Bifinett KH 3460 User Manual [fi]

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstr. 21 • D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr. KH3460/07-04V2
E
D Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
H
Használati utasítás
D
3
Profi Fleischwolf
Bifinett KH 3460
Inhaltsverzeichnis
1. Verwendungszweck .................. 3
2. Technische Daten .................... 3
3. Lieferumfang ............................ 3
4. Sicherheitshinweise .................. 4
5. Zusammenbau .......................... 5
6. Bedienen .................................. 7
7. Im Fehlerfall .............................. 9
8. Reinigung .................................. 9
9. Aufbewahren .......................... 10
10. Entsorgen ................................ 10
11. Garantie und Service ................10
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für das Verarbeiten ausschließlich von Lebens­mitteln in haushaltsüblichen Mengen im privaten Haushalt:
• Durchdrehen von frischem Fleisch,
• Herstellen von Wurst in Natur- oder Kunstdarm,
• Raspeln von Gemüse
• Zermalmen von kernlosem Gemüse und kernlosem Obst.
• Herstellung von Spritzgebäck
Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmitteln, z.B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Be­reichen.
2. Technische Daten
Spannung ................: 230 V / ~50 Hz
Leistungsaufnahme : 550 W max.
Gewicht ..................: ca. 4,57 kg
Maße (mm) ..............: 325x160x317
3. Lieferumfang
Motorblock
Fleischwolf-Gehäuse
Transportschnecke
Kreuzmesser
grobe und feine Lochscheibe
Verschlussring
Einfüllschale
Stopfer rund
Wurstscheibe
Wurst-Stopf-Aufsatz
Kubbe-Aufsatz
Raspelschacht
Stopfer viereckig
Grober Raspelaufsatz
Feiner Raspelaufsatz
Schneide-Aufsatz
Spritzgebäck-Aufsatz
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
D
4
4. Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag zu vermeiden:
• Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht beschädigt wird.
Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt werden kann.
• Sollte das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt sein, las-
sen Sie diese erst durch den Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
•Verwenden Sie das Gerät nur in
trockenen Räumen, nicht im
Freien.
•Tauchen Sie den Motorblock nie-
mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Warnung!
Verwenden Sie die Maschine nie­mals für andere Zwecke, als hier beschrieben. Es besteht erhebliche
Unfallgefahr, wenn Sie durch Fehlverwendung die Schutzvor­richtungen am Gerät außer Funktion setzen!
4. Sicherheitshinweise
Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Fassen Sie niemals in Öffnungen am Gerät. Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme der jeweils
zum Aufsatz gehörenden Stopfer und den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen!
• Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zu-
behörteile aufstecken oder ab-neh­men.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es
betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeitsunter­brechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden.
•Verwenden Sie nur die Original­Zubehörteile zu diesem Gerät.
Andere Teile sind dafür möglicher­weise nicht ausreichend sicher.
• Lassen Sie Kinder und gebrechli­che Personen nicht unbeaufsich­tigt mit dem Gerät hantieren, weil
diese mögliche Gefahren nicht immer richtig einschätzen können.
D
5
5. Zusammenbau
Sämtliche Zubehörteile sind mit einem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfältig, wie unter „8. Reinigung“ ausführlich be-schrieben.
a) Fleischwolf zusammenbauen
Klappen Sie die Ausklappseite aus ­Sie finden dort die Zusammenbau­Reihenfolge bildlich dargestellt.
• Setzen Sie die Transportschnecke mit der sechseckigen Achse in das Fleischwolf-Gehäuse .
Achten Sie darauf, dass dabei die metallische Unterlegscheibe auf der sechseckigen Achse aufge­steckt bleibt. Ohne Unterlegschei­be würde die Transportschnecke zu schnell verschleißen.
• Setzen Sie dann das Kreuzmesser so ein, dass die scharfe Seite zur Lochscheibe zeigt. Vorsicht - das Messer ist sehr scharf!
Achtung: Die Maschine wird beschädigt, wenn das Kreuzmes­ser anders herum eingesetzt wird!
• Wählen Sie die gewünschte Loch­scheibe – Sie finden eine Auswahl in dem kleinen Fach oben an der Maschine (Abb. D).
Hierzu schieben Sie die Abdeckung nach oben heraus und entnehmen die gewünschte Lochscheibe.
• Führen Sie die beiden Nasen an der gewählten Lochscheibe in die Nut am Fleischwolf-Gehäuse .
•Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring handfest auf.
5. Zusammenbau
• Der fertig montierte Fleischwolf wird über einen Bajonett-Verschluss mit dem Motorblock verbunden:
- Stecken Sie den Fleischwolf in
den Motorblock. Der Pfeil am Fleischwolf-Gehäuse muss dabei auf das Symbol „offen“ zeigt (Abb. A).
- Drücken Sie den Fleischwolf
leicht hinein. Drehen Sie den Einfüllschacht am Fleischwolf ganz nach oben, bis dieser senk­recht steht (Abb. B).
- Zum Abnehmen drücken Sie den
Fleischwolf wieder leicht hinein und drehen den Einfüllschacht wieder in Richtung des Symbols „offen“ (Abb. A). Danach können Sie den Fleischwolf heraus ziehen.
• Setzen Sie zum Schluss nun die Einfüllschale oben auf den Einfüllschacht.
b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren
Wenn der Fleischwolf montiert ist, wie unter a) beschrieben:
•Drehen Sie den Verschlussring ab und ...
• tauschen Sie die Lochscheibe gegen die Wurstscheibe . Diese finden Sie in dem kleinen Fach (Abb. D) oben an der Maschine. Setzen Sie diese ein, wie unter a) beschrieben.
• Setzen Sie danach dann erst den Wurst-Stopf-Aufsatz vor die Wurstscheibe, ...
• bevor Sie den Verschlussring wieder handfest aufschrauben.
D
6
c) Kubbe-Aufsatz montieren
Wenn der Fleischwolf montiert ist, wie
unter a) beschrieben:
Drehen Sie den Verschlussring
ab und ...
• tauschen Sie die Lochscheibe gegen die beiden Kunststoff-Teile vom Kubbe-Aufsatz . Setzen Sie diese ein, wie unter a) beschrieben.
•Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring wieder handfest auf.
d) Reibe- und Schneid-Aufsätze
montieren
Wenn der Fleischwolf vom Motorblock abgenommen ist:
• Wählen Sie zunächst den jeweils gewünschten Aufsatz. Zur Verfügung stehen ...
- ein grober Raspelaufsatz ,
- ein feiner Raspelaufsatz ,
- ein Schneide-Aufsatz .
• Stecken Sie den gewählten Reibe­oder Schneidaufsatz in die dafür vorgesehene runde Aufnahme am Raspelschacht .
• Setzen Sie den Raspelschacht so in den Motorblock, das der Pfeil am Raspelschacht auf das Symbol „offen“ zeigt.
Drücken Sie den Raspelschacht leicht hinein und drehen Sie diesen nun ganz nach oben, bis er senk­recht steht.
• Zum Abnehmen drücken Sie den Raspelschacht wieder leicht hinein und drehen ihn wieder in Richtung des Symbols „offen“ (Abb. A). Danach können Sie den Raspelschacht heraus ziehen.
e) Spritzgebäck-Aufsatz montieren
Wenn der Fleischwolf montiert ist, wie unter a) beschrieben:
•Drehen Sie den Verschlussring ab und ...
• nehmen Sie die Lochscheibe und das Kreuzmesser heraus.
• Ziehen Sie den Musterstreifen vorne vom Spritzgebäck-Aufsatz ab und ...
• setzen Sie den Spritzgebäck­Aufsatz in das Fleischwolf­Gehäuse .
Führen Sie die beiden Nasen am Spritzgebäck-Aufsatz in die Nut am Fleischwolf-Gehäuse .
•Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring handfest auf und ...
• stecken den Musterstreifen wieder vorne in den Spritzgebäck-Aufsatz.
• Zum Abnehmen müssen Sie erst wieder den Musterstreifen abzie­hen, bevor Sie den Verschlussring abdrehen und den Spritzgebäck-Aufsatz wieder heraus nehmen können.
D
7
6. Bedienen
Achtung: Bei Speisen, die eine hohe
Motorkraft erforderlich machen, darf das Gerät nicht länger als 10 Sekun­den (!) fortlaufend betrieben werden. Lassen Sie bis zum nächsten Einschal­ten etwa 30 Sekunden Pause, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Sie erkennen eine hohe Belastung der Motorkraft daran, dass das Motor­engeräusch sich merklich gebremst anhört.
a) Das Gerät bedienen
Wenn Sie die gewünschten Aufsätze montiert haben:
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass
es absolut stabil steht und auf kei- nen Fall (z.B. durch Vibrationen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch stürzen oder in die Nähe von offenem Wasser gelangen kann. Erschütterungen sind bei laufen­dem Betrieb unvermeidlich.
Warnung: Greifen Sie nie nach einem angeschlossenen oder sogar laufenden Gerät, wenn es stürzen oder in Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfällen!
Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebens­gefahr!
Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale
und stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung.
6. Bedienen
• Drücken Sie erst die Taste OFF , um sicher zu gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist.
Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose ...
und drücken Sie nun die Taste
ON , um das Gerät einzuschalten.
• Drücken Sie die Lebensmittel ausschließlich mit dem runden Stopfer oder viereckigen Stopfer in die jeweiligen Einfüllschächte – nie mit den Fingern, Gabeln, Löffelstile oder ähnlichem. Es besteht erhebliche Verletzungs­gefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Achtung: Drücken Sie nie so fest, dass der Motor hörbar langsamer wird. Andernfalls kann das Gerät überlasten und beschädigt werden.
b) Fleisch verarbeiten
•Verwenden Sie nur Fleischstücke, die nicht größer als etwa 2 cm sind. Achten Sie darauf, dass das Fleisch keine Knochen oder Sehnen hat.
•Vorsicht: Hackfleisch ist sehr an­fällig für Verkeimung. Achten Sie daher auf eine gute Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten.
•Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben.
D
8
c) Wurst verarbeiten
•Drehen Sie das Fleisch erst zwei­mal durch den Fleischwolf, bevor Sie dieses zur Wurst verarbeiten.
• Für die Wurstfüllung fügen Sie dem Hackfleisch klein geschnittene Zwiebeln, Gewürze und weitere Zutaten nach Ihrem Rezept hinzu und kneten die Masse gut durch. Stellen Sie diese für 30 min. in den Kühlschrank vor dem weiteren Verarbeiten.
• Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur­oder Kunstdarm) über den Wurst­Stopf-Aufsatz 10 und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren.
Tipp: Legen Sie Naturdarm vorher etwa 3 Stunden in lauwarmes Was­ser und wringen Sie dieses vor dem Aufstülpen aus. Naturdarm wird so wieder elastisch.
• Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-Stopf-Aufsatz in den Wurst­darm gepresst. Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus, drük­ken die Wurst am Ende zusammen und drehen sie ein paar Mal um ihre Längsachse.
Tipp: Wurst dehnt sich beim Kochen und Einfrieren aus. Über­füllen Sie diese daher nicht, die Wurst könnte sonst platzen.
•Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Wurst“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter
6.a) beschrieben.
d) Reiben und Schneiden
Wenn Sie die zu raspelnden Lebens­mittel in die Einfüllschale gelegt haben:
•Drücken Sie diese mit dem vier­eckigen Stopfer in den Einfüll­schacht .
•Wenn Reste in den Raspelauf-sät­zen verbleiben sollten: Schalten
Sie das Gerät erst ab, bevor Sie die Aufsätze herausnehmen oder dort hinein greifen. Andernfalls
kann Verletzungsgefahr bestehen.
•Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Raspeln und Schneiden“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrie­ben.
e) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
Mit dem Kubbe-Aufsatz können Sie aus den eingelegten Lebensmitteln hohle Röllchen aus Fleisch oder Gemüse formen lassen, die Sie nach Belieben füllen können.
•Drehen Sie das Fleisch erst zwei­mal durch den Fleischwolf, bevor Sie es durch den Kubbe-Aufsatz pressen.
•Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kubbe-Aufsatz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einset­zen, wie unter 6.a) beschrieben.
f) Spritzgebäck herstellen
Wenn Sie einen Spritzgebäck-Teig gemäß Ihrem Rezept vorbereitet und den Spritzgebäck-Aufsatz montiert haben:
• Legen Sie ein kleines Backblech mit Backofen-Papier aus und hal­ten Sie es dicht unter die Austrittsöffnung vorne am Gerät.
D
9
• Drücken Sie gleichmäßig Teig in den Einfüllschacht – die Transportschnecke drückt diesen dann durch das gewählte Motiv am Motivstreifen des Spritzgebäck­aufsatzes .
•Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einset­zen, wie unter 6.a) beschrieben.
Warnung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks – es befinden
sich keinerlei Bedienelemente darin.
Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
7. Im Fehlerfall
Wenn der Antrieb blockiert durch sich anstauende Lebensmittel:
• Halten Sie die Taste
REV gedrückt.
Der Antrieb läuft nun rückwärts. Damit können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den Antrieb wieder freizube­kommen.
•Wenn Sie den Antrieb damit nicht frei bekommen, reinigen Sie das Gerät, wie unter 8. beschrieben.
Wenn der Motor plötzlich ausgeht, kann es sein, dass die interne Überla­stungssicherung ausgelöst hat. Diese soll den Motor schützen.
• Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es ca. 15 min. abkühlen, bevor Sie das Gerät weiter verwen­den.
• Sollte dies ergebnislos sein, so warten Sie noch einmal weitere 15 min.
•Wenn auch diese Frist ergebnislos verstrichen ist, deutet dies auf einen Defekt hin. Wenden Sie sich in die­sem Fall an den Kundendienst.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Schäden an den Geräteteilen erkennbar sind:
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, indem Sie die Taste
OFF drücken!
•Wenn dies nicht gefahrlos möglich ist, ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie diese Schäden erst vom Kundendienst instandsetzen, bevor Sie das Gerät wieder ver­wenden.
8. Reinigung
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten versehentlichen Anlauf und elektrischen Schlag.
a) Motorblock reinigen
• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocken Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
•Warnung: Tauchen Sie den Motor­block niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn eingedrungene Feuchtigkeit an elektrische Leiter gelangt.
D
10
•Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösemittel. Diese können das Geräte beschädigen.
b) Zubehörteile reinigen
• Reinigen Sie alle Zubehörteile, die in Kontakt mit Lebensmittel kom­men können, ...
- nur von Hand, die Zubehörteile
sind nicht spülmaschinenfest.
- mit heißem Spülwasser und
einem für Lebensmittel ge-eigne­ten Haushalts-Spülmittel
•Vorsicht: Das Kreuzmesser sowie die Raspeleinsätze sind sehr scharf!
•Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
9. Aufbewahren
•Wickeln Sie das Netzkabel unter dem Geräteboden auf. So bleibt es geschützt vor Beschädigungen.
•Verstauen Sie die Lochscheiben in dem kleinen Fach (Abb. D) oben an der Maschine.
• Lagern Sie das Gerät an einem
trockenen Ort.
• Reiben Sie die metallischen Auf­sätze nach dem Abtrocknen ganz dünn mit etwas Speiseöl ein – wenn Sie das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit erzielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion.
• Bewahren Sie das Gerät so auf,
dass es unerreichbar ist für Kinder und gebrechliche Personen. Diese können mögliche Gefahren im Um­gang mit hitzeerzeugenden Geräten nicht immer richtig ein­schätzen.
10. Entsorgen
Tipp: Schonen Sie die Umwelt.
Wenn Sie das Gerät später mal entsor­gen wollen, geben Sie es bei einer Sammelstelle für Elektronik-Recycling ab.
Sie können Unfallgefahren durch spielende Kinder vorbeugen, indem Sie das Gerät vor dem Entsorgen durch Abtrennen des Netzsteckers un­brauchbar machen.
Entnehmen Sie auch die scharfkantigen Te ile (Kreuzmesser, Raspeleinsätze) um spielende Kinder zu schützen.
11. Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt.
11
PL
Maszynka do mięsa Profi
Bifinett H 3460
Spis treści
1. Przeznaczenie .......................... 11
2. Dane techniczne .................... 11
3. Zakres dostawy ...................... 11
4. Zasady bezpieczeństwa .......... 12
5. Składanie ................................ 13
6. Obsługa .................................. 15
7. Zakłócenia w pracy .................. 17
8. Czyszczenie ............................ 17
9. Przechowywanie ...................... 18
10. Utylizacja ................................ 18
11. Gwarancja i serwis ....................18
1. Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do przetwarzania żywności w gospodarstwie domowym, w ilościach typowych dla gospodarstwa domowego:
• do mielenia świeżego mięsa,
• do wyrabiania kiełbas w osłonce naturalnej lub syntetycznej,
• do tarcia warzyw,
• do mielenia warzyw i owoców, bez­pestkowych.
• do wyrabiania ciasteczek
Urządzenie nie jest przewidziane do przetwarzania mrożonych lub twardych produktów spożywczych, np. kości lub orzechów, oraz do stosowania w zakładach gastronomicznych i w przemyśle.
2. Dane techniczne
Napięcie ..................: 230 V / ~50 Hz
Pobór mocy............ : 550 W maks
Masa........................: ok. 4,57 kg
Wymiary (mm)..........: 325x160x317
3. Zakres dostawy
Blok silnika
Obudowa maszynki do mięsa
Podajnik ślimakowy
Nóż krzyżowy
Nóż tarczowy z dużymi i małymi
otworami
Zakrętka
Szalka zasypowa
Popychacz okrągły
Nóż tarczowy do kiełbas
Nasadka do kiełbas
Nasadka Kubbe
Kanał do tarcia
Popychacz czworokątny
Nasadka tarkowa z dużymi otwo-
rami
Nasadka tarkowa z małymi otwo-
rami
Nasadka krojąca
Nasadka do ciasteczek
Zachowaj niniejszą instrukcję do późniejszego korzystania - i przekaż ją kolejnemu
użytkownikowi razem z urządzeniem!
PL
12
4 Zasady bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym:
Dopilnuj, aby kabel sieciowy nie
został uszkodzony. Trzymaj
go z dala od źródeł ciepła i układaj tak, aby nie był niczym przyciskany.
•W razie uszkodzenia kabla lub
wtyczki sieciowej, wymień je w
serwisie, zanim przystąpisz do dalszego używania urządzenia.
•Używaj urządzenia tylko w
suchych pomieszczeniach, nie na
wolnym powietrzu.
•Bloku silnika nie wolno zanurzać
w wodzie ani innych płynach!
Grozi to śmiertelnym wypadkiem wskutek porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie!
Nigdy nie używaj maszynki do innych celów niż opisane w tej instrukcji. Spowodowanie nie-
sprawności zabezpieczeń urządze­nia wskutek jego niepra-widłowego użycia grozi poważnym wypadkiem!
4. Zasady bezpieczeńs
Aby zapobiec niebezpieczeństwu wypadku i obrażeń:
Nigdy nie wkładaj rąk w otwory w maszynce. Nigdy nie wkładaj w nie jakichkolwiek przedmio­tów – z wyjątkiem popychacza
stano-wiącego część używanej nasadki i przetwarzanych produk­tów spożywczych. Nieprzestrzeganie tej zasady grozi poważnym wypadkiem!
•Przed zakładaniem lub wyjmo­waniem wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
• Nigdy nie zostawiaj przygotowa-
nego do pracy urządzenia bez nadzoru . Po zakończeniu użycia
lub na czas przerw w pracy zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda siecio­wego, aby uniknąć przypadkowego uruchomienia maszynki.
•Używaj tylko oryginalnych akce-
soriów do urządzenia. Inne części
mogą nie być wystarczająco bez­pieczne.
•Nie dopuszczaj do manipulowa-
nia urządzeniem przez dzieci lub osoby niepełnosprawne bez nad­zoru, ponieważ osoby te nie zaws-
ze są w stanie prawidłowo ocenić występujące zagrożenia.
13
PL
5. Składanie
Wszystkie części osprzętu są powle­czone cienką warstwą oleju, zabez­pieczającą je przed korozją. Dlatego przed pierwszym użyciem należy starannie oczyścić wszystkie części, zgodnie z opisem w punkcie „8. Czyszczenie“.
a) Składanie maszynki
Wyłóż boczną klapkę - znajdziesz tam rysunki przedstawiające kolejność składania.
•Włóż podajnik ślimakowy sześciokątną osią w obudowę maszynki .
Uwaga - metalowa podkładka okrągła musi pozostać na osi sześciokątnej. Bez tej podkładki nastąpiłoby zbyt szybkie zużycie podajnika ślimakowego.
•Następnie załóż nóż krzyżowy tak, aby ostra strona była skierowa­na do noża tarczowego .
Ostrożnie - nóż jest bardzo ostry! Uwaga: inne założenie noża
krzyżowego spowoduje uszkodze­nie maszynki!
•Wybierz odpowiedni nóż tarczowy
– zestaw noży znajduje się w małym schowku w górnej części maszynki (rys. D).
W tym celu wysuń osłonę do góry i wyjmij pożądany nóż tarczowy.
•Oba występy wybranego noża tar-
czowego wprowadź w rowek w obudowie maszynki .
•Po prawidłowym założeniu w/w ele­mentów, dokręć mocno (bez użycia narzędzi) zakrętkę .
5. Składa nie
•Kompletnie zmontowaną maszynkę do mięsa należy połączyć z blokiem silnika za pomocą zatrzasku bagne­towego: :
- Załóż maszynkę na blok silnika. Strzałka na obudowie maszynki musi być przy tym skierowana na symbol „otwarte“ (rys. A).
- Wciśnij lekko maszynkę w blok silnika. Obróć kanał zasypowy maszynki całkiem do góry tak, aby znalazł się w pozycji pionowej (rys. B).
- Aby zdjąć maszynkę z bloku sil­nika, ponownie wciśnij ją lekko w blok silnika i obróć kanał zasy­powy z powrotem w kierunku symbolu „otwarte“ (rys. A). Teraz można zdjąć maszynkę z bloku silnika.
• Następnie załóż szalkę zasypową na górze na kanał zasypowy.
b) Montaż nasadki do kiełbas
Po zmontowaniu maszynki wg opisu w punkcie a):
• Odkręć zakrętkę i ...
• nóż tarczowy zastąp nożem do kiełbas . Znajdziesz go w małym schowku (rys. D) w górnej części maszynki. Załóż ten nóż zgodnie z opisem w punkcie a).
• Następnie załóż najpierw nasadkę do kiełbas przed nożem do kiełbas, ...
•a potem dokręć mocno zakrętkę nie używając do tego żadnych narzędzi.
PL
14
c) Montaż nasadki Kubbe
Po zmontowaniu maszynki wg opisu w punkcie a):
Odkręć zakrętkę  i ...
• zastąp nóż tarczowy dwoma ele­mentami z tworzywa sztucznego nasadki Kubbe . Załóż ten nóż zgodnie z opisem w punkcie a).
•Po prawidłowym założeniu w/w ele­mentów, dokręć z powrotem mocno (bez użycia narzędzi) zakrętkę .
d) Montaż nasadek do ucierania
i krojenia
Po zdjęciu maszynki z bloku silnika:
•Wybierz najpierw pożądaną nasadkę. Masz do dyspozycji ...
- nasadkę tarkową z dużymi otwo­rami ,
- nasadkę tarkową z małymi otworami,
- nasadkę krojącą.
•Włóż wybraną nasadkę do
ucierania lub nasadkę krojącą w przewidziane do tego okrągłe gniazdo na kanale tarkowym .
•Włóż kanał tarkowy w blok silnika tak, aby strzałka na kanale była skierowana na symbol „otwarte“.
Lekko wciśnij kanał tarkowy a następnie obróć go całkiem do góry, tak aby znakazł się w pozycji pionowej.
•Aby wyjąć kanał do tarcia, wciśnij go lekko jeszcze raz i obróć w kierunku symbolu „otwarte“ (rys. A). Następnie możesz wyjąć kanał do tarcia.
e) Montaż nasadki do ciasteczek
Po zmontowaniu maszynki wg opisu w punkcie a):
• Odkręć zakrętkę i ...
•wyjmij nóż tarczowy i nóż
krzyżowy .
• Ściągnij pasek wzornika z przodu
nasadki do ciasteczek i ...
• Włóż nasadkę do ciasteczek
w obudowę maszynki .
wsuń obydwa wypusty nasadki do ciasteczek iw rowki obudowy maszynki do mięsa .
•Po prawidłowym założeniu w/w ele-
mentów, dokręć mocno (bez użycia narzędzi) zakrętkę i ...
• Załóż pasek wzornika z powrotem
z przodu na nasadkę do ciastec­zek.
•Aby zdjąć nasadkę do ciasteczek,
musisz najpierw ściągnąć pasek wzornika, a dopiero potem odkręcić zakrętkę i wyjąć nasadkę .
15
PL
6. Obsługa
Uwaga: jeżeli przyrządzana potrawa
powoduje większe obciążenie silnika, urządzenia nie wolno używać dłużej niż przez 10 sekund (!) bez przerwy. Przed kolejnym włączeniem należy odczekać ok. 30 sekund, aby uniknąć przegrza­nia.
O znacznym obciążeniu silnika świadc­zy wyraźnie słyszalne zwolnienie obro­tów silnika.
a) Obsługa urządzenia
Po zamontowaniu wybranych nasadek:
• Ustaw urządzenie tak, aby była
zapewniona jego absolutna stabil- ność i aby wykluczyć możliwość spadnięcia urządzenia ze stołu lub dostania się w pobliże otwartej wody (np. pod wpływem wibracji lub zaplątania się kabla sieciowe­go). Wstrząsy podczas pracy urządzenia są nieuniknione.
Ostrzeżenie: Nigdy nie chwytaj podłączonego a tym bardziej pracu­jącego urządzenia, jeżeli spada lub wpada do wody – ani w innych sytuacjach awaryjnych!
W sytuacji awaryjnej natychmiast wyciągnij wtyczkę sieciową! Inne postępowanie grozi poważnym wypadakiem a nawet śmiercią!
Włóż produkty spożywcze prze­znaczone do przetwarzania do szalki zasypowej
a pod otwór wylotowy z przodu podstaw odpowiednie naczynie na przetworzony produkt.
6. Obsługa
• Najpierw naciśnij przycisk OFF , aby upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone.
Następnie włóż wtyczkę sieciową do gniazda ...
i naciśnij przycisk
ON , aby
włączyć urządzenie.
•Przetwarzane produkty żywnościowe wpychaj tylko okrągłym popychaczem  lub czworokątnym popychaczem do odpowiednich kanałów zasypo­wych – nigdy nie rób tego palcami, widelcem, trzonkiem łyżki lub podobnymi przedmiotami. Grozi to poważnymi obrażeniami oraz usz­kodzeniem urządzenia.
Uwaga: nigdy nie dociskaj z siłą, powodującą słyszalne zwolnienie pracy silnika. Może to spowodo­wać przeciążenie i uszkodzenie urządzenia.
b) Przetwarzanie mięsa
•Wkładaj do maszynki kawałki mięsa nie większe niż ok. 2 cm. Zwróć uwagę, aby mięso było oczyszczone z kości i ścięgien.
• Ostrożnie: mielone mięso jest bardzo podatne na zepsucie. Przy przetwarzaniu mięsa konieczne jest ścisłe przestrzeganie zasad higieny.
•Jeżeli przeczytałaś/eś już wszystkie wskazówki na temat „Mięso“, możesz używać maszynki zgodnie z opisem w punkcie 6.a).
PL
16
c) Wytwarzanie kiełbas
•Przed przetworzeniem mięsa na kiełbasę przepuść mięso dwukrot­nie przez maszynkę.
•Aby sporządzić nadzienie do kiełbasy, do zmielonego mięsa dodaj drobno pokrojoną cebulę, przyprawy i inne dodatki, zgodnie z własnym przepisem i dobrze wyrób masę. Przed dalszym przetwarza­niem potrzymaj nadzienie przez ok. 30 minut w lodówce.
• Naciągnij osłonkę do kiełbasy (na­turalną lub sztuczną) na nasadkę do kiełbas 10 i zawiąż drugi koniec. Na 1 kg nadzienia potrzeba mniej więcej 1,60 m osłonki.
Wskazówka: Osłonkę naturalną (jelito) mocz przed użyciem przez ok. 3 godzin w letniej wodzie i przed naciąganiem na nasadkę wyciśnij z niej wodę. Ten zabieg przywróci elastyczność naturalnej osłonce.
• Nadzienie kiełbasy jest wciskane do osłonki przez nasadkę do kiełbas. Po osiągnięciu pożądanej długości wyłącz urządzenie, ściśnij kiełbasę na końcu i obróć kilka razy wokół osi podłużnej.
Wskazówka: Podczas gotowania i zamrażania kiełbasa rozszerza się. Dlatego nie napełniaj osłonki nad­miernie, aby kiełbasa nie pękała.
•Jeżeli przeczytałaś/eś już wszystkie wskazówki na temat „Kiełbasa“, możesz używać maszynki zgodnie z opisem w punkcie 6.a).
d) Przecieranie i krojenie
Po włożeniu produktów przeznaczonych do utarcia do szalki zasypowej :
• Wciskaj produkty popychaczem czworokątnym do kanału zasy­powego .
•Jeżeli na nasadkach tarkowych zostały resztki: Przed wyjęciem
nasadek lub manipulowaniem przy nasadkach wyłącz najpierw urządzenie. Nieprzestrzeganie tej
zasady grozi obrażeniami.
•Jeżeli przeczytałaś/eś już wszystkie wskazówki na temat „Ucieranie i krojenie“, możesz używać maszynki zgodnie z opisem w punkcie 6.a).
e) Prace z użyciem nasadki Kubbe
Za pomocą nasadki Kubbe można z włożonych produktów formować puste w środku roladki z mięsa lub warzyw, które można potem napełnić dowol­nym farszem.
•Przed przetłoczeniem przez nasadkę Kubbe przepuść mięso dwukrotnie przez maszynkę.
•Jeżeli przeczytałaś/eś już wszystkie wskazówki na temat „Nasadka Kubbe“, możesz używać maszynki zgodnie z opisem w punkcie 6.a).
f) Wytwarzanie ciasteczek
Po przygotowaniu według własnego przepisu ciasta na ciasteczka i nałożeniu nasadki do ciasteczek:
•Wyłóż małą blachę do pieczenia odpowiednim papierem i trzymaj ją tuż pod wylotem z przodu maszynki.
17
PL
• Wtłaczaj ciasto równomiernie do kanału zasypowego – podajnik ślimakowy przetłoczy je przez wybrany motyw na pasku wzornika nasadki do ciasteczek .
•Jeżeli przeczytałaś/eś już wszystkie wskazówki na temat „Ciasteczka“, możesz używać maszynki zgodnie z opisem w punkcie 6.a).
Ostrzeżenie:
Nigdy nie otwieraj obudowy bloku silnika – nie ma tam elementów
przewidzianych do obsługi przez użytkownika. Przy otwartej obudo-
wie może dojść do śmiertelnego porażenia elektrycznego.
7. Zakłócenia w pracy
Jeżeli napęd zablokował się wskutek spiętrzenia przetwarzanego produktu:
•Przytrzymaj wciśnięty przycisk
REV
Napęd zostanie uruchomiony na wstecznym biegu. Umożliwia to niewielkie cofnięcie przetwarzanych produktów i odblokowanie napędu.
•Jeżeli w ten sposób nie uda się odblokować napędu, oczyść urządzenie wg opisu w punkcie 8.
Jeżeli silnik nagle się zatrzyma, może to oznaczać, że zadziałało wewnętrzne zabezpieczenie przeciążeniowe. Jego zadaniem jest ochrona silnika.
•Wyłącz urządzenie i przed ponow­nym uruchomieniem poczekaj ok. 15 minut, aby ostygło.
•Jeżeli to się nie uda, poczekaj jeszcze 15 minut.
•Jeżeli także po tym czasie nie będzie spodziewanego wyniku, oznacza to, że wystąpiła jakaś usterka. W takiej sytuacji należy zwrócić się do serwisu.
Jeżeli uszkodzony jest kabel sieciowyalbo widoczne są uszkodzenia na częściach urządzenia :
•Wyłącz natychmiast urządzenie, naciskając przycisk
OFF !
•Jeżeli nie można tego zrobić w bezpieczny sposób, wyciągnij
wtyczkę sieciową.
•Przed ponownym użyciem urządze­nia należy zlecić serwisowi wyelimi­nowanie tych usterek.
8. Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazda siecio­wego.
W ten sposób możesz uniknąć ryzyka wypadku w razie niespodziewanego uruchomienia urządzenia oraz porażenia elektrycznego.
a) Czyszczenie bloku silnika
• Oczyścić powierzchnie zewnętrzne i kabel sieciowy lekko wilgotną ściereczką do mycia. Przed ponow­nym użyciem należy dokładnie wysuszyć urządzenie.
• Ostrzeżenie: Bloku silnika nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach! Może to spowodować śmiertelny wypadek wskutek porażenia elek­trycznego, jeżeli wilgoć dostanie się do przewodu elektrycznego.
PL
18
• Nie używać żadnych środków do czyszczenia, szorowania lub rozpuszczalników. Mogłoby to spo­wodować uszkodzenie urządzenia.
b) Czyszczenie osprzętu
• Czyść wszystkie elementy osprzętu, mogące mieć kontakt z żywnością, ...
- tylko ręką, elementy te nie nada-
ją się do mycia w zmywarce auto­matycznej.
- gorącą wodą do mycia
i domowym środkiem do mycia, nadającym się do kontaktu z żywnością
• Ostrożnie: Nóż krzyżowy i wkłady tarkowe są bardzo ostre!
•Przed ponownym użyciem urząd­zenia osusz dobrze
wszystkie części.
9. Przechowywanie
• Zwiń kabel sieciowy pod dnem urządzenia. W ten sposób będzie
on zabezpieczony przed uszkodze­niem.
•Noże tarczowe umieść w małym schowku (rys. D) w górnej części maszynki.
•Przechowuj urządzenie w suchym
miejscu.
•Po wyschnięciu natrzyj metalowe nasadki bardzo cienką warstewką oleju jadalnego – jeżeli nie planu­jesz używania urządzenia bezpośrednio po myciu. W ten sposób zabezpieczysz urządzenie skutecznie przed korozją.
•Przechowuj urządzenie tak, aby
było niedostępne dla dzieci i osób niepełnosprawnych. Takie osoby nie zawsze są w stanie należycie oce­nić zagrożenia związane z obchod­zeniem się z rozgrzewa-jącymi się urządzeniami.
10. Usuwanie/wyrzucanie
Wskazówka: Chrońmy środowisko
naturalne. Jeżeli będziecie Państwo chcieli kiedyś wyrzucić całe urządze­nie, to należy go oddać do punktu przyjmowania materiałów do recyklin­gu elektronicznego.
Możesz zapobiec wypadkom powodo­wanym przez bawiące się dzieci, jeżeli przed wyrzuceniem zużytego urządzenia odetniesz od niego wtyczkę sieciową.
Wyjmij też części mające ostre krawędzie (noże krzyżowe, wkłady tarko­we), aby zabezpieczyć bawiące się dzie­ci.
11. Gwarancja i serwis
Warunki gwarancyjne oraz adres serwisowy podane są w dołączonej ulotce.
19
CZ
Profesionální kutr
Bifinett KH 3460
Obsah
1. Účel použití ............................ 19
2. Te c hnické údaje ...................... 19
3. Obsah dodávky ...................... 19
4. Bezpečnostní pokyny .............. 20
5. Montáž .................................... 21
6. Obsluha .................................. 23
7. V případě poruchy .................. 25
8. Čištění .................................... 25
9. Úschova .................................. 26
10. Zneškodnění ............................ 26
11. Záruka a servis..........................26
1. Účel použití
Tento přístroj je určen výhradně ke zpracovávání přiměřeného množství potravin v domácnostech:
• mletí čerstvého masa,
• výroba klobás pomocí přírodního nebo umělého střeva,
•krouhání zeleniny,
•drcení ovoce a zeleniny bez pecek,
• výroba stříkaného pečiva.
Přístroj není určen ke zpracovávání zmrazených nebo jinak tvrdých potra­vin, např. kostí nebo ořechů ani pro použití v živnostenských nebo průmys­lových provozech.
2. Technické údaje
Napětí......................: 230 V / ~50 Hz
Příkon ......................: 550 W max.
Hmotnost ................: cca 4,57 kg
Rozměry (mm) ........: 325x160x317
3. Obsah dodávky
Těleso motoru
Těleso kutru
Podávací šnek
Křížový nůž
Hrubý a jemný děrovaný kotouč
Uzavírací prstenec
Plnicí miska
Tlačítko kulaté
Kotouč na klobásy
Nástavec na plnění klobás
Nástavec Kubbe
Krouhací šachtice
Tlačítko hranaté
Hrubé struhadlo
Jemné struhadlo
Řezací nástavec
Nástavec na stříkané pečivo
Uschovejte tento návod pro pozdější potřebu – a při předávání zařízení třetí osobě
tento návod předejte společně se zařízením!
CZ
20
4. Bezpečnostní pokyny
Abyste zabránili poranění v důsled­ku zásahu elektrickým proudem:
• Dbejte na to, aby se síťový kabel
nepoškodil. Udržujte jej mimo
horká místa a veďte jej tak, aby se nikde nemohl zaklínit.
• Bude-li síťový kabel nebo zástrč-
ka poškozená, nechte je nejprve
vyměnit v servisu pro zákazníky, než budete přístroj znovu používat.
• Přístroj používejte jen v suchých
místnostech, ne venku.
• Nikdy nenamáčejte těleso moto-
ru do vody ani jiných kapalin! V
opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým prou­dem.
Výstraha!
Nepoužívejte stroj nikdy pro jiné účely, než je zde popsáno. Hrozí
nebezpečí závažného zranění, jest­liže nesprávným použitím ochranné zařízení na přístroji vyřadíte z funk­ce!
4 Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění nebezpečí úrazu a zranění:
•Nikdy nesahejte do otvorů na přístroji. Nikdy dovnitř nestrkejte jakékoli předměty – s výjimkou
tlačítek určených vždy pro určitý nástavec a zpracovávaných potra­vin. V opačném případě hrozí nebezpečí závažného zranění!
• Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než nasazujete nebo
odebíráte díly příslušenství.
Nenechávejte přístroj nikdy bez
dozoru, je-li připraven k provozu.
Vždy po použití nebo při přerušení práce vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste tak zabránili neú­myslnému spuštění.
•K tomuto přístroji používejte pouze originální díly příslušenst­ví. Jiné díly nemusí být k tomu
dostatečně bezpečné.
• Nenechávejte děti a postižené osoby manipulovat bez dohledu s přístrojem, protože ty nemusí
vždy správně rozpoznat hrozící nebezpečí.
CZ
21
5. Montáž
Veškeré díly příslušenství jsou opatřeny tenkým olejovým filmem, aby byly chráněny před korozí. Proto před prvním použitím veškeré díly pečlivě vyčistěte, jak je podrobně popsáno v bodě „8. Čištění“.
a) Montáž kutru
Výklopnou stranu vyklopte - najdete tam schéma postupu montáže.
•Vložte podávací šnek s šestiúhlou osou do tělesa kutru .
Dbejte na to, aby přitom kovová podložka zůstala nasunutá na šestiúhlé ose. Bez podložky by se podávací šnek příliš rychle opotřebil.
•Pak nasaďte křížový nůž  tak, aby jeho ostrá strana směřovala k děrovanému kotouči .
Pozor - nůž je velmi ostrý! Pozor: Stroj se poškozuje, je-li
křížový nůž vkládán jiným způsobem!
• Vyberte požadovaný děrovaný kotouč – výběr najdete v malé přihrádce nahoře na stroji (obr. D).
K tomu vysuňte kryt nahoru a vyjměte požadovaný děrovaný kotouč.
• Zasuňte nyní oba výstupky na zvo­leném děrovaném kotouči do drážky na tělesu kutru.
•Jakmile je vše správně nasazeno, našroubujte pevně uzavírací prste­nec .
5. Montáž
• Smontovaný kutr se bajonetovým uzávěrem spojí s tělesem motoru :
- Strčte kutr do tělesa motoru.
Šipka na tělese kutru musí přitom ukazovat symbol „otevřeno“ (obr. A).
- Kutr lehce zatlačte dovnitř.
Vyšroubujte plnicí šachtu na kutru úplně nahoru, až je ve svislé poloze (obr. B).
- Pro odebrání stlačte kutr opět
lehce dovnitř a otočte plnicí šach­tici znovu ve směru symbolu „otevřeno“ (obr. A). Poté můžete kutr vytáhnout.
• Nakonec nasaďte plnicí misku nahoru na plnicí šachtici.
b) Montáž nástavce na plnění klo-
bás
Jakmile je kutr smontován, jak je popsáno v bodě a):
• Odšroubujte uzavírací prstenec a ...
vyměňte děrovaný kotouč za
kotouč na klobásy . Ten najdete v malé přihrádce (obr. D) nahoře na stroji. Nasaďte jej, jak je po­psáno v bodě a.
•Poté teprve nasaďte nástavec na plnění klobás před kotouč na klobásy, ...
•a pak opět ručně našroubujte
uzavírací prstenec .
CZ
22
c) Montáž nástavce Kubbe
Jakmile je kutr smontován, jak je popsáno v bodě a):
Odšroubujte uzavírací prstenec
a ...
vyměňte děrovaný kotouč za oba umělohmotné díly z nástavce Kubbe . Nasaďte jej, jak je po­psáno v bodě a).
•Jakmile je vše správně nasazeno,
našroubujte opět pevně uzavírací prstenec .
d) Montáž struhadel a řezacích ná-
stavců
Když je kutr oddělen od tělesa motoru:
• Vyberte nejprve příslušný požado-
vaný nástavec. K dispozici jsou ...
- hrubé struhadlo ,
- jemné struhadlo ,
- řezací nástavec .
• Zasuňte zvolené struhadlo nebo
řezací nástavec do příslušného kulatého úchytu na krouhací šachti­ci .
•Nasaďte krouhací šachtici do těle-
sa motoru tak, aby šipka na krou­hací šachtici ukazovala na symbol „otevřeno“.
Zatlačte krouhací šachtici lehce dovnitř a nyní ji celou otočte úplně nahoru, až je ve svislé pozici.
•Pro odebrání zatlačte krouhací šachtici opět lehce dovnitř a otočte jí znovu ve směru symbolu „otevřeno“ (obr. A). Poté můžete krouhací šachtici vytáhnout.
e) Montáž nástavce na stříkané
pečivo
Jakmile je kutr smontován, jak je popsáno v bodě a):
• Odšroubujte uzavírací prstenec a ...
• vyjměte děrovaný kotouč  a křížový nůž .
• Vytáhněte vpředu z nástavce na stříkané pečivo vzorovací proužek a ...
• nasaďte tento nástavec do tělesa kutru .
Zasuňte oba výstupky na nástavci do drážky na tělese kutru .
•Jakmile je vše správně nasazeno, našroubujte pevně uzavírací prste­nec a...
•vzorovací proužek opět nasaďte vpředu do nástavce.
•Pro odebrání musíte opět nejprve vytáhnout vzorovací proužek, než vyšroubujete uzavírací prstenec a můžete opět vyjmout nástavec .
CZ
23
6. Obsluha
Pozor: U potravin vyžadujících znač-
nou sílu motoru nesmí přístroj běžet bez přestávky déle než 10 sekund (!). Do dalšího zapnutí nechte asi 30 sekund přestávku, abyste se vyhnuli přehřátí motoru.
Vysoké zatížení motoru poznáte podle toho, že je slyšet jasné zbrždění moto­ru.
a) Obsluha přístroje
Jakmile jste namontovali požadované nástavce:
•Postavte přístroj tak, aby stál
absolutně rovně a v žádném případě (např. vlivem vibrací nebo zachycením síťového kabelu) nemohl spadnout ze stolu nebo se dostat do blízkosti otevřené vody. Vibrace jsou za provozu nevyhnu­telné.
Výstraha: Nikdy nesahejte na připojený nebo dokonce běžící přístroj, pokud by měl spadnout nebo se dostat do vody – ani v jiných nouzových případech!
V případě nouze ihned vytáhněte zástrčku ze sítě! Jinak hrozí akutní nebezpečí zranění či ohrožení života!
Vložte potraviny ke zpracování do plnicí misky
a pod výstupní otvor vpředu postavte záchytnou nádo­bu.
6. Obsluha
•Nejprve stiskněte tlačítko OFF , abyste se ujistili, že přístroj je ještě vypnutý.
Potom strčte zástrčku do zásuv- ky...
a nyní stiskněte tlačítko
ON , čímž přístroj zapnete.
•Potraviny tlačte do příslušné plnicí šachtice výhradně kulatým tlačít­kem nebo hranatým tlačítkem – nikdy ne prsty, vidličkou, druhým koncem lžíce nebo podobnými předměty. Hrozí nebezpečí závažného zranění a přístroj by se mohl poškodit.
Pozor: Nikdy netlačte potraviny tak silně, aby motor slyšitelně zpomalil. Jinak by se přístroj mohl přetížit a poškodit.
b) Zpracování masa
•Používejte jen kousky masa, které nejsou větší než asi 2 cm. Dbejte na to, aby maso nemělo kosti nebo šlachy.
•Pozor: Sekaná je velmi náchylná k napadení choroboplodnými zárodky. Dbejte proto na správnou hygienu, když zpracováváte maso.
•Jakmile jste se seznámili se všemi pokyny na téma „maso“, můžete nyní přístroj použít, jak je popsáno v bodě 6.a).
CZ
24
c) Zpracování klobás
• Nejprve maso dvakrát pomelte, než je zpracujete na klobásu.
•Pro náplň do klobás přidejte do sekaného masa nadrobno nakráje­nou cibuli, koření a další suroviny podle Vašeho receptu a hmotu je třeba následně dobře prohníst. Pak ji před dalším zpracováním na 30 minut odstavte do chladničky.
• Nasaďte klobásové střevo (přírodní nebo umělé) na násadu na plnění klobás 10 a druhý konec zauzlujte. Na 1 kg náplně můžete počítat asi s 1,60 m střeva.
Tip: Předtím namočte přírodní střevo asi na 3 hodiny do vlažné vody a před nasazením na ná-sta­vec je vyždímejte. Přírodní střevo tak získá opět svou pružnost.
• Náplň se pak natlačí plnicím ná­stavcem do střeva. Jakmile je dosaženo požadované délky, přístroj vypněte, klobásu na konci stlačte a několikrát jí otočte kolem její podélné osy.
Tip: Při vaření a zmražování se klo­bása roztáhne. Proto ji nepřeplňuj­te, klobása by jinak mohla pras­knout.
•Jakmile jste se seznámili se všemi pokyny na téma „klobása“, můžete nyní přístroj použít, jak je popsáno v bodě 6.a).
d) Krouhání a řezání
Jakmile jste do plnicí misky vložili potraviny ke krouhání:
• Tlačte je hranatým tlačítkem do plnicí šachtice .
• Zůstanou-li ve struhadlech zbytky:
Přístroj nejprve vypněte, než struhadla vyjmete nebo do nich zasáhnete. Jinak hrozí nebezpečí
zranění.
•Jakmile jste se seznámili se všemi pokyny na téma „krouhání a řezání“, můžete nyní přístroj použít, jak je popsáno v bodě 6.a.
e) Práce s nástavcem Kubbe
Nástavcem Kubbe můžete z vložených potravin nechat formovat duté závitky z masa nebo zeleniny, které se pak mohou dle libosti plnit.
• Nejprve maso dvakrát pomelte, než je protlačíte nástavcem Kubbe.
•Jakmile jste se seznámili se všemi pokyny na téma „nástavec Kubbe“, můžete nyní přístroj použít, jak je popsáno v bodě 6.a).
f) Výroba stříkaného pečiva
Jakmile jste připravili těsto na stříkané pečivo podle svého receptu a namonto­vali nástavec na stříkané pečivo:
• Vyložte malý plech pečicím papí­rem a držte jej těsně pod výstup­ním otvorem vpředu na přístroji.
CZ
25
• Tlačte těsto rovnoměrně do plnicí šachtice - podávací šnek protlačuje těsto zvoleným motivem na vzoro­vacím proužku nástavce pro stříkané pečivo .
•Jakmile jste se seznámili se všemi pokyny na téma „stříkané pečivo“, můžete nyní přístroj použít, jak je popsáno v bodě 6.a).
Výstraha:
Nikdy neotvírejte kryt tělesa motoru – uvnitř nejsou žádné ovlá- dací prvky. Při otevřeném tělese hrozí nebezpečí ohrožení života ránou elektrickým proudem.
7. V případě poruchy
Je-li pohon blokován hromadícími se potravinami:
•Držte stisknuté tlačítko
REV .
Pohon nyní běží pozpátku. Tak můžete potraviny dopravit o kousek zpátky, čímž se pohon může uvol­nit.
•Jestliže se pohon neuvolní, přístroj vyčistěte, jak je popsáno v bodě 8.
Jestližemotor náhle vypne, je možné, že sepla vnitřní pojistka proti přetížení. Ta má motor chránit.
•Přístroj vypněte a nechte jej asi 15 minut zchladnout, než přístroj znovu použijete.
•Pokud se výsledek nedostaví, vyčkejte dalších 15 minut.
•Jestliže i tato lhůta uplyne bez výsledku, je příčinou závada. V tomto případě se obraťte na ser­vis pro zákazníky.
Jestliže je síťový kabel poškozený nebo jsou vidět škody na dílech přístrojů:
• Ihned přístroj vypněte tak, že stis­knete tlačítko
OFF !
• Není-li možné provést to bezpečně, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Nechte nejprve tyto škody opravit v servisu, než přístroj budete opět používat.
8. Čištění
Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuv­ky, než se pustíte do čištění přístroje.
Tím se vyhnete nebezpečí zranění způsobeného neočekávaným neú­myslným spuštěním a ránou elek­trickým proudem.
a) Čištění tělesa motoru
•Očistěte mírně navlhčeným hadrem všechny vnější plochy a přívodní kabel. V každém případě zařízení dříve, než je začnete opět používat, dobře osušte.
•Výstraha: Nikdy nenamáčejte těle­so motoru do vody ani jiných kapa­lin! Jinak hrozí nebezpečí ohrožení života ránou elektrickým proudem, jestliže se kapalina dostane k elek­trickým vodičům.
CZ
26
• Nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Ty by mohly zařízení poškodit.
b) Čištění dílů příslušenství
•Vyčistěte všechny díly příslušenst­ví, které mohou přijít do kontaktu s potravinami, ...
- jen ručně, díly příslušenství ne-
jsou vhodné k mytí v myčkách.
- horkou vodou a oplachovacím prostředkem vhodným pro styk s potravinami.
•Pozor: Křížový nůž a struhadla
jsou velmi ostré!
• Dobře všechno osušte, než
přístroj znovu použijete.
9. Uskladnění
•Navíjejte síťový kabel pod dnem přístroje. Tak bude chráněn před
poškozením.
• Ukládejte děrované kotouče v malé přihrádce (obr. D) nahoře na stroji.
•Přístroj uchovávejte na suchém
místě.
•Potřete kovové nástavce po osušení velmi tenkou vrstvou jedlé­ho oleje – pokud nebudete přístroj ihned znovu používat. Tak budou dobře chráněny před korozí.
•Uchovávejte přístroj tak, aby byl
nedostupnýpro děti a postižené osoby. Ty nemusí při manipulaci s tepelnými přístroji vždy správně rozpoznat hrozící nebezpečí.
10. Zneškodnění
Tip: Šetřete životní prostředí.
Pokud zařízení chcete zlikvidovat, odevzdejte jej na sběrném místě pro recyklaci elektroniky.
Zranění hrajících si dětí můžete zabrá­nit tak, že přístroj před zneškodněním odpojíte z elektrické sítě a tím jej učiní­te neškodným.
Odstraňte také ostré díly (křížový nůž, struhadla), abyste chránili hrající si děti.
11. Záruka a servis
Záruční podmínky a adresu servisu zji­stíte z přiloženého záručního listu.
SK
27
Profesionálny mlynček na mäso
Bifinett KH 3460
Obsah
1. Účel použitia .......................... 27
2. Te c hnické údaje ...................... 27
3. Obsah dodávky ...................... 27
4. Bezpečnostné pokyny ............ 28
5. Montáž .................................... 29
6. Obsluha .................................. 31
7. V prípade poruchy .................. 33
8. Čistenie .................................. 33
9. Uskladnenie ............................ 34
10. Likvidácia ................................ 34
11. Záruka a servis ........................34
1. Účel použitia
Tento mlynček je určený iba na spra- covávanie potravín v množstvách, ktoré sa bežne používajú domácnosti­ach:
• Mletie čerstvého mäsa,
• Plnenie klobás do prírodného alebo umelého čreva,
• Strúhanie zeleniny
• Rozomletie bezjadrovej zeleniny a bezjadrového ovocia.
• Výrobu striekaného pečiva
Mlynček nie je určený na spracovanie mrazených alebo tvrdých potravín, napr. kostí alebo orechov, a tiež nie na podnikateľské alebo priemyselné používanie.
2. Technické údaje
Napätie ....................: 230 V / ~50 Hz
Príkon ......................: 550 W max.
Hmotnosť ................: cca. 4,57 kg
Rozmery (mm) ........: 325x160x317
3. Obsah dodávky
Blok motora
Teleso mlynčeka na mäso
Dopravná závitovka ("šnek")
Krížový nôž
Hrubý a jemný dierovaný kotúč
Uzatvárací krúžok
Plniaca miska
Tlačný valček
Kotúč na klobásy
Plniaci nadstavec na klobásy
Nadstavec Kubbe
Strúhacia šachta
Štvorhranný tlačný piest
Hrubý strúhací nadstavec
Jemný strúhací nadstavec
Rezací nadstavec
Nadstavec na striekané pečivo
Uschovajte tento návod pre neskoršiu potrebu - a pri prenechávaní zariadenia tretej
osobe tento návod odovzdajte spoločne so zariadením!
SK
28
4. Bezpečnostné pokyny
Aby ste zabránili poraneniu v dôs­ledku zásahu elektrickým prúdom:
• Dbajte na to, aby kábel napájania
nebol poškodený. Neumiestňujte
ho do blízkosti horúcich predme­tov, zabráňte jeho privrznutiu.
• Ak je poškodený sieťový kábel
alebo zástrčka, dajte ich najprv
vymeniť servisnej službe a až potom prístroj ďalej používajte.
•Mlynček nie je určený na
používanie vo vonkajšom pro­stredí.
• Nikdy neponárajte blok motora
do vody alebo iných kvapalín! V
opačnom prípade vzniká nebezpe­čenstvo ohrozenia života elek­trickým prúdom.
Pozor!
Používajte mlynček iba na účely, ktoré sú opísané v tomto návode.
Ak pri nesprávnom používaní vyra­díte funkciu ochranných zriadení mlynčeka, vzniká veľké nebezpe­čenstvo úrazu!
4. Bezpečnostné pokyny
Aby ste predišli úrazu a poraneniu:
•Nikdy nesiahajte do otvorov v mlynčeku. Nikdy doň nevkladajte cudzie predmety – s výnimkou
príslušného tlačiaceho piestu a spracovávaných potravín. V opač­nom prípade hrozí veľké nebezpe­čenstvo úrazu!
•Skôr ako začnete nasadzovať alebo odoberať časti príslušenst­va, vytiahnite zástrčku zo sieťovej
zásuvky.
• Ak je mlynček pripravený na pre­vádzku, nenechávajte ho nikdy bez
dozoru. Po použití alebo pri prerušení práce vytiahnite vždy zástrčku zo sieťovej zásuvky, aby ste predišli neúmyselnému spuste­niu mlynčeka.
•Používajte len originálne náhrad­né diely určené na tento prístroj.
Iné diely nemusia byť dostatočne bezpečné.
Nenechávajte bez dozoru so
strojom manipulovať deti a zdravotne nespôsobilé osoby,
nie vždy dokážu správne posúdiť možné nebezpečenstvá.
SK
29
5. Montáž
Všetky diely príslušenstva sú chránené tenkým olejovým filmom, ktorý zabraň­uje ich korózii. Pred prvým použitím je preto potrebné všetky diely dôkladne vyčistiť, ako je to uvedené v bode "8. Čistenie".
a) Montáž mlynčeka na mäso
Otvorte si zloženú stranu -zobrazuje postup montáže.
• Nasaďte dopravnú závitovku so šesťhranným hriadeľom do telesa mlynčeka .
Dajte pritom pozor, aby bola na šesťhrannom hriadeli nasadená kovová podložka. Bez nej by sa dopravná závitovka veľmi rýchlo opotrebovala.
•Potom nasaďte krížový nôž tak, aby ostrá strana smerovala k dierovanému kotúču . Pozor - nôž je veľmi ostrý!
Pozor: Stroj sa poškodí, ak sa krížový nôž nasadí opačne!
• Vyberte požadovaný dierovaný kotúč - nájdete ho spolu s ďalšími v malej zásuvke hore na stroji (Obr. D).
Vysuňte kryt smerom hore a vyber­te požadovaný dierovaný kotúč.
•Zaveďte obidva výstupky na zvole­nom dierovanom kotúči do drážky v telese mlynčeka .
• Ak je všetko správne nasadené, naskrutkujte uzatvárací krúžok a rukou ho pevne dotiahnite.
5. Montáž
• Úplne zmontovaný mlynček na mäso sa pripojí pomocou bajoneto­vého uzáveru na blok motora 1:
- Nasaďte mlynček na mäso na
blok motora. Šípka na telese mly­nčeka musí ukazovať na symbol "offen" (otvorené) (Obr. A).
- Mlynček zľahka zatlačte. Otočte
plniacu šachtu mlynčeka tak, aby smerovala kolmo hore (Obr. B).
- Pri odoberaní zatlačte mlynček
opäť zľahka dovnútra a otočte plniacu šachtu naspäť v smere symbolu "offen" (Obr. A). Potom môžete mlynček na mäso vytiah­nuť.
• Nakoniec nasaďte plniacu misku na plniacu šachtu.
b) Montáž nadstavca na klobásy
Keď je mlynček na mäso zmontovaný
tak, ako opisuje bod a):
• Odskrutkujte uzatvárací krúžok a...
•zameňte dierovaný kotúč za klo­básový kotúč. Ten nájdete v malej zásuvke (Obr. D) hore na stroji. Nasaďte ho tak, ako je to opísané v bode a).
• Nasaďte nadstavec na plnenie klo­bás pred klobásový kotúč ...
•a až potom naskrutkujte naspäť uzatvárací krúžok a rukou ho dotiahnite.
SK
30
c) Montáž nadstavca Kubbe
Keď je mlynček na mäso zmontovaný
tak, ako opisuje bod a):
• Odskrutkujte uzatvárací krúžok a...
• vymeňte dierovaný kotúč za obi­dva umelohmotné diely nadstavca Kubbe . Nasaďte ho tak, ako je to opísané v bode a).
• Ak je všetko správne nasadené, naskrutkujte uzatvárací krúžok a rukou ho pevne dotiahnite.
d) Montáž strúhacích a krájacích
nadstavcov
Keď je mlynček na mäso oddelený od bloku motora:
• Vyberte najprv požadovaný nadsta­vec. K dispozícii sú ...
- hrubý strúhací nadstavec ,
- jemný strúhací nadstavec ,
- krájací nadstavec .
• Nasaďte zvolený strúhací alebo krájací nadstavec do určeného kru­hového uloženia v strúhacej šachte .
• Nasaďte strúhaciu šachtu do bloku motora tak, aby šípka na strúhacej šachte ukazovala na symbol "offen".
Šachtu na strúhanie zľahka zatlač­te a otočte tak, aby smerovala kolmo hore.
•Pri odpojovaní zatlačte strúhaciu šachtu opäť zľahka dnu a otočte ju naspäť v smere symbolu "offen" (Obr. A). Potom môžete strúhaciu šachtu vytiahnuť.
e) Montáž nadstavca na striekané
pečivo
Keď je mlynček na mäso zmontovaný tak, ako opisuje bod a):
• Odskrutkujte uzatvárací krúžok a...
• vyberte dierovaný kotúč a krížový nôž .
• Vytiahnite vzorkové lišty vpredu z nadstavca na striekané pečivo Q a ...
• nasaďte nadstavec na striekané pečivo na teleso mlynčeka .
Zaveďte obidva výstupky na nad­stavci na striekané pečivo  do drážky v telese mlynčeka .
• Ak je všetko správne nasadené, naskrutkujte uzatvárací krúžok a rukou ho pevne dotiahnite, a ...
•vzorkovaciu lištu opäť nasaďte na nadstavec na striekané pečivo.
•Pri vyberaní musíte opäť najprv vytiahnuť vzorkovaciu lištu a až potom odskrutkovať uzatvárací krúžok a vybrať nadstavec na striekané pečivo .
SK
31
6. Obsluha
Pozor: Pri potravinách, ktoré vyžadujú
veľkú silu motora, nesmie byť mlynček v nepretržitej prevádzke dlhšie ako 10 sekúnd! Do ďalšieho zapnutia treba ponechať prestávku cca 30 sekúnd, aby sa predišlo prehriatiu motora.
Veľké zaťaženie motora rozoznáte podľa toho, že hluk motora sa zmení a signalizuje značné brzdenie.
a) Obsluha mlynčeka
Po namontovaní požadovaných nad­stavcov:
•Postavte mlynček tak, aby bol sta- bilný a v žiadnom prípade nemohol spadnúť zo stola (napr. v dôsledku vibrácií alebo zachytenia o sieťový kábel) alebo sa dostať do blízkosti otvorenej vody. Pri bežnej prevádz­ke nie je možné zabrániť chveniu.
Upozornenie: Nikdy sa nesnažte zachytiť padajúci zapojený alebo dokonca spustený mlynček!
V núdzi ihneď vytiahnite zástrčku zo
siete! Upozornenie: V opačnom prí­pade hrozí nebezpečenstvo úrazu a ohrozenia života!
Vložte potraviny, ktoré treba spraco­vať, do plniacej misky
a pod
výstupný otvor podložte nádobu.
6. Obsluha
• Stlačte najprv tlačidlo OFF , aby ste si boli istí, že je mlynček vypnutý.
Potom zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky ...
a stlačte tlačidlo
ON , ktorým
mlynček zapnete.
•Potraviny tlačte do príslušnej plnia­cej šachty výlučne valčekovým tla­čidlom alebo štvorhranným tla­čidlom nikdy nie prstami, vidlič­kami, rúčkami lyžíc a pod. Vzniká tým veľké nebezpečenstvo úrazu a môže dôjsť k poškodeniu mlynče­ka.
Pozor: Nikdy netlačte tak silno, aby motor začal počuteľne spomaľovať. V opačnom prípade môžete mly­nček preťažiť a poškodiť.
b) Spracovanie mäsa
•Používajte len kúsky mäsa, ktoré nie sú väčšie ako cca 2 cm. Dbajte na to, aby mäso neobsahovalo žiadne kosti a šľachy.
• Upozornenie: Mleté mäso je veľmi náchylné na pokazenie. Pri spraco­vávaní mäsa preto dbajte na dosta­točné dodržiavanie hygieny.
• Ak ste si prečítali všetky pokyny týkajúce sa mäsa, môžete mlynček nasadiť tak, ako je to opísané v bode 6. a).
SK
32
c) Spracovanie klobás
• Mäso najprv dvakrát pomeľte v mlynčeku a až potom ho spracujte do klobás.
• Do mäsa na klobásy pridajte nadrobno pokrájanú cibuľu, koreni­ny a ďalšie prísady podľa receptu a masu dobre premiešajte. Pred ďalším spracovaním ju odložte na 30 minút do chladničky.
• Nasuňte klobásové črevo (prírodné alebo umelé) na nadstavec plnenia klobás 10 a zaviažte jeho druhý koniec. Na 1 kg klobásového mäsa môžete počítať cca 1,60 m čriev.
Rada: Prírodné črevo uložte do vlažnej vody na cca 3 hodiny a pred nasunutím na nadstavec z neho odstráňte vodu. Prírodné črevo tým získa opäť pružnosť.
• Klobásové mäso sa pretlačí cez nadstavec na plnenie klobás do čreva. Keď je dosiahnutá požado­vaná dĺžka, mlynček vypnite, stlačte konce klobásy a niekoľkokrát ju pretočte okolo pozdĺžnej osi.
Rada: Klobása sa pri varení a mrazení roztiahne. Preto ju príliš neprepĺňajte, aby nepraskla.
• Ak ste si prečítali všetky pokyny týkajúce sa klobásy, môžete mly­nček nasadiť tak, ako je to opísané v bode 6. a).
d) Strúhanie a krájanie
Ak ste do plniacej misky vložili potraviny určené na strúhanie:
• zatlačte ich pomocou štvorhranné­ho piestu do plniacej šachty .
•Ak zostanú v strúhacích nadstav­coch zvyšky: Najprv mlynček vyp-
nite a až potom vyberte nadstav­ce alebo do nich siahajte.
V opačnom prípade hrozí nebezpe­čenstvo úrazu.
•Keď ste si prečítali všetky pokyny na tému "strúhanie a krájanie", môžete teraz mlynček nasadiť tak, ako je to popísané v bode 6.a).
e) Práca s nadstavcom Kubbe
Pomocou nadstavca Kubbe môžete z vložených potravín tvarovať duté
rolky z mäsa alebo zeleniny, ktoré sa potom dajú ľubovoľne plniť.
• Mäso najprv dvakrát pomeľte v mlynčeku a až potom ho pretlačte cez nadstavec Kubbe.
• Ak ste si prečítali všetky pokyny týkajúce sa nástavca Kubbe, môžete mlynček nasadiť tak, ako je to opísané v bode 6. a).
f) Výroba striekaného pečiva
Keď máte podľa vášho receptu pripravené cesto na striekané pečivo a namontovaný nadstavec na striekané pečivo:
•Na malý plech položte papier na pečenie a plech umiestnite tesne pod výstupný otvor na mlynčeku.
SK
33
• Cesto rovnomerne vtláčajte do plniacej šachty - dopravná závitov­ka ho pretlačí cez zvolenú vzorku na lište nadstavca na striekané pečivo .
• Ak ste si prečítali všetky pokyny týkajúce sa striekaného pečiva, môžete mlynček nasadiť tak, ako je to opísané v bode 6. a).
Upozornenie:
Nikdy neotvárajte teleso bloku motora – nenachádzajú sa v ňom žiadne ovládacie prvky. Pri otvore­nom telese vzniká nebezpečenst­vo ohrozenia života elektrickým prúdom.
7. V prípade poruchy
Akdôjde k zablokovaniu pohonu nah­romadenou potravinou:
•Podržte stlačené tlačidlo
REV
(spätný chod). Pohon sa začne pohybovať naspäť. Tak môžete potravinu posunúť trocha naspäť a pohon uvoľniť.
• Ak týmto spôsobom pohon neuvoľníte, očistite zariadenie tak, ako to opisuje bod 8.
Keď motor náhle zastane, môže to byť spôsobené vnútornou ochranou proti preťaženiu.Táto má motor chrániť.
• Zariadenie vypnite, nechajte ho. vychladnúť cca 15 minút a až potom ho znovu používajte.
• Ak je to neúspešné, znovu počkajte ďalších 15 minút.
• Ak aj táto doba prejde bez požado­vaného výsledku, svedčí to o poru- che. V takom prípade sa obráťte na servisnú službu.
Ak je poškodený sieťový kábel alebo sú viditeľne poškodené časti zariade- nia:
Zariadenie ihneď vypnite
stlačením tlačidla
OFF !
Ak to nie je bezpečne možné,
vytiahnite zástrčku zo siete.
Dajte poruchy odborne odstrániť
a až potom zariadenie opäť používajte.
8. Čistenie
Pred čistením zariadenia najprv vytiah­nite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Predídete tak nebezpečenstvu úrazu v dôsledku neúmyselného spustenia motora alebo elektrického prúdu.
a) Čistenie bloku motora
• Očistite mierne navlhčenou han­drou všetky vonkajšie plochy a prívodný kábel. V každom prípade zariadenie skôr, než je zač­nete opäť používať, dobre vysušte.
Upozornenie: Nikdy neponárajte blok motora do vody alebo iných kvapalín! V opačnom prípade vzniká nebez­pečenstvo ohrozenia života elek­trickým prúdom, ak sa vniknutá kvapalina dostane na elektrické vodiče.
SK
34
• Nepoužívajte žiadne čistiace alebo abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. Tie by mohli zariade­nie poškodiť.
b) Čistenie dielov príslušenstva
• Všetky diely príslušenstva, ktoré môžu prichádzať do styku s potravinami, čistite ...
- len ručne, príslušenstvo
nie je vhodné na umývanie v umývačkách riadu
- horúcou vodou a s použitím
vhodného prostriedku na umývanie riadu.
• Upozornenie: Krížový nôž a strúhacie nadstavce sú veľmi ostré!
•Pred ďalším použitím mlynčeka,
všetky diely dôkladne vysušte.
9. Uskladnenie
• Napájací kábel zo siete naviňte pod dno zariadenia. Tak bude
chránený pred poškodením.
• Dierované kotúče uložte v malej zásuvke (Obr. D) hore na stroji.
• Mlynček skladujte na suchom mie-
ste.
• Ak zariadenie nebudete hneď ďalej používať, kovové nadstavce po osušení potrite tenkou vrstvou jed­lého oleja. Tým dosiahnete dobrú
ochranu proti korózii.
• Mlynček uschovávajte tak,
aby nebol prístupný deťom a zdravotne nespôsobilým osobám. Nemôžu vždy správne posúdiť nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými zariadeniami.
10. Likvidácia
Rada: Buďte šetrní k životnému pro-
strediu. Pokiaľ chcete zariadenie zlikvi­dovať, odovzdajte ho na zbernom mie­ste pre recykláciu elektroniky.
Nebezpečenstvu úrazu hrajúcich sa detí môžete predísť tak, že pred likvidáciou zariadenia odstránite sieťovú zástrčku a tým ho spravíte
nepoužiteľným.
Vyberte aj diely s ostrými hranami (krížový nôž, strúhacie nadstavce), čím uchránite hrajúce sa deti pred úrazom.
11. Záruka a servis
Podmienky záruky a adresu servisu nájdete na priloženom liste.
H
35
Profi húsdaráló
Bifinett KH 3460
Ta rtalomjegyzék
1. Felhasználási cél .................... 35
2. Te c hnikai adatok ...................... 35
3. Szállítás hatóköre .................... 35
4. Biztonsági tudnivalók .............. 36
5. Összeszerelés ........................ 36
6. Kezelés .................................... 39
7. Hiba esetén.............................. 41
8. Tisztítás .................................. 41
9. Tá r olás .................................... 42
10. Hulladékeltávolítás .................. 42
11. Garancia és szerviz ..................42
1. Felhasználási cél
Ezt a készüléket kizárólag élmiszerek
háztartásokban szokásos meny­niségének otthoni feldolgozására ala-
kították ki:
•Friss hús aprítására,
•Kolbász előállítására természetes bélben vagy műbélben,
• Zöldségek reszelésére
• Mag nélküli zöldség és gyümölcs szétzúzására.
•Lövött sütemény készítésére
A készüléket nem szánták fagyasztott vagy egyéb okból kemény élelmi-sze­rek, pl. csontok vagy diók feldolgozá­sára, továbbá kereskedelmi vagy ipari célokra.
2. Technikai adatok
Feszültség .............. : 230 V / ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel : 550 W max.
Súly..........................: ca. 4,57 kg
Méretek (mm) ..........: 325x160x317
3. A szállítás hatóköre
Motorblokk
húsdaráló ház
Szállítócsiga
Keresztkés
Nagy és finom lyukkorong
Zárógyűrű
Töltőtál
Töltő kerek
Kolbász korong
Kolbásztöltő rátét
Kubbe rátét
Reszelőrés
Töltő négyszögletes
Durva reszelőrátét
Finom reszelőrátét
Vágó rátét
Lövött sütemény rátét
Őrizze meg ezt a leírást későbbi kérdései esetére – a készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a leírást is!
H
36
4. Biztonsági irányelvek
Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében:
•Figyeljen arra, hogy a hálózati
kábelt ne sértse meg. Tartsa távol
forró felszínektől, és vezesse úgy, hogy ne csípődhessen be.
• Ha a hálózati kábel vagy dugó
megsérül, cseréltesse ki az ügy-
félszolgálattal, mielőtt a készüléket tovább használná.
• Csak száraz helyiségekben hasz-
nálja a készüléket, szabadban ne
használja.
•A motorblokkot soha ne tegye
vízbe vagy más folyadékba!
Egyébként elektromos ütés miatti életveszély áll fenn.
Figyelmeztetés!
Soha ne használja a berendezést más célokra, mint amelyeket itt leírtunk. Fokozott balesetveszély áll
fenn, ha hibás kezelés miatt a kés­zülék védőberendezését kikapsolja!
4. Biztonsági irányelvek
Baleset- és sérülésveszély elke-rülé­se érdekében:
• Soha ne nyúljon a berendezés nyílásaihoz. Soha ne tegyen bele semmilyen tárgyakat – a minden-
kori rátéthez tartozó töltő és a fel­dolgozandó élelmiszer kivételé-vel. Egyébként jelentős balesetveszély állhat fenn!
• Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, mielőtt kellékeket
helyezne fel vagy húzna ki.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha üzemkész
állapotban van. Használat után vagy munkaszünetekben húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból, hogy elkerülje a készülék tévedésből történő bekapcsolását.
•A készülékhez csak az eredeti tartozékokat használja. Más alka-
trészek ehhez lehet, hogy nem kielégítően biztonságosak.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy sérültek a készüléket felü­gyelet nélkül kezeljék, mert nem
mindig tudják a fennálló veszélyt helyesen felmérni.
H
37
5. Összeszerelés
Néhány alkatrész vékony olajréteggel van beborítva, hogy védje a korrózió ellen. Tisztítsa meg ezeket az alkatrészeket az első felhasználás előtt gondosan a
8. "Tisztítás" alpontban található rész­letes leírás szerint.
a) A húsdaráló összeszerelése
Nyissa ki az oldalsó fedelet - ott találja az összeépítési sorrend képes ábrázo­lását.
•Tegye a szállítócsigát a hatszögű tengellyel a húsdaráló házba.
Figyeljen arra, hogy ehhez a fém alátétlemez a hatszögű tengelyen marad. Alátétlemez nélkül a szállí­tócsiga túl gyorsan elkopna.
•Tegye fel úgy a keresztkést, hogy az éles oldala a lyukas korong felé néz . Vigyázat - a kés nagyon éles!
Vigyázat: A gép megsérül, ha a keresztkés fordított irányban van berakva!
•Válassza ki a kívánt lyukkorongot – választékot talál a gép tetején levő kis fiókban (D. ábra).
Ehhez tolja ki a fedelet felfelé és vegye el a kívánt lyukkorongot.
•Vezesse be mindkét bütyköt
a kiválasztott lyukkorongba  a húsdaráló házon levő barázdába .
• Ha minden megfelelően be van illesztve, csavarja fel a zárógyűrűt kézzel szorosra.
5. Összeszerelés
•A teljesen összeszerelt húsdaráló berendezést a bajonett zár fölött kell a hengerblokkal összeilleszteni:
- Dugja a húsdaráló készüléket a hengerblokkba. A húsdaráló házon látható nyílnak az "offen" (nyitva) jelre kell mutatnia (A. ábra).
- Nyomja a húsdaráló készüléket enyhén befelé. A húsdarálón levő töltőnyílást tekerje teljesen felfelé, amíg az függőlegesen nem áll (B. ábra).
- Levételhez ismét nyomja a hús­daráló készüléket enyhén be, és a töltőnyílást forgassa el ismét az "offen" (nyitva) jelzés irányába (A. ábra). Ezután ki tudja húzni a húsdaráló készüléket.
•Tegye fel végül a töltőtálat  a töltőnyílásra.
b) Kolbásztöltő rátét felszerelése
Ha a húsdaráló fel van szerelve az a)
pontban leírtak szerint:
•Fordítsa el a zárógyűrűt és ...
cserélje ki a lyukkorongot a
kolbász korongra . Ezeket a gép tetején levő kis fiókban találja (D. ábra). Tegye fel ezeket, az a) pont alatt leírtak szerint.
tegye fel ezután először a
kolbásztöltő rátétet a kolbásztárcsa elé, ...
• mielőtt a zárógyűrűt ismét kéz­zel felcsavarta.
H
38
c) Kubbe rátét felszerelése
Ha a húsdaráló fel van szerelve az a)
pontban leírtak szerint:
Csavarja le a zárógyűrűt  és ...
• cserélje ki a lyukkorongot a kubbe rátét két műanyag alkatrészére . Tegye fel ezeket, az a) pont alatt leír­tak szerint.
•Ha minden megfelelően be van illesztve, csavarja fel ismét a záró­gyűrűt szorosra  kézzel.
d) Reszelő- és vágórátétek felsze-
relése
Ha a húsdaráló készüléket levette a motorblokról:
•Válassza ki a mindenkori kívánt rátétet. Rendelkezésre áll ...
- egy durva reszelőrátét ,
- egy finom reszelőrátét ,
- egy vágó rétét .
• Dugja be a kiválasztott reszelő­vagy vágórátétet a reszelőrésen erre kialakított kerek helyre .
•A reszelőrést tegye úgy fel a motor­blokkra, hogy a reszelőrésen levő nyíl az „offen“ (nyitva) jelre mutas­son.
Finoman nyomja be a reszelőrést és forgassa el teljesen felfelé, amíg az függőlegesn nem áll.
•Levételhez ismét nyomja be enyhén a reszelőrést, és forgassa el ismét az "offen" (nyitva) jelzés irányába (A. ábra). Ezután ki tudja húzni a reszelőrést.
e) Lövött süteményrátét felszerelé-
se
Ha a húsdaráló fel van szerelve az a) pontban leírtak szerint:
•Fordítsa el a zárógyűrűt és ...
•vegye ki lyukkorongot és a keresztkést .
• Húzza le a mintacsíkokat elöl a süteményrátétről és ...
• és helyezze be a lövött sütemény­rátétet a húsdaráló házba .
A süteményrátét mindkét bütykét vezesse a húsdaráló ház baráz­dájába .
•Ha minden megfelelően be van illesztve, csavarja fel a zárógyűrűt kázzel szorosra és ...
• dugja vissza a mintacsíkokat ismét a süteményrátét elejére.
•Levételkor ismét először a minta­csíkokat kell lehúzni, mielőtt a záró­gyűrűt lecsavarja és a sütemé­nyrátétet ismét le tudja venni.
H
39
6. Kezelés
Vigyázat: Ételeknél, melyekhez nagy
motorerő szükséges, a készüléket nem szabad 10 másodpercnél (!) hosszabb ideig megszakítás nélkül üzemeltetni. A következő bekapcsolásig tartson körülbelül 30 másodperces szünetet, hogy elkerülje a túlmelegedést.
A motor erejének magas terhelését onnan ismeri fel, hogy a motor hangja észrevehetően fékezettnek hallatszik.
a) a készülék kezelése
Ha a kívánt rátéteket felszerelte:
• Állítsa fel a készüléket úgy, hogy
teljesen stabilan álljon és semmi esetre se (pl. vibráció vagy a háló­zati kábelben való beakadás miatt) boruljon le az asztalról vagy essen víztartályba. A készülék rázkódása üzem közben elkerülhetetlen.
Figyelmeztetés: Soha ne nyúljon egy lezárt vagy akár működő készü­lék után, ha ledőlne vagy vízbe esne – vagy egyéb más veszélyes hely­zetben!
A csatlakozódugót azonnal húzza ki! Egyébként akut sérülés- és életves­zély áll fenn!
A feldolgozandó élelmiszert tegye a töltőtálba
és állítsa a felfogó tálat
előre a kivezető nyílás alá.
6. Kezelés
• Először nyomja meg az OFF gom­bot, hogy biztos lehessen abban, hogy a készülék még ki van kap- csolva.
ezután dugja be a hálózati csatla- kozót konnektorba ...
és nyomja meg az
ON gombot a
készülék bekapcsolásához.
Kizárólag a kerek töltővel nyomja
az élelmiszert  vagy pedig a négyszögletes töltővel a min­denkori töltőnyílásba – soha ne ujjal, villával, kanál nyelével vagy hasonlókkal. Fokozott sérü­lésveszély áll fenn és a készülék is rongálódhat.
Vigyázat: Soha ne nyomja olyan szorosra, hogy a motor hallhatóan lelassuljon. Egyébként a készüléket túlterheli, és rongálja.
b) Hús feldolgozása
• Csak olyan húsdarabokat használ­jon, melyek kb. 2 cm-nél nem nagyobbak. Figyeljen arra, hogy a hús ne tartalmazzon csontot vagy ínt.
•Vigyázat: A darált hús nagyon haj­lamos a csírásodásra. Ügyeljen arra, hogy a hús feldolgozása jó higiéniai környezetben történjen.
•Ha a "Hús" témáról minden tudni­valót elolvasott, a készüléket be tudja beilleszteni a 6.a) pont alatt leírtak szerint.
H
40
c) Kolbász készítése
Először aprítsa fel a húst a húsdaráló készülékkel, mielőtt a kolbászt elkészítené ebből.
•A kolbász töltéséhez tegyen a dar-
ált húshoz kicsire vágott hagymát, fűszerekt, és további hozzávalókat az Ön receptje szerint és mindezt gyúrja jól össze. Tegye ezeket 30 percre a hűtőszekrénybe a további megmunkálás előtt.
•Tegye a kolbászbelet (természetes
bél vagy műbél) a kolbásztöltő rátétre és csomózza be a másik végét. 1 kg töltelékre körülbelül 1,60 m belet számíthat.
Tipp: Előtte tegye a természetes belet körülbelül 3 órára langyos vízbe és csavarja ki, mielőtt felten­né a rátétre. A természetes bél ettől ismét rugalmas lesz.
•A kolbásztölteléket a kolbásztöltő
rátét a kolbászbélbe nyomja. Ha elérte a kívánt hosszúságot, kapc­solja ki a készüléket, nyomja a kol­bászt a végénél össze és forgassa el néhányszor a hosszanti tengelye körül.
Tipp: A kolbász kitágul főzés és sütés közben is. Ne töltse ezért túl, egyébként a kolbász szétpukkan­hat.
• Ha a „Kolbász“ témáról mindent
elolvasott, a készüléket be tudja illeszteni a 6.a) pontban leírtak szerint.
d) Reszelés és vágás
Miután a reszelendő élelmiszert a töltőtálba tette:
•Nyomja be a négyszögletes töltővel a töltőlyukba .
• Ha a maradék a reszelőrátétben maradt: Először kapcsolja ki a
készüléket, mielőtt a rététet kivenné vagy belenyúlna.
Egyébként sérülés veszélye áll fenn.
• Ha a „Reszelés és vágás“ témáról minden tudnivalót elolvasott, a kés­züléket be tudja illeszteni a 6.a) pontban leírtak szerint.
e) Kubbe rátéttel való munka
A Kubbe rátéttel a berakott élelmiszerből üreges gombócokat tud formázni hús és zöldség alapanyagból, melyet ízlés szerint meg tud tölteni.
•A húst először aprítsa fel kétszer a húsdarálóban, mielőtt a berakná a Kubbe rátétbe.
• Ha a „Kubbe rátét“ témáról min­dent elolvasott, a készüléket be tudja illeszteni a 6.a) pontban leír­tak szerint.
f) Sütemény készítése
Ha a süteménytésztát az Ön receptje szerint elkészítette és a süteményrátétet felszerelte:
•Terítsen ki egy sütőlemezt sütőpapírral és tartsa ezt közvetle­nül a készülék kivezető nyílása alá.
H
41
•Nyomja be a tésztát egyenletesen a töltőnyílásba – ezt a szállítócsiga átnyomja a süteményrátét minta­csík választott mintáján .
•Ha a „Lövött sütemény“ témáról minden tudnivalót elolvasott, a kés­züléket be tudja illeszteni a 6.a) pontban leírtak szerint.
Figyelmeztetés:
Soha ne nyissa ki a motorblokk burkolatát – nincsenek benne alka- trészek. Nyitott burkolatnál elektromos ütés általi életveszély áll fenn.
7. Hiba esetén
Ha a hajtómű leblokkolja felhalmozó- dott élelmiszert:
•Tartsa nyomva a
REV gombot.
Most a hajtómű ellentétes irányban fut. Ezzel az élelmiszert egy sza­kaszon visszafele tudja szállítani, hogy a hajtómű ismét fel-szabadul­jon.
• Ha a hajtómű ettől nem szabadul fel, tisztítsa meg a készüléket a 8. pontban leírtak szerint.
Ha a motor hirtelen leáll, lehet, hogy a belső túlterhelési biztosíték kioldó­dott. Ennek az a feladata, hogy meg­védje a motort.
•Kapcsolj aki a készüléket, és hagy­ja kb. 15 percig hűlni, mielőtt a kés­züléket tovább használná.
• Ha ez eredménytelen, várjon még egyszer 15 percig.
Ha ez az idő is eredmény nélkül
telik le, ez hibát jelent. Ebben az esetben forduljon a vevőszolgálathoz.
Ha a hálózati kábel sérültl vagy a készülék alkatrészein láthatóak hibák:
•Azonnal kapcsolja ki a készüléket, nyomja meg az
OFF gombot!
• Ha ez nem lehetséges veszélytele­nül, húzza ki a csatlakozó dugót.
•Javíttassa meg a meghibásodáso­kat a vevőszolgálattal, mielőtt a készüléket ismét használná.
8. Tisztítás
Húzza ki először a csatlakozó dugót a konnektorból, mielőtt a készüléket
tisztítaná. Ezzel megakadályozhatja balesetveszélyt, melyet váratlan vélet­len bekapcsolás és elektromos ütés okozhat.
a) Motorblokk tisztítása
• Tisztítsa meg az összes külső fels­zínt és a hálózati kábelt egy enyhén nedves törlőruhával. Jól szárítsa ki a készüléket minden esetben, mielőtt újra használná.
•Figyelmeztetés: A motorblokkot soha ne tegye vízbe vagy más foly­adékba! Egyébként elektromos ütés miatti életveszély áll fenn, ha nedvesség hatol be az elektromos vezetékbe.
H
42
• Ne használjon tisztító, súroló vagy oldószereket. Ezek a készüléket károsíthatják.
b) Alkatrészek tisztítása
• Tisztítson meg minden kelléket, melyek élelmiszerrel érintkezhet­nek, ...
- csak kézzel, a kellékek nem
moshatóak mosogatógéppel.
- forró mosogatóvízzel és élelmi-
szerre alkalmas háztartásimoso­gatószerrel
•Vigyázat: A keresztkés valamint a reszelőrátét nagyon élesek!
• Jól szárítsa meg őket, mielőtt az eszközt tovább használná.
9. Tárolás
•Tekerje fel a hálózati kábelt a kés- zülék talpára. Így megvédi a sérülésektől.
• Helyezze el a lyukkorongot a gép tetején levő kis rekeszbe (D. ábra).
•Tárolja a berendezést száraz
helyen.
• Dörzsölje be a fém rátéteket szára­dás után vékonyan étolajjal – ha a készüléket nem használja azonnal ezután. Ezzel megfelelő védelmet nyújt rozsdásodás ellen.
• Úgy tárolja a készüléket, hogy ne férhessenek hozzá gyermekek és sérültek. Ők nem mindig tudják a hőt termelő készülék kezelése köz­ben lehetséges veszélyeket helye­sen felmérni.
10. Eltávolítás
Tipp: Védje a környezetet.
Ha a készüléket később ki szándékozik dobni, adja át egy elektronikus hulla­dék újrafelhasználó gyűjtőhelyre.
El tudja kerülni a játszó gyerekeket ért baleseteket úgy, hogy a készülékből kidobás előtt a hálózati dugót kihúzza és használhatatlanná teszi.
Vegye le az éles szélű alkatrészeket (keresztkés, reszelőrátét), hogy a játszó gyermekeket megvédje.
11. Garancia és szerviz
A garanciafeltételeket és a szervizcí­meket a mellékletben találja.
Loading...