Bifinett KH 25 User Manual [da]

JUICE EXTRACTOR
KH 25
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH25-07/08-V1
JUICE EXTRACTOR
Operating instructions
SITRUUNAPURISTIN
Käyttöohje
CITRUSPRESS
Bruksanvisning
FRUGTPRESSER
Betjeningsvejledning
ΑΠΟΧΟΙΜΩΤΗΣ
Οδηγίες χρήσης
ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
CONTENT PAGE
Intended use 2 Technical Data 2 Items supplied 2 Important safety instructions 2 Appliance description 3 Set-up and assembly of the appliance 3 Juice extraction 4 Emptying 4 Disassembly 4 Cleaning and Care 5 Storage 5 Disposal 5 Warranty & Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
JUICE EXTRACTOR KH 25
Intended use
The appliance is intended for the extraction of juices from citrus fruits such as oranges and lemons. Only foodstuffs may be processed with the appliance. All other usages or modifications are regarded as con­trary to the operating instructions and contain a great risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damage(s) resulting from usage that is contrary to these instructions. Not for commercial use.
Technical Data
Mains voltage: 220-240 V~50 Hz Rated output: 25 W
Items supplied
Citrus Press Large squeezing cone Small squeezing cone Fruit pulp sieve (2 parts) Operating instructions
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• The rating of the local power supply must tally completely with the details given on the rating plate of the appliance.
• Arrange for defective power plugs and/or ca­bles to be replaced at once by qualified technici­ans or our Customer Service Department.
• Arrange for damaged or malfunctioning appliances to be inspected and/or repaired by a qualified specialist or the Customer Service Department as soon as possible.
• Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes moist or wet during operation.
To avoid the risks of fire and burn injuries:
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen­sorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Provide for a safe and slip-free positioning of the appliance.
• Ensure that the power plug is easily accessible in the event of danger, and that there is no danger of anyone tripping over the power cable.
- 2 -
Using the appliance safely:
• In the event of danger, immediately remove the power plug from the wall socket.
• Never use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
• Remove the power plug from the wall socket when the appliance is not in use, when you re­move parts and before cleaning the appliance.
• Do not use the appliance outdoors.
Appliance description
Lid
q
Large squeezing cone
w
Small squeezing cone
e
Upper fruit pulp sieve
r
Fruit pulp regulator
t
Lower fruit pulp sieve
y
Juice collector
u
Drive axle
i
Power cable with power plug
o
Appliance plinth
a
Power cable storage
s
Note:
Rinse all removable components thoroughly before the first usage of the appliance (see chapter "Cleaning and care").
3. Place the juice collector of the appliance plinth aand turn it clockwise as far as it will go.
4. Place both parts of the fruit pulp sieve into each other so that the fruit pulp regulator protrudes through the recess. Both parts must audibly engage.
5. Place the assembled fruit pulp sieve the juice collector must lie on the grip and catch in the rabbet on the grip.
6. Press the small squeezing cone axle
so that it engages.
i
u
on the drive axle
u
r/y
r/y
. The fruit pulp regulator
on the drive
e
i
on
Note:
If you want to press oranges or other larger fruits, place the large squeezing cone squeezing cone small squeezing cone the large squeezing cone
. Ensure that the lobes of the
e
engage in the recesses of
e
w
w
.
over the small
t
t
Set-up and assembly of the appliance
Important:
Ensure that the power plug is not in the power socket before assembling the appliance. Otherwise there is a risk that the appliance could start unintentionally.
1. Unwind the power cable cable storage recess on the appliance plinth
2. Place the appliance plinth slipfree surface.
and secure it in the lateral
s
completely from the
o
.
a
on a level and
a
7. Insert the power plug into a wall power socket. The appliance is now ready for use.
- 3 -
Juice extraction
1. Adjust the fruit pulp regulator t, by sliding it, so that the slits in the fruit pulp sieve exactly above each other if you wish to have fru­it juice with fruit pulp. Adjust the fruit pulp regula­tor
, by sliding it, so that the slits in the fruit
t
pulp sieve if you do not wish to have fruit juice with fruit pulp.
2. Cut the fruits in half (orange, lemon etc.)
3. Press the halved fruit lightly onto the squeezing cone
w/e
automatically as soon as the squeezing cone
is pressed down.
w/e
4. Apply pressure at various parts of the fruit rind with your fingers. Thereby the juice will be even­ly squeezed out of the fruit.
5. When no more juice flows from the fruit, stop applying pressure to the squeezing cone The appliance stops.
6. Press the squeezing cone ly to loosen it, until it turns in the opposite direction.
7. When no more juice flows from the fruit, stop applying pressure to the squeezing cone The appliance stops. Remove the fruit skin from the squeezing cone
8. Continue similarly with further fruit-halves until you have squeezed out the desired volume of fruit juice. The current volume squeezed can be read off from the scale on the side of the juice collector
are not lying above each other
r/y
. The appliance switches itself on
w/e
.
w/e
.
u
lie
r/y
w/e
down repeated-
w/e
Emptying
Important:
Remove the power plug from the wall socket when you empty the fruit pulp sieve or the juice collector
. Otherwise there is a risk that the appliance
u
could start unintentionally.
• Turn the juice collector uanti-clock-wise until the perceptible resistance desists. You can now lift it from the drive axle
and pour the juice out.
i
Disassembly
If you wish to disassemble the Citrus Press, e.g. for the cleaning of it, proceed as follows:
1. Remove the power plug from the wall socket
2. Remove the squeezing cone
.
3. Remove the fruit pulp sieve
Press the hook on the underside of the upper fruit pulp sieve pressure on the fruit pulp sieve allow themselves to be pressed apart.
4. Turn the juice collector
.
the perceptible resistance desists. You can now lift it from the drive axle
inwards. At the same time exert light
r
u
a
.
w/e
.
r/y
. The components
t
anti-clock-wise until
.
o
.
Note:
When pressing out juice, do not exceed the 600 ml volume marking on the scale of the juice collector
.
u
- 4 -
Cleaning and Care
Important:
Always remove the power plug from the wall socket before cleaning the appliance. There is a risk of receiving an electric shock!
Important:
To avoid receiving an electrical shock, NEVER submerse the appliance plinth fluids.
in water or other
a
Storage
If you do not intend to use the appliance for an extended period, wrap the power cable the power cable storage cable through the lateral recess on the appliance plinth close the lid. Store the appliance at a clean and dry location.
. Assemble the appliance completely and
a
, directing the end of the
s
o
around
Disposal
• Disassemble the Citrus Press as described in the chapter "Disassembly".
• Clean the appliance plinth moistened cloth.
• Clean all other removable parts in a warm mild­detergent solution and dry them carefully.
• To clean the fruit pulp sieve and clean it with a dishwashing brush under running water.
only with a slightly
a
, take it apart
r/y
Note:
Do not use aggressive detergents to clean the appliance. These substances can attack the upper surfaces.
The appliance and its components may not be cleaned in a dishwasher or in boiling water.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 5 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by tele­phone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consuma­ble or for damage to fragile components. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusi­ve and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authori­zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 6 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräystenmukainen käyttö 8 Tekniset tiedot 8 Toimituksen sisältö 8 Tärkeitä turvallisuusohjeita 8 Laitteen kuvaus 9 Laitteen pystyttäminen ja kokoaminen 9 Mehun puristaminen 10 Tyhjentäminen 10 Purkaminen 10 Puhdistus ja hoito 11 Säilytys 11 Hävittäminen 11 Takuu & huolto 12 Maahantuoja 12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
SITRUUNAPURISTIN KH 25
Määräystenmukainen käyttö
Laite on suunniteltu sitrushedelmien, kuten appelsii­nien ja sitruunoiden, puris-tamiseen. Laitteella saa käsitellä vain elintarvikkeita. Laitteen muu käyttö tai muuttaminen on määräysten vastaista ja aiheuttaa huomattavia tapaturmavaaroja. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastai­sesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Ei tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:
• Virtalähteen jännitteen täytyy vastata laitteen tyyppikilvessä annettuja tietoja.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto
heti valtuutetun ammattihenkilön tai huoltopalve­lun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Jos laite ei toimi moitteettomasti tai on vaurioitu-
nut, anna se välittömästi valtuutetun huoltoliik­keen tarkastettavaksi ja korjattavaksi.
• Älä altista laitetta sateelle, äläkä myös-kään
koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä ympäristössä. Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu käytön aikana.
Verkkojännite: 220-240 V~50 Hz Nimellisteho: 25 W
Toimituksen sisältö
sitruspuristin suuri puristuskartio pieni puristuskartio hedelmälihasiivilä (2-osainen) Käyttöohje
Näin vältät tulipalon vaaran ja loukkaantumiset:
• Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä.
• Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät
leikkisi laitteella.
• Huolehdi siitä, että laite seisoo tukevasti eikä se
pääse liukumaan edestakaisin.
• Varmista, että verkkopistoke on vaaratilanteessa
nopeasti tavoitettavissa, ja että virtajohtoon ei voi takertua tai kompastua.
Näin toimit turvallisesti:
• Irrota verkkopistoke vaaran uhatessa heti
pistorasiasta.
• Älä koskaan käytä laitetta tarkoituksenvastaisesti.
• Irrota verkkopistoke, mikäli laitetta ei käytetä,
mikäli irrotat sen osia tai ennen laitteen puhdistusta.
• Älä käytä laitetta ulkoilmassa.
- 8 -
Laitteen kuvaus
kansi
q
suuri puristuskartio
w
pieni puristuskartio
e
ylempi hedelmälihasiivilä
r
hedelmälihan säädin
t
alempi hedelmälihasiivilä
y
mehusäiliö
u
käyttöakseli
i
virtajohto ja verkkopistoke
o
laitteen alusta
a
johtokela
s
Laitteen pystyttäminen ja kokoaminen
Huomio:
Varmista, että verkkopistoke on irrotettu jännitever­kosta, ennen kuin kokoat laitteen. Muutoin on ole­massa vaara, että laite käynnistyy vahingossa.
3. Aseta mehusäiliö ulaitteen alustan akäyttöak-
selin
päälle ja käännä sitä myötäpäivään
i
pysäyttimeen asti.
4. Aseta hedelmälihasiivilän molemmat osat
sisäkkäin siten, että hedelmälihasäädin tulot­tuu reiän läpi. Molempien osien täytyy kiinnittyä kuuluvasti napsahtamalla.
5. Aseta koottu hedelmälihasiivilä
ön
päälle. Hedelmälihasäätimen ttäytyy
u
olla kahvan kohdalla ja kiinnittyä kahvan uraan.
6. Aseta pieni puristuskartio
päälle siten, että kartio kiinnittyy napsahtamalla.
r/y
käyttöakselin
e
r/y
mehusäili-
i
Ohje:
Mikäli haluat puristaa appelsiineja tai muita suuria hedelmiä, aseta suuri puristuskartio puris-tuskartion Huolehdi siitä, että pienen puristus-kartion asettuvat suuren puristuskartion
7. Kiinnitä verkkopistoke pistorasiaan. Laite on nyt
käyttövalmis.
e
päälle.
w
w
loviin.
pienen
e
siivet
1. Vedä virtajohto ja kiinnitä sen laitteen kannassa olevaan
s
koloon
2. Aseta laitteen alusta
luistamattomalle alustalle.
a
.
kokonaan ulos johtokelasta
o
tasaiselle ja
a
Ohje:
Pese kaikki irrotettavat osat huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä (ks. luku "Puhdistus ja hoito").
- 9 -
Mehun puristaminen
1. Säädä hedelmälihasäädintä tsiten, että hedel-
mälihasiivilän päällä, mikäli haluat mehun sisältävän hedelmä­lihaa. Säädä hedelmälihasäädintä hedelmälihasiivilän stensa päällä, mikäli haluat mehua ilman hedelmälihaa.
2. Halkaise hedelmä (appelsiini, sitruuna jne.).
3. Paina halkaistua hedelmää kevyesti puristuskar-
tioon kun puristuskartiota
4. Painele hedelmän kuorta sormilla eri paikoista.
Näin hedelmän mehu saadaan puristettua tasaisesti.
5. Mikäli hedelmästä ei tule enää mehua, älä enää
paina puristuskartiota
6. Paina puristuskartiota
alas ja vapauta se taas, kunnes kartio kääntyy toiseen suuntaan.
7. Mikäli hedelmästä ei enää tule mehua, älä enää
paina puristuskartiota Poista kuori puristuskartion päältä
8. Toista sama muiden hedelmäpuoliskojen kanssa
niin kauan, että olet puris-tanut haluamasi mää­rän mehua. Voit lukea puristetun mehumäärän mehusäiliön
. Laite käynnistyy automaattisesti heti
w/e
u
aukot ovat tarkasti toistensa
r/y
aukot eivät ole toi-
r/y
painetaan alaspäin.
w/e
. Laite pysähtyy.
w/e
niin monta kertaa
w/e
. Laite pysähtyy.
w/e
asteikosta.
t
w/e
siten, että
.
Tyhjentäminen
Huomio:
Irrota verkkopistoke, mikäli haluat tyhjentää hedel­mälihasiivilän tai mehusäiliön massa vaara, että laite käynnistyy vahingossa.
• Käännä mehusäiliötä uvastapäivään, kunnes et enää tunne selvää vastusta. Nyt mehusäiliö voidaan irrottaa nostamalla käyttöakselista ja mehu voidaan kaataa lasiin.
. Muutoin on ole-
u
i
Purkaminen
Mikäli haluat irrottaa sitruspuristimen osat, esim. puhdistusta varten, toimi seuraavalla tavalla:
1. Irrota verkkopistoke
2. Irrota puristuskartio
3. Irrota hedelmälihasiivilä hedelmälihasiivilän kuja sisäänpäin. Paina hedelmälihasäädintä samalla kevyesti. Molemmat osat voidaan irrottaa painamalla toisistaan.
4. Käännä mehusäiliötä et enää tunne selvää vastusta. Nyt voit nostaa sen laitteen alustalta
.
o
.
w/e
. Paina ylemmän
r/y
alapuolella olevia kouk-
r
vastapäivään, kunnes
u
.
a
t
Ohje:
Älä koskaan purista mehua mehusäiliön u600 ml:n merkinnän yli.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages