Bifinett KH 1172 User Manual

5
MÁQUINA PANIFICADORA SFORNAPANE AUTOMATICO
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1172-05/08-V2
KH 1172
MÁQUINA PANIFICADORA
Instrucciones de uso
SFORNAPANE AUTOMATICO
Istruzioni per l'uso
AUTOMATIC BREAD MACHINE
Operating instructions
BROTBACK-AUTOMAT
Bedienungsanleitung
KH 1172
KH 1172
a
q
w
e
r t
y
u
i
o
a
q
w
e
r t
y
u
i
o
s
d
f
g

s
d
f
g

ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2 Visión global del aparato 3 Volumen de suministro 4 Uso conforme al previsto 4 Datos técnicos 4 Características 4 Antes del primer uso 4 Antes de hornear 5 Panel de mando 5 Funciones de la panificadora automática 7 Mensajes de error 8 Hacer pan 8
Introducir ingredientes......................................................................................................................8
Colocación del molde .....................................................................................................................8
Encender............................................................................................................................................8
Seleccionar la evolución del programa .......................................................................................8
Retraso/función temporizadora......................................................................................................8
Mezclar y amasar la masa .............................................................................................................9
Dejar subir la masa..........................................................................................................................9
Hornear .............................................................................................................................................9
Mantener caliente..........................................................................................................................10
Cierre de la evolución del programa..........................................................................................10
Limpieza y mantenimiento 11 Evacuación 11 Garantía y asistencia técnica 12 Importador 12 Evolución temporal de los programas 13 Eliminación de fallos de la panificadora automática 15
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
MÁQUINA PANIFICA­DORA KH 1172
Indicaciones de seguridad
• ¡Por favor, lea completamente el manual de ins­trucciones antes de utilizar el aparato!
• ¡Peligro de asfixia! El uso indebido de los materia­les de embalaje puede ocasionar asfixia en los niños. Deseche estos materiales en cuanto haya desembalado el aparato o guárdelos fuera del alcance de los niños.
• Después de desembalarlo, verifique que la pani­ficadora automática no presenta desperfectos de transporte. En caso necesario, consulte con su proveedor.
• Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana y resistente al calor.
• No coloque el aparato cerca de quemadores de gas, cocinas eléctricas u otras fuentes de calor.
• No coloque el aparato cerca de materiales in­flamables, o gases explosivos y/o inflamables. Frente a otros objetos ha de mantenerse una distancia mínima de 10 cm.
• No utilice la panificadora automática para conservar alimentos o utensilios en su interior.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
¡Riesgo de incendio!
• Tenga cuidado de no cubrir la rendija de ventila­ción del aparato.
• Antes de conectarlo, compruebe que el tipo de corriente y la tensión de red coinciden con las indicaciones de la placa de características.
• Nunca cubra el aparato con una toalla u otros materiales. El calor y el vapor deben tener una salida. Se puede provocar un incendio si se cubre el aparato con materiales inflamables o entra en contacto con éstos, como p. ej. con cortinas.
• Comience un programa de horneado sólo si ha colocado el molde.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato y no lo cubra. ¡Peligro de incendio!
• No ponga papel de aluminio u otros objetos metálicos en el interior de la panificadora auto­mática. Esto puede provocar un cortocircuito. ¡Peligro de incendio!
• Nunca utilice el aparato vacío o sin molde.
¡Riesgo por descarga eléctrica!
• Antes de cada uso compruebe el cable de ali­mentación y la clavija de red. Si el cable de ali­mentación de este aparato se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona igualmente cualificada, para evitar peligros.
• No coloque el cable de red encima de bordes cortantes o cerca de superficies u objetos calientes. Se puede dañar el aislamiento del cable.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Si utiliza un cable alargador, la potencia máxima admisible del cable debe corresponderse con la potencia de la panificadora automática.
• Si no va a utilizar el aparato, o antes de limpiarlo, por favor retire la clavija de red.
• Deje enfriar el aparato y desenchufe la clavija de la red antes de sacar o introducir piezas o accesorios.
• No limpie el aparato con esponjas abrasivas. Si se desprenden partículas de la esponja y entran en contacto con componentes eléctricos, hay riesgo de descarga eléctrica.
No sumerja la panificadora automática en agua u otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- 2 -
¡Precaución! ¡Daños en el aparato!
• Utilice el aparato sólo en interiores.
• Nunca coloque el aparato sobre o junto a una cocina de gas o eléctrica ni un horno caliente.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños. Utilice el apa­rato sólo para su finalidad indicada. De otro modo expirará la garantía.
• Este aparato cumple las normas de seguridad correspondientes. Las verificaciones, reparaciones y el mantenimiento técnico sólo pueden ser re-a­lizados por un distribuidor autorizado. De otro modo expirará la garantía.
• No desenchufe la clavija de la toma de corriente tirando del cable.
¡Peligro de lesiones!
• Antes de retirar alguna pieza deje enfriar el aparato.
• Tienda el cable alargador de tal modo que nadie pueda tropezar con él ni tirar de él involuntaria­mente.
• Para evitar el peligro de tropezar con él o sufrir accidentes, el aparato viene equipado con un cable de red corto.
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apa­rato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Cuidado, la panificadora automática se calienta considerablemente. Toque el aparato sólo cuando éste se haya enfriado, o utilice guantes de cocina.
• No retire nunca el molde durante el uso.
• No mueva la panificadora automática si en el molde tiene un contenido caliente o líquido, como p. ej. confituras. ¡Peligro de quemaduras!
• Durante el uso no toque el brazo amasador rotativo.
• Desenchufe la clavija de la red cuando no vaya a utilizar el aparato o antes de limpiarlo.
• Cierre siempre la tapa durante su utilización.
Visión global del aparato
1 Asa 2 Tapa 3 Ventana de control 4 Molde 5 Eje de accionamiento 6 Rejilla de ventilación 7 Pantalla 8 Panel de mando 9 Programas de horneado 0 Zona de horneado
Accesorios
q Brazo amasador w Vaso medidor e Extractor del brazo amasador r Cuchara dosificadora
¡Precaución! ¡Superficie caliente!
Este símbolo en su panificadora automática le advierte del peligro de quemaduras.
Vista general del panel de control
Tecla de grado de tueste Tecla de peso del pan
Nivel I: 700 gr Nivel II: 900 gr
Teclas de tiempo Tecla Start/Stop Tecla de selección de programa
▼▲
- 3 -
Volumen de suministro
Antes del primer uso
Panificadora automática KH 1172 Brazo amasador Molde Dosificador Cuchara medidora Extractor del brazo amasador Instrucciones de uso Pequeña introducción Cupón de pedido Cuaderno de recetas
Uso conforme al previsto
Utilice su panificadora automática Bifinett para hornear pan y elaborar mermeladas/confituras en el hogar. No utilice el aparato para secar alimentos u objetos. No utilice la panificadora automática al aire libre. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados puede dañar el aparato.
Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240V~50Hz Consumo de potencia: 600 vatios
Características
Con la panificadora automática usted tiene la posibilidad de hacer pan a su propio gusto.
• Puede seleccionar 11 programas de horneado diferentes.
• Puede utilizar mezclas de harinas preparadas.
• Puede amasar masa para panecillos y hacer mermelada.
Eliminación del material de embalaje
Desempaquete el aparato, retire todos los elementos de protección de transporte y elimine el material de embalaje conforme a las normas vigentes en su localidad.
Primera limpieza
Limpie el molde 4, el brazo amasador q y la superficie exterior de la panificadora automática antes de la puesta en funcionamiento con un paño limpio y húmedo. No utilice esponjas ni limpiadores abrasivos. Retire el plástico protector de la pantalla 7.
Calentar
Por favor siga las siguientes indicaciones durante el primer uso:
¡Riesgo de incendio!
No deje calentar la panificadora automática más de 5 minutos con el molde vacío 4. Existe peligro de sobrecalentamiento.
Advertencia:
Coloque exclusivamente el molde 4 vacío en el aparato al calentarlo por primera vez Cierre la tapa del aparato 2. Seleccione el programa Hornear, como se describe en el capítulo "Hornear pan" y pulse la tecla Start/ Stop para calentar el aparato durante 5 minutos. Después de 5 minutos presione la tecla Start/Stop hasta que suene una señal acústica, para detener el proceso. Como los elementos calentadores están ligeramente engrasados, puede suceder que durante la primera puesta en funcionamiento se desprenda un poco de olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilación, abra por ejemplo una ventana.
Deje que el aparato se enfríe completamente y vuelva a limpiar el molde 4, el brazo amasador q y la superficie exterior de la panificadora automática con un paño limpio y húmedo.
- 4 -
Antes de hornear
Sacar y colocar el molde
Para sacar el molde 4 (fig.1): Gire un poco el molde 4 en sentido antihorario, hasta que pueda sacarlo de la panificadora auto­mática (marca "REMOVE " en la zona de horneado 0). Para colocar el molde 4 (fig.2): Coloque el molde 4 ligeramente inclinado sobre el eje de accionamiento. Gire un poco el molde 4 en sentido horario, hasta que asiente correctamente en la zona de horneado 0. (marca " LOCK" en la zona de horneado 0).
Fig. 1: sacar : Fig. 2: colocar
Consejos de horneado
Para llevar a cabo con éxito el proceso de horneado, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Retire el molde 4 de la carcasa antes de introducir los ingredientes. Si caen ingredientes en la zona de horneado 0, puede producirse un incendio por el calentamiento de los serpentines.
• Introduzca siempre los ingredientes dentro del molde 4 en el orden indicado.
• Todos los ingredientes deberían calentarse a temperatura ambiente para obtener un proceso óptimo de fermentación de la levadura.
• Asegúrese de medir exactamente la cantidad de los ingredientes. Utilice para ello por ejemplo el vaso medidor w suministrado. Con la escala del vaso medidor w en milímetros (ml) y onzas (oz) puede medir los ingredientes en diferentes unidades. Incluso pequeñas desviaciones de las cantidades indicadas en la receta pueden influir en el resultado final.
¡Riesgo de incendio!
En ningún caso emplee cantidades mayores que las que se indican. Si hay demasiada masa, ésta puede salirse del molde 4 y provocar un incendio en los serpentines calientes.
Panel de mando
Pantalla 7
Configuración básica La configuración básica se muestra en cuanto se conecta el aparato a la corriente eléctrica. Con esta indicación se señala que el aparato está listo para ser utilizado. Esta configuración equivale al programa normal:
• En la pantalla 7 aparece "1 3:10". El "1" indica en qué programa se encuentra, "3:10" es la duración en horas y minutos.
• La posición de las dos flechas en el margen supe­rior de la pantalla 7 informan sobre el grado de tueste (flecha izquierda) y el peso (flecha derecha) seleccionados. La configuración básica después del encendido es: Peso 900 gr y "Grado de tueste medio".
Durante el funcionamiento se puede seguir la evolu­ción del programa con el cronómetro con cuenta atrás de la pantalla 7.
- 5 -
Tecla de grado de tueste
Seleccione con la tecla de grado de tueste  el grado de tueste deseado: CLARO -MEDIO
-OSCURO .
Esta función no está disponible en los programas
8. Masa y 9. Mermelada.
Tecla de selección de programa
Presione la tecla de selección de programa , para cambiar de un programa a otro de los detallada­mente descritos en la tabla "Evolución temporal de los programas". Emplee los programas para las siguientes preparaciones:
Tecla de peso del pan
Con la tecla de peso del pan puede modificar el peso del pan: Para un pan más ligero, de 700 gr Para un pan más pesado, de 900 gr
Esta función no está disponible en los programas
8. Masa, 9. Mermelada, 10. Pastel y 11. Hornear.
Teclas de tiempo
Con las teclas de tiempo puede iniciar el programa con retraso.
▼▲
Nota:
• Encontrará los programas cuyo inicio puede ser retrasado en la tabla "Evolución temporal de los programas".
• No se puede retrasar el inicio de los programas Rápido, Express, y Mermelada.
Para más información véase el capítulo "Retraso/Función temporizadora".
Tecla Start/Stop
• Para iniciar y terminar el programa pulse la tecla
Start/Stop .
• Al presionar la tecla Start/Stop , los dos puntos
entre las horas y minutos parpadean.
• Con la tecla Start/Stop puede detener el
programa en cualquier posición: Mantenga pre­sionada la tecla Start/Stop hasta que oiga una señal acústica. En la pantalla 7 aparece la configuración básica. Si quiere utilizar otro programa, selecciónelo con la tecla de selec­ción de programa .
1. Programa Normal
Para pan blanco y mixto compuesto en su mayor parte de harina de trigo o centeno. El pan tiene una consistencia compacta. Puede ajustar el tueste del pan con la tecla del grado de tueste .
2. Programa Pan blanco
Para preparar pan blanco especialmente esponjoso.
3. Programa Integral
Para tipos de pan con harinas fuertes, como p. ej. harina integral de trigo y harina de centeno. El pan sale más compacto y pesado.
4. Programa Rápido
Para preparar rápidamente pan blanco y mixto.
5. Programa Dulce
Para panes hechos con ingredientes de zumos de frutas, coco, pasas, frutos secos, chocolate o con azúcar adicional. Debido a su fase de fermentación más prolongada, el pan sale más ligero y esponjoso.
6. Programa Sin gluten
Para panes de harinas sin gluten y de preparados de harinas. Las harinas sin gluten necesitan más tiempo para la absorción de los líquidos y tienen otras propiedades esponjantes.
7. Programa Express
La masa tiene menos tiempo para crecer en el pro­grama Express y por lo tanto el pan es más compacto y menos esponjoso. La preselección del tiempo no es posible. En este programa utilice siempre líquidos calentados a aprox. 50 °C/122 °F. Este programa es el más rápido de todos los programas de horne­ado.
- 6 -
8. Programa Masa (amasar)
Para preparar masa para panecillos, pizzas o trenzas. Este programa no tiene horneado.
Funciones de la panificadora automática
9. Programa Mermelada
Para preparar mermelada, confituras, gelatinas y dulce de frutas.
10. Programa Pastel
Con este programa se amasan los ingredientes, se dejan reposar y se hornean. Utilice levadura en polvo en este programa.
11. Programa Hornear
Para volver a hornear panes que están demasiado claros, no están completamente hechos o masas pre­paradas. Este programa elimina todos los procesos de amasado o reposo. El pan se mantiene caliente hasta una hora después del final del horneado. Con ello se evita que el pan se humedezca demasiado. El programa 11 hornea el pan durante 60 minutos. Para terminar el programa "Hornear" antes de tiempo, pulse la tecla Start/Stop , hasta que suene una señal acústica. Para apagar el aparato retire la conexión a la red eléctrica.
Advertencia:
No es posible iniciar el programa Hornear hasta que el aparato se haya enfriado. Espere hasta que se haya enfriado el aparato antes de volver a hornear pan.
Función de señal acústica
La señal acústica suena
• al presionar todas las teclas de programa
• en los programas de 1 a 7, para indicar que puede introducir ya los cereales, frutas, nueces u otros ingredientes,
• al finalizar el programa
• durante la fase mantenimiento de calor al terminar el proceso de horneado, la señal acústica suena repetidas veces.
Función de repetición
Después de un corte de corriente de más de 10 mi­nutos tendrá que volver a encender la panificadora automática. Esto sólo se puede hacer cuando en el momento de la interrupción del programa, el trata­miento de la masa no había superado la fase de amasado. ¡De otro modo tendrá que volver a empezar desde el principio! Si el corte de corriente no dura más de 10 minutos, el programa continuará automática­mente en la posición adecuada (véase el capítulo "Función de memoria")
Función de memoria
Al volver a encenderse el aparato después de un corte de corriente de hasta aprox. 10 minutos el programa continuará automáticamente en la misma posición. Esta función está pensada para un corte en el suministro eléctrico.
Advertencia:
Al presionar la tecla Start/Stop  finaliza el pro- grama definitivamente. Entonces ya no podrá conti­nuar el programa.
- 7 -
Mensajes de error
• Cuando en la pantalla 7 aparece "HHH" des­pués del inicio del programa, la temperatura de la panificadora automática es demasiado alta todavía. Detenga el programa y retire la clavija de red. Abra la tapa del aparato 2 y deje que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo.
• Si no es posible iniciar un nuevo programa des­pués de la finalización de un programa anterior, esto se debe a que la panificadora automática está todavía demasiado caliente. En este caso el indicador de la pantalla salta a la configuración básica (programa 1). Abra la tapa del aparato 2 y deje que el aparato se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Advertencia:
No es posible poner el aparato en funcionamiento hasta se haya enfriado.
Colocación del molde
Coloque el molde 4 ligeramente inclinado sobre el eje de accionamiento. Gire un poco el molde 4 en sentido horario, hasta que asiente correctamente en la zona de horneado 0. (marca " LOCK" en la zona de horneado 0).
Encender
• Conecte la clavija de red a una base de enchufe con puesta a tierra instalada según lo prescrito.
Seleccionar la evolución del programa
• Seleccione el programa deseado con la tecla de selección de programa .
• Seleccione el tueste deseado con la tecla de grado de tueste .
• Seleccione el peso deseado con la tecla de peso del pan .
• Para iniciar inmediatamente el programa pulse la tecla Start/Stop .
• Cuando en la pantalla 7 aparece "EEE" después del inicio del programa, apague la panificadora automática y luego vuelva a encenderla, retirando la clavija de red de la base de enchufe y vol­viendo a enchufarla a continuación. Si persiste el mensaje de error, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Hacer pan
Introducir ingredientes
• Coloque el brazo amasador q sobre el eje de accionamiento 5.
• Introduzca los ingredientes en el molde 4. Debe introducir los ingredientes en el molde 4 siguiendo el orden indicado en la receta corres­pondiente. Tenga cuidado de que no se adhiera suciedad del exterior al molde 4.
Retraso/función temporizadora
• Seleccione el programa deseado con la tecla de selección de programa .
• Seleccione el tueste deseado con la tecla de grado de tueste .
• Seleccione el peso deseado con la tecla de peso del pan .
• Con las teclas de tiempo puede retrasar el inicio del programa.
• Súmele al tiempo indicado automáticamente en el programa seleccionado, las horas y minutos tras los que debe concluir el programa. ¡Es nece­sario tenga en cuenta el tiempo de mantenimiento de calor de una hora (tras finalizar el proceso de horneado)!
Con ayuda del retraso, el programa puede finalizarse hasta un máximo de 13 horas tras el inicio del mismo.
- 8 -
¡Advertencia!
Antes de hornear un pan concreto con retraso de tiempo, pruebe la receta bajo supervisión, para asegurarse de que la relación entre los ingredientes es correcta, la masa no es demasiado compacta o fina, o que las cantidades no son excesivas y no hay posible riesgo de desborde. ¡Peligro de incendio!
Ejemplo
El pan mixto normal con un grado de tueste medio y un mayor peso, necesita más tiempo de cocción. Para ello seleccione en primer lugar el programa 1
, grado de tueste medio y un peso de 900 gr(peso de pan mayor). Supongamos que son las
8:00 y queremos que el pan esté listo a las 17:30, es decir en 9 horas y 30 minutos. Presione las teclas de tiempo hasta 9:30, ya que entre "ahora" (8:00) y la hora a la que deseamos que el pan esté listo hay un periodo de nueve horas y 30 minutos. ¡Si va a hornear programando un retraso, no utilice in­gredientes perecederos como leche, huevos, frutas, yogurt, cebollas etc.!
• Para empezar el programa pulse la tecla Start/Stop .
Mezclar y amasar la masa
La panificadora automática mezcla y amasa la masa durante el tiempo especificado por el pro­grama (véase la tabla).
Consejo: Después de una fase de amasado de
5 minutos, controle la consistencia de la masa. Debe tener una consistencia blanda y pegajosa. Si está demasiado seca, añada un poco de agua. Si está demasiado húmeda, añada un poco de harina (se­gún sea necesario, 1/2 - 1 cucharada de té, una o varias veces).
Consejo: Si retira el brazo amasador q después
del último proceso de amasado, el pan no se desgarrará al sacarlo del molde 4. Para ello es necesario interrumpir el pro­grama de horneado.
• Para interrumpir el programa de horneado retire la clavija de la base del enchufe. No pulse la tecla Start/Stop .
• Abra la tapa del aparato 2 y retire el molde 4. Con las manos untadas de harina, puede sacar la masa y retirar el brazo amasador q.
• Coloque de nuevo la masa en el molde 4, vuelva a introducir el molde en el aparato y cierre la tapa 2.
• Introduzca la clavija de red en la base de en­chufe. El programa de horneado continuará automáticamente.
Advertencia:
¡La interrupción no debe durar más de 10 minutos! De otro modo el programa de horneado no conti­nuará.
Dejar subir la masa
Después del último amasado la panificadora auto­mática alcanzará la temperatura óptima para que la masa suba. La tapa del aparato 2 debe per­manecer cerrada durante este proceso.
Hornear
¡Peligro de quemaduras!
No abra nunca la tapa del aparato 2 durante el proceso de horneado.
Advertencia
No abra la tapa del aparato 2 durante el proceso de horneado. Puede encogerse el pan.
- 9 -
La panificadora regula la temperatura de hornea­do y el tiempo de forma automática. Si al finalizar el programa de horneado el pan está todavía de­masiado claro, puede volver a hornearlo en el pro­grama Hornear.
• Pulse la tecla Start/Stop hasta que suene la señal acústica y deje que el aparato se enfríe con la tapa 2 abierta.
• Pulse varias veces la tecla de selección de pro­grama para seleccionar el programa Hornear.
• Para iniciar un segundo horneado, pulse la tecla Start/Stop .
• Cuando se haya alcanzado el nivel de tueste deseado, pulse la tecla Start/Stop  hasta que suene una señal acústica, para finalizar el horneado.
Mantener caliente
Cuando haya finalizado el proceso de horneado, sonará varias veces una señal acústica que indica que el pan o la comida puede ser retirada. En la pantalla 7 aparecerá "0:00". Entonces comenzará el periodo en el que se mantiene el calor, que dura una hora. Esta función no está disponible en los programas Masa y Mermelada.
Cierre de la evolución del programa
Advertencia
Antes de abrir la tapa del aparato 2, retire la clavija de red de la base de enchufe para evitar la conexión accidental del aparato. ¡Peligro de lesiones!
Advertencia
Si no va a utilizar el aparato corte siempre su sumi­nistro eléctrico para evitar peligros por cortocircuitos, tormentas o fluctuaciones de tensión.
• Al finalizar el proceso de retire el molde 4 con ayuda de unos guantes de cocina.
Advertencia
Utilice siempre guantes de cocina para sacar el molde 4 de la panificadora automática.
• Dé la vuelta al molde 4 y, si el pan no cae al momento sobre la parrilla, mueva el eje de ac­cionamiento 5 varias veces hacia los lados hasta que el pan se desprenda.
Si el brazo amasador q se ha quedado dentro del pan, utilice el extractor del brazo amasador e suministrado:
• Introdúzcalo en la abertura redonda del brazo amasador q situada en la parte inferior del pan todavía caliente y ladee el extractor del brazo amasador e en la parte inferior del brazo amasador q.
• Con cuidado tire entonces hacia arriba del brazo amasador q con el extractor del brazo ama­sador e. Así se puede ver en qué lugar del pan se encuentra el ala del brazo amasador q.
• Haga una pequeña incisión en el pan en ese lugar y retire el brazo amasador q .
Advertencia
No utilice objetos metálicos que puedan producir rayaduras en el revestimiento antiadherente. Enjuague el molde 4 con agua caliente justo des­pués de retirar el pan. Así evita que se adhiera el brazo amasador q al eje de accionamiento 5.
Deje que el pan se enfríe unos 15-30 minutos, antes de consumirlo.
¡Cuidado!
Antes de cortar el pan, asegúrese de que no hay ningún brazo amasador q dentro de la masa. Podría dañar el brazo amasador q.
- 10 -
Limpieza y mantenimiento
Advertencia
Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe completamente. Proteja el aparato contra salpicaduras y humedad, ya que pueden tener como consecuencia una des­carga eléctrica. Además tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad.
Atención
¡Las piezas del aparato y los accesorios no se pueden lavar en lavavajillas!
Carcasa, tapa, zona de horneado
• Retire todos los restos de la zona de horneado 0 con un paño húmedo o una esponja suave ligera­mente humedecida.
• Igualmente lave la carcasa y la tapa sólo con un paño húmedo o una esponja. Seque bien el espacio interior.
Atención
Nunca sumerja el molde 4 en agua u otros líquidos. Esto provoca daños irreparables en el molde 4. Limpie la parte interior del molde 4 con agua templada con jabón. Si se forma costra en el brazo amasador q y es difícil extraerlo, eche agua caliente en el molde 4 y déjelo aproximadamente 30 minutos.
Si el soporte está obstruido en el brazo amasador q, puede limpiarlo cuidadosamente con un palillo. No utilice productos de limpieza químicos ni disol­ventes para limpiar la panificadora automática.
Accesorios
Limpie los accesorios (vaso medidor w, cuchara dosificadora r y extractor del brazo amasador e) con agua jabonosa suave y enjuáguelos bien des­pués. Para la limpieza no utilice productos agresivos ni abrasivos. Podrían dañar los accesorios.
Evacuación
Molde y brazo amasador
Las superficies del molde 4 y del brazo amasador q están provistas de un recubrimiento antiadherente. Para la limpieza no utilice productos de limpieza u objetos agresivos, ya que pueden provocar rayaduras en las superficies.
Por causa de la humedad y el vapor, es posible que con el tiempo cambie el aspecto de las superfi­cies. Esto no supone ningún perjuicio para la capa­cidad funcional del aparato ni disminución de la calidad.
Antes de la limpieza retire el molde 4 y el brazo amasador q de la zona de horneado 0. Lave la parte exterior del molde 4 con un paño húmedo.
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las ins­talaciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 11 -
Garantía y asistencia técnica
Importador
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato ha sido fabricado cuidadosa­mente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo fallos de material o fabricación, pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o daños en las piezas frágiles, como p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti­cular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
- 12 -
Evolución temporal de los programas
Programa
número
Tamaño del pan
Minutero automático
(máx.)
Grado de tueste:
Señal acústica para
añadir los ingredien-
tes
Tiempo total en
horas
Amasar 1
Dejar subir la masa
(adición de ingredientes durante la
1
Señal acústica
segunda fase de amasado )
Indicación de tiempo
en la pantalla
1 2 3 4 5 6
Normal
700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr 700 gr 900 gr
13
horas13horas13horas13horas13horas13horas
Pan blanco
Integral
Rápido
-
Dulce
13
horas13horas13horas13horas
Sin gluten
3:00 3:10 3:30 3:40 3:40 3:50 1:55 1:58 3:05 3:10 3:15 3:30
Los siguientes tiempos en minutos
10 11 16 18 9 10 7 10 12
23 28 35 40 20 25 6 20 22 20
a-
a-
a-
a-
a-
a-
a-
a-
a-
a-
a­prox. 2:20
prox.
2:23
prox.
2:27
prox. 2:30
prox. 3:06
prox. 3:10
prox. 1:37
prox. 1:40
prox. 2:31
prox. 2:28
prox. 2:48
a­prox. 2:53
Amasar 2 12 13 17 18 20 10 10 15 13
Dejar subir la masa
Dejar subir la masa
2
3
35 30 55 15 15 35 50
40 50 60
- -
50 50
Hornear 60 63 62 58 60 62 65 55 58 60 65
Indicación de tiempo
en la pantalla
0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00
Mantener caliente 60 60 60 60 60 60
- 13 -
Programa
número.
7 8 9 10 11
Tamaño del pan
Minutero automático
(máx.)
Grado de tueste:
Señal acústica para
añadir los ingredien-
tes
Tiempo total en
horas
Los siguientes tiempos en minutos
Amasar 1
Dejar subir la masa
(adición de ingredientes durante la
1
Señal acústica
segunda fase de amasado )
Indicación de tiempo
en la pantalla
Amasar 2
Dejar subir la masa
Dejar subir la masa
2
3
Mermelada
-
Pastel
13 h.
-
Express
700 gr 900 gr - - - -
- -
Masa
13 h.
- -
- - - -
0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00
11 12 20
- -
a-
prox.
prox.
0:54
- -
-
- - - -
a-
- - - -
1:10
30
10 20 40 20
-
15 8
45
- - -
15
- -
- -
-
-
Hornear
Hornear 38 43
Indicación de tiempo
en la pantalla
0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00
Mantener caliente 60
- -
- -
65 60
60 60
- 14 -
Eliminación de fallos de la panificadora automática
¿Qué se debe hacer cuando el brazo amasador q se queda dentro del molde 4 después del horneado?
¿Qué ocurre cuando el pan ya hecho permanece en el aparato?
¿Se puede lavar el molde 4 en el lavavajillas? • No. Por favor, enjuague el molde 4 y el brazo
¿Por qué no se mueve la masa aunque el motor está funcionando?
¿Qué hacer si el brazo amasador q se queda metido en el pan?
¿Qué pasa si hay un corte de corriente durante el programa?
• Introduzca agua caliente en el molde 4 y gire el
brazo amasador
• Con la función "mantener caliente" se asegura que el pan se mantendrá caliente y libre de humedad durante aprox. una hora. Si el pan permanece en la panificadora automática durante más de 1 hora, puede humedecerse.
amasador
• Compruebe si el brazo amasador q y el molde 4 están bien encajados.
• Retire el brazo amasador q con el extractor del brazo amasador
• En un corte de corriente de hasta 10 minutos la pani­ficadora automática terminará el último programa iniciado.
q, para eliminar la costra.
q con la mano.
e.
¿Cuánto tiempo tarda en hornearse el pan? • Por favor consulte los tiempos exactos de la tabla
¿Qué tamaños de pan puedo preparar?
¿Por qué no se puede utilizar leche fresca al hornear con retraso?
El aparato tritura las pasas que se han añadido. • Para evitar que se troceen los ingredientes como fruta
"Evolución temporal de los programas".
• Puede hornear en el molde 4 los siguientes tamaños de pan: - pan de 700 gr de peso
- pan de 900 gr de peso
• Los productos frescos como la leche o los huevos se estropean si se dejan demasiado tiempo en el aparato.
o nueces, añádalos a la masa después de que suene la señal acústica.
- 15 -
¿Qué se debe hacer cuando sale humo de la zona de horneado 0 o de la rendija de ventilación 6?
¡Retire la clavija de red inmediatamente! Deje que el aparato se enfríe, retire el molde 4. Limpie la parte exterior del molde 4, así como la zona de horneado 0, ya que probablemente el humo ha sido causado por la suciedad. Si no hay suciedad el la zona de horneado 0 ni en la parte exterior del molde 4, no vuelva a encender el aparato. Póngase en contacto con el servicio de aten­ción al cliente.
¿Qué ha sucedido si no se han mezclado los ingredientes correctamente o el pan no se ha horneado bien?
¿Por qué aparece en la pantalla 7 "H:HH" y no se puede iniciar el aparato?
• El programa seleccionado es erróneo.
• Se ha pulsado durante el funcionamiento la tecla Start/Stop .
• Durante el funcionamiento ha habido un corte de corriente prolongado.
• Se ha abierto la tapa del aparato 2 varias veces durante el funcionamiento.
• El brazo amasador q está bloqueado.
Retire los ingredientes y no vuelva a utilizarlos. Retire el molde 4 y compruebe si gira el eje de accionamiento 5. Si esto no sucede, diríjase al servicio de atención al cliente.
• El aparato está todavía caliente debido al anterior pro­ceso de horneado. Pulse la tecla Start/Stop hasta que aparezca en la pantalla 7 la configuración bási­ca. Deje enfriar el aparato con la tapa 2 abierta durante aprox. 20 minutos. Después de esto el aparato puede ser utilizado como de costumbre.
- 16 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 18 Panoramica dell'apparecchio 19 Fornitura 20 Uso conforme 20 Dati tecnici 20 Caratteristiche 20 Prima del primo impiego 20 Prima della cottura 21 Pannello di controllo 21 Funzioni della macchina per il pane 23 Messaggi di errore 24 Cottura del pane 24
Aggiunta degli ingredienti.............................................................................................................24
Inserimento dello stampo ..............................................................................................................24
Accensione .....................................................................................................................................24
Selezione del programma ...........................................................................................................24
Ritardo temporale/funzione timer................................................................................................24
Miscela e impasto..........................................................................................................................25
Lievitazione.....................................................................................................................................25
Cottura ............................................................................................................................................25
Riscaldamento ................................................................................................................................26
Termine del programma................................................................................................................26
Pulizia e cura 27 Smaltimento 27 Garanzia e assistenza 28 Importatore 28 Decorso temporale dei programmi 29 Eliminazione dei guasti macchina per il pane 31
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 17 -
SFORNAPANE AUTO­MATICO KH 1172
Avvertenze di sicurezza
• Leggere integralmente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio!
• Pericolo di soffocamento! I bambini possono soffocare a causa dell'uso non conforme del materiale da imballaggio. Smaltire tale materiale subito dopo il disimballaggio o tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
• Dopo il disimballaggio, controllare che la macchina per il pane non abbia subìto danni durante il trasporto. Se necessario rivolgersi al fornitore.
• Posizionare l'apparecchio su una superficie asciutta, piana e resistente al calore.
• Non collocare l'apparecchio vicino a bruciatori, fornelli elettrici o altre fonti di calore.
• Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di materiali infiammabili, gas esplosivi e/o com­bustibili. Tenere l'apparecchio a una distanza minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
• Non utilizzare la macchina per il pane per conservare alimenti o utensili.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di telecontrollo separato per azionare l'apparec­chio.
Pericolo d'incendio!
• Assicurarsi che le feritoie di aerazione dell'appa­recchio non siano ostruite.
• Prima della connessione alla rete elettrica, con­trollare la corrispondenza del tipo di corrente e della tensione di rete con i dati riportati sull'eti­chetta dell'apparecchio.
• Non coprire mai l'apparecchio con panni o altri materiali. Il calore e il vapore devono potersi disperdere liberamente. Se l'apparecchio viene coperto o viene a contatto con materiale infiam­mabile, come ad es. tende, si può sviluppare un incendio.
• Avviare un programma di cottura solo con lo stampo già inserito.
• Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio e non coprirlo. Pericolo d'incendio!
• Non collocare mai pellicola di alluminio o altri oggetti metallici nella macchina per il pane. Ciò può dare luogo a un corto circuito. Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare mai l'apparecchio senza stampo o con lo stampo vuoto.
Pericolo di scossa elettrica!
• Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina. Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o da altro personale qualificato, per evitare pericoli.
• Non collocare il cavo di rete su angoli vivi o vicino a superfici o oggetti caldi. Il materiale isolante del cavo può danneggiarsi.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Se si utilizza un cavo di prolunga, la massima potenza del cavo ammessa deve corrispondere alla potenza della macchina per il pane.
• Staccare la spina dalla presa in caso di inutilizzo dell'apparecchio e prima della pulizia dell'appa­recchio.
• Lasciare raffreddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete prima di rimuovere o sostituire parti di accessori.
• Non pulire l'apparecchio con spugne abrasive. La spugna potrebbe perdere particelle, che ve­nendo a contatto con elementi elettrici potrebbero provocare il pericolo di scossa elettrica.
Non immergere la macchina per il pane nell'acqua o in altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
- 18 -
Loading...
+ 46 hidden pages