¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
SCALDAVIVANDE5
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
FOOD WARMER8
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
SPEISENWÄRMER12
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
CALENTADOR DE
COMIDA KH1610
Uso conforme al previsto
Este aparato...
• está indicado para mantener calientes alimentos
en hogares privados y sólo ha de utilizarse en
locales secos.
• no está indicado para calentar otros materiales,
ni tampoco se ha de utilizar para fines comerciales
o bien industriales ni al aire libre.
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
Asegúrese de que el aparato, el cable de red
o bien la clavija de red no puedan sumergirse
nunca en agua o en cualquier otro líquido.
• Conecte el aparato sólo a una base de enchufe
que cumpla los datos indicados en la placa de
características.
• Preste atención a que el cable de red no se moje
o entre en contacto con humedad durante el
servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
• Retire después del uso siempre la clavija de red
de la base de enchufe.
No es suficiente con desconectar ya que mientras
esté insertada la clavija de red en la base de
enchufe, le sigue llegando tensión de red
al aparato.
• Proteja la placa de calentamiento de los daños:
No debe continuar utilizando el aparato si la placa
de calentamiento está dañada.
En ese caso, extraiga inmediatamente la clavija
de red y haga reparar el aparato.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución
a personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
A fin de evitar peligro de
quemaduras y otros daños
personales:
• No toque nunca la placa de calentamiento
durante el funcionamiento.Puede estar muy
caliente.
• Preparaciones de alimentos sobrecalentados
pueden comenzar a arder! No deje funcionar
nunca el aparato sin vigilancia.
• No coloque nunca el aparato debajo de objetos
inflamables, y sobre todo no lo coloque nunca
debajo de cortinas ni armarios colgantes.
• No caliente nunca un contenedor cerrado
herméticamente. El contenedor podría explotar
por la dilatación hermética.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales, así como su falta de conocimientos
o de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Durante el funcionamiento sujete el aparato sólo
por las asas.
Este símbolo sobre el aparato le advierte de
peligro de quemaduras debido a superficies
calientes.
Volumen de suministro
Calentador de alimentos
Cable de alimentación
Manual de instrucciones
- 2 -
Datos técnicos
Tensión :230V~50Hz
Consumo de potencia:1100 W
Descripción de aparatos
1 Placa de calentamiento
2 Cable de alimentación
3 Borne de conexión
4 Asa
5 Interruptor On/Off
6 Piloto “tensión de red disponible”
7 Piloto “listo para el uso”
Primera puesta en funcionamiento
• Retire todo el material de embalaje del aparato
y límpielo como se describe en el capítulo
“Cuidado y limpieza”.
• Coloque el aparato sobre una superficie recta
y resistente al calor.
• Caliente el aparato como se describe en el
capítulo “Uso”.
Advertencia:
En el primer uso es posible que se produzca un ligero
olor (también puede generarse un poco de humo).
Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación. Abra, por ejemplo, una
ventana.
• Inserte la clavija del cable de red 2 en el borne
de conexión 3 y conecte el cable de red 2
a la base de enchufe. El piloto “tensión de red
disponible” 6 se ilumina.
• Ponga el interruptor de encendido/apagado 5
en “encendido” (--). En cuanto el aparato alcanza
la temperatura más alta, se ilumina el piloto
“listo para el uso” 7.
• Ponga el interruptor de encendido/apagado 5
en “O”.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y a continuación la clavija del borne de conexión 3
del aparato. Ahora el aparato está separado de
la red eléctrica y mantiene el calor durante aprox.
una hora.
Peligro de quemaduras!
Sujete el calentador de alimentos sólo por las asas 4
previstas para ello. ¡Las otras partes se calientan
mucho!
• Coloque el calentador de alimentos en el lugar
deseado.
Indicación:
También puede dejar conectado el calentador de
alimentos a la red eléctrica después del calentamiento.
Es posible que durante el funcionamiento el piloto
“listo para el uso” 7 se apague un momento y luego
se vuelva a encender. Esto significa que la temperatura
ha descendido un poco y el aparato ha vuelto
a calentarse.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Empleo
• Coloque el aparato sobre una superficie recta
y resistente al calor.
Cuidado y limpieza
Cuidado!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija
de red de la base de enchufe!¡Existe riesgo de
descarga eléctrica!
Deje que el aparato se enfríe completamente antes
de limpiarlo. ¡Existe peligro de quemaduras!
- 3 -
No use productos de limpieza abrasivos, agresivos
o químicos. Estos productos pueden dañar la superficie
del aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en
otros líquidos.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
• Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso
de suciedad endurecida, añada al paño un
detergente suave.
• Si es necesario, puede limpiar la placa de
calentamiento 1 con un limpiador especial
para acero.
• Limpie los posibles restos de detergente con un
paño húmedo.
• Seque completamente el aparato antes de volver
a utilizarlo o guardarlo.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Cuidado!
Durante el almacenamiento, no coloque objetos
pesados sobre la placa de calentamiento 1 para
evitar daños.
Evacuación
De ningún modo deberá tirar el aparato
en la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido
fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes
de su entrega. Guarde el comprobante de caja
como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono
con su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los
daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el
interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial.
En caso de un tratamiento inadecuado e indebido,
uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia
técnica distinta a la autorizada por nosotros, se
extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.