Bifinett KH 1605 User Manual [sk]

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1605-01/08-V1
VACUUM SEALER
Operating instructions
ZGRZEWARKA DO FOLII
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
NAPRAVA ZA VARJENJE FOLIJE
Navodila za uporabo
SVÁŘEČKA FÓLIÍ
Návod k obsluze
4
VACUUM SEALER
LAMINOVAČKA
Návod na obsluhu
UREÐAJ ZA ZAVARIVANJE FOLIJE
Upute za upotrebu
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 1605
KH 1605
w
y
i
a
q
u
o
e
t r
s
d
f
g
h
j
k
INDEX PAGE
Intended use 2 Important safety instructions 2 Items supplied 2 Technical data 3 Description of the appliance 3 Commissioning 3 Utilisation 3 Cleaning 5 Maintenance 6 Disposal 6 Importer 6 Warranty and Service 7
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 1 -
VACUUM SEALER KH 1605
Intended use
This plastic film sealer is intended for the occasional vacuum-packing of food in typical household quantities and only for private household use. This product is not intended for commercial or industrial applications or for continuous operation.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Protect the appliance against moisture. Only use the device in dry rooms, not outdoors. Ensure that fluids can never permeate into the appliance, whether during cleaning or from the leaking of fluids during the sealing process. Also, do not use the appliance if you have wet hands.
• Ensure that the power plug is at all times freely accessible, so that in a case of emergency it can be quickly removed from the power source.
• Ensure that when the appliance is in use the power cable cannot become jammed or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it.
• Should the power cable or the power plug become damaged, in order to minimise potential risks arrange for Customer Services to replace them before continuing to use the appliance.
• Should the appliance become damaged, imme­diately remove the power plug. Then arrange for the appliance to be checked by Customer Servi­ces.
• After use or during absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is connected to mains power. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
To avoid the risk of fire:
• Use only the special plastic films that are suitable for a plastic film sealer.
• Allow the appliance to cool down after every se­aling process before continuing to use it.
• NEVER position the appliance below inflammable objects, especially not below curtains or drapes.
To avoid the risks of accidents and personal injuries:
• The sealing wire becomes hot during operation. NEVER touch it directly after a sealing process.
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Items supplied
1 Plastic Film Sealer 1 Tube film made of PE-HD (Polyethylene of high density) 1 Operating manual
Check to ensure that the appliance is undamaged
and that all parts and remnants of the packaging are removed from it.
- 2 -
Technical data
Commissioning
Mains voltage: 230-240 V ~50Hz Power consumption : 150 W Protection class: II /
Recommended operating times: Vacuuming: 15 Seconds Sealing: 5 Seconds After vacuuming and sealing allow a break of 80 seconds before continuing to seal further bags.
Description of the appliance
Cutter
q
Protection strip over the sealing wire
w
Cover - film compartment
e
Extractor supports
r
Sealing wire
t
Control lamp
y
Appliance cover
u
Unlocking device right
i
Button
o
Unlocking device left
a
Bag around the exhaust supports
s
Lug under the exhaust supports
d
Clip on the filter box
f
Seal on the filter box
g
Selector switch
h
Clip on the filter cover
j
Lock for exhaust supports
k
Place the appliance on a non-slip and stable
surface.
Insert the power plug into a wall power socket.
Inserting the film
Open up the cover to the film compartment
and insert a roll of tube film.
e
Pull a piece of the film out and close the cover of
the film compartment
e
.
Utilisation
Cutting the film
Pull out as much film as is required for the moment.Slide the cutter Lay the pulled out film smoothly over the cover
to the film compartment the rear.
Fixate the film above and below the cutter
with your fingers.
Note:
Press simultaneously on the two unlocking devices left
and right iand open up the appliance cover
a
. In this way you can better fixate the film when
u
cutting.
all the way to the left.
q
and pull the film to
e
q
- 3 -
Slide the cutter
to the other side.
over the film and all the way
q
Note:
The film will only be cut when you slide the cutter from left to right!
Sealing the film
Attention:
For sealing use only films made of PE-HD (Polyethy­lene of high density). Otherwise, the sealing seam will not be tight and the appliance could be damaged. You can recognise films of this type by the inscription "PE-HD" on the packaging.
Attention:
Do not heat the supplied film, for example in a water­bath or similar. It is construed for temperatures of a maximum of 60°C.
Press simultaneously on the two unlocking
devices left appliance cover
and right iand open up the
a
.
u
Lay the end of the film tube to be sealed over
the sealing wire
Place the selector switch
“Seal”.
Then close the appliance cover
the film tube does not slip off of the sealing wire
.
t
Press down the appliance cover
sides until it audibly clicks in at left and right.
t
.
into the position
h
. Ensure that
u
on the outer
u
Press and hold the broad button
hands until the control lamp the button pressed down until the control lamp goes out.
q
Note:
To achieve the best results, press the button odown continuously, applying an even pressure and using both hands.
Warning:
If the control lamp ydoes not go out after a maximum of 10 seconds, the appliance is defective! Immediately remove the plug from the wall socket. Do not attempt to repair the appliance yourself. In this case, contact Customer Services.
Re-open the appliance cover
above, and remove the film. This is now sealed at one end to a bag. This bag can now be filled and the other end sealed by the same proce­dure.
Warning:
Fill the bags in such a way that, under no circum­stances, food remnants or fluids can run out of the bag when sealing it and permeate into the appliance.
y
u
with both
o
lights up. Hold
, as described
- 4 -
Vacuuming films
When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming):
Warning:
Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into the appliance and damage it.
Place the selector switch
Seal”.
to “Vacuum &
h
Then place the open end of the bag around
the extraction supports them lightly.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the extraction supports not, the extraction supports to function.
and on the sealing wire t. If it does
r
. For this you can lift
r
can block and fail
r
Storing the appliance
Do not wrap the power cable around the
appliance, use the guides provided on the bottom of the appliance.
Store the appliance where it will be dry and free
from dust and particles, so that nothing can lodge in the suction device.
Cleaning
Close the appliance cover
down on both sides, until a "click" is heard and the appliance cover sides. Air is now sucked from the bag.
u
and press it
u
locks in at the
As soon as the air has been sucked from the
bag, press and hold the broad button both hands, as already described, and seal the bag.
o
with
Attention!
First remove the power plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely before cleaning it or placing it into storage. NEVER submerse the appliance in fluids of any kind. Do not permit liquids to permeate into the appliance. You could receive a potentially fatal electric shock.
Dismantling and cleaning the filter
Should food remnants unintentionally be sucked in when vacuuming, a filter protects the appliance from damages. Clean the filter as soon as contami­nation is visible:
Press left and right on the clips
box and remove this completely in an upwards direction.
Press left and right on the clips
cover and remove this from the filter box.
Slide the lock
right and remove this.
on the exhaust supports to the
k
to the filter
f
of the filter
j
Clean all parts in lukewarm washing-up water
and then allow them to dry well.
- 5 -
Reassembling the filter
Insert the lower part of the filter box with the
white seal
to the front.
g
Place the exhaust supports onto the filter cover
such that the lugs on the filter cover. For this, slide the lock the exhaust supports to the right and press the exhaust supports downwards. Check to ensure that the exhaust supports in the appliance as illustrated under
grasp into the depression
d
are now positioned
r
s
on
k
.
Place the filter cover back on the filter box until
the clips
of the filter cover snap back in.
j
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EG. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Cleaning the appliance
Clean the appliance with a dry or lightly
moistened cloth only. Do not use abrasives or detergents, these could damage the plastic surfaces.
Do not remove stubborn glue remnants from
the sealing wire at the very most carefully use a fingernail. Otherwise the sealing wire and the isolation below it could be damaged.
with hard or sharp objects,
t
Maintenance
Warning:
NEVER open the housing! There is potentially fatal high voltage in the appliance. Arrange for the appliance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with Customer Ser­vices.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 6 -
Warranty and Service
This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. This appliance has been manu­factured with care and meticulously examined befo­re delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or bat­teries. The appliance is intended solely for private domestic use, not for commercial applications. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 7 -
- 8 -
SPIS TREŚCI STRONA
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 10 Ważne wskazówki bezpieczeństwa 10 Zakres dostawy 11 Dane techniczne 11 Opis urządzania 11 Uruchomienie 11 Użytkowanie 11 Czyszczenie 13 Konserwacja 14 Usuwanie/wyrzucanie 14 Importer 14 Gwarancja i serwis 14
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 9 -
ZGRZEWARKA DO FOLII KH 1605
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do sporadycznego zgrzewania w folię produktów spożywczych w ilościach charakterystycznych dla gospodarstwa domowego, wyłącznie do zastosowania w gospo­darstwie domowym. Ten produkt nie jest przeznaczony do celów komer­cyjnych ani przemysłowych, ani też do ciągłego działania.
Ważne wskazówki bezpiecze­ństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycz­nym:
• Chroń urządzenie przed wilgocią. Urządzenie wolno stosować wyłącznie w suchych po­mieszczeniach, nie wolno stosować go poza po­mieszczeniami zamkniętymi. Unikaj zawsze przedostania się wilgoci do wnętrza urządzenia, nawet podczas czyszczenia urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia należy mieć suche ręce.
• Stawiaj urządzenie tak, by zawsze był łatwy dostęp do wtyczki sieciowej i w razie zagrożenia można ją było szybko wyciągnąć z gniazdka.
• Uważaj, aby nie zatrzasnąć ani nie uszkodzić w żaden inny sposób kabla sieciowego. Rozkładaj go zawsze w taki sposób, by nikt się o niego potknął.
• W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki, przed ponownym użyciem urządzenia naprawić uszkodzone elementy w specjalistycznym punkcie serwisowym.
• Gdy zauważysz uszkodzenie urządzenia, jak najszybciej wyjmij wtyczkę z gniazdka. W takiej sytuacji najpierw zgłoś się z produktem w celu sprawdzenia do najbliższego punktu obsługi klienta.
• Po zakończeniu pracy z urządzeniem lub pod­czas nieobecności w pomieszczeniu zawsze wy-ci­ągaj wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie używaj ur­ządzenia bez nadzoru. Gdy wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku, przez przewody ur­ządzenia płynie prąd elektryczny.
Jak unikać zagrożenia pożarowego:
• Używaj specjalnych folii plastikowych, nadają­cych się do obróbki zgrzewarkami do folii.
• Po każdym użyciu urządzenia, zanim użyjesz je ponownie odczekaj do jego ostygnięcia.
• Nie kładź produktu pod łatwopalne przedmioty, takie jak firany i zasłony.
Jak unikać niebezpieczeństw wy-
padku i obrażeń:
• Drut zgrzewający podczas pracy urządzenia nagrzewa się do wysokiej temperatury. Nie do­tykaj tego drutu bezpośrednio po zakończeniu zgrzewania.
• To urządzenie nie jest przystosowane do użytkowa­nia go przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umysłowej, bądź w przypadku niedostatecznego doświadcze­nia i / lub wiedzy, chyba że będą one znajdowały się pod opieką odpowiedzialnej osoby lub też uzys­kają od opiekuna instrukcje, jak należy użytkować urządzenie. Nie można pozwolić dzieciom na za­bawę urządzeniem.
- 10 -
Zakres dostawy
Uruchomienie
1 zgrzewarka do folii 1 folia rękawowa PE-HD (polietylen o wysokiej gęstości) 1 instrukcja obsługi
Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony
oraz czy nie pozostały nigdzie elementy opa­kowania.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe: 230-240 V ~50 Hz Pobór mocy: 150 W Klasa ochrony: II /
Zalecane czasy pracy: Wytwarzanie próżni:15 sekund Zgrzewanie: 5 sekund Po zakończeniu wytwarzania próżni i zgrzewania odczekaj 80 sekund przed rozpoczęciem zgrzewa­nia następnej torebki.
Opis urządzania
Postaw urządzenie na stabilnej powierzchni
stołu.
Podłącz wtyczkę do gniazdka sieciowego.
Zakładanie folii
Podnieś pokrywę schowka na folię
rolkę folii rękawowej.
e
i załóż
Wyciągnij kawałek folii i zamknij pokrywę
schowka na folię
e
.
Użytkowanie
Odcięcie folii
Wyciągnij dowolną ilość folii.Nóż Wyciągniętą folię rozłóż równo na pokrywie
Przytrzymaj folię palcami nad i pod nożem
przesuń do końca w lewo.
q
schowka na folie
i pociągnij folię do tyłu.
e
q
.
nóż
q
pasek ochronny nad drutem zgrzewającym
w
pokrywa schowka na folię
e
króciec odsysania
r
drut zgrzewający
t
lampka kontrolna
y
pokrywa urządzenia
u
odryglowanie z prawej
i
przycisk
o
odryglowanie z lewej
a
torebka założona na króciec odsysania
s
zatrzask pod kroćcem odsysania
d
zaczepy na skrzynce filtra
f
uszczelka na skrzynce filtra
g
przełącznik wybierakowy
h
zaczepy w pokrywie filtra
j
blokada króćca odsysającego
k
UWAGA:
Naciśnij jednocześnie oba odryglowania z lewej
i z prawej ii otwórz pokrywę u. W ten sposób
a
wygodniej będzie przytrzymać folię podczas odci­nania.
- 11 -
Przesuń nóż
ogranicznika.
nad folią aż do naprzeciwległego
q
UWAGA:
Folia zostanie przecięta tylko wtedy gdy nóż qzo­stanie przesunięty z lewej do prawej!
Zgrzewanie folii
Uwaga:
Do zgrzewania nadaje się wyłącznie folia PE-HD (polietylen high density (o wysokiej gęstości)). W przypadku innych folii zgrzew nie będzie dosta­tecznie szczelny i może dojść do uszkodzenia urzą­dzenia. Folię tego rodzaju można rozpoznać do napisie „PE-HD” na opakowaniu.
Uwaga:
Nie nagrzewaj folii, np. w gorącej wodzie itp. Jest ona przystosowana do temp. 60 °C.
Naciśnij jednocześnie oba odryglowania
z lewej
i z prawej ii otwórz pokryw u.
a
Zgrzewany koniec rękawa folii połóż na drucie
zgrzewającym
Przełącznik wybierakowy
nie „Seal” (ang. „zgrzewanie”).
Ponownie zamknij pokrywę urządzenia
Zwróć uwagę, by rękaw foliowy nie ześlizgnął się z drutu zgrzewającego
Dociśnij pokrywę urządzenia
nych boków, aż zatrzasną się one z wyraźnie słyszalnym dźwiękiem.
t
.
ustaw w położe-
h
.
u
.
t
do zewnętrz-
u
Naciśnij i przytrzymaj oburącz szeroki przy-
cisk
, aż zapali się lampka kontrolna y.
o
Przytrzymuj przycisk tak długo, aż lampka kon­trolna ponownie nie zgaśnie.
Wskazówka:
W celu uzyskania lepszych rezultatów, przy naciśni­ęciu przycisku folii, a następnie docisnąć oburącz.
Uwaga:
Gdy lampka kontrolna ynie zgaśnie najpóźniej po upływie 10 sekund, urządzenie musiało ulec usz­kodzeniu! Wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie podejmuj prób naprawy urządzenia. W takim przypadku zwróć się do serwisu.
Otwórz ponownie pokrywę urządzenia
opisano powyżej, a następnie zdejmij folię. Jest ona zgrzana na końcu z torebką. Możesz ją tera napełnić i w ten sam sposób zgrzać drugi koniec.
Uwaga:
Napełniaj torebkę tak, by przy zgrzewaniu z torebki nie wypływały ani nie wypadały resztki artykułów spożywczych.
na chwilę przestać dociskać do
o
u
, jak
- 12 -
Wytwarzanie próżni
Podczas zgrzewania można jednocześnie wypom­pować powietrze z torebki (wytworzenie próżni):
Uwaga:
Nie wytwarzaj próżni w torebkach wypełnionych płynem. Płyn może przedostać się do urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
Przełącznik wybierakowy
„Vacuum & Seal” (ang. „próżnia i zgrzewanie”).
ustaw w położenie
h
Następnie załóż otwarty koniec torebki na kró-
ciec odsysania nieść.
UWAGA:
Otwór torebki musi przylegać płasko do powierzchni króćca nym wypadku króciec
i do drutu zgrzewającego t. W przeciw-
r
. Możesz go do tego lekko pod-
r
może się zatkać.
r
Przechowywanie urządzenia
Nie zawijaj kabla sieciowego wokół urządzenia,
tylko pod urządzeniem o przewidziane do tego prowadnice.
Przechowuj urządzenie z dala od wilgoci
i kurzu, by w urządzeniu odsysającym nie odkł­adały się zabrudzenia.
Czyszczenie
Zamknij pokrywę urządzenia
po obu bokach, aż do usłyszenia wyraźnego odgłosu „klik” i zatrzaśnięcia pokrywy bokach. Powietrze zostanie odessane z torebki.
i dociśnij ją
u
u
po
Po odessaniu powietrza z torebki, naciśnij
i przytrzyj oburącz szeroki przycisk opisano powyżej, w celu zgrzania torebki.
o
, jak
Ostrożnie!
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub przed odsta­wieniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka siecio­wego i odczekaj do ostygnięcia gorących elementów. Urządzenia nie wolno zanurzać w żadne ciecze. Dopilnuj aby do środka obudowy nie przedostały się żadne płynne substancje. Grozi to śmiertelnym wypad­kiem wskutek porażenia elektrycznego.
Wymontowanie i czyszczenie filtra
Filtr chroni urządzenie przed uszkodzeniami, które mogą być spowodowane resztkami artykułów spożywczych, wciągniętymi do urządzenia podczas odsysania powietrza z torebki. Wyczyść filtr zaraz po zauważeniu w nim nieczystości:
Naciśnij zaczepy
skrzynki filtra i zdejmij skrzynkę.
Naciśnij zaczepy
pokrywy filtra i zdejmij filtr ze skrzynki.
Przesuń ryglowanie
w prawo i zdejmij króciec.
z prawej i z lewej strony
f
z prawej i z lewej strony
j
w króćcu odsysania
k
Wyczyść wszystkie elementy pod letnią wodą i
pozostaw do wyschnięcia.
- 13 -
Zamontowanie filtra
Załóż część dolną skrzynki filtra, białą uszczelką
do przodu.
g
Króciec odsysania załóż na pokrywę filtra tak,
by zatrzask filtra. W tym celu przesuń ryglowanie w króćcu odsysania w prawo i wciśnij króciec odsysania. Sprawdź, czy króciec odsysania zatrzasnął się w urządzeniu, jak pokazano po­niżej
s
sięgał w wyżłobienie na pokrywie
d
.
k
Załóż pokrywę filtra na skrzynkę, aż zaczepy
ponownie się zatrzasnął.
j
Czyszczenie urządzenia
Produkt czyść wyłącznie suchą lub lekko
zwilżoną szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia środków szorujących powierzchnię lub innych środków czyszczących, które mogły­by uszkodzić plastikowe elementy.
Twardych pozostałości nie usuwaj z drutu
twardymi ani ostrymi przedmiotami, tylko ostrożnie zdrap je paznokciem. Drut i izolację pod nim można łatwo uszkodzić.
t
Konserwacja
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych.
W odniesieniu do produktu ma zastosowanie
r
dyrektywa europejska 2002/96/WE. Urządzenie należy poddać utylizacji w akredyto­wanym zakładzie utylizacji lub komunalnym zakład­zie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań należy skontaktować się z komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
Uwaga:
Nigdy nie otwieraj obudowy! Grozi to niebezpie­czeństwem śmiertelnego porażenia wysokim napię­ciem. Wszelkie naprawy powierzać specjaliście.
Urządzenie jest bezobsługowe. W urządzeniu nie ma żadnych elementów, które wymagałyby ingerencji ze strony użytkownika. W razie nieprawidłowego działania urządzenia zwróć się do odpowiedniego punktu serwisowego.
www.kompernass.com
Gwarancja i serwis
Produkt objęty jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Niniejszy produkt został wyprodukowany z zachowaniem najwyższej staranności i przed dos­tawą sumiennie skontrolowany. Paragon należy za­chować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
- 14 -
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegają­cych zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przez­naczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji, nie podjętych przez autoryzowaną placówkę serwisową. Niniejsza gwarancja nie ogranicza w żadnym stopniu przysługujących praw ustawowych.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
- 15 -
- 16 -
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL
Rendeltetésszerű használat 18 Fontos biztonsági utasítások 18 Tartozékok 18 Technikai adatok 19 A készülék leírása 19 Üzembevétel 19 Használata 19 Tisztítás 21 Karbantartás 22 Ártalmatlanítás 22 Gyártja 22 Garancia és szerviz 22
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 17 -
FÓLIAHEGESZTŐ GÉP KH 1605
Rendeltetésszerű használat
Használat után vagy távollét esetén mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Ne hagyja a készüléket fe­lügyelet nélkül csatlakoztatva! Hálózati feszültség van a terméken, amíg a hálózati dugasz az aljzatban van.
Ez a fóliahegesztő készülék háztartási mennyiségű élelmiszerek alkalmankénti lezárására és csak magánháztartások számára készült. A termék nem nagykereskedelmi vagy ipari haszná­latra és nem tartós használatra készült.
Fontos biztonsági utasítások
Az áramütés okozta életveszély elkerülése érdekében:
• Védje a készüléket a nedvességtől. Csak száraz helyiségekben használja, a szabadban ne. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe, se tisztításkor, sem pedig elszegés közben a kicsöpögő nedvesség által. Ne hasz­nálja a készüléket nedves kézzel.
• Gondoskodjon arról, hogy a dugasz bármikor elérhető legyen, és így veszély esetén gyorsan kihúzhassa az aljzatból.
• Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne legyen sehova se beszorulva és ne érintkezzen olyan éles szegéllyel, amely kárt tehetne benne. Úgy helyezze el, hogy senki sem botolhasson meg benne.
• Amennyiben a hálózati csatlakozó vagy a háló­zati vezeték megsérülne, a veszély elkerülése érdekében a készülék további használata előtt cseréltesse ki a vevőszolgálattal.
• Ha a készülő megsérült, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Ebben az esetben először a vevőszolgálattal vizsgáltassa át a készüléket.
A tűzveszély elkerülése érdekében:
• Csak olyan speciális műanyagfóliát használjon, amely alkalmas a fóliahegesztő géphez.
• Hegesztés után hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt újra használná.
• Ne helyezze a készüléket gyúlékony tárgyak alá, különösen ne függöny vagy sötétítő alá.
Baleset- és sérülésveszély elkerülése érdekében:
• A hegesztődrót üzemelés közben felmelegszik. Soha ne érjen hozzá közvetlenül a hegesztés után.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze­mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képessé­geik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá­gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előtte felvilágosították őket a készülék hasz­nálatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Tartozékok
1 fóliahegesztő gép 1 PE-HD (nagy sűrűségű polietilén) csőfólia 1 használati útmutató
- 18 -
Loading...
+ 45 hidden pages