
9051-0005 9051-0005 9051-0006 ---
Предохранитель 5x20 мм 250 В 6,3 A
5006-0092 5006-0092
--- ---
5006-0096 5006-0096 5006-0096
--- ---
5006-0093
---
---
8012-1050 8012-1051 8012-1052 ***
Для получения информации о компонентах, которые здесь не указаны, свяжитесь с сервисным отделом компании BINDER.
DL300109 DL300109 DL300109 DL300109 DL300109
Протокол пространственные измерения
DL300118 DL300118 DL300118 DL300118 DL300118
DL300127 DL300127 DL300127 DL300127 DL300127
в соотв с ASTM D 5374, включая
-- -- DL330000 DL330000 DL330000
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 81/106

16.11 Размеры размера 53 / 56

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 82/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 83/106

16.12 Размеры размера 115

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 84/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 85/106

16.13 Размеры размера 240 / 260

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 86/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 87/106

16.14 Размеры размера 720

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 88/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 89/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 90/106

17. Сертификаты и декларации соответствия

17.1 Декларация соответствия EU для BD

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 91/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 92/106

17.2 Декларация соответствия EU для BF

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 93/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 94/106

17.3 Декларация соответствия EU для ED

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 95/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 96/106

17.4 Декларация соответствия EU для FD

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 97/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 98/106

17.5 Декларация соответствия EU для FED

BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 99/106
BD / BF / ED / FD / FED (E3.1) 04/2019 стр 100/106
Loading...