Instrucciones de seguridad2
Finalidad de uso3
Visión global del aparato3
Datos técnicos3
Modo de funcionamiento4
Recipientes apropiados4
Desembalaje4
Volumen de suministro4
Emplazamiento5
Utilización5
Cuidado y limpieza6
Evacuación7
Garantía y asistencia técnica 7
Importador7
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
Placa de inducción
portátil KH 1241
Instrucciones de seguridad
Para evitar el peligro de muerte
por descarga eléctrica:
Asegúrese de que el aparato, el cable de red
o bien la clavija de red no se sumerjan nunca
en agua o en cualquier otro líquido.
• Preste atención de que el cable de red no se moje
o entre en contacto con humedad durante el
servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser
aplastado o dañado de forma alguna.
• En caso de que el cable de red o la clavija de
red estén dañados, deberán ser sustituidos por
el servicio posventa, antes de seguir utilizando
el aparato.
• Retire siempre después del uso la clavija de red
de la base de enchufe. No es suficiente con
desconectarlo, ya que mientras esté insertada
la clavija de red en la base de enchufe sigue
llegando tensión de red al aparato.
• Proteja la placa de cocción de los daños: No la
cargue de forma irregular y no deje que caigan
objetos sobre ella. No debe continuar usando
el aparato si la placa de cocción o la carcasa
están dañadas. Extraiga la clavija de red inmediatamente y haga reparar el aparato.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales:
• No toque las superficies sobre las que ha colocado
anteriormente un recipiente caliente. Inmediatamente después la superficie puede estar muy
caliente.
• ¡Preparaciones de alimentos sobrecalentados
pueden comenzar a arder! No deje nunca el
aparato en funcionamiento desatendido.
• No lo coloque nunca debajo de objetos inflamables, y sobretodo no lo coloque nunca debajo de
cortinas.
• No caliente nunca recipientes herméticos. Debido a la dilatación térmica se podrían producir
explosiones rápidamente.
• No caliente nunca recipientes vacíos. Se sobrecalentarían rápidamente y se produciría peligro de
quemaduras, así como daños en la placa de cocción.
• No coloque objetos metálicos sobre la placa
de inducción, como p. ej. utensilios de cocina o
cubiertos. Pueden calentarse considerablemente
en el campo energético.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del
aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo
o un sistema de control remoto para accionar el
aparato.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
- 2 -
Este símbolo le advierte de no tocar la placa
de cocción justo después del uso. ¡Peligro de
quemaduras!
Para evitar el peligro derivado de
campos electromagnéticos:
• Mantenga una distancia de mínima de 1 m respecto a otros aparatos sensibles a los campos
electromagnéticos (p. ej. pantallas, relojes, memorias magnéticas, aparatos electrónicos, etc.).
• Es posible que sea necesaria una distancia mayor
en caso de aparatos médicos, como p. ej. marcapasos, audífonos u otros dispositivos. ¡Consulte al
respecto con el fabricante del producto médico!
Finalidad de uso
Este aparato está...
• indicado para calentar o mantener calientes alimentos en el uso privado en el hogar y sólo se
debe utilizar en espacios secos.
• no está indicado para calentar otros materiales,
para el uso con fines comerciales o industriales,
ni para el uso al aire libre.
Visión global del aparato
1 Placa de cocción
2 Pantalla
Indicador del nivel de potencia o ajuste
del Timer
3 Piloto de nivel de potencia
Al iluminarse indica que el nivel de potencia se
muestra en la pantalla.
4 Piloto del Timer
Al iluminarse indica que el Timer se muestra en
la pantalla.
5 ▼ ▲
Aumentar o reducir el ajuste del nivel de potencia o tiempo de funcionamiento (Timer)
6 Tecla de nivel de potencia
Ajustar el nivel de potencia (L1-L10)
7 Tecla Timer
Ajustar el tiempo para la desconexión automática hasta 180 min.
8 Piloto
9 Tecla de encendido/apagado
Encender/apagar la placa de cocción, detener
el funcionamiento
0 Cable de alimentación con clavija de red
Datos técnicos
Tensión:220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de potencia:1800 - 2000 W
Nivel de emisión de ruido: <70dB(A)
- 3 -
Modo de funcionamiento
Mientras que las zonas de cocción se calientan,
en una placa de cocción por inducción el calor se
genera en la base del recipiente. La zona de cocción 1 en sí no se calienta, como máximo se calienta
si hay una olla caliente sobre ella (retrocalentameinto).
Esto se consigue a través de un campo magnético,
que sólo se genera en combinación con materiales
conductores magnéticos, como ollas de hierro. Con
otros materiales, como p. ej. la porcelana, el vidrio
o la cerámica, el campo energético no puede generar
calor.
Recipientes apropiados
Utilice sólo recipientes adecuados para placas de
cocción por inducción:
• Son adecuadas las ollas y sartenes con bases
de acero o hierro fundido. Puede reconocerlas
a través de la identificación que encontrará en
el recipiente, o probando si un imán se adhiere
a la base de la olla.
• No son adecuados todos los metales a los que
no se adhiera un imán, p. ej. aluminio, cobre,
acero inoxidable, así como los recipientes no
metálicos, como porcelana, vidrio, cerámica,
plástico, etc.
• Las bases finas son más indicadas para la cocción por inducción que las bases gruesas tipo
sándwich. Los breves tiempos de reacción al realizar cambios en los ajustes (breve tiempo de
precalentamiento; freído rápido dosificable) no
se consiguen con las bases gruesas.
• no debe superar los 26 cm, para que el recipiente
no sobresalga,
• y no debe ser inferior a 16 cm, para que el campo
energético pueda actuar.
• La base de la olla no debe ser irregular, sino
plana.
Sólo así puede funcionar correctamente la placa
de cocción por inducción.
Desembalaje
Antes de poner el aparato en funcionamiento,
cerciórese de que...
• el aparato no está dañado, así como el cable
de red y la clavija de red 0.
• se hayan retirado todos los materiales de embalaje del aparato. Conserve el embalaje para
guardar o enviar el aparato protegido, p. ej. en
caso de reparación.
Volumen de suministro
Después del desembalado compruebe la integridad
del envío. El volumen de suministro comprende:
1 placa de cocción por inducción
1 manual de instrucciones
Utilice sólo recipientes de tamaño adecuado a la
zona de cocción 1. El diámetro...
- 4 -
Emplazamiento
Para no sobrecalentarse, el aparato necesita ventilación libre. Por lo tanto, coloque el aparato de modo
que...
• se mantenga libre una distancia de al menos
10 cm alrededor de él, p. ej., hasta la pared
más próxima,
• se mantenga libre una distancia de al menos
60 cm hacia arriba, p. ej. hasta un armario
colgante.
Para la refrigeración el aparato aspira aire a través
de las aberturas de la parte inferior.
• Por lo tanto, colóquelo sólo sobre superficies
lisas, no sobre telas ni superficies esponjosas,
como p. ej. manteles.
• No lo coloque cerca de cortinas ni otras telas que
pudiesen acercarse al aparato con la corriente
de aire.
Utilización
Después de desempaquetar y colocar el aparato
del modo descrito, el aparato está listo para el uso.
a) Colocar el recipiente
• Coloque el recipiente centrado sobre la placa
de cocción 1. No debe...
- sobresalir del margen del la placa de cocción
1 ni...
- pesar más de 10 kg (contando el contenido).
b) Encendido
Cuando haya colocado un recipiente con contenido sobre la placa de cocción 1:
• Introduzca la clavija de red 0 en la base de enchufe. Suena una señal y el piloto 8 se enciende.
El aparato está ahora listo para el uso.
• Pulse la tecla de encendido/apagado 9. Los
pilotos 3/4 parpadean y suena una señal
acústica. El aparato está ahora encendido.
c) Apagado
El aparato se apaga, ...
• si tras el encendido no selecciona ninguna función en un plazo de 30 segundos,
• si vuelve a pulsar la tecla de encendido/apagado 9 de nuevo, aunque el aparato esté en
funcionamiento.
Por seguridad, el sistema de detección de recipiente
desconecta el aparato automáticamente si usted...
• retira el recipiente de la placa de cocción durante
más de aprox. 15 seg., o no coloca ningún recipiente.
• Si tetira brevemente el recipiente, el campo magnético se desactiva inmediatamente, pero la función seleccionada se mantiene. Aproximadamente cada 3 segundos una señal acústica le
recuerda que el aparato se apagará automáticamente tras aprox. 15 segundos.
La placa de cocción 1 detiene la cocción tras
180 minutos, si entretanto no realiza ningún ajuste.
d) Calentar
Después de que haya encendido el aparato...
• Pulse la tecla de nivel de potencia 6 para ajustar
la potencia en niveles (L1 - L10). Cuanto más
alto sea el nivel de potencia, más rápido se
calentará el alimento.
- 5 -
Está preconfigurado un nivel de potencia medio.
Con las teclas ▼ ▲ 5 puede cambiarlo de L1 (ni-
vel de potencia mínimo) hasta L10 (nivel de potencia máximo). El piloto del nivel de potencia 3 se
ilumina durante el ajuste.
Cuidado y limpieza
Exceptuando la limpieza regular después del uso,
no es necesario realizar ningún trabajo en el
aparato.
Advertencia:
El calentamiento comienza en cuanto activa una de
estas teclas. Puede modificar los ajustes en cualquier momento, incluso durante el funcionamiento.
e) Tiempo de funcionamiento (Timer)
Puede preseleccionar un plazo de 1...180 min.,
tras el cual la placa de cocción 1 debe apagarse.
• Inicie siempre el calentamiento de la manera
descrita anteriormente.
• Pulse la tecla Timer 7 para iniciar la función de
reloj temporizador. A modo de control aparece
en la pantalla 2 un "0" y el piloto del Timer 4
se ilumina.
• Con las teclas ▼ ▲ 5 puede ajustar el tiempo
de funcionamiento de 1...180 minutos...
- hacia delante en pasos de 5 minutos,
- hacia atrás en pasos de 1 minuto.
• Si ha seleccionado el tiempo deseado y no pulsa
ninguna otra tecla, el tiempo de funcionamiento
comienza automáticamente y el nivel de potencia
ajustado aparece en la pantalla 2.
¡Precaución!
Antes de limpiar el aparato:
• Retire la clavija de red 0 de la base de enchufe.
¡Riesgo por descarga eléctrica! Deje que se enfríe
primero el aparato. ¡Peligro de quemaduras!
¡En ningún caso debe sumergir el aparato o
sus componentes en líquidos! Puede entrañar
peligro de muerte por descarga eléctrica y el
aparato puede resultar dañado.
• No abra la carcasa del aparato bajo ninguna
circunstancia. De lo contrario, existe peligro de
muerte por descarga eléctrica.
• No utilice disolventes ni productos abrasivos.
Estos pueden dañar la placa de cocción 1 y
las superficies de plástico.
• Limpie todas las superficies y el cable de red 0
sólo con un paño de limpieza ligeramente humedecido. Seque completamente el aparato, antes
de utilizarlo de nuevo.
• Puede retirar la suciedad endurecida en la placa de cocción 1 con una rasqueta especialmente indicada para placas de cocción de vidrio que encontrará en las tiendas de menaje
doméstico.
• Si aprecia suciedad en la zona de la rejilla de
ventilación, puede intentar extraerla desde fuera,
con un aspirador.
- 6 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha
de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación, pero no cubre las piezas sometidas a desgaste
o daños en las piezas frágiles, como p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Avvertenze di sicurezza10
Destinazione d'uso11
Tasti e funzioni dell'apparecchio11
Dati tecnici11
Funzionamento11
Pentole di tipo idoneo11
Disimballaggio12
Materiale in dotazione12
Montaggio12
Modalità d'impiego12