Bifinett KH 1172 User Manual [pl]

4
AUTOMATIC BREAD MACHINE
KH 1172
AUTOMATIC BREAD MACHINE
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1172-05/08-V2
AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA
Instrukcja obsługi
KENYÉRSÜTŐ AUTOMATA
Használati utasítás
AVTOMAT ZA PEKO KRUHA
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA
Návod na obsluhu
PEKAČ KRUHA
Upute za upotrebu
BROTBACK-AUTOMAT
Bedienungsanleitung
KH 1172
q
w
e
a
r t
y
u
i
o
s
d
f
g

CONTENT PAGE
Safety instructions 2 Appliance Overview 3 Items supplied 4 Intended use 4 Technical data 4 Characteristics 4 Before the First Use 4 Before baking 5 Control panel 5 Functions of the Bread Baking Machine 7 Error Messages 8 Baking bread 8
Inserting the ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Inserting the baking mould . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Programme selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Time delay/Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mixing and kneading dough . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Allowing the dough to rise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Keeping warm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
End of the programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Care 11 Disposal 11 Warranty and Service 12 Importer 12 Programme time periods 13 Troubleshooting the Bread Baking Machine 15
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
AUTOMATIC BREAD MACHINE KH 1172
Safety instructions
• Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the first time!
• Risk of suffocation! Children can suffocate through the improper use of packaging materials. Dispose of them immediately after unpacking or store them in a place that is out of reach of children.
• After unpacking, check the appliance for damage that may have occurred during transportation. In the event of damages, contact the supplier.
• Place the appliance on a dry, level and heat­resistant surface.
• Do not place the appliance close to a gas burner, electric stove or other sources of heat.
• Do not place the appliance near inflammable materials or explosive/inflammable gases. A minimum distance of 10 cm must be maintained to all other materials.
• Do not use the Bread Baking Machine for the storage of foods or utensils.
• Do not use an external timing switch or a separa­te remote control system to operate the applian­ce.
Risk of fire!
• Ensure that the ventilation slots of the appliance cannot be blocked at any time.
• Before plugging the appliance in, check to ensure that the electricity type and mains voltage tally with the information on the type plate.
• NEVER cover the appliance with a tea-towel or other material. Heat and steam must be able to escape. A fire could occur if the appliance is covered with an inflammable material or comes into contact with inflammable materials, e.g. cur­tains.
• Start a baking programme only when a baking mould is fitted in the appliance.
• Do not place any objects on the appliance and do not cover it during use. Risk of fire!
• NEVER lay aluminium foil or other metallic objects in the Bread Baking Machine. This could lead to a short circuit. Risk of fire!
• NEVER use the appliance without a baking mould or with an empty one.
Risk of electric shock
• Always check the power cable and plug before use. To reduce potential risks in the event of damage to the power cable, arrange for it to be examined and repaired as soon as possible by the manu­facturer, by Customer Services or by a similarly qualified person.
• Do not place the power cable over sharp edges or close to hot surfaces or objects. These may damage the insulation of the power cable.
• To avoid potentially fatal risks, arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted power rating for the cable corresponds to that of the bread baking machine.
• If the appliance is not in use, and also before cleaning it, remove the plug from the power socket.
• Before taking out or inserting accessories, unplug the power cable and allow the appliance to cool down.
• Do not clean the appliance with abrasive sponge cleaning pads. Should particles break away from the sponge and come into contact with electrical compo­nents, you could receive an electric shock.
NEVER place the Bread Baking Machine in water or other liquids. Risk of electric shock!
- 2 -
CAUTION! Potential Appliance Damage!
• Only use the appliance inside buildings.
• NEVER place the appliance on or close to a gas or electric cooker or a hot oven.
• The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Improper usage invalidates all claims under the warranty.
• This appliance complies with all relevant safety regulations. Inspection, repair and technical maintenance may only be performed by a quali­fied specialist. The warranty will become void in cases of non-compliance.
• Do not pull on the cable to remove the plug, rather, pull the the plug itself from the socket.
Risk of personal injury!
• Allow the appliance to cool down before removing individual parts.
• Place an extension cable in such a way that no one can be tripped over by it or anyone can in­advertently pull on it.
• To avoid the risk of tripping accidents the appliance is fitted with a short power cable.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Caution: The bread maker becomes very hot. Do not touch the appliance until it has cooled down, or, if need be, use oven gloves.
• NEVER remove the baking mould during use.
• DO NOT transport the Bread Baking Machine if the baking mould contains fluid or hot contents, e.g. jams. Risk of Burns!
• During use, NEVER come into contact with the rotating kneading hook.
• When not in use, and before cleaning the appliance, remove the power cable from the plug.
• Always close the lid when the machine is in use.
Appliance Overview
1 Handle 2 Appliance lid 3 Viewing window 4 Baking mould 5 Drive shaft 6 Ventilation slots 7 Display 8 Control panel 9 Baking programmes 0 Baking space
Accessories
q Kneading hook w Measuring beaker e Kneading hook remover r Measuring spoon
CAUTION! Hot surfaces!
This symbol on your Bread Baking Machine warns you of the risk of burns.
Overview - Control panel
Button - Browning LevelButton - Bread Weight
Level I: 700 g Level II: 900 g
Button - Time Button - Start/StopButton - Programme selection
▼▲
- 3 -
Items supplied
Before the First Use
Bread Baking Machine KH 1172 Kneading hook Baking mould Measuring beaker Measuring spoon Kneading paddle remover Operating Instructions Concise instruction sheet Order card Recipe Book
Intended use
Use your Bifinett Bread Baking Machine only in domestic areas and only for baking bread or making jams and marmalades. Do not use the appliance for drying foodstuffs or other objects. Do not use the bread machine out­doors. Use only the ancillaries recommended by the manu­facturer. Accessories not recommended may cause damage to the appliance.
Technical data
Rated voltage: 220-240V~50Hz Power consumption : 600 Watt
Characteristics
With this Bread Baking Machine you have the possibility to bake bread according to your perso­nal taste.
• You can choose from 11 different baking pro­grammes.
• You can employ ready-to-use baking mixtures.
• You can knead dough for bread rolls and make jams.
Disposal of the packaging material
Unpack your appliance, remove all transportation restrainers and dispose of the packaging material as per the current regulations for your locality.
Initial cleaning
Wipe the baking mould 4, kneading hook q and upper surfaces of the Bread Baking Machine with a clean moist cloth before taking it into use for the first time. Do not use abrasive sponges or cleaning powders. Remove the protective foil from the display panel 7.
Pre-heating
Please take note of the following details regarding the first usage:
Risk of fire!
Do not allow the Bread Baking Machine to warm up for more than 5 minutes with an empty baking mould 4. There is a real danger of it overheating.
Note:
For the first heating up ONLY, place the empty baking mould 4 into the appliance. Close the appliance lid 2. Select the programme Bake, as described in the chapter "Baking bread", and press the button Start/ Stop to warm up the appliance for 5 minutes. After 5 minutes, press the button Start/Stop  until a signal tone is heard, this will terminate the procedure. As the heating elements are lightly greased, a slight smell may occur when first putting the appliance into operation. This is harmless and stops after a short time. Provide for sufficient ventilation, for example, open a window.
Allow the appliance to cool down completely and once again wipe the baking mould 4, kneading hook q and the outer surfaces of the Bread Baking Machine with a clean moist cloth.
- 4 -
Before baking
Removing and replacing the baking mould
To take out the baking mould 4 (Fig.1): Turn the baking mould 4 slightly in an anti-clockwise direction, until you can lift it out of the Bread Baking Machine (Marking “REMOVE “ in the baking space 0). To replace the baking mould 4 (Fig. 2): Place the baking mould 4 slightly slanting on the drive shaft. Turn the baking mould 4 lightly in a clockwise direction, until it is sitting correctly in the baking space 0. (Marking “ LOCK” in the baking space 0).
Fig. 1: To remove : Fig. 2: To replace
Tips for baking
For a successful baking process, please consider the following factors:
• Remove the baking mould 4 from the housing before filling it with ingredients. Should ingre­dients fall into the baking space 0, a fire may be caused by them burning on the heating ele­ments.
• Place ingredients into the baking mould 4 in the sequence specified.
• To ensure an optimal rising result from the yeast, all ingredients should be at room temperature.
• Measure the ingredients precisely. For this use, for example, the supplied measuring beaker w. With the scales on the measuring beaker w being in Milliliter (ml) and Ounces (oz) you can measure ingredients in various measurement units. Even seemingly negligible deviations from the quantities specified in the recipe may affect the baking results.
Risk of fire!
NEVER use quantities larger than those specified. If there is too much dough, some could spill over the baking mould 4, drop onto the hot heating elements and cause a fire.
Control panel
Display 7
Basic adjustments The default adjustments are shown as soon as the appliance is connected to a power source. This display signalises operational readiness. It corresponds to the programme Basic:
• In the display appears 7 "1 3:10". The "1" indicates which programme is currently selected, "3:10" is the programme duration in hours and minutes.
• The positions of the two arrows on the upper edge of the display 7 give information about the selected level of browning (left arrow) and the volume (right arrow). The default adjustments when switching on are: Bread weight 900 g and "Medium browning level".
During use, the programme progress can be read off from the backwards running time countdown in the display 7.
- 5 -
Button - Browning Level
With the Browning Level  button you can determine the preferred level of browning: LIGHT ­MEDIUM -DARK . This function cannot be activated with the program­mes 8. Dough and 9. Jam.
Button - Bread Weight
With the Bread Weight button you can vary the bread weight: For a smaller bread weight of 700 g For a larger bread weight of 900 g
This function cannot be activated with the programmes
8. Dough, 9. Jam, 10. Cake and 11. Bake.
Button - Time
With the button Time your can start the programme after a time delay.
▼▲
Button - Programme selection
Press the button Programme selection , to switch through the various programmes described in detail in the table "Programme time periods". Use the pro­grammes for the following preparations:
1. Programme Basic
For white and mixed-flour breads, comprising pre­dominantly wheat and rye. The bread has a compact consistency. Set the browning of the bread with the Browning Level button.
2. Programme French
For preparation of an especially loose white bread.
3.Programme Wholewheat
For breads made from robust flours, e.g. whole wheat flour and whole rye flour. The bread will be more compact and heavy.
Tips:
• The programmes that can be started with a time delay are listed in the table "Programme time periods".
• The programmes Fast, Express, and Jam cannot be started with a time delay.
For further information see the chapter "Time delay/ Timer function“.
Button - Start/Stop
• To start and stop the programme, press the button
Start/Stop .
• As soon as the button Start/Stop  is pressed,
the double-point between the time display starts to blink.
• With the button Start/Stop  you can break off
the programme in any position: Hold the button Start/Stop  pressed down until a signal tone is heard. In the display 7 the default settings appear. Should you wish to use a different pro­gramme, select it with the button Programme selection .
4. Programme Fast
For the fast preparation of white and mixed-flour bread.
5. Programme Sweet
For breads with ingredients like fruit juices, coconut flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional sugar. By means of an extended rising phase the bread is lighter and airier.
6. Programme Gluten free
For breads made of gluten-free flours and baking mixtures. Gluten-free flours require longer for the absorption of liquids and have differing rising pro­perties.
7. Programme Express
Dough in the programme Express rises appreciably less and the breads are therefore compacter and less loose. A time preselect is not possible. In this programme please always use fluids warmed up to approx. 50°C/122 °F. This programme is the fastest of all of the baking programmes.
- 6 -
8. Programme Dough (kneading)
For the preparation of yeast dough for buns, pizza or plaits. In this Programme no baking is done.
Functions of the Bread Baking Machine
9. Programme Jam
For making jams, preserves, jellies and fruit spreads.
10. Programme Cake
In this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking powder for this programme.
11. Programme Bake
For the after-baking of breads that are not brown enough, not baked through or ready-made dough. All kneading and rising processes are dispensed with in this programme. The bread is kept warm for up to one hour after the baking process. This prevents the bread from becoming too moist. Programmme 11 bakes the bread for 60 minutes. To terminate the programme "Bake" prematurely, press the Start/Stop button until a long signal tone is heard. To switch the appliance off, remove the plug from the wall power socket.
Note:
The programme "Bake" does not allow itself to start until the appliance has cooled itself down. Before after-baking a loaf, wait until the appliance has cooled itself down.
Signal tone function
The signal tone sounds
• on pressing all programme buttons,
• in the programmes 1 to 7 to give notice that grains, fruits, nuts or other ingredients can now be added,
• on reaching the end of the programme
• During the keep-warm phase, at the end of the baking process, the signal tone sounds several times in succession.
Repeat function
Should there be an electricity power cut of more than 10 minutes the Bread Baking Machine must be started anew. This is only practicable if the dough, at the time of interruption in the programme process, had not passed beyond the kneading process. In all other cases, one must start again from the beginning! With electricity power cuts of less than 10 minutes duration the programme continues itself automatically from the appropriate position (see chapter "Memory function").
Memory function
The programme is, with the switch-on after electricity power cuts of less than ca. 10 minutes duration, automatically continued from the same position. This memory function is intended for power cuts.
Note:
Pressing the Start/Stop  button terminates the programme. The programme does not allow itself to be continued.
- 7 -
Error Messages
• If the display 7 shows "HHH" after the pro­gramme has been started, it indicates that the temperature in the Bread Baking Machine is still too high. Stop the programme and remove the power plug. Open the appliance lid 2 and allow the machine to cool down before re-using it.
• If a new Programme cannot be started directly after the Bread Baking Machine has completed a baking process, it means the appliance is still too hot. In this case the display panel reverts to the default setting (Programmme 1). Open the appliance lid 2 and allow the machine to cool down before re-using it.
Note:
The appliance does not allow itself to start until the appliance has cooled itself down.
• If the display 7 indicates "EEE" after the pro­gramme has been started, first of all switch the Bread Baking Machine off and then back on by removing and then re-inserting the power plug from/into the wall socket. Should the error display continue, make contact with Customer Services.
Baking bread
Inserting the ingredients
• Attach the kneading hook q on the drive shaft
5.
• Insert the ingredients into the baking mould 4. The ingredients must be placed into the baking mould 4 in the sequence detailed in the indivi­dual recipe. Ensure that no contamination from outside can adhere to the baking mould 4.
Inserting the baking mould
Place the baking mould 4 slightly slanting on the drive shaft. Turn the baking mould 4 lightly in a clockwise direction, until it is sitting correctly in the baking space 0. (Marking “ LOCK” in the baking space 0).
Switching on
• Insert the plug into a properly installed power socket.
Programme selection
• Choose the desired programme with the button Programme selection .
• Choose the desired browning with the button Browning Level .
• Choose the desired bread weight with the button Bread Weight .
• To start the programme immediately, press the button Start/Stop .
Time delay/Timer function
• Choose the desired programme with the button Programme selection .
• Choose the desired browning with the button Browning Level .
• Choose the desired bread weight with the button Bread Weight .
• With the button Time you can delay the start of the programme.
• Add to the time automatically given in the respective programme the number of hours and minutes after which the programme should be finished. If necessary, take into consideration the keep­warm time of one hour (on completion of the baking process)!
The programme can, with the help of the time delay, be finished a maximum of 13 hours after the start of the programme.
- 8 -
Warning!
Before you bake a particular type of bread with time delay first try out the recipe under observation, to ensure that the relationships of the ingredients to each other is correct, the dough is not too firm or too thin, or the amounts are not too large and could then possibly overflow. Risk of fire!
Example
A standard mixed-flour bread with medium browning and a larger bread weight is to be baked during a later period of time. For this, select first of all Pro­grammme 1 , medium Browning Level  and the Bread Weight 900 g (large bread weight). Let us assume it is 08:00 and the bread should be ready in the evening at around 17:30, i.e. in 9 hours and 30 minutes time. Press the button Time until 9:30 appears, as the time period to be considered is one of nine hours and 30 minutes, between "now" (08:00) and the desired time of completion. With time delayed baking please do not use perishable ingredients such as milk, eggs, fruit, yoghurt, onions etc.!
• To start the programme, press the button Start/Stop .
Mixing and kneading dough
The Bread Baking Machine mixes and kneads the dough for as long as is scheduled in the baking programme (see Table).
Tip: After 5 minutes of kneading, check the consistency
of the dough. It should be a soft, sticky lump. If it is too dry, add some liquid to it. If it is too moist, add some flour (1/2 to 1 teaspoon, one or more times as required).
Tip: If you remove the kneading hook q from the
dough after the last kneading process, the bread will not be torn when removing it from the baking mould 4. For this, you must interrupt the baking programme.
• To interrupt the baking programme remove the plug from the wall socket. DO NOT press the button Start/Stop .
• Open the appliance lid 2 and remove the baking mould 4. Take the dough out with floured hands and remove the kneading hook q.
• Place the dough back into the baking mould 4, replace the baking mould in the appliance and close the lid 2.
• Reinsert the plug into the wall socket. The baking programme will be continued automatically.
Note:
The interruption may not last longer than 10 minutes! If it does, the baking programme will not be continued.
Allowing the dough to rise
After the last kneading, the Bread Baking Machine creates the optimal temperature for the dough to rise. Absolutely leave the appliance lid 2 closed during this period.
Bake
Risk of Burns!
Never open the appliance lid 2 during the baking process.
Note
Do not open the appliance lid 2 during the baking process. The bread could collapse.
- 9 -
The Bread Baking Machine automatically regulates the baking temperature and time. Should the bread still be too light on completion of the baking programme, it can be after-baked using the programme Baking:
• Press and hold the button Start/Stop  until the signal tone sounds and allow the appliance to cool down with the lid 2 open.
• Press the button Programme selection  several times to choose the programme Bake.
• To start the after-baking programme, press the Start/Stop button.
• When the desired browning has been obtained, stop the baking process by pressing the button Start/Stop until a signal tone is heard.
Keeping warm
When the baking process is complete a signal tone sounds several times to signify that the bread or other food item can be removed. In the display appears 7 „0:00“. At the same time a keep warm period of one hour begins. Excluded are the programmes Dough and Jam.
End of the programme
Warning!
Before you open the appliance lid 2, remove the plug from the wall socket to avoid an unintentional switching on of the appliance. Risk of injury!
Warning!
To avoid the risks from short circuits, thunderstorms or voltage fluctuations, ALWAYS separate the appliance from the electrical mains when it is not in use .
• On completion of the programme remove the baking mould 4 with the help of an oven cloth or gloves.
Warning!
Always use oven cloths or gloves to remove the baking mould 4 from the Bread Baking Machine.
• Place the baking mould 4 upside down and, insofar as the bread does not immediately fall onto the grill, shift the drive shaft 5 back and forth a few times from below until the bread falls out.
Should the kneading hook q become stuck in the bread, use the supplied kneading hook remover e to dislodge it:
• Insert it into the round opening of the kneading hook q on the underside of the warm bread and jam the kneading hook remover e against the lower edge of the kneading hook q.
• Then carefully draw the kneading hook q with the kneading hook remover e upwards. Whilst doing this one can see at which position in the bread the wing of the kneading hook q is located.
• Lightly cut the bread at this position and then pull the kneading hook q out.
Note
Do not use any metal objects which may cause scratches on the non-stick coating. Rinse the baking mould 4 with warm water directly after removing the bread. This prevents the adhesion of the kneading hook q on the drive shaft 5.
Allow the bread to cool for 15-30 minutes before eating it.
Attention!
Before cutting the bread, ensure that the kneading hook q has been removed. The kneading hook q could be damaged.
- 10 -
Cleaning and Care
Warning!
Before cleaning the appliance, ALWAYS remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. Protect the appliance against splashing water and moisture, these could cause you to receive an electric shock. Please also observe the safety instructions.
Important
The appliance and its ancillaries are not suitable for being cleaned in a dish washing machine!
Important
Never submerse the baking mould 4 in water or other liquids. It could cause irreparable damage to the baking mould 4. Clean the interior areas of the baking mould 4 with warm soapy water. Should the kneading hook q be encrusted and it is difficult to remove, fill the baking mould 4 with hot water for around 30 minutes.
If the mounting of the kneading hook q is clogged, you can clean it by carefully using a wooden tooth­pick. Do not use any chemical cleaning agents or solvents to clean the Bread Baking Machine.
Housing, lid, baking space
• Remove all residual matter in the baking space 0 with a moist cloth or a lightly moistened soft sponge.
• Wipe also the housing and the lid, again only with a moist cloth or sponge. Ensure that the interior is completely dry.
Baking mould and kneading hook
The surfaces of the baking mould 4 and the kneading hook q have been given a coating of anti-stick materials. When cleaning the appliance do not use aggressive detergents, cleaning powders or objects that may cause scratches to the surfaces.
Due to moisture and vapours the surfaces of various parts may undergo changes in their appearance over a period of time. This has no influence on the function nor does it reduce the quality of the baking results.
Before cleaning, remove the baking mould 4 and the kneading hook q from the baking space 0. Wipe the exterior surfaces of the baking mould 4 with a moist cloth.
Accessories
Clean the accessories (Measuring beaker w, measuring spoon r and kneading hook remover e) in a mild soapy solution and then rinse the accessories thoroughly. Do not use aggressive detergents or abrasive cleaners when cleaning. These could damage the accessories.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European Directive 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 11 -
Warranty and Service
Importer
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or bat­teries. This product is intended for domestic use only, it is not intended for commercial appliacations. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 12 -
Programme time periods
Programme No. 1 2 3 4 5 6
Bread size
Clock timer (max.)
Level of browning
Signal tone insert
ingredients
Basic
700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g 900 g
13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std.
French
Wholewheat
Fast
-
Sweet
13 Std. 13 Std. 13 Std. 13 Std.
Total time hours. 3:00 3:10 3:30 3:40 3:40 3:50 1:55 1:58 3:05 3:10 3:15 3:30
All of the following time details in minutes
Knead 1
Allow dough to rise
(Addition of ingredients during the
1
Signal tone
second kneading phase)
Time details in the
display
10 11 16 18 9 10 7 10 12
23 28 35 40 20 25 6 20 22 20
ap-
ap-
ap-
ap-
ap-
ap-
ap-
ap-
ap-
ap­prox. 2:20
prox.
2:23
prox.
2:27
prox.
2:30
prox. 3:06
prox. 3:10
prox. 1:37
prox. 1:40
prox. 2:31
prox. 2:28
ap­prox. 2:48
Knead 2 12 13 17 18 20 10 10 15 13
Allow dough to rise
Allow dough to rise
2
3
35 30 55 15 15 35 50
40 50 60
- -
50 50
Gluten free
ap­prox. 2:53
Bake 60 63 62 58 60 62 65 55 58 60 65
Time details in the
display
0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00
Keeping warm 60 60 60 60 60 60
- 13 -
Programme No. 7 8 9 10 11
Jam
-
Cake
13 Hrs
Bread size
Clock timer (max.)
Level of browning
Signal tone insert
ingredients
Express
700 g 900 g - - - -
- -
Dough
13 Hrs.
- -
- - - -
Total time hours. 0:59 1:15 1:30 1:20 1:28 1:00
All of the following time details in minutes
Knead 1
Allow dough to rise
(Addition of ingredients during the
1
Signal tone
second kneading phase)
Time details in the
display
Knead 2
Allow dough to rise
Allow dough to rise
2
3
11 12 20
- -
ap-
ap-
prox.
prox.
0:54
1:10
- -
-
10 20 40 20
-
15
15 8
- - - -
- - - -
- -
45
- - -
30
- -
Bake
-
-
-
Bake 38 43
Time details in the
display
0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00
Keeping warm 60
- -
- -
65 60
60 60
- 14 -
Troubleshooting the Bread Baking Machine
What do I do if the kneading hook q is stuck in the baking mould
What happens if the finished bread is left inside the bread maker?
Is the baking mould 4 suitable for a dish washing machine?
Why doesn't the dough get stirred, even if the motor is running?
What do I do if a kneading hook q is stuck in the bread?
What happens if there is a power failure when a Programme is running?
4 after baking?
• Fill the baking form 4 with hot water and twist the
kneading hook
• Through the „Keep-warm function“ it is ensured that the bread is kept warm for approx. 1 hour and is also pro­tected against moisture. If the bread remains in the baking machine for longer than 1 hour, it may become moist.
• No. Please rinse the baking mould 4 and the kneading hook
• Check to see if the kneading hook q and the baking mould
• Remove the kneading hook q with the kneading hook remover
• With power failures of up to 10 minutes or less, the Bread Baking Machine continues to the end the last procedure programmed into it .
q to loosen the encrustation underneath.
q by hand.
4 have correctly engaged.
e.
How long does it take to bake bread? • Please take note of the exact times given in the table
What bread sizes can I bake? • You can bake the following bread sizes with the baking
Why can fresh milk not be used with time-delayed baking?
The appliance crushes the added raisins. • To avoid the crushing of ingredients such as fruit or
"Programme time periods".
mould
4: - Breads with a weight of 700 g:
- Breads with a weight of 900 g
• Fresh products such as milk or eggs spoil if they remain in the appliance for too long.
nuts, add them to the dough after the signal has sounded.
- 15 -
What do I do if smoke comes from the baking space 0 or the ventilation slots 6?
• Remove the power plug immediately! Allow the appliance to cool down, then remove the baking mould 4. Clean the exterior of the baking mould 4 as well as the baking space 0, as the smoke was probably cau­sed by food residues. Should there be no food residues in the baking space 0 or on the exterior surfaces of the baking mould 4, do not switch the appliance back on. Make contact with the Customer Service department.
What has happened if the ingredients are not correctly mixed or the bread is not correctly baked through?
Why does the display 7 show „H:HH“ and the appliance doesn't allow itself to be started?
• A false programme has been selected.
• The button Stop/Start has been pressed during operation.
• During the baking process there was an extended power failure.
• The appliance lid 2 was opened several times during the baking process.
• The kneading hook q is blocked.
Remove the ingredients and do not re-use them. Remove the baking mould 4 and check to ensure that the drive shaft 5 turns. Should this not be so, make contact with our customer service department.
• The appliance is still too hot from the previous baking process. Press the button Stop/Start until the default adjustments appear in the display 7. Leave the appliance to cool down, with the lid 2 open, for approx. 20 minutes. Afterwards, the appliance allows itself to be used as normal.
- 16 -
SPIS TREŚCI STRONA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18 Przegląd urządzenia 19 Zakres dostawy 20 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 20 Dane techniczne 20 Właściwości 20 Przed pierwszym użyciem 20 Przed rozpoczęciem pieczenia 21 Panel obsługi 21 Funkcje automatu do pieczenia chleba 23 Komunikaty błędów 24 Pieczenie chleba 24
Dodawanie składników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wkładanie formy do pieczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Wybór przebiegu programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Opóźnienie czasu / Funkcja programatora czasowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mieszanie i zagniatanie ciasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dojrzewanie ciasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Pieczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Podtrzymywanie ciepłoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Zakończenie przebiegu programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Czyszczenie i pielęgnacja 27 Usuwanie/wyrzucanie 27 Gwarancja i serwis 28 Importer 28 Czasowy przebieg programów 29 Usuwanie usterek w urządzeniu do pieczenia chleba 31
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 17 -
AUTOMAT DO PIECZENIA CHLEBA KH 1172
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do użytkowania urządze­nia dokładnie zapoznaj się z zawartością instrukcji obsługi!
• Zagrożenie uduszenia! Dzieci nie mogą bawić się materiałem od opakowania ponieważ grozi to uduszeniem. Opakowanie zutylizuj bezpoś­rednio po rozpakowaniu urządzenia lub przechowuj je z dala od dzieci.
• Po wypakowaniu sprawdzić, czy automat do pieczenia chleba nie uległ uszkodzeniu w czasie transportu. W razie potrzeby zwrócić się do swojego dostawcy.
• Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni.
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu kuchenek gazowych, elektrycznych lub innych źródeł ciepła.
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu materia­łów palnych, wybuchowych i/lub gazów pal­nych. Odstęp od sąsiadujących przedmiotów powinien wynosić co najmniej 10 cm.
• Urządzenia nie stosować do przechowywania artykułów spożywczych lub naczyń.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać żadnych zewnętrznych zegarów sterują­cych ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Zwracaj uwagę, aby nie doszło do zasłonięcia szczelin wentylacyjnych urządzenia.
• Nie zakrywaj nigdy urządzenia ręcznikiem ani innymi przedmiotami. Gorące powietrze i para wodna muszą się ulatniać. Zakrycie urządzenia łatwopalnymi materiałami lub zetknięcie się urządzenia z nimi, np. z zasłonami, grozi spowodowaniem pożaru.
• Przed przyłączeniem sprawdź, czy rodzaj prądu w sieci elektrycznej odpowiada danym umiesz­czonym na tabliczce znamionowej.
• Program pieczenia uruchamiaj zawsze z formą do pieczenia umieszczoną w środku urządzenia.
• Na urządzeniu nie stawiać żadnych przedmiotów, ani go nie zakrywać. Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nie wkładaj nigdy do urządzenia folii aluminiowej ani innych przedmiotów metalowych. Może to doprowadzić do zwarcia. Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nie użytkuj nigdy urządzenia z pustą formą do pieczenia ani też bez tej formy w środku.
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
• Przed każdym użyciem sprawdź kabel sieciowy i wtyczkę. W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania należy zwrócić się do producenta, autoryzowanego serwisu lub wykwalifikowanego punktu naprawczego w celu naprawienia usterki.
• Kabel zasilający z sieci prowadzić tak, by nie przechodził przez ostre krawędzie lub w pobliżu gorących powierzchni i przedmiotów. Mogłoby dojść do uszkodzenia izolacji kabla.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sie­ciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi.
• W przypadku stosowania przewodu przedłuża­jącego maksymalna dopuszczalna moc tego przewodu musi być zgodna z mocą automatu do pieczenia chleba.
• Jeśli nie używasz urządzenia, a także przed przystąpieniem do jego czyszczenia wyciągaj wtyczkę z gniazdka zasilania.
• Zwłaszcza przy wyjmowaniu elementów akcesoriów lub ich wkładaniu należy urzą­dzenie pozostawić do wychłodzenia i wyciągnąć wtyczkę z sieci.
• Nie czyścić urządzenia gąbkami czyszczącymi, które pozostawiają zadrapania. Jeśli oderwane kawałki gąbki będą dotykały elementów elektrycznych, występuje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
- 18 -
Nie zanurzać automatu do pieczenia chleba do wody lub innych cieczy. Niebezpieczeńst­wo porażenia prądem elektrycznym!
Ostrożnie! Uszkodzenie urządzenia!
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
• Nie stawiaj nigdy urządzenia na ani obok kuchenki gazowej lub elektrycznej ani gorącego pieca.
• Użytkowanie oprzyrządowania niedopuszczonego przez producenta urządzenia może doprowadzić do różnego rodzaju uszkodzeń. Użytkowanie urządzenia dozwolone wyłącznie do określonego celu. W przeciwnym wypadku traci ważność gwarancja.
• Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Kontrole, naprawy i konserwacje techniczne wykonuje wyłącznie kwalifikowany personel sprzedawcy. W prze­ciwnym wypadku traci ważność gwarancja.
• Nie wyłączać z kontaktu ciągnąc za przewód.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Przed zdjęciem poszczególnych elementów odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
• Przedłużacz układaj w taki sposób, aby nikt się o niego nie potknął ani go przypadkowo nie pociągnął.
• Aby zapobiec zahaczeniu i urazowi urządzenie zostało wyposażone tylko w krótki kabel sieciowy.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące wł­aściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• Uwaga, automat do pieczenia chleba jest gorący. Chwytaj za urządzenie dopiero po jego całko­witym ostygnięciu lub użyj rękawicy ochronnej.
• Nie wyjmuj nigdy formy do pieczenia w czasie trwania pracy urządzenia.
• Nie przesuwaj urządzenia, jeśli w formie do pieczenia znajduje się płynna zawartość, np. konfitura. Niebezpieczeństwo poparzenia!
• Nie dotykaj nigdy łopatek, jeśli obracają się one w czasie pracy urządzenia.
• Wtyczkę wyłączyć z sieci, kiedy urządzenie nie jest używane oraz przed każdym czyszczeniem.
• Przed przystąpieniem do pracy zawsze zamykaj pokrywę.
Przegląd urządzenia
1 Uchwyt 2 Pokrywa automatu 3 Okienko 4 Forma do pieczenia 5 Wałek napędowy 6 Szczeliny wentylacyjne 7 Wyświetlacz 8 Panel obsług 9 Programy pieczenia 0 Komora pieczenia
Akcesoria
q Łopatka w Miarka e Przyrząd do zdejmowania łopatek r Łyżka z miarką
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia!
Ten symbol widoczny na automacie do pieczenia chleba ostrzega przed zagrożeniem poparzenia.
- 19 -
Przegląd panelu sterowania
przycisk Stopień wypieczenia chleba przycisk Waga chleba
Zakres I: 700 g Zakres II: 900 g
przyciski Czas przycisk Start/Stop przycisk Wybór programu
▼▲
Zakres dostawy
Automat do pieczenia ciasta KH 1172 Łopatki Forma do pieczenia Miarka Łyżka z miarką Przyrząd do zdejmowania łopatek Instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi Formularz zamówieniowy Zeszyt z przepisami
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Właściwości
Automat do pieczenia chleba pozwala na pieczenie chleba wg naszego smaku.
• Możesz wybierać spośród 11 różnych programów do pieczenia chleba.
• Możesz przygotować gotowe masy do pieczenia.
• Możesz wyrabiać ciasto na bułeczki oraz zrobić konfiturę.
Przed pierwszym użyciem
Likwidacja opakowania
Rozpakuj urządzenie, zdejmij wszystkie zabezpie­czenia transportowe i zutylizuj całe opakowanie zgodnie z przepisami obowiązującymi w miejscu zamieszkania.
Pierwsze czyszczenie
Przed uruchomieniem wytrzyj czystą wilgotną szmatką formę do pieczenia 4, łopatki q oraz powierzchnię zewnętrzną automatu do pieczenia chleba. Nie używaj żadnych gąbek czyszczących lub twardych środków, które pozostawiają zadra­pania. Odklej folię ochronną z wyświetlacza 7.
Automat do pieczenia chleba Bifinett używaj wy­łącznie do pieczenia chleba i smażenia dżemu / konfi­tur domowej roboty. Nie używaj urządzenia do suszenia artykułów spo­żywczych lub innych przedmiotów. Nie używać automatu do pieczenia chleba na zewnątrz. Stosować tylko przez producenta zalecane akcesoria. Nie zalecane akcesoria mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220-240V~50Hz Pobór mocy: 600 W
Podgrzewanie
Przestrzegaj następujących wskazówek obowią­zujących przed pierwszym uruchomieniem:
Niebezpieczeństwo pożaru!
Podczas podgrzewania automatu do pieczenia chleba z formą do pieczenia 4 w środku nie przekraczaj czasu 5 minut. Występuje zagrożenie przegrzaniem.
UWAGA:
Pustą formę do pieczenia 4 umieszczać w urządzeniu tylko podczas pierwszego nagrzewania. Zamknij pokrywę urządzenia 2. Wybierz program Piecze- nie, jak opisano w rozdziale „Pieczenie chleba”, a następnie naciśnij przycisk Start/Stop  w celu rozgrzania urządzenia przez 5 minut.
- 20 -
Po upływie 5 minut naciśnij ponownie przycisk Start/Stop  (słychać sygnał dźwiękowy) w celu przerwania podgrzewania. Ponieważ elementy grzewcze są lekko nasmarowane, przy pierwszym uruchamianiu można poczuć lekki zapach smaru. Jest on nieszkodliwy i z czasem ustąpi. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomiesz­czeniu, np. poprzez otwarcie okna.
Odczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia i wytrzyj ponownie wilgotną ściereczką formę do pieczenia 4, łopatki q i powierzchnię zewnętrzną urządzenia.
Przed rozpoczęciem pieczenia
Wyjmowanie i wkładanie formy do pieczenia
Wyjmowanie formy do pieczenia 4 (ilustr.1): Formę do pieczenia 4 nieco obróć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż będ­zie ją można wyjąć z automatu (zaznaczenie „RE­MOVE” w komorze pieczenia 0). Wkładanie formy do pieczenia 4 (ilustr. 2): Załóż delikatnie formę do pieczenia 4 pod lekkim skosem na wałek napędowy. Formę do pieczenia 4 nieco obróć z kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż wejdzie prosto do komory pieczenia 0. (Zaznaczenie „ LOCK” w komorze pieczenia 0).
Porady dotyczące pieczenia
Aby uzyskać zadowalający efekt pieczenia należy uwzględnić następujące czynniki:
• Przed dodaniem składników wyjmij najpierw for­mę do pieczenia 4 obudowy. Jeśli składniki dostaną się do komory grzewczej 0, rozgrzana spirala może spowodować spalenie składników.
• Składniki dodawaj do formy do pieczenia 4 zawsze w podanej kolejności.
• Wszystkie składniki muszą być podgrzane do temperatury pokojowej, aby umożliwić prawidł­owe rośnięcie drożdży.
• Przestrzegać prawidłowej ilości surowców. W tym celu możesz korzystać z dołączonej miarki w. Dzięki podziałkom na miarce w w milime­trach (ml) i uncjach (oz) możesz odmierzać produk­ty spożywcze w różnych jednostkach. Już nie­wielkie różnice od ilości wymienionych w przepi­sie mogą mieć wpływ na wynik pieczenia.
Niebezpieczeństwo pożaru!
W żadnym wypadku nie stosować większych ilości niż zostały wymienione. Zbyt duża ilość ciasta może wypłynąć z formy 4 i przy kontakcie ze spiralami grzewczymi spalić się.
Panel obsługi
Wyświetlacz 7
Ustawienie podstawowe Ustawienie podstawowe wyświetla się bezpośrednio po podłączeniu urządzenia do zasilania elektryczne­go. Te widok oznacza gotowość do pracy. Odpo­wiada on programowi „Normalny”:
Ilustracja 1: Wyjmowanie Ilustracja 2: Wkładanie
• Na wyświetlaczu 7 wyświetla się „1 3:10”. Cyfra „1” informuje o aktualnie wybranym pro­gramie, „3:10” oznacza czas trwania programu podawany w godzinach i minutach.
- 21 -
• Położenie dwóch strzałek w krawędzi górnej wyświetlacza 7 informuje o wybranym stopniu wypieczenia (strzałka lewa) oraz ciężarze (strzałka prawa). Ustawienie podstawowe po włączeniu: Waga chleba 900 g i „Średni stopień wypieczenia”.
Podczas pracy licznik przebiegu programu na wyświetlaczu 7 może być odczytywany wstecz.
przycisk Stopień wypieczenia chleba
Za pomocą przycisku ustaw stopień wypiecze­nia chleba: JASNY -ŚREDNI ­CIEMNY . Tej funkcji nie możesz używać w programach
8. Ciasto i 9. Konfitura.
przycisk Waga chleba
Za pomocą przycisku Waga chleba  możesz określać różną wagę chleba: Mały chleb o wadze 700 g Duży chleb o wadze 900 g
Tej funkcji nie możesz używać w programach
8. Ciasto, 9. Konfitura, 10. Placek i 11. Pieczenie.
przyciski Czas
Za pomocą przycisków Czas możesz rozpoczynać program z opóźnieniem.
▼▲
Wskazówki:
• Programy posiadające możliwość uruchomienia
z opóźnieniem czasowym, przedstawiono w tabeli „Przebieg czasowy programów”.
• Programy Szybki, Express i Konfitura nie mają
funkcji uruchomienia z opóźnieniem czasowym.
Pozostałe informacje, patrz rozdział „Opóźnienie czasu/Funkcja programatora czasowego”.
przycisk Start/Stop
• W celu rozpoczęcia i zakończenia programu naciśnij przycisk Start/Stop .
• Bezpośrednio po naciśnięciu przycisku Start/ Stop zaczynają migać dwie kropki w widoku czasu.
• Za pomocą przycisku Start/Stop  możesz przerwać program w dowolnym momencie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/Stop tak długo, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu 7 pojawia się. Jeśli chcesz wykorzystać inny program, wybierz go przyci­skiem Wybór programu .
przycisk Wybór programu
Naciśnij przycisk Wybór programu , w celu prze- jścia do następnego programu, wykaz wszystkich programów przedstawiono w tabeli „Czasowy przebieg programów”. Dobór programów w zależności od rodzaju pieczywa:
1. Program Normalne
Do białego i pszenno-razowego chleba, które powstaje głównie z mąki pszennej lub żytniej. Chleb posiada kompaktową konsystencję. Spieczenie chleba na­stawić za pomocą przycisku Stopień spieczenia .
2. Program Chleb biały
Do przygotowania szczególnie kruchego chleba.
3. Program Razowe
Do chleba z mąki grubo zmielonej, np. z razowej mąki pszennej, z mąki żytniej. Chleb będzie bardziej zwarty i cięższy.
4. Program Szybki
Do szybkiego przygotowania chleba białego i miesza­nego.
5. Program Słodkie
Do chleba z dodatkami soków owocowych, wiórek kokosowych, rodzynek, suszonych owoców, czeko­lady lub z dodatkiem cukru. Przedłużenie czasu roś­nięcia powoduje, że chleb staje się lżejszy i bardziej napowietrzony.
- 22 -
6. Program Bezglutenowe
Do chlebów z mąki bezglutenowej i mieszanej do pie­czenia. Mąki bezglutenowe wymagają więcej czasu do wchłonięcia cieczy i posiadają inne właściwości porotwórcze.
7. Program Express
W programie „Express” ciasto dojrzewa o wiele szyb­ciej i chleby są przez to bardziej zbite i mniej kruche. W tym programie nie można nastawić czasu. W tym programie używaj zawsze składników płynnych podgrzanych do temperatury około 50 °C/122 °F. Ten program jest najszybszy spośród wszystkich progra­mów do pieczenia.
8. Program Ciasto (zagniatane)
Służy do przygotowania ciasta drożdżowego na bułki, pizzę, lub chałki. Właściwe pieczenie w tym programie odpada.
9. Program Konfitura
Do sporządzania konfitur, galaretki i potraw z owoców.
10. Program Ciasto
W tym programie składniki są wyrabiane, ciasto pozo­stawiane do wyrośnięcia i upieczone. W tym progra­mie należy zastosować proszek o pieczenia.
11. Program Pieczenie
Służy do wypieku chlebów, które są zbyt blade lub nie całkiem przypieczone. Wszystkie operacje mieszania w tym programie odpadają. Chleb pozostaje ciepły przez jedną godzinę po zakończeniu pieczenia. Unika się przez to sytuacji, w której chleb będzie zbyt wilgotny. Program 11 piecze chleb przez 60 minut. Naciśnij przycisk Start/Stop , w celu wcześniejszego zakończenia programu (słychać sygnał dźwiękowy). Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego w celu całkowitego wyłączenia.
UWAGA:
Programu Pieczenie nie można rozpocząć, dopóki urządzenie nie ostygnie. Przed rozpoczęciem do­piekania chleba zaczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Funkcje automatu do pieczenia chleba
Funkcja sygnału dźwiękowego
Włącza się sygnał dźwiękowy
• w przypadku naciśnięcia wszystkich przycisków programów,
• w programach od 1 do 7, by poinformować, że w tej chwilo można dodać ziarna, owoce, orzechy i inne dodatki,
• na końcu programu
• W trakcie fazy utrzymania ciepłoty po zakońc­zeniu pieczenia włącza się wielokrotnie sygnał dźwiękowy.
Funkcja powtarzania
W przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym trwającej dłużej niż 10 minut automat do pieczenia chleba należy uruchomić od początku. Opłaca się to uczynić tylko wtedy gdy przygotowanie ciasta w momencie przerwania przebiegu programu nie posunęło się dalej niż do zagniatania. W przeciwnym wypadku należy wszystko rozpocząć od początku! W przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym trwającej krócej niż 10 minut, pro­gram wznowi przebieg automatycznie od odpo­wiedniego miejsca (patrz rozdział „Funkcja pamię­ci”).
Funkcja pamięci
W przypadku ponownego włączenia urządzenia po przerwie w zasilaniu trwającej krócej niż 10 minut przebieg programu zostanie wznowiony auto­matycznie od tego samego miejsca, w którym zo­stał przerwany. Ta funkcja pamięci została przewi­dziana na wypadek chwilowej przerwy w zasilaniu elektrycznym.
UWAGA:
Naciśnięcie przycisku Start/Stop  powoduje ostateczne zakończenie programu. Programu nie można ponownie wznowić.
- 23 -
Komunikaty błędów
• Gdy wyświetlacz 7 pokazuje „HHH” po urucho­mieniu programu, temperatura automatu do pieczenia ciasta jest jeszcze za wysoka. Zatrzymaj program i wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Otwórz pokrywę 2 i odczekaj, aż urządzenie ostygnie i dopiero wtedy przystąp do jego dalsze­go użytkowania.
• Jeśli nie można uruchomić żadnego nowego programu po tym, jak automat zakończył wyko­nywany program, urządzenie jest jeszcze za gorące. W takiej sytuacji wskazanie strzałki przeskakuje na ustawienie podstawowe (pro­gram 1). Otwórz pokrywę 2 i odczekaj, aż urządzenie ostygnie i dopiero wtedy przystąp do jego dalszego użytkowania.
UWAGA:
Urządzenia nie można uruchomić, dopóki nie ostygnie.
• Jeśli na wyświetlaczu 7 widać „EEE” przy uruchomionym programie, wyłącz i ponownie włącz urządzenie, wyciągając wtyczkę z gniazdka i ponownie ją wkładając. Jeśli wskazanie błędu nie zniknie, zwróć się do punktu serwisowego.
Pieczenie chleba
Dodawanie składników
• Załóż łopatkę q na wałek napędowy 5.
• Dodaj składniki do formy do pieczenia 4. Skł- adniki dodawaj do formy do pieczenia 4 w podanej kolejności wybranego przepisu. Zwracaj uwagę, aby zawartość formy do pieczenia nie przelała się przez formę na zewnątrz 4.
Wkładanie formy do pieczenia
Załóż delikatnie formę do pieczenia 4 pod lekkim skosem na wałek napędowy. Formę do pieczenia 4 nieco obróć z kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż wejdzie prosto do komory pieczenia 0. (Zaznaczenie „ LOCK” w komorze pieczenia 0).
Włączanie
• Włożyć wtyczkę przewodu zasilania do prawi­dłowo zamontowanego gniazdka sieciowego.
Wybór przebiegu programu
• Za pomocą przycisku Wybór programu wybierz odpowiedni program.
• Za pomocą przycisku Stopień wypieczenia wybierz odpowiednie wypieczenie chleba.
• Za pomocą przycisku Waga chleba  wybierz żądaną wagę chleba.
• Naciśnij przycisk Start/Stop , aby uruchomić program.
Opóźnienie czasu / Funkcja programatora czasowego
• Za pomocą przycisku Wybór programu wybierz odpowiedni program.
• Za pomocą przycisku Stopień wypieczenia wybierz odpowiednie wypieczenie chleba.
• Za pomocą przycisku Waga chleba  wybierz żądaną wagę chleba.
• Za pomocą przycisków Czas możesz nasta­wić rozpoczęcie programu z opóźnieniem.
• Do podawanego automatycznie czasu przebiegu wybranego programu dolicz godziny i minuty, po których program powinien się zakończyć. Uwzględnij w razie konieczności czas utrzymania ciepłoty wynoszący jedną godzinę (po zakończe­niu pieczenia)!
Za pomocą funkcji opóźnienia czasu program moż­na zakończyć maksymalnie 13 godzin po jego roz­poczęciu.
- 24 -
Ostrzeżenie!
Jeśli chcesz upiec określony gatunek chleba z wy­korzystaniem opóźnienia czasu, najpierw spróbuj ciasto i zaobserwuj, czy proporcje składników są właściwie dobrane, ciasto nie jest za gęste ani za rzadkie lub jego ilość nie jest zbyt duża, mogąca spowodować wylanie się ciasta z formy. Niebezpieczeństwo pożaru!
Przykład
Chcemy upiec klasyczny chleb mieszany o średnim stopniu wypieczenia i do tego automat do pieczenia ma się włączyć z opóźnieniem. Najpierw wybiera­my program 1 , średni stopień wypieczenia  i wagę chleba 900 g (większy chleb). Załóżmy, że jest godzina 8:00, a chleb ma być gotowy na godzinę 17:30, a więc za 9 godzin i 30 minut. Naciskaj przyciski Czas aż do nastawienia cza­su 9:30. Chodzi bowiem o okres czasu wynoszący 9 godzin i 30 minut między godziną „teraz” (8:00) a czasem zakończenia pieczenia. W przypadku pieczenia w wykorzystaniem opóźnienia czasu nie używaj żadnych łatwo psujących się składników, takich jak mleko, jajka, owoce, jogurt, cebula itp.!
• Naciśnij przycisk Start/Stop  aby uruchomić program.
Mieszanie i zagniatanie ciasta
Automat do pieczenia chleba miesza i zagniata ciasto tak długo, jak przewiduje to wybrany program pieczenia (patrz tabela).
Wskazówka: Po 5 minutach mieszania sprawdzić
konsystencję ciasta. Powinno mieć charakter miękkiej, lepiącej masy. Je­żeli jest zbyt suche dodać trochę pły­nu. Jeżeli jest zbyt wilgotne dodać trochę mąki (w zależności od potrze­by raz lub kilkakrotnie 1/2 ­1 łyżeczkę).
Wskazówka: Jeśli po zakończeniu ostatniego zag-
niatania ciasta wyjmiesz łopatkę q chleb podczas wyjmowania z formy do pieczenia 4 nie połamie się. W tym celu musisz przerwać pro­gram pieczenia.
• Aby przerwać program wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania. Nie naciskaj przycisku Start/Stop .
• Otwórz pokrywę 2 i wyciągnij formę do pieczenia 4. Wilgotnymi rękami można wyjąć ciasto i zdjąć łopatkę q.
• Włóż ciasto ponownie do formy do pieczenia 4, umieść w urządzeniu i zamknij pokrywę 2.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka. Program piecze­nia zostanie automatycznie wznowiony.
UWAGA:
Przerwa w programie nie może trwać dłużej niż 10 minut! W przeciwnym wypadku program pieczenie nie zostanie wznowiony.
Dojrzewanie ciasta
Po zakończeniu ostatniego zagniatania ciasta automat wytwarza optymalną temperaturę dojrzewania ciasta. W tym czasie pokrywa 2 musi być koniecznie zamknięta.
Pieczenie
Niebezpieczeństwo poparzenia!
W czasie trwania pieczenia nigdy nie otwieraj pokrywy 2.
Wskazówka
W czasie trwania pieczenia nigdy nie otwieraj pokrywy 2. Chleb mógłby spaść.
- 25 -
Automat do pieczenia chleba reguluje automatycznie temperaturę i czas pieczenia. Jeśli po zakończeniu pieczenia chleb jest jeszcze za jasny, możesz go jeszcze dopiec w programie Pieczenie.
• Naciskaj przycisk Start/Stop  dotąd, aż włąc- zy się dźwięk sygnału i odczekaj przy otwartej pokrywie 2, aż urządzenie ostygnie.
• Naciskaj przycisk Wybór programu , aby przejść do wybranego programu.
• Naciśnij przycisk Start/Stop , aby uruchomić program.
• Po uzyskaniu wymaganego wypieczenia chleba naciśnij przycisk Start/Stop  w celu zatrzymania pieczenia (musi włączyć się sygnał dźwiękowy).
Podtrzymywanie ciepłoty
Jeśli pieczenie zostanie zakończone, włącza się kil­kakrotnie sygnał dźwiękowy sygnalizując, że chleb lub inny wypiek można wyjąć z urządzenia. Na wyświetlaczu 7 wyświetla się napis „0:00”. Jednocześnie rozpoczyna się faz utrzymania ciepł­oty trwająca jedną godzinę. Nie dotyczy to programów Ciasto i Konfitura.
Zakończenie przebiegu programu
Ostrzeżenie
Zanim otworzysz pokrywę urządzenia 2 wyciągnij wtyczkę z gniazdka, by w ten sposób uniemożliwić niezamierzone włączenie urządzenia. Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
Ostrzeżenie
W czasie dłuższych przerw w użytkowaniu zawsze odłączaj je od zasilania elektrycznego, by w ten sposób uniknąć niebezpieczeństw powodowanych przez zwarcia, burze i skoki napięć.
Ostrzeżenie
Do wyjmowania formy do pieczenia 4 z automatu używaj zawsze rękawicy kuchennej.
• Postaw formę do pieczenia 4 dnem do góry i, jeśli chleb sam nie wypadnie, poruszaj kilka razy wałkiem napędowym 5 w jedną i w drugą stronę.
Gdy łopatka q pozostanie w chlebie, do jej wyję­cia użyj dołączony przyrząd e:
• W okrągły otwór łopatki q wsuń przyrząd od dołu jeszcze gorącego chleba i przekrzyw przyrząd e w krawędzi dolnej łopatki q.
• Następnie ostrożnie wyciągnij łopatkę q wraz z przyrządem e do góry. Możesz przy tym podpatrzeć, w jakim położeniu w chlebie znajduje się łopatka q.
• Przetnij chleb w tym miejscu i wyciągnij łopatkę q.
Wskazówka
Nie stosować żadnych metalowych przedmiotów, które mogłyby spowodować zadrapania warstwy uniemożliwiającej przylepianie. Bezpośrednio po wyjęciu chleba wypłucz formę do pieczenia 4 gorącą wodą. W ten sposób uni­kniesz przywarcia łopatki q do wałka napędowe­go 5.
Odczekaj 15-30 minut do ostygnięcia chleba.
Uwaga!
Przed krojeniem chleba należy zawsze upewnić się, czy w cieście nie znajduje się łopatka q. Łopatka q mogłaby ulec uszkodzeniu.
• Po zakończeniu przebiegu programu wyciągnij formę do pieczenia 4 za pomocą rękawicy kuchennej.
- 26 -
Czyszczenie i pielęgnacja
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka i odczekaj do ostygnięcia urzą­dzenia. Chroń urządzenie przed bryzgami wody i wilgocią, ponieważ te czynniki mogą spowodować zwarcie. Przestrzegaj w tym celu wskazówek bezpieczeńst­wa.
Uwaga
Urządzenie, ewentualnie jego akcesoria nie nadają się do zmywania w zmywarkach.
Obudowa, pokrywa, komora pieczenia
Wilgotną szmatką lub gąbką usuń z komory pieczenia 0 resztki chleba.
• Obudowę i pokrywę wycieraj również wyłącznie wilgotną szmatką lub gąbką. Przestrzeń wewnętrzną dobrze wysuszyć.
Forma do pieczenia i łopatka
Powierzchnie formy do pieczenia 4 i łopatki q są pokryte powłoką przeciwdziałającą przywieraniu. Do czyszczenia nie stosować żadnych agresyw­nych środków czyszczących oraz środków i przed­miotów ściernych, które mogą spowodować zadra­pania powierzchni.
W wyniku wilgotności i pary po określonym czasie może zmienić się wygląd powierzchni. To nie oznacza żadnego pogorszenia działania lub jakości.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij formę do pieczenia 4 i łopatkę q z komory pieczenia 0. Zewnętrzną stronę formy do pieczenia 4 przetrzyj wilgotną szmatką.
Uwaga
Formy do pieczenie 4 nie zanurzaj nigdy pod wodę ani żadną inną ciecz. Mogłoby to doprowa­dzić do trwałego uszkodzenia formy 4.
Wnętrze formy do pieczenia 4 wyczyść gorącą wodą ze płynem do mycia. Jeśli łopatek q przyschną trudno usuwalne resztki ciasta, napełnij formę do pieczenia 4 gorącą wodą i odstaw na około 30 minut.
W przypadku zapchania uchwytu w łopatce q można go ostrożnie wyczyścić drewnianą pałecz­ką. Do czyszczenia form do pieczenia nie stosować chemicznych środków czyszczących lub rozpuszc­zalników.
Akcesoria
Akcesoria (miarkę w, łyżkę r i przyrząd do wyj­mowania łopatek e) wyczyść wodą płynem do mycia naczyń, a następnie spłucz dokładnie wodą. Nie używaj do czyszczenia żrących ani szorują­cych środków czyszczących. Mogłyby one uszkod­zić akcesoria.
Usuwanie/wyrzucanie
W żadnym przypadku nie należy wyrzu­cać urządzenia do normalnych śmieci domowych. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska 2002/96/WE.
Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim zakładzie utylizacyjnym lub w miejskim przedsię­biorstwie oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utyli­zacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
- 27 -
Gwarancja i serwis
Importer
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Należy zachować paragon kasowy jako potwierdzenie zakupu. W przypadku napraw na gwarancji skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatne przesłanie towaru. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącz­nika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso­wań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania niezgodne­go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autory­zowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwa­rancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Kompernass Service Polska
ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40
048 360 94 32
Faks: 048 384 65 38
048 369 93 63
E-mail: support.pl@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
- 28 -
Loading...
+ 100 hidden pages