Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également
en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
WARMHOUDER VOOR GERECHTEN5
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het
apparaat overdoet aan iemand anders!
SPEISENWÄRMER8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
Page 4
CHAUFFE-PLAT KH1610
Usage conforme
Cet appareil ...
• est prévu pour tenir au chaud des aliments dans
le cadre d'un usage domestique et privé ; il doit
être utilisé uniquement dans des pièces sèches.
• n'est pas prévu pour réchauffer ou chauffer d'autres
matériaux ; il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel ni à l'extérieur.
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur ne soient jamais
immergés dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Pour éviter les risques d'incendie
et d'accident :
• Ne touchez jamais le chauffe-plat en cours
d'opération. Il peut en effet devenir très chaud.
• Les préparations brûlantes peuvent se mettre à
brûler ! Ne laissez jamais fonctionner l'appareil
sans surveillance.
• Ne placez jamais l'appareil sous des objets inflammables tels que des rideaux, des voilages
ou des armoires suspendues.
• Ne réchauffez jamais un conteneur hermétiquement fermé. Le conteneur pourrait en effet exploser
en raison de la dilatation par la chaleur.
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
• En cours d'opération, saisissez l'appareil
uniquement au niveau des poignées.
• Raccordez l'appareil exclusivement à une prise
secteur qui correspond aux indications de la
plaque signalétique.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé. Disposez le cordon de manière à
éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
• Après utilisation, retirez toujours la fiche secteur
de la prise. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil,
en raison de la présence de courant dans l'appareil si celui-ci reste branché.
• Protégez le chauffe-plat de tous dommages :
Il faut impérativement arrêter d'utiliser l'appareil
lorsque le chauffe-plat est endommagé.
Retirez alors immédiatement la fiche secteur et
faites d'abord réparer l'appareil.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Ce symbole sur l'appareil constitue un
avertissement du risque de brûlure par des
surfaces chaudes.
Accessoires fournis
Chauffe-plat
Cordon d'alimentation
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Tension :230 V~50 Hz
Puissance consommée :1100 W
- 2 -
Page 5
Description de l'appareil
1 Chauffe-plat
2 Cordon d'alimentation
3 Douille de raccord
4 Poignée
5 Commutateur MARCHE/ARRÊT
6 Témoin de contrôle "Présence de courant"
7 Témoin de contrôle "Prêt pour l'opération"
Première mise en service
• Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil et nettoyez-le, conformément à la description
dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
• Posez l'appareil sur une surface plane et non
sensible à la chaleur.
• Chauffez l'appareil, conformément à la
description dans le chapitre 'Utilisation".
Remarque :
Lors de la première utilisation, une légère odeur
peut se dégager (voire même un peu de fumée).
Ce phénomène est normal et s'estompe rapidement.
Veuillez à assurer une aération suffisante. Ouvrez
par exemple une fenêtre.
• Mettez le commutateur de mise en marche/
d'arrêt 5 sur “On” (--). Dès que l'appareil a
atteint la température maximale, le témoin de
contrôle "Prêt à l'emploi" 7 s'allume.
• Mettez le commutateur de mise en marche/
d'arrêt 5 sur “O”.
• Retirez la fiche secteur de la prise secteur, puis
la fiche de la douille de raccord 3 sur l'appa-
reil. L'appareil est maintenant déconnecté du réseau électrique et assure le maintien au chaud
pendant environ une heure.
Risque de brûlure !
Saisissez uniquement le chauffe-plat au niveau des
poignées 4 prévues à cet effet. Les autres pièces
de l'appareil deviennent très chaudes !
• Placez le chauffe-plat à l'endroit souhaité.
Remarque :
Vous pouvez laisser le chauffe-plat raccordé au
réseau électrique, même après le réchauffement.
Il peut alors arriver qu'en cours d'opération, le témoin
de contrôle "Prêt à l'opération" 7 s'éteigne brièvement, puis s'allume à nouveau. Cela signifie que la
température a été brièvement dépassée vers le bas
et que l'appareil s'est à nouveau réchauffé.
• Débranchez la fiche de la prise de courant.
Utilisation
• Posez l'appareil sur une surface plane et non
sensible à la chaleur.
• Enfichez d'abord la fiche du cordon d'alimentation 2 dans la douille de raccord 3 et raccordez
le cordon d'alimentation 2 dans une prise secteur.
Le témoin de contrôle "Présence de courant" 6
est allumé.
Nettoyage et entretien
Attention !
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la
fiche secteur de la prise secteur ! Risque
d'électrocution !
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de
le nettoyer. Il y a risque de brûlure !
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif
ou chimique. Ceci pourrait attaquer la surface de
l'appareil.
- 3 -
Page 6
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
• Essuyez l'appareil avec un chiffon humidifié. En
cas d'encrassements tenaces, mettez un peu de
détergent doux sur le chiffon.
• Le chauffe-plat 1 peut, en cas de besoin, être
nettoyé à l'aide d'un produit de nettoyage spécial
pour surfaces en acier inoxydable.
• Essuyez d'éventuels résidus de nettoyage avec
un chiffon humidifié.
• Séchez soigneusement l'appareil, avant de l'utiliser
à nouveau ou de le ranger.
Rangement
Conservez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Attention !
En cours de rangement, ne placez pas d'objets lourds
sur le chauffe-plat 1, pour éviter tous dommages.
Mise au rebut
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec
soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie prend fin en cas de manipulation abusive
et non conforme, de recours à la force et d'interventions qui n'ont pas été réalisées par notre succursale
de service après-vente agréée. Cette garantie ne
constitue pas une restriction de vos droits légaux.
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Veillez à une mise au rebut écologique
des matériaux d'emballage.
• bestemd voor het warm houden van levensmiddelen
voor privé huishoudelijk gebruik en alleen voor
gebruik in droge ruimtes.
• niet bestemd voor het verwarmen of verhitten van
andere materialen, niet voor bedrijfsmatige of
industriële doeleinden en niet voor gebruik in de
openlucht.
Veiligheidsvoorschriften
Voorkom levensgevaar van een
elektrische schok:
Verzekert u zich ervan, dat het apparaat, het
snoer of de stekker nooit ondergedompeld
worden in water of andere vloeistoffen.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact
dat overeenkomt met de gegevens op het
kenplaatje.
• Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig
wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg
het zo neer dat het niet beklemd raakt of
anderszins beschadigd kan worden.
• Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat het
apparaat onder spanning blijft staan zolang
de stekker in het stopcontact zit.
• Bescherm de warmhoudplaat tegen beschadigingen: het apparaat mag niet verder worden
gebruikt, als de warmhoudplaat beschadigd is.
Trek in dat geval onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat eerst repareren.
• Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door deskundig personeel of door
de klantenservice vervangen om gevaarlijke
situaties te vermijden.
Voorkom brand- en letselgevaar:
• nooit de warmhoudplaat aanraken tijdens het
bedrijf. Deze kan erg heet zijn.
• Klaargemaakte maaltijden die oververhit raken,
kunnen gaan branden! Laat het apparaat nooit
in werking zonder toezicht.
• Plaats het apparaat daarom ook nimmer onder
brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen,
doeken, of hangkastjes.
• Nooit een vast gesloten reservoir verhitten.
Wegens uitzetting door hitte kan het reservoir
openbarsten.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Pak het apparaat tijdens het bedrijf alleen vast bij
de handgrepen.
Dit symbool op het apparaat waarschuwt
u voor verbrandingsgevaar door hete
oppervlakken.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het
apparaat en reinig het zoals beschreven in het
hoofdstuk “Reinigen en onderhouden”.
• Plaats het apparaat op een ondergrond die
egaal en hittebestendig is.
• Verwarm het apparaat zoals beschreven in het
hoofdstuk “Gebruik”.
• Zet de aan/uit-knop 5 op “Aan” (--). Zodra het
apparaat de hoogste temperatuur heeft bereikt,
gaat het indicatielampje “Gebruiksklaar” 7
branden.
• Zet de aan/uit-knop 5 op “O”.
• Haal de stekker uit het stopcontact en daarna de
stekker uit de stekkeraansluiting 3op het apparaat.
Het apparaat werkt nu onafhankelijk van het
stroomnet en houdt de warmte ongeveer een uur
lang vast.
Verbrandingsgevaar!
Pak het rechaud alleen vast aan de handgrepen 4
die hiervoor zijn voorzien. De andere delen worden
erg heet!
• Zet het rechaud op de gewenste plaats.
Opmerking:
u kunt het rechaud ook na het opwarmen op het
stroomnet aangesloten laten.
Dan kan het voorkomen dat het indicatielampje
“Gebruiksklaar” 7 tijdens het bedrijf kort uitgaat en
daarna weer gaat branden. Dat betekent, dat de
temperatuur even te laag was en het apparaat weer
opgewarmd werd.
OPMERKING:
bij het eerste gebruik kan er sprake zijn van een
lichte geur (ook van wat rookontwikkeling). Dit is
normaal en gaat na korte tijd over. A.u.b. voor
voldoende ventilatie zorgen. Open bijv. een raam.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
Gebruik
• Plaats het apparaat op een ondergrond die egaal
en hittebestendig is.
• Steek de stekker van het netsnoer 2 eerst in de
stekkeraansluiting 3 en verbind het netsnoer 2
dan met een stopcontact. Het indicatielampje
“Netspanning aangesloten” 6 brandt.
Reinigen en onderhouden
Let op!
Vóór iedere reiniging de stekker uit het stopcontact
halen! Er bestaat gevaar van een elektrische schok!
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het
schoonmaakt. Er bestaat verbrandingsgevaar!
Gebruik geen schurende, agressieve of chemische
schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak
van het apparaat aantasten.
- 6 -
Page 9
Het apparaat nooit onderdompelen in water
of in andere vloeistoffen!
• Veeg het apparaat af met een vochtige doek.
Bij hardnekkige vervuilingen doet u een mild
afwasmiddel op het doek.
• De warmhoudplaat 1 kan, indien gewenst, met
een speciaal RVS-schoonmaakmiddel gereinigd
worden.
• Veeg eventuele restanten van schoonmaakmiddelen
met een vochtige doek af.
• Droog het apparaat grondig af alvorens het
opnieuw te gebruiken of op te bergen.
Opbergen
Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats.
Let op!
Zet geen zware voorwerpen op de warmhoudplaat 1,
ook niet tijdens het opbergen, om beschadigingen
te voorkomen.
Milieurichtlijnen
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
dan kan het gratis inzenden van uw product worden
gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Voor dit product
geldt de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
• bestimmt für das Warmhalten von Lebensmitteln
für den privaten Hausgebrauch und nur für die
Verwendung in trockenen Räumen.
• nicht bestimmt für das Erwärmen oder Erhitzen
anderer Materialien, nicht für gewerbliche oder
industrielle Zwecke und nicht zur Verwendung im
Freien.
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht wird.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose, die den Angaben des Typenschildes
entspricht, an.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie
es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange
der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Schützen Sie die Wärmeplatte vor Beschädigungen: Das Gerät darf nicht weiter verwendet werden, wenn die Wärmeplatte beschädigt ist.
Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät erst instandsetzen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
• Berühren Sie nie die Wärmeplatte während des
Betriebes. Diese kann sehr heiß sein.
• Überhitzte Zubereitungen können zu brennen
beginnen! Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt arbeiten.
• Stellen Sie es deshalb auch niemals unter brennbare Gegenstände, insbesondere nicht unter
Gardinen, Vorhänge oder Hängeschränke.
• Wärmen Sie niemals einen dicht verschlossenen
Behälter. Durch die Hitzeausdehnung kann der
Behälter aufplatzen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Fassen Sie das Gerät während des Betriebes nur
an den Griffen an.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Dieses Symbol auf dem Gerät warnt Sie vor
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät und reinigen Sie es, wie im Kapitel
“Reinigen und Pflegen” beschrieben.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und
hitzeunempfindliche Unterlage.
• Heizen Sie das Gerät auf, wie im Kapitel
“Gebrauch” beschrieben.
Hinweis:
Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe Rauchentwicklung möglich).
Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit.
Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und
hitzeunempfindliche Unterlage.
• Stecken Sie die Stecker des Netzkabels 2
zuerst in die Anschlussbuchse 3 und verbinden
das Netzkabel 2 dann mit einer Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte “Netzspannung
anliegend” 6 leuchtet.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 5 auf
“Ein” (--). Sobald das Gerät die Höchsttemperatur erreicht hat, leuchtet die Kontrollleuchte
“Betriebsbereit” 7 auf.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter 5 auf “Aus”
(O).
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und danach den Stecker aus der
Anschlussbuchse 3 am Gerät. Das Gerät ist nun
unabhängig vom Stromnetz und hält die Wärme
für etwa eine Stunde.
Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie den Speisenwärmer nur an den dafür
vorgesehenen Griffen 4 an. Die anderen Teile
werden sehr heiß!
• Stellen Sie den Speisenwärmer an den
gewünschten Platz.
Hinweis:
Sie können den Speisenwärmer auch nach dem
Aufheizen am Stromnetz angeschlossen lassen.
Dann kann es passieren, dass während des Betriebes die Kontrollleuchte “Betriebsbereit” 7 kurz
erlischt und danach wieder aufleuchtet. Das bedeutet, dass die Temperatur kurz unterschritten war und
das Gerät wieder aufgeheizt hat.
- 9 -
Page 12
Reinigen und Pflegen
Achtung!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie es reinigen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie keine scheuernden, aggressiven oder
chemischen Reinigungsmittel. Diese können die
Oberfläche des Gerätes angreifen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch
ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen, geben
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
• Die Wärmeplatte 1 kann, bei Bedarf, mit einem
speziellen Edelstahl-Reinigungsmittel gereinigt
werden.
• Wischen Sie eventuelle Reinigungsmittelrückstände mit einem feuchten Tuch ab.
• Trocknen Sie das Gerät gründlich ab, bevor Sie
es wieder verwenden oder verstauen.
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenem und
sauberen Ort auf.
Achtung!
Platzieren Sie, während der Aufbewahrung, keine
schweren Gegenstände auf der Wärmeplatte 1,
um Beschädigungen zu vermeiden.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.