Bifinett KH 2230 User Manual [pt]

Vor dem ersten Gebrauch...
ABB 1.
ABB 2.
Nach dem Auspacken des Gerätes und dem Entfernen sämtlicher Umverpackung stellen Sie das Gerät auf eine
ebene, stabile Oberfläche.
1. Öffnen Sie nun die Backkammer des Gerätes. ( ABB 1.)
2. Entfernen Sie die dort eingesetzte Pappe. ( ABB 2.)
3. Kippen Sie die zwei darin eingesetzten Backformen
leicht nach vorn oder hinten und entnehmen Sie diese dann nach oben. ( ABB 3.)
4. Darunter befinden sich an den markierten Stellen kleine
Ausbuchtungen, in denen Sie zwei mal vier Silikon-Puffer finden. ( ABB 4. und ABB 5.)
5. Entfernen Sie die Silikon-Puffer, indem Sie sie mit
den Fingern nach oben herausziehen. Zum Lockern der Silikon-Puffer empfielt sich gegebenenfalls ein Hilfsmittel, wie z.B. ein Zahnstocher. ( ABB 4.)
6. Die entnommenen Silikon-Puffer (8 Stück) sehen aus wie
in ABB. 6. gezeigt.
ABB 6.
ABB 3.
ABB 4.
(8 Stück)
ABB5. Ansicht des offenen Gerätes von oben
Silikon-Puffer
ABB 5.
Silikon-Puffer
Antes del primer empleo...
Para garantizar el transporte seguro de su nueva máquina de cocer pan se encuentran en el aparato unos seguros que han de retirarse antes de emplearlo por primera vez.
Tras desempaquetar el aparato y retirar todo el material de
Fig. 1.
Fig. 2.
empaquetado ha de colocar en aparato sobre una superficie llana y resistente.
1. Apertura de la cámara de cocción del aparato. ( Fig. 1.)
2. Retire el cartón que se encuentra allí. ( Fig. 2.)
3. Oriente ligeramente hacia adelante los dos moldes de pan que se
encuentran allí y extráigalos por arriba. ( Fig. 3.)
4. Debajo se encuentran en los lugares marcados unas pequeñas
incisiones en las que encontrará ocho topes de silicona.
(Fig. 4 y Fig. 5.)
E
Fig. 3.
5. Retire los topes de silicona tirando de ellos hacia arriba con los
dedos. Para aflojar los topes es recomendable utilizar algún sencillo instrumento doméstico como, por ejemplo, un mondadientes.
( Fig. 4.)
6. Los topes de silicona (ocho) son como los que pueden observarse
en la Fig. 6..
Fig. 6.
(8 unidades)
Fig. 5. vista des aparato abierto desde arriba
tope de silicona
Fig. 4.
Fig. 5.
tope de silicona
Prima di usarlo la prima volta…
Per garantire il trasporto sicuro del Suo nuovo forno automatico per pane, sull´apparecchio ci sono sicure per il trasporto, che devono essere tolte, prima di mettere in uso l´apparecchio la prima volta.
Dopo aver disimballato l´apparecchio ed aver eliminato tutti gli
ILL 1.
imballaggi supplementari, metterlo su una superficie piana e stabile.
1. Aprire ora il vano di cottura dell´apparecchio. ( ILL 1.)
2. Eliminare il cartone che si trova nel vano di cottura. ( ILL 2.)
3. PIegare leggermente indietro o in avanti i due stampi di cottura
e toglierli dall´alto. ( ILL 3.)
4. Al di sotto, sui punti demarcati ci sono piccole sporgenze in cui
trova quattro gommini in silicone (2 volte). ( ILL 4. e ILL 5.)
I
ILL 2.
ILL 3.
5. Togliere i gommini in silicone sfilandoli tirando in alto con le dita.
Per allentare i gommini in silicone si consigli in ogni caso di utilizzare per esempio un stecchino. ( ILL 4.)
6. I gommini in silicone (8 pezzi) si possono vedere nell´ill 6..
ILL 6.
(8 pezzi)
ILL 5. Vista dall´alto dell´apparecchio aperto
Gommino in silicone
ILL 4.
ILL 5.
Gommino in silicone
Aviso: antes da primeira utilização ...
Antes da primeira utilização do aparelho tem de tirar os 8 amortecedores de segurança em silicone do seu novo forno automático de cozer pão, que nos lá colocamos de modo a garantir um transporte seguro.
Depois de desembalar o aparelho e ter tirado todas as outras
Figura 1.
Figura 2.
embalagens, coloque-o em cima de uma superfície estável e plana.
1. Abra a câmara de cozer do aparelho. ( Figura 1.)
2. Tire o cartão e papelão de transporte que se encontra dentro da
câmara ( Figura 2.)
3. Bascule ligeiramente pela frente ou por atrás as duas formas de
cozer que se encontram préinstaladas no aparelho e levante-as por cima para conseguir tiralas do aparelho. ( Figura 3.)
4. Maintenant, vous voyez, aux endroits marqués, de petits évidements
qui contiennent deux fois quatre tampons en silicone.
(Figura 4 e Figura 5.)
P
Figura 3.
Figura 4.
5. Tire os amortecedores de silicone com os seus dedos para cima.
É recomendado afrouxar os amortecedores de silicone com um
meio adicional como p.ex. um palito, para poder tira-los com mais facilidade ( Figura 4.)
6. A Figura 6. monstra os amortecedores de silicone (8 peças).
Figura 6.
(8 exemplários)
Figura 5. Vista do aparelho aberto por cima
Amortecedores de silicone
Figura 5.
Amortecedores de silicone
KH 2230
D BEDIENUNGSANLEITUNG 3 — 19
E INSTRUCCIONES DE MANEJO 20 — 36
I
INSTRUZIONI PER L'USO 37 — 53
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES 54 — 70
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSHINWEISE SORGSAM:
• Lesen die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Fassen Sie das Gerät im Betriebszustand wegen der sich erhitzenden Oberfl ächen nur an den Handgriffen und Tipptasten an oder benutzen sie ggf. einen Topfl appen.
• Bedecken Sie den Brotbackautomaten nicht mit Handtüchern oder anderen Dingen, die den Dampfaustritt behindern könnten. Ein gewisser Dampfaustritt aus den Abluftschlitzen ist normal. Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu verdecken. Andernfalls kann das Gerät überhitzen.
• Tauchen Sie zur Vermeidung des Stromschlags das Kabel, den Stecker oder andere Geräteteile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien auf.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es sich im Betriebszustand befi ndet.
• Die Benutzung von Elektrogeräten oder der Aufenthalt in deren Nähe sollte Kindern nur unter Aufsicht gestattet werden.
• Tauchen Sie zur Vermeidung eines Stromschlages das Kabel, den Stecker oder andere Geräteteile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Die Benutzung von Elektrogeräten oder der Aufenthalt in deren nähe sollte Kindern nur unter Aufsicht gestattet werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder vor einer Reinigung des Gerätes aus der Steckdose, um eine versehentliche Inbetriebnahme auszuschließen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie irgendwelches Zubehör herausnehmen oder einsetzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker sowie bei Störungen und Beschädigungen jedweder Art. Überprüfungen, Reparaturen und technische Wartung dürfen nur von einem qualifi zierten Fachhändler durchgeführt werden.
• Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird, kann zu Beschädigungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, um es vor Witterungseinfl üssen zu schützen.
• Verhindern Sie, dass sich das Netzkabel über scharfe Kanten erstreckt oder mit heißen Flächen oder Gegenständen in Berührung kommt. Durch eine Beschädigung des Kabels könnten Strom führende Adern freigelegt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gasbrennern, Elektroherden oder sonstigen Hitzequellen, um Beschädigungen am Gerät sowie mögliche Brandherde zu vermeiden.
• Seien Sie äußerst vorsichtig beim Versetzen des Gerätes, wenn sich heißer oder fl üssiger Inhalt in den Backformen befi ndet. Verschüttete zutaten, die in den Backraum gelangen, können durch Kontakt mit der Heizung einen Brand verursachen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, indem Sie die EIN/AUS-Taste betätigen. Ziehen sie erst danach den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel aus der Steckdose. Dies könnte dazu führen, dass die Zugentlastung am Stecker beschädigt wird und sich das Kabel löst.
• Benutzen Sie den Brotbackautomaten nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
• Vermeiden Sie es, während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung zu kommen, um die Verletzungsgefahr zu vermeiden.
• Geben Sie die Zutaten in die Backformen und setzen Sie diese erst danach in den Automaten ein, damit keine verschütteten Zutaten in den Backraum gelangen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven und/oder brennbaren Gasen in Betrieb.
• Das Gerät ist nur für die Nutzung im privaten, nicht im gewerblichen Bereich ausgelegt.
• Stellen Sie keine Backformen oder anderen Gegenstände auf das Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Zur Vermeidung der Stolper- oder Unfallgefahr ist das Gerät mit einem nur kurzen Netzkabel ausgestattet. Bei entsprechender Vorsicht kann ein Verlängerungskabel benutzt werden.
• Das Verlängerungskabel sollte so verlaufen, dass niemand darüber stolpern und Kinder nicht daran ziehen können.
3
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INHALTSVERZEICHNIS VOR DER ERSTEN BENUTZUNG AUSSTATTUNGSMERKMALE GERÄTEBESCHREIBUNG BEDIENFELD PROGRAMMBESCHREIBUNG HINWEISE ZUR BENUTZUNG HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES TIMERS REINIGUNG UND PFLEGE WISSENSWERTES ÜBER ZUTATEN BACKTIPPS ZEITLICHER ABLAUF DER PROGRAMMPHASEN BROTREZEPTE HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN / FEHLERSUCHE
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Nehmen Sie sich vor der ersten Benutzung etwas Zeit, um die Bedienungsanleitungen zu lesen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie zu Ihrem Schutz besonders die Sicherheitshinweise. Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie während des Verpackungsvorganges entstandene Staubansammlungen, indem Sie die Backformen, die Knethaken und die Außenfl äche des Brotbackautomaten mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Reinigen Sie keine Geräteteile mit kratzenden Putzschwämmen oder Scheuermitteln.
AUSSTATTUNGSMERKMALE DES BIFINETT KH 2230
• Sie können in Ihrem neuen Brotbackautomaten je Backvorgang zwei 1-Pfund-Brote backen.
• Ein besonderes SCHNELL-Programm ermöglicht es Ihnen, den Backvorgang in kürzester Zeit zu beenden. Für dieses Programm benötigen Sie besondere Rezepte.
• Zu dem in der Programmphasenübersicht angegebenen Zeitpunkt ertönt ein Signalton, der Ihnen anzeigt, dass Sie Zutaten wie FRÜCHTE UND NÜSSE hinzufügen können. Die Zutaten werden in ihrer Form erhalten und nicht durch den Knethaken zerkleinert. Wenn Sie den Timer benutzen, können Sie diese Zutaten zusammen mit den anderen in den/die Behälter geben. Die Früchte und Nüsse können in diesem Fall jedoch etwas zerkleinert werden.
• Sie können den Bräunungsgrad Ihres Brotes bestimmen.
• Mit dem Timer haben Sie die Möglichkeit, das Ende des Backvorgangs einzustellen.
• Das SICHTFENSTER ermöglicht Ihnen die Beobachtung des Backvorgangs.
• Die WARMHALTE-Funktion sorgt dafür, dass das Brot bis zu einer Stunde nach Ende des Backvorgangs warm gehalten wird. Dadurch wird, verhindert, dass das Brot klitschig wird. Diese Funktion wird beendet, wenn das Gerät ausgeschaltet oder vom Stromnetz getrennt wird.
• Das Gerät hat eine MEMORY-Funktion. Sie stellt sicher, dass das Programm beim Wiedereinschalten nach einem Stromausfall an gleicher Stelle fortgesetzt wird.
• Entfernen Sie sämtliche Teig- und Zutatenrückstände aus dem Backraum, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder einen feuchten, nicht kratzenden Schwamm.
Wichtig
: Geben Sie die Zutaten immer in der im Rezept angegebenen Reihenfolge in den Behälter.
Um das optimale Backergebnis zu erzielen, ist Genauigkeit beim Abmessen der Zutaten von entscheidender Wichtigkeit
da dies zu einem schlechten Backergebnis führen und das Gerät beschädigen kann. Bei einer Überschreitung der Zutatenmenge kann die unter Umständen zu hoch aufgehende Teigmasse den Rand der Backform übersteigen, auf die Heizschlangen fallen und einen Brand auslösen.
. Tun Sie keine größeren Mengen als empfohlen in die Backformen,
4
GERÄTEBESCHREIBUNG DES BIFINETT KH 2230
1. Deckel
2. Deckelgriff
3. Sichtfenster
4. Luftschlitze
5. Backform
6. Backraum
7. Kontroll-Display
8. Gehäuse
9. Netzkabel
10. Netzstecker
11. Aufnahmestift
12. Knethaken
BEDIENFELD DES BIFINETT KH 2230
Hinweis:
Hinweis:
DISPLAY-ANZEIGE
• Zeigt die gewählte Programm-Nummer an.
• Zeigt den gewählten Bräunungsgrad an.
• Zeigt in 1-Minute-Schritten rückwärts laufend die noch verbleibende Backzeit an.
• Zeigt die programmierte Zeitvorwahl an.
TIMER
• Benutzen Sie diese Taste, um zeitversetztes Backen zu programmieren.
• Benutzen Sie die ( einzustellen.
• Mit den Pfeiltasten bewegen Sie die Zeit in 10-Minuten-Schritten vor- oder rückwärts. Halten Sie die Taste gedrückt, beschleunigen Sie diesen Vorgang. In einigen Programmen steht die TIMER­ Funktion nicht zur Verfügung. Sehen Sie in der Tabelle „Programmphasen-Ablauf“ nach.
PROGRAMMWAHL
• Mit dieser Taste wählen Sie das gewünschte Programm oder die gewünschte Programmkombination. Im Kontroll-Display erscheint die Zeit, die das gewählte Programm benötigt.
BRÄUNUNGSGRAD
• Mit dieser Taste können Sie entweder den von Ihnen gewünschten Bräunungsgrad wählen oder den Schnell-Modus aktivieren.
• Wählen Sie Hell, Mittel oder Dunkel bzw. aktivieren Sie alternativ den Schnell-Modus.
EIN/AUS
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung die Kunststoffbeschichtung auf dem Kontroll-Display.
Drücken Sie die Tipptasten, bis ein Signalton ertönt.
)- und ()-Tasten, um den gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs
• Bei Betätigung dieser Taste nimmt das Gerät seinen Betrieb auf. Nutzen Sie die Timer-Funktion, wird die Zeit bis zur Beendigung des Backvorgangs angezeigt.
• Halten Sie die Taste gedrückt, bis ein Signalton ertönt, um den Betrieb zu beenden oder um eine TIMER-Programmierung zu löschen.
5
Wichtiger Hinweis:
Brotes kontrollieren wollen.
Drücken Sie nicht die EIN/AUS-Taste, wenn Sie lediglich den Zustand des
PROGRAMMBESCHREIBUNG
BACKPROGRAMME:
Ihr neuer Brotbackautomat hat vier Backprogramme. (Normal, Locker, Fest, Süß) und zwei Zeitprogramme (Normal-Modus [Grundeinstellung] und Schnell-Modus). Die Backprogramme werden nachfolgend beschrieben. Die Backzeiten betragen abhängig von den gewählten Programmkombinationen im Normal-Modus zwischen 2:00 und 3:30 Stunden, im Schnell-Modus zwischen 0:45 und 1:50 Stunden. Die genauen Zeiten entnehmen Sie der Tabelle „Programmphasen-Ablauf“. Die besten Ergebnisse werden im Normal-Modus erzielt. Der Schnell-Modus eignet sich nur für bestimmte Rezepte. Kräftige Mehlsorten und andere schwere Zutaten eignen sich für diesen Modus nicht. Es ist möglich, gleichzeitig zwei verschiedene Brotsorten, zwei Brote der selben Sorte oder auch nur ein Brot zu backen.
NORMAL
In diesem Programm werden hauptsächlich Brote gebacken, bei denen Weißmehl — nach einigen Rezepten auch mit geringen Mengen Weizenvollkornmehl vermischt — verwendet wird. Bei den Kombinationen in diesem Grundprogramm sind die Aufgehphasen und Gesamtablaufzeiten am kürzesten. In diesem Programm gebackenes Brot fällt in der Regel kompakter aus als Brot, das in den Programmen Locker oder Süß gebacken wird. Stellen Sie innerhalb des gewählten Programms den gewünschten Bräunungsgrad ein.
LOCKER
In diesem Programm gebackenes Brot ist in der Regel lockerer und hat eine knusprigere Kruste als Brot, das im Programm Normal gebacken wird. In Rezepten für diese Brotsorte fi nden Butter, Margarine oder Milch gewöhnlich keine Verwendung.
FEST
Dieses Programm eignet sich für Brot mit kräftigeren Mehlsorten, die eine längere Knet- und Aufgehphase benötigen (z. B. Vollkorn, Roggen, Hafer). In diesem Programm gebackenes Brot ist allgemein kompakter als Brot, das in den anderen Programmen gebacken wird.
SÜSS
Verwenden Sie dieses Programm für Rezepte, in denen Fruchtsäfte, zusätzlicher Zucker oder weitere süße Zutaten, wie Kokosnussfl ocken, Rosinen, Trockenfrüchte oder Schokolade Verwendung fi nden. Die Backtemperatur in diesem Programm ist niedriger. Durch eine längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG
Ihr neuer Brotbackautomat führt nach Auswahl eines Programms oder einer Programmkombination den gesamten Backvorgang automatisch durch. Mit der TIMER-Funktion haben Sie die Möglichkeit, zeitversetzt Brot backen zu lassen (siehe „Hinweise zur Benutzung des TIMERs“).
Die beigefügten Rezepte sind sorgfältig getestet worden, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Sie wurden von Hauswirtschaftlern speziell für dieses Gerät konzipiert und mögen in anderen Brotbackautomaten nicht zu den selben Ergebnisse führen.
6
BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG ALLER PROGRAMME DIE FOLGENDEN HINWEISE.
1. Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Backformen nach oben aus dem Gehäuse. Nehmen Sie die Backformen vor dem Einfüllen von Zutaten aus dem Gerät heraus, um zu verhindern, dass Zutaten in den Backraum gelangen.
Warnung:
Backraum gelangen, können durch Kontakt mit der Heizung einen Brand verursachen.
2. Stecken Sie die Knethaken auf die Aufnahmestifte in den Backformen. Es gibt nur eine Position, die Knethaken richtig einzusetzen. Achten Sie darauf, dass die Knethaken richtig heruntergedrückt sind.
Hinweis:
nicht während des Betriebs löst. Achten Sie darauf, dass sich keine Teigrückstände an den Aufnahmestiften bilden, da dies das Aufstecken der Knethaken beeinträchtigen würde.
3. Wählen Sie ein Rezept aus und beachten folgende Hinweise:
Messen Sie die Zutaten sorgfältig ab.
im Handel erhältliche Messbecher und Messlöffel.
angegebenen Menge können das Backergebnis beeinfl ussen
Zutaten glatt (weitere Hinweise unter „Abmessen der Zutaten“). Geben Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfolge in die Backform. Achten Sie darauf, dass Hefe zuletzt hinzugefügt wird und nicht mit fl üssigen Zutaten in Berührung kommt.
Stellen Sie das Gerät auf einen geraden und festen Untergrund. Zutaten, die in den
Stellen Sie sicher, dass der Knethaken fest positioniert ist, damit er sich
Benutzen Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder
Geringe Abweichungen von der im Rezept
. Streichen Sie die eingefüllten
Hinweis:
feuchten Zutaten zu vermengen, da dies das Aufgehen des Teigs beeinträchtigen kann. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes nach einer Knetphase von 5 Minuten, um die Teigkonsistenz zu kontrollieren. Er sollte die Beschaffenheit einer weichen, haftenden Masse aufweisen. Ist er zu trocken, fügen sie etwas Flüssigkeit hinzu. Ist er zu feucht, geben Sie etwas Mehl hinzu (pro Zugabe jeweils ½ bis 1 Esslöffel).
4. Setzen Sie die Backformen wieder in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass sie richtig einrasten.
Hinweis
5. Schließen Sie den Deckel. Stecken Sie den Stecker in eine 220- bis 240-V-Steckdose. Im Kontroll-Display wird die Standardeinstellung NORMAL & NORMAL sowie die Zeit in der Normalstufe für dieses Programm (2:10) angezeigt.
6. Wählen Sie das gewünschte Programm aus, indem Sie die PROGRAMMWAHL-Taste drücken. Bei jeder weiteren Betätigung der PROGRAMMWAHL-Taste ertönt ein Signalton, im Display erscheint die jeweils nächstfolgende Programm-Nummer. Es stehen 10 Programmkombinationen zur
Achten Sie — besonders bei Nutzung der TIMER-Funktion darauf, Hefe nicht mit
: Wenn beide Backformen nicht richtig eingesetzt sind, funktionieren die Knethaken nicht.
7
Verfügung. Falls kein Programm gewählt wird gilt NORMAL & NORMAL als Grundeinstellung.
Programmkombinationen:
1 Normal Normal 2 Normal Fest 3 Normal Süß 4 Normal Locker 5 Locker Locker 6 Locker Süß 7 Locker Fest 8 Fest Fest 9 Fest Süß 10 Süß Süß
7. Drücken Sie die BRÄUNUNGSGRAD-Taste, um den Bräunungsgrad einzustellen: Hell, Mittel oder Dunkel. Bei Bedienung dieser Taste ertönt ein Signalton, im Display wird der gewählte Bräunungsgrad angezeigt. Ferner kann auch der SCHNELL-Modus über diese Taste gewählt werden.
Anmerkung
des Backvorgangs um bis zu 13 Stunden vorzustellen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie dem Kapitel „Hinweise zur Benutzung des TIMERs“.
8. Starten Sie das gewählte Programm, indem Sie die EIN/AUS-Taste drücken. Die Restzeit wird rückwärts gehend in Schritten von einer Minute angezeigt. Nach Beendigung des Backvorgangs ertönt ein fünfmaliges Signal
Tipp
Teigkonsistenz zu kontrollieren. Er sollte die Beschaffenheit einer weichen, haftenden Masse aufweisen. Ist er zu trocken, fügen sie etwas Flüssigkeit hinzu. Bei zu großer Feuchtigkeit geben Sie etwas Mehl hinzu (pro Zugabe jeweils ½ bis 1 Esslöffel)
: An dieser Stelle können Sie die TIMER-Taste betätigen, um den Endzeitpunkt
: Öffnen Sie den Deckel des Gerätes nach einer Knetphase von 5 Minuten, um die
9. Wenn das Programm beendet ist, schaltet das Gerät automatisch auf Warmhaltebetrieb, welcher bis zu 60 Minuten andauert. Während dieser Zeit zirkuliert warme Luft im Gerät. Die Warmhaltefunktion können Sie vorzeitig beenden, indem Sie die EIN/AUS-Taste bis zum Ertönen eines Signaltons gedrückt halten.
DEN STECKER AUS DER STECKDOSE!
Stromnetz angeschlossen sein.
10. Der Brotbackautomat ist mit einem komfortablen Sichtfenster ausgestattet, sodass Sie den Programmablauf beobachten können. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen. Sie können den Deckel öffnen, um während der Knetphase in das Gerät zu schauen.
DER BACKPHASE
Achtung:
11. Benutzen Sie beim Herausholen der Backformen Topfl appen oder Schutzhandschuhe. Um das Brot aus der Backform herauszuholen, halten Sie sie schräg über einen Rost und schütteln Sie sie leicht, bis sich das Brot löst. Benutzen Sie keine Metallgegenstände, um das Brot zu lösen, da dies zu Kratzern auf der Tefl onbeschichtung führen kann. Sollte es Probleme beim Lösen des Brotes geben, benutzen sie einen Plastikspachtel oder etwas Ähnliches.
Lassen Sie das Brot abkühlen, bevor Sie es anschneiden. Weitere Informationen fi nden Sie unter Brot schneiden und aufbewahren. Befi ndet sich der Knethaken nach dem Backen in der Backform, füllen Sie diese mit warmem Wasser, sodass sich die Knethaken leichter lösen
, da das Brot dann in sich zusammenfallen kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, da dies zu Beschädigungen führen kann.
ZIEHEN SIE NACH BENUTZUNG DES GERÄTES
Bei Nichtbenutzung sollte das Gerät niemals am
ÖFFNEN SIE DEN DECKEL JEDOCH NICHT WÄHREND
8
lassen. Ist der Knethaken im Brot stecken geblieben, benutzen Sie einen Plastiklöffel oder anderen nicht metallenen Gegenstand, um ihn herauszuholen. Benutzen Sie kein Messer oder anderen scharfen Gegenstand, da dieser zu einer Beschädigung der Tefl onbeschichtung des Knethakens führen kann.
Vorsicht:
Knethaken im Teig befi ndet.
Wichtig
Knethaken nicht am Aufnahmestift festsetzt.
12. Bei Überhitzung des Gerätes wird im Display „E 01“, bei Unterkühlung „E 00“ angezeigt. Erscheint eine dieser Fehlermeldungen, funktioniert das Gerät erst wieder, nachdem es sich abgekühlt bzw. erwärmt hat.
Gefahr:
erwärmt hat.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschneiden des Brotes immer, dass sich kein
: Geben Sie nach dem Herausholen des Brotes Wasser in die Backform, damit sich der
Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, bevor es sich abgekühlt oder
HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES TIMERS
Betätigen Sie die TIMER-Taste, um den Endzeitpunkt des Backvorgangs vorzuprogrammieren. Sie haben die Möglichkeit einer Zeitvorwahl bis zu annähernd 13 Stunden.
FOLGEN SIE BEI DER PROGRAMMIERUNG DES TIMERS FOLGENDEN HINWEISEN:
Hinweis
: Folgen Sie zunächst den Schritten 1 - 7 unter Hinweise zur Benutzung des Brotautomaten. Benutzen Sie die TIMER-Funktion nicht, wenn Sie nach Rezepten backen, bei denen verderbliche Zutaten, wie Eier, Frischmilch, saure Sahne oder Käse, Verwendung fi nden.
1. Legen Sie den gewünschten Zeitpunkt für die Beendigung des Backvorgangs fest. Wählen Sie zunächst das Programm und drücken Sie dann die TIMER-Taste so lange, bis im Display die verbleibende Zeit bis zum Ende des Backvorganges angezeigt wird.
2. Es ist nicht notwendig, die Differenz zwischen der Laufzeit des gewählten Programms und die Dauer bis zum gewünschten Endzeitpunkt zu errechnen. Die im Zeitangabe im Display schließt die Laufzeit des Programms ein. Sollten Sie beim Einstellen des TIMERs versehentlich die gewünschte Zeitangabe überschreiten, drücken Sie
um die Zeit schrittweise rückwärts zu bewegen
3. Nachdem Sie den Timer eingestellt haben, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Durch das Blinken des Doppelpunktes (:) im Display wird angezeigt, dass der TIMER programmiert ist. Die Zeit bis zur Fertigstellung des Brotes wird nun in Schritten von einer Minute rückwärts gehend angezeigt. Wenn im Display 0:00 erscheint, ist der Backvorgang beendet und ein Signalton ertönt.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung
ganz abkühlen. Schützen Sie das Gerät vor Spritzern und Flüssigkeiten, da dies einen Stromschlag zur Folge haben kann.
Damit es nicht zu Beeinträchtigungen seiner Funktionsfähigkeit kommt, reinigen Sie den Brotbackautomaten nach jeder Benutzung wie im Folgenden beschrieben:
GEHÄUSE, DECKEL, BACKRAUM
Wischen Sie das Gehäuse und den Deckel mit einem feuchten Tuch oder einem leicht angefeuchteten weichen Schwamm ab. Entfernen Sie alle Rückstände im Backraum mit einem feuchten Tuch oder einem
: Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
9
leicht angefeuchteten weichen Schwamm. Achten Sie darauf, den Innenbereich gut abzutrocknen.
BACKFORMEN UND KNETHAKEN:
Die Oberfl ächen der Backformen und Knethaken sind mit einer Tefl onbeschichtung versehen. Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Gegenstände, die zu Kratzern auf den Oberfl ächen führen können. Durch Feuchtigkeit und Dampf kann sich das Aussehen der Oberfl ächen im Laufe der Zeit verändern.
Funktionsfähigkeit oder Qualitätsminderung dar.
Dies ist normal und stellt keine Beeinträchtigung der
Nehmen Sie vor der Reinigung die Backformen und Knethaken aus dem Backraum. Wischen Sie die Außenseite der Backformen mit einem feuchten Tuch ab.
in Wasser oder andere Flüssigkeiten
Seifenwasser. Sind die Knethaken verkrustet und schwer lösbar, füllen Sie die Backformen für eine Dauer von 30 Minuten – bzw. bis die Knethagen sich problemlos lösen lassen – mit heißem Wasser. Wenn das Loch im Knethaken verstopft ist, reinigen Sie es vorsichtig mit einem Holz- oder Plastikzahnstocher.
Sie darauf, dass durch den Zahnstocher keine Kratzer an den Knethaken entstehen
Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten in keinem Fall eines der folgenden Hilfsmittel:
• Farbverdünner
• Benzin
• Stahlschwämme
• Politur
• Staubtücher mit chemischen Substanzen
Achtung
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTES
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräteteile einschließlich des Sichtfensters trocken sind. Schließen Sie den Deckel und benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht als Ablage für irgendwelche Gegenstände.
FEHLERSUCHE
Spezielle Fragen zu Funktionen des Brotbackautomaten sowie Probleme in Verbindung mit Zutaten oder Rezepten werden im Kapitel Häufi g gestellte Fragen / Fehlersuche abgehandelt. Um ein optimales Backergebnis zu erzielen, lassen Sie das Gerät nach jedem Backen vor einer weiteren Benutzung abkühlen. Sie können die Abkühlphase verkürzen, indem Sie den Deckel öffnen und die Backformen herausnehmen.
: Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind ausnahmslos NICHT spülmaschinengeeignet!
. Reinigen Sie den Innenraum der Backformen mit warmem
Tauchen Sie die Backformen niemals
Achten
.
WISSENSWERTES ÜBER ZUTATEN
WICHTIGER HINWEIS ZUR VERWENDUNG VON MEHLEN
Obwohl sich die verschiedenen Mehlsorten im Aussehen sehr ähneln, gibt es, was Anbau, Ausmahlungsgrad und Lagerung betrifft, große Unterschiede. Um das optimale Backergebnis zu erzielen, mag es nötig sein, verschiedene Mehlsorten auszuprobieren. Die Hinweise im Kapitel Tipps zum Backen werden Ihnen behilfl ich sein.
HEFE
Durch den Gärprozess spaltet die Hefe die im Teig enthaltenen Zucker- und Kohlenhydrate auf, wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, dass der Brotteig aufgeht. Es stehen drei verschiedene Hefesorten zur Verfügung: Frischhefe, Trockenhefe und schnell gärende Hefe. Um die besten Ergebnisse
10
zu erzielen, sollten Sie Trockenhefe verwenden. Sie können auch schnell gärende Hefe in kleinen Mengen benutzen. Verwendung von Trockenhefe zu Grunde gelegt.
Bewahren Sie Hefe immer im Kühlschrank auf, da Wärme sie verdirbt. Prüfen Sie, ob das Verfallsdatum abgelaufen ist. Nach Öffnen der Verpackung sollte unbenutzte Hefe wieder sorgsam eingewickelt und im Kühlschrank aufbewahrt werden. So können Sie prüfen, ob die Hefe noch verwendbar ist:
1. Füllen Sie eine halbe Tasse lauwarmes Wasser (43 - 46°C) in einen Messbecher.
2. Rühren Sie einen Teelöffel Zucker in das Wasser und streuen Sie 2 Teelöffel Hefe über die Wasseroberfl äche.
3. Stellen den Messbecher an einem warmen Ort und lassen ihn 10 Minuten stehen.
4. die Mischung muss schäumen und die Markierung einer gefüllten Tasse erreichen.
Umwandlungstabelle für schnell gärende Hefe
1 Teelöffel Trockenhefe = ¾ Teelöffel schnell gärende Hefe 1 ½ Teelöffel Trockenhefe = 1 Teelöffel schnell gärende Hefe 2 ¼ Teelöffel Trockenhefe = 1 ½ Teelöffel schnell gärende Hefe 3 Teelöffel Trockenhefe = 2 Teelöffel schnell gärende Hefe
ZUCKER
Zucker hat einen wichtigen Einfl uss auf den Bräunungsgrad und Geschmack des Brotes. Bei den Rezepten in dieser Bedienungsanleitung wird die Verwendung von Kristallzucker vorausgesetzt. Verwenden Sie keinen Puderzucker, es sei denn, dies wird ausdrücklich spezifi ziert. Süßstoffe eignen sich nicht als Ersatz für Zucker.
SALZ
Salz ist für den Geschmack und für den Bräunungsgrad wichtig. Salz wirkt auch hemmend auf die Gärung der Hefe. Überschreiten Sie daher nicht die in den Rezepten spezifi zierten Salzmengen. Fall aus diätischen Gründen erwünscht, kann das Salz weggelassen werden. Das Brot kann in diesem Fall stärker als gewöhnlich aufgehen.
Hinweis
: Bei der Erstellung der Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurde die
FLÜSSIGKEITEN
Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder im Wasser aufgelöstes Milchpulver können bei der Herstellung von Brot verwendet werden. Milch steigert den Geschmack des Brotes und erweicht die Kruste, während reines Wasser eine knusprigere Kruste bewirkt. In einigen Rezepten wird die Verwendung von Fruchtsäften spezifi ziert, um dem Geschmack des Brotes eine bestimmte Note zu verleihen.
EIER
Eier bereichern das Brot und verleihen ihm weichere Struktur. Verwenden Sie beim Backen nach den Rezepten in dieser Bedienungsanleitung Eier der oberen Größenklasse.
FETTE, BACKFETT, BUTTER, ÖL
Backfette, Butter und Öl machen hefehaltiges Brot mürbe. Das Brot nach französischer Art verdankt seine einzigartige Kruste und Struktur seinen fettarmen Zutaten. Brot, bei dessen Herstellung Fett verwendet wird, bleibt jedoch länger frisch. Wenn Sie Butter direkt aus dem Kühlschrank verwenden, sollten sie diese in kleine Stücke schneiden, um die Vermengung mit dem Teig während der Knetphase zu optimieren.
11
BACKPULVER
Backpulver dient als Treibmittel für Kuchen und Brote, die im Schnellprogramm gebacken werden. Wird Backpulver als Treibmittel eingesetzt, braucht der Teig nicht zu gehen, sondern kann direkt in den Ofen.
BACKSODA
Backsoda ist ein weiteres Treibmittel. Es darf nicht mit Backpulver verwechselt oder an seiner Stelle verwendet werden. Auch bei seiner Verwendung braucht der Teig nicht zu gehen, sondern kann direkt in den Ofen.
ABMESSEN DER ZUTATEN
Mit unserem Brotbackautomaten bekommen Sie folgende Messbehälter mitgeliefert, die Ihnen das Abmessen der Zutaten erleichtern sollen:
1 Messbecher mit Mengenangaben in ml, oz (Unzen) und Messbechereinheiten (CUP). 1 großer Messlöffel, entspricht einem Esslöffel (EL) 1 kleiner Messlöffel, entspricht einem Teelöffel (TL)
Achten Sie darauf, dass der Messbehälter während des Abmessens auf einer ebenen, horizontalen Unterlage steht. Achten Sie auch darauf, dass die Mengen genau den Messlinien entsprechen. Beim Backen mit einem Brotbackautomaten ist es wichtig, dass die Mengenangaben exakt eingehalten werden. Selbst geringe Abweichungen von den angegebenen Mengen können zu einem schlechten Backergebnis führen. Bitte achten Sie auch darauf, die Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Backautomaten zu geben.
Beim Abmessen trockener Zutaten achten Sie darauf, dass der Messbehälter TROCKEN ist. Alle Mengenangaben für EL / TL beziehen sich auf gestrichene Messlöffel. Benutzen Sie ein Messer um die Zutaten abzustreichen. Schaufeln Sie die Zutaten nicht mit den Messbehältern und drücken Sie die Zutaten nicht im Messbehälter zusammen.
BACKTIPPS
Die mitgelieferten Rezepte sind speziell für diesen Brotbackautomaten entworfen worden. Die Mengenangaben für das Mehl müssen unbedingt eingehalten werden, um ein optimales Backergebnis zu erzielen. Wenn Sie gern eigene Rezepte ausprobieren möchten, so orientieren Sie sich bitte an unseren Rezepten, indem Sie Teile der Zutaten austauschen.
GLASUREN FÜR HEFEBROTE
Geben Sie Ihrem frisch gebackenen Brot eine besondere Note, indem Sie es glasieren und mit Mohn, Sesam, Kümmel o. Ä. bestreuen. Dazu können Sie folgende Glasuren nutzen:
EI-GLASUR
Vermengen Sie 1 großes Ei und 1 TL Wasser, und bestreichen Sie das Brot.
BUTTER-KRUSTE
Streichen Sie geschmolzene Butter über das frisch gebackene Brot, um eine zarte Kruste zu bekommen.
MILCH-GLASUR
Für eine weichere, glänzende Kruste, bestreichen Sie das frisch gebackene Brot mit Milch oder Sahne.
ZUCKERGUSS-GLASUR
12
Mischen Sie 1 CUP Puderzucker mit 1-2 EL Milch zu einer sämigen Glasur und beträufeln Sie Rosinenbrot oder süße Brote damit wenn diese abgekühlt sind.
FERTIG-BACKMISCHUNGEN
Sie können Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Folgen Sie dazu den Anweisungen auf der Verpackung und berücksichtigen Sie dass Fassungsvermögen der Backformen (500 gr!)
ÜBERPRÜFUNG DER TEIGKONSISTENZ
Obwohl der Brotbackautomat den Teig rührt, knetet und backt, sollten Sie die Konsistenz des Teiges stets überprüfen. Öffnen Sie dazu das Gerät 5 Minuten nachdem die Funktion „Kneten“ begonnen hat. Der Teig sollte eine weiche, klebrige Masse sein. Ist der Teig zu trocken, fügen Sie so oft wie nötig ½ bis 1 EL Flüssigkeit hinzu. Ist der Teig zu feucht, fügen Sie so oft wie nötig 1 EL Mehl hinzu.
BACKEN UND KLIMAZONEN
In höher gelegenen Gebieten führt der niedrige Luftdruck zu einem schnelleren Gären der Hefe. Daher ist hier weniger Hefe erforderlich. In trockenen Klimata ist das Mehl trockener und erfordert daher etwas mehr Flüssigkeit. In feuchten Klimata ist das Mehl feuchter und nimmt somit weniger Flüssigkeit auf. Daher ist hier etwas mehr Mehl erforderlich.
BROT SCHNEIDEN UND AUFBEWAHREN
Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn sie das frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ein Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen lassen. Benutzen Sie eine elektrische Brotschneidemaschine oder ein Sägemesser zum Schneiden des Brotes.
Nicht verzehrtes Brot kann bei Raumtemperaturen bis zu drei Tagen in Frischhaltebeuteln oder Kunststoffbehältern aufbewahrt werden. Bei längeren Aufbewahrungszeiten (bis 1 Monat) sollten Sie es einfrieren. Da selbst gebackenes Brot keine Konservierungsstoffe enthält, verdirbt es schneller als gewerblich hergestelltes Brot.
Leicht verhärtetes Brot kann zum Einbrocken, für Brotsuppe u. ä. Zwecke verwendet werden.
BACKEN VON KUCHEN
Wenn Sie Ihre eigenen Kuchenrezepte benutzen, denken Sie stets daran, die Mengen des Rezeptes dem Fassungsvermögen der Backformen anzupassen.
13
ZEITLICHER ABLAUF DER PROGRAMMPHASEN
ZEITLICHER ABLAUF DER PROGRAMMPHASEN IN DER NORMALEN GESCHWINDIGKEITSSTUFE
NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL LOCKER LOCKER LOCKER FEST FEST SÜSS & & & & & & & & & & NORMAL FEST SÜSS LOCKER LOCKER SÜSS FEST FEST SÜSS SÜSS
Zeit- 2:10- 2:35- 2:25- 2:50 3:30- 2:35- 2:50- 3:15- 2:45- 2:00­vorwahl 12:50 12:55 12:55 12:50 12:50 12:55 12:50 12:55 12:55 12:50 Vorheizen 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 Kneten 1 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 Ruhen 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 0:05:00 Kneten 2 0:10:00 0:10:00 0:10:00 0:10:00 0:10:00 0:10:00 0:10:00 0:05:00 0:10:00 0:10:00 Ruhen 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 Kneten 3 0:10:00 0:09:30 0:09:30 0:09:30 0:09:30 0:09:30 0:09:30 0:09:30 0:09:30 0:09:30 Gehen 1 0:15:00 0:15:00 0:15:00 0:10:00 0:39:00 0:15:00 0:15:00 0:45:00 0:24:00 0:05:00 Kneten 4 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:10 0:00:30 0:00:30 0:00:10 0:00:30 0:00:30 Gehen 2 0:08:30 0:12:30 0:08:30 0:24:30 0:30:50 0:14:30 0:20:30 0:24:50 0:10:30 0:34:50 Kneten 5 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:10 0:00:30 0:00:30 0:00:10 0:00:30 Gehen 3 0:27:00 0:31:30 0:30:30 0:39:30 0:59:50 0:39:30 0:43:30 0:44:50 0:41:30 Backen 0:48:00 1:00:00 1:00:00 1:05:00 0:50:00 0:55:00 0:55:00 0:50:00 0:53:00 0:50:00 Warm 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 halten Gesamt- 2:10:00 2:35:00 2:25:00 2:50:00 3:30:00 2:35:00 2:50:00 3:15:00 2:45:00 2:00:00 Ablaufzeit Frucht- 1:50:00 2:10:00 2:05:00 2:30:00 3:10:00 2:15:00 2:10:00 2:55:00 2:20:00 1:40:00 Nuss-Signal
ZEITLICHER ABLAUF DER PROGRAMMPHASEN IN DER GESCHWINDIGKEITSSTUFE SCHNELL
NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL LOCKER LOCKER LOCKER FEST FEST SÜSS & & & & & & & & & & NORMAL FEST SÜSS LOCKER LOCKER SÜSS FEST FEST SÜSS SÜSS Zeit­vorwahl Vorheizen Kneten 1 0:05:00 0:07:00 0:05:00 0:05:00 0:10:00 0:05:00 0:08:00 0:08:00 0:05:00 0:05:00 Ruhen 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 0:00:30 Kneten 2 0:04:30 0:04:30 0:04:30 0:04:30 0:09:30 0:04:30 0:06:30 0:06:30 0:04:30 0:04:30 Ruhen Kneten 3 Gehen 1 0:08:00 0:28:00 0:10:00 0:15:00 0:35:00 0:10:00 0:30:00 0:40:00 0:12:00 0:08:00 Kneten 4 Gehen 2 Kneten 5 Gehen 3 Backen 0:27:00 0:40:00 0:35:00 0:45:00 0:55:00 0:38:00 0:45:00 0:45:00 0:38:00 0:32:00 Warm 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 halten Gesamt- 0:45:00 1:20:00 0:55:00 1:10:00 1:50:00 0:58:00 1:30:00 1:40:00 1:00:00 0:50:00 Ablaufzeit Frucht- - - - - - - - - - ­Nuss-Signal
14
BROTREZEPTE
Weißbrot NORMAL Weißbrot SCHNELL
5/8 CUP Wasser ¾ CUP + 2 TL warmes Wasser (43° C) 1 EL Öl 1 EL Öl 1 EL Zucker 4 EL Zucker 1 TL Salz 1 TL Salz 2 ¼ CUPs Allzweckmehl 2 ¼ CUPs Allzweckmehl 5/6 TL Trockenhefe 1 EL Trockenhefe Programm:
Brot mit Ei Brot mit Ei – SCHNELL
5/8 CUP Wasser mit 1 Ei ¾ CUP warmes Wasser (43° C) mit 1 Ei 1 EL Öl 1 EL Öl 1 EL Zucker 2 EL Zucker 1 EL Salz 1 TL Salz 2 CUPs Allzweckmehl 2 CUPs Allzweckmehl 5/6 TL Trockenhefe 1 EL Trockenhefe Programm:
Honig-Hafer-Brot Zwiebelbrot
¾ CUP Wasser ¾ CUP Wasser 4 TL Öl 4TL Öl 2 EL Honig 4 TL frische Zwiebeln, gehackt ½ TL Salz 1 TL Zucker 1/3 CUP Hafermehl 1 TL Salz 1/3 CUP Vollkorn-Weizenmehl 2 ¼ CUPs Allzweckmehl 1 ½ CUPs Allzweckmehl 1 ½ TL Trockenhefe 1 ½ TL Trockenhefe Programm: Programm:
Pesto-Brot – SCHNELL Sirupbrot
2/3 CUP warmes Wasser (43° C) ¾ CUP + 1 EL Wasser 2 EL Pesto-Mischung 2 EL Öl 1 EL Milchpulver 2 EL Melasse 1 EL Zucker ½ TL Salz ½ TL Salz ¾ CUP Allzweckmehl 2 CUPs Allzweckmehl 1 ½ CUPs Vollkornmehl 1 ¼ EL Trockenhefe 2 ¼ TL Trockenhefe Programm:
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL –
Programm:
– Timer nicht benutzen Programm:
SCHNELL
Programm:
NORMAL -
NORMAL –
NORMAL
FEST
SCHNELL
SCHNELL
Vollkornbrot Pumpernickel
2/3 CUP Wasser ¾ CUP Wasser 2 EL Öl 1 EL Öl 4 EL brauner Zucker 1 EL Melasse ½ TL Salz 1 EL Zucker 1 TL Milchpulver 1 TL Salz 1 ½ CUPs Vollkornmehl ¾ CUP Vollkorn-Weizenmehl 3 TL Trockenhefe 1 1/3 CUPs Allzweckmehl Programm: 1 TL Instantkaffee 1 ½ TL Trockenhefe oder 1 TL schnell gärende Hefe Programm:
FEST
1 TL ungesüßtes Kakaopulver
FEST
15
Süßes Brot Französisches Brot
2/3 CUP Wasser 2/3 CUP Wasser 1 EL Öl 2/3 CUP Wasser ½ TL Salz 1 EL Öl ¼ CUP Zucker 2 EL Zucker 1 EL Milchpulver ¾ TL Salz 2 CUPs Allzweckmehl 2 CUPs Allzweckmehl 1 TL Trockenhefe 1 TL Trockenhefe Programm:
Französisches Brot – SCHNELL Pfefferbrot mit Ziegenkäse
¾ CUP warmes Wasser (43° C) 5/8 CUP Wasser 1 EL Öl 30 g weicher Ziegenkäse ¾ TL Salz 4 EL Milchpulver 1 EL Zucker ¾ TL Salz 2 CUPs Allzweckmehl 1 EL Zucker 1 TL Trockenhefe 2 TL zerstoßener schwarzer Pfeffer Programm: 5/6 TL Trockenhefe Programm:
Pfefferbrot mit Ziegenkäse – SCHNELL Süßes Brot – SCHNELL
5/8 CUP warmes Wasser (43° C) 5/8 CUP warmes Wasser (43° C) 40 g weicher Ziegenkäse 1 EL Öl 4 EL Milchpulver ½ TL Salz ¾ TL Salz 3 EL Zucker 1 EL Zucker 1 EL Milchpulver 2 TL zerstoßener schwarzer Pfeffer 2 CUP Allzweckmehl 2 ¼ CUPs Allzweckmehl 2 ½ TL Trockenhefe 1 EL Trockenhefe Programm: Programm:
SÜSS
LOCKER –
NORMAL –
SCHNELL
SCHNELL
Programm:
2 ¼ CUPs Allzweckmehl
LOCKER
NORMAL
SÜSS –
SCHNELL
Bananen-Nuss-Brot
½ CUP Milch 2 EL Öl 2 CUP pürierte, reife Bananen 2 Eier ¼ CUP Zucker ¼ CUP brauner Zucker ½ CUP gehackte Mandeln 1 ½ CUP Alzweckmehl 1 TL Natriumbikarbonat (Backsoda) 1 TL Salz Programm:
NORMAL -
SCHNELL
16
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN / FEHLERSUCHE
FRAGE ANTWORT
Was tun, wenn die Knethaken im Brot Entfernen Sie die Knethaken mit einer stecken bleiben? Häkelnadel. Da die Knethaken aus der Backform entnommen werden können, handelt es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Warum hat mein Brot manchmal etwas Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie Mehl an der seitlichen Kruste? beim nächsten Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Es könnte dennoch sein, dass Sie mehr Flüs­ sigkeit zufügen müssen. Geben Sie jedes Mal ½ bis 1 EL mehr hinzu. Die mehlige Kruste können Sie abschneiden.
Warum wird der Teig nicht gerührt, obwohl Überprüfen Sie, ob die Knethaken und die der Motor läuft? Backform richtig eingerastet sind.
Wie lange dauert das Brot Backen? Bitte entnehmen Sie die genauen Zeiten der Ta belle „Zeitlicher Ablauf der Programmphasen“.
Warum kann die Timer-Funktion beim Frische Produkte wie Milch oder Eier Backen mit frischer Milch nicht benutzt verderben, wenn sie zu lange in dem Gerät werden? bleiben. Daher darf der Timer nicht verwendet werden.
Was passiert bei einem Stromausfall Bei einem Stromausfall bis 12 Minuten wird während eines Programms? der Brotbackautomat das zuletzt ausgeführte Programm zu Ende führen.
Warum müssen die Zutaten in einer So wird der Teig am besten zubereitet. bestimmten Reihenfolge zugeführt werden? Bei Nutzung der Timer-Funktion wird verhindert, dass die Hefe sich mit der Flüssigkeit vermengt, bevor der Teig gerührt wird.
Warum macht das Gerät mitten in der Wenn das Brot morgens fertig sein soll, muss Nacht Geräusche, wenn der Timer das Gerät einige Stunden vorher mit der für morgens eingestellt wurde? Ausführung des Programms beginnen.
Welche Laib-Größen backt das Gerät? Es werden 1-Pfund Laibe gebacken.
Was tun, wenn der Knethaken nach dem Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und Backen in der Backform stecken bleibt? drehen Sie den Knethaken um die Verkrustungen darunter zu lösen.
Wie viel Watt hat das Gerät? Siehe Geräteaufkleber.
Sind die Backformen spülmaschinengeeignet? Nein. Bitte spülen Sie die Backformen und Knethaken mit der Hand. Tauchen Sie die Backformen nicht in Wasser ein.
Was passiert, wenn das fertige Brot im Durch die Warmhalte-Funktion wird Backautomaten bleibt? sichergestellt, dass das Brot ca. 1 Std. warm gehalten und vor Feuchtigkeit geschützt wird. Sollte das Brot länger als 1 Std. im Backautomaten bleiben, besteht die Gefahr, dass es feucht wird.
17
Warum ist der Teig nur zum Teil geknetet Überprüfen Sie ob Knethaken und Backformen worden? richtig eingesetzt sind. Überprüfen Sie auch die Te igkonsistenz. Nach 5 Min. Kneten überprüfen Sie nochmals und fügen ggf. jedes Mal ½ bis 1 EL Flüssigkeit oder Mehl hinzu.
Warum ist das Brot nicht aufgegangen? Die verwendete Hefe war zu alt oder es wurde keine Hefe hinzugefügt. Testen Sie die verwendete Hefe.
Wann werden Nüsse und Obst in den Ein Signal ertönt, wenn diese Zutaten Te ig gegeben? dazugegeben werden sollen. Sie erzielen jedoch auch akzeptable Ergebnisse, wenn sie diese Zutaten bereits zu Anfang mit in den Teig geben. Sie könnten dabei allerdings durch den Knetvorgang zerteilt werden.
Das gebackene Brot ist zu feucht. Feuchtigkeit kann die Teigkonsistenz beeinfl ussen. Überprüfen Sie die Teigkonsistenz 5 Min. nach Beginn des Knetvorgangs und fügen ggf. ½ bis 1 EL Flüssigkeit oder Mehl hinzu.
Auf der Brotoberfl äche befi nden sich Dies kann durch die Zugabe von zu viel Hefe Luftblasen. geschehen.
Das Gerät zerhackt die beigegebenen Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Rosinen. Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zu dem Teig. Überprüfen Sie die Te igkonsistenz, denn zu trockener Teig nimmt die Rosinen nicht auf.
Das Brot geht auf und fällt zusammen. Das Brot geht vielleicht zu schnell auf. Um dies zu vermeiden, reduzieren Sie die Wassermenge oder / und erhöhen Sie die Salzmenge oder / und reduzieren Sie die Hefemenge.
Können auch andere Rezepte benutzt werden? Ja, es wird nur nötig sein, die richtigen Mengen für die Zutaten durch Experimentieren herauszufi nden. Machen Sie sich mit dem Gerät und den beigefügten Rezepten vertraut, bevor Sie Ihre eigenen Rezepte ausprobieren. Überschreiten Sie nie die Menge von 2 ¼ CUP Mehl. Orientieren Sie sich beim Anpassen Ihrer Rezepte an den Mengenangaben der beigefügten Rezepte.
Warum variieren die Brot-Laibe in Größe Vollkornbrote und Brote mit Vollkornweizenmehl und Gewicht? sind immer kleiner und fester als Weißbrote oder französische Brote. Vollkornweizenmehl und Roggenmehl sind schwerer als weißes Allzweckmehl, daher gehen sie nicht so stark auf während des Backprozesses. Die zugefügten Körner oder Nüsse führen auch zu einer dichteren Beschaffenheit und kleineren Größe.
18
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien.
Gerätetyp/Type: KH 2230
Bochum, 31.03.2003
Hans Kompernaß — Geschäftsführer —
19
Loading...
+ 51 hidden pages