Indicaciones de seguridad2
Visión global del aparato3
Accesorios3
Uso conforme al previsto3
Antes del primer uso3
Características4
Panel de mando5
Programas6
Función de temporizador7
Antes de hornear8
Hacer pan8
Mensajes de error10
Limpieza y mantenimiento10
Características técnicas11
Evacuación11
Garantía y asistencia técnica11
Importador12
Secuencia de programa13
Eliminación de fallos de la panificadora17
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas
en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Indicaciones de seguridad
•¡Por favor, lea completamente el manual de
instrucciones antes de utilizar el aparato!
•¡Peligro de asfixia! El uso indebido de los
materiales de embalaje puede ocasionar asfixia
en los niños. Deseche estos materiales en cuanto
haya desembalado el aparato o guárdelos
fuera del alcance de los niños.
•Después de desembalarlo, verifique que la
panificadora no presenta desperfectos de
transporte. Dado el caso, diríjase al suministrador.
•Coloque el aparato sobre una superficie
seca, plana, y resistente al calor.
•No coloque el aparato cerca de materiales
inflamables, o gases explosivos y/o inflamables.
Frente a otros objetos ha de mantenerse una
distancia mínima de 10 cm.
•Tenga cuidado de no cubrir la rendija de ventilación del aparato. ¡Peligro de sobrecalentamiento!
•Antes de conectarlo, compruebe que el tipo
de corriente y la tensión de red coinciden con
las indicaciones de la placa de características.
•No coloque el cable de red encima de bordes cortantes o cerca de superficies u objetos
calientes. Se puede dañar el aislamiento del
cable.
•¡No deje nunca el aparato desatendido durante
su funcionamiento!
•Para evitar el peligro de tropezar con él o
sufrir accidentes, el aparato viene equipado
con un cable de red corto.
•Utilice el aparato sólo en interiores.
•Nunca coloque el aparato sobre o junto a
una cocina de gas o eléctrica, un horno
caliente, u otras fuentes de calor.¡Peligro de
sobrecalentamiento!
•Nunca cubra el aparato con una toalla u
otros materiales. El calor y el vapor deben
tener una salida. Se puede provocar un incendio si se cubre el aparato con materiales
inflamables o entra en contacto con éstos,
como p. ej. con cortinas.
•Si utiliza un cable alargador, la potencia máxima admisible del cable debe corresponderse
con la potencia de la panificadora.
•Tienda el cable alargador de tal modo que
nadie pueda tropezar con él ni tirar de él
in-voluntariamente.
•Antes de cada uso compruebe el cable de
alimentación y la clavija de red. Si el cable
de alimentación de este aparato se daña,
debe ser sustituido por el fabricante, su
servicio técnico o una persona igualmente
cualificada, para evitar peligros.
•El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede provocar daños. Utilice el
aparato sólo para su finalidad indicada. De
otro modo expirará la garantía.
•Comience un programa de horneado sólo si
se ha introducido el molde. De otro modo,
esto podría provocar daños irreversibles en
el aparato.
•¡Si hay niños cerca, vigile bien el aparato! Si
no va a utilizar el aparato, o antes de limpiarlo,
por favor retire la clavija de red. Antes de retirar alguna pieza deje enfriar el aparato.
•No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales, así como su falta de
conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
•Este aparato cumple las normas de seguridad
correspondientes. Las verificaciones, reparaciones y el mantenimiento técnico sólo pueden ser
realizados por un distribuidor autorizado. De
otro modo expirará la garantía.
- 2 -
•No coloque ningún objeto sobre el aparato
y no lo cubra. ¡Riesgo de incendio!
•¡Cuidado! La panificadora automática se
calienta considerablemente. Toque el aparato
sólo cuando éste se haya enfriado, o utilice
para ello guantes de cocina.
•Deje enfriar el aparato y desenchufe la
clavija de la red antes de sacar o introducir
piezas o accesorios.
•No mueva la panificadora si en el molde
tiene un contenido caliente o líquido, como p.
ej. confituras. ¡Existe peligro de quemaduras!
•Durante el uso no toque el brazo amasador
rotativo. ¡Existe peligro de lesiones!
•No desenchufe la clavija de la toma de
co-rriente tirando del cable.
•Desenchufe la clavija de la red cuando no
vaya a utilizar el aparato o antes de
limpiarlo.
•No utilice la panificadora para conservar
alimentos o utensilios en su interior.
•No ponga papel de aluminio u otros objetos
metálicos en el interior de la panificadora.
Esto puede provocar un cortocircuito.
¡Existe peligro de incendio!
•No sumerja la panificadora automática en
agua u otros líquidos. ¡Existe peligro de
descarga eléctrica!
•No limpie el aparato con esponjas abrasivas.
Si se desprenden partículas de la esponja y
entran en contacto con componentes eléctricos,
hay riesgo de descarga eléctrica.
•No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
•Nunca utilice el aparato vacío o sin molde.
Esto puede ocasionar daños irreparables en
el aparato.
•Cierre siempre la tapa durante su utilización.
•No retire nunca el molde durante el uso.
Visión global del aparato
Ventana de control
Tapa
Ranuras de ventilación
Cable de red
Panel de mando
Este cartel encima de la tapa de su máquina
panificadora le advierte del riesgo de quemaduras.
Accesorios
2 Ganchos amasadores
Molde para pan de hasta 1250 g de peso
Vaso medidor
Cuchara medidora
Extractor del gancho amasador
•Información resumida
•Cuaderno de recetas
•Instrucciones de uso
Uso conforme al previsto
Utilice su panificadora automática Bifinett para
hornear pan y elaborar mermeladas/confituras en
el hogar.
No utilice el aparato para secar alimentos u objetos.
No utilice la panificadora al aire libre.
Utilice únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados puede dañar el aparato.
Antes del primer uso
Eliminación del material de embalaje
Desempaquete su aparato y elimine el material de
embalaje conforme a las normas aplicables en su
localidad.
- 3 -
Primera limpieza
Antes de la puesta en funcionamiento limpie el molde
, los ganchos amasadores y la superficie
exterior de la máquina panificadora con un paño
limpio, húmedo. No utilice esponjas ni limpiadores
abrasivos. Retire la lámina protectora del panel de
mando .
Calentar
Por favor, siga las siguientes indicaciones
durante el primer uso:
Coloque exclusivamente el molde vacío en el
aparato al calentarlo por primera vez Cierre la
tapa del aparato . Seleccione el programa 12,
como se describe en el capítulo „PROGRAMAS“
y pulse Start/Stop , para calentar el aparato
durante 5 minutos. Después de 5 minutos pulse la
tecla Start/Stop , hasta que suene una señal de
aviso prolongada, para finalizar el programa.
Como los elementos calentadores están ligeramente engrasados, puede suceder que durante la primera puesta en funcionamiento se desprenda un
poco de olor. Este olor es inofensivo y cesa al
poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilación, abra por ejemplo una ventana.
Deje que el aparato se enfríe completamente y
vuelva a limpiar el molde , el brazo amasador
y la superficie exterior de la panificadora automática con un paño limpio y húmedo.
¡Riesgo de incendio! No deje calentar la
panificadora más de 5 minutos con el molde
vacío . Existe peligro de sobrecalentamiento.
Características
Con la panificadora automática usted tiene la
posibilidad de hacer pan a su propio gusto.
•Puede seleccionar entre 12 programas diferentes.
•Puede utilizar mezclas de harinas preparadas.
•Puede hacer masa para pasta o panecillos y
fabricar mermelada.
•Con el programa de horneado “Sin gluten”
puede hornear mezclas de harinas sin gluten
y recetas con harina sin gluten, como p.ej. harina de maíz, harina de alforfón y harina de patata.
- 4 -
Panel de mando
Para interrumpir el funcionamiento, pulse brevemente
la tecla Start/Stop , hasta que suene una señal
de aviso y el tiempo parpadee en la pantalla .
Pulsando nuevamente la tecla Start/Stop
puede continuar el funcionamiento en el plazo de
10 minutos. Si olvida continuar el programa, éste
continuará automáticamente después de
10 minutos.
Para finalizar totalmente el funcionamiento o borrar un ajuste, pulse durante 3 segundos la tecla
Start/ Stop ,hasta que suene una señal de aviso
prolongada.
Pantalla
Indicador de
selección del peso
(750 g, 1000 g, 1250 g)
el tiempo de funcionamiento restante en minutos
y la preselección de tiempo programada
el grado de tueste seleccionado (claro ,
medio , oscuro , rápido )
el número de programa seleccionado
la secuencia del programa
la adición de ingredientes („ADD“)
Start / Stop
Para comenzar y finalizar el uso del aparato o
para borrar la programación del temporizador.
Indicación:
No pulse la tecla Start/Stop , si únicamente quiere
controlar el estado del pan. A través de la ventana
de control puede observar el proceso de horneado.
ATENCIÓN:
Al pulsar todas las teclas debe sonar una señal de
aviso, excepto si el aparato está en
funcionamiento.
Grado de tueste (o modo rápido)
Seleccionar el grado de tueste o cambiar al modo
rápido (claro/medio/oscuro/rápido). Pulse varias
veces la tecla del grado de tueste , hasta que la
flecha se sitúe sobre el grado de tueste deseado.
Para los programas 1 - 4 puede activar el modo
rápido, pulsando varias veces la tecla del grado
de tueste , para acortar el proceso de hornea-
do. Pulse repetidas veces la tecla del grado de
tueste , hasta que aparezca la flecha sobre
"Rápido". Con los programas 6, 7 y 11 no se puede
seleccionar el grado de tueste.
Temporizador
Horneado retardado.
▼ ▲
Indicación:
Con el programa 11 no se puede seleccionar un
horneado retardado.
- 5 -
Peso del pan
Selección del peso del pan ( 750 g / 1000 g /
1250 g). Pulse esta tecla repetidas veces, hasta
que la flecha aparezca bajo el peso deseado. Los
pesos (750 g / 1000 g / 1250 g) se refieren a la
cantidad de los ingredientes introducidos en el
molde .
Indicación:
La configuración predeterminada al conectar el
aparato es de 1250 g. Con los programas 6, 7,
11 y 12, no puede regular el peso del pan.
Selección de programa (menú)
Iniciar el programa de horneado deseado (1-12).
En la pantalla aparece el número de programa
y el tiempo de horneado correspondiente.
Función de memoria
Si se produce un corte de corriente de hasta 10
minutos aprox., el programa se reiniciará en el
mismo punto al conectarse de nuevo el aparato.
Esto no se produce al borrar/finalizar el proceso
de horneado o al activar la tecla Start/Stop
hasta que suene una señal de aviso prolongada.
Ventana de control
A través de la ventana de control puede observar
el proceso de horneado.
Programa 1: Normal
Para pan blanco y mixto compuesto en su mayor
parte de harina de trigo o centeno. El pan tiene
una consistencia compacta. Puede ajustar el tueste
del pan con la tecla del grado de tueste .
Programa 2: Esponjoso
Para panes ligeros hechos de harina bien molida.
Por regla general, el pan sale ligero y tiene una
corteza crujiente.
Programa 3: Integral
Para tipos de pan con harinas fuertes, como p. ej.
harina integral de trigo y harina de centeno. El
pan sale más compacto y pesado.
Programa 4: Dulce
Para panes hechos con ingredientes de zumos de
frutas, coco, pasas, frutos secos, chocolate o con
azúcar adicional. Debido a su fase de fermentación
más prolongada, el pan sale más ligero y esponjoso.
Programa 5: Expreso
Se necesita menos tiempo para amasar, dejar
subir la masa y hornear. Sin embargo, para este
programa sólo son adecuadas las recetas que no
contengan ingredientes duros ni tipos de harina
fuertes. Tenga en cuenta que con este programa
es posible que el pan salga menos esponjoso y no
sea tan sabroso.
Programas
Seleccione el programa deseado con la tecla de
selección de programas . En la pantalla se
mostrará el número de programa correspondiente.
Los tiempos de horneado dependen de las combinaciones de programa elegidas. Véase el capítulo
“Secuencia de programa“.
Programa 6: Masa (amasado)
Para preparar masa para panecillos, pizzas o trenzas. Este programa no tiene horneado.
Programa 7: Masa para pasta
Para preparar masa para pasta. Este programa no
tiene horneado.
Programa 8: Suero de mantequilla
Para panes que se elaboran a base de suero de
mantequilla o yoghurt.
- 6 -
Programa 9: Sin gluten
Para panes de harinas sin gluten y de preparados
de harinas. Las harinas sin gluten necesitan más
tiempo para la absorción de los líquidos y tienen
otras propiedades esponjantes.
Programa 10: Pastel
Con este programa se amasan los ingredientes, se
dejan reposar y se hornean. Utilice levadura en
polvo en este programa.
Programa 11: Mermelada
Para preparar mermelada, confituras, gelatinas y
dulce de frutas.
Programa 12: Hornear
Para volver a hornear panes que están demasiado
claros, no están completamente hechos o masas
preparadas. Este programa elimina todos los procesos de amasado o reposo. El pan se mantiene
caliente hasta una hora después del final del horneado. Con ello se evita que el pan se humedezca demasiado.
El programa 12 hornea el pan durante 60 minutos.
Para finalizar estas funciones antes de tiempo, pulse
la tecla Start/Stop hasta que suene una señal
de aviso prolongada. Para apagar el aparato
retire la conexión a la red eléctrica.
Indicación:
En los programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 9 suena una
señal de aviso durante la secuencia del programa
y en la pantalla aparece „ADD“ .
Añada sus ingredientes, como frutas o nueces,
inmediatamente después.
El gancho amasador no tritura los ingredientes.
Si ha ajustado el temporizador, también puede
introducir en el molde todos los ingredientes al
comienzo del programa. En este caso debe triturar
un poco las frutas y nueces antes de añadirlas.
Función de temporizador
La función temporizador le posibilita un horneado
retardado.
Con las teclas de dirección
star la hora de finalización del horneado que
desee.
¡Advertencia! Antes de hornear un pan con-
creto con la función de temporizador, pruebe la
receta bajo supervisión para asegurarse de
que la relación entre los ingredientes es correcta,
la masa no es demasiado compacta o fina, o
que las cantidades no son excesivas y no hay
posible riesgo de desborde. ¡Riesgo de incendio!
Seleccione un programa. La pantalla le muestra la duración del horneado necesaria.
Con la tecla de dirección
finalización del programa. Con la primera pulsación,
la hora de finalización se demora hasta la siguiente decena. Con cada nueva pulsación de la tecla
de dirección
10 minutos. Si mantiene apretada la tecla de
dirección, acelerará este proceso. La pantalla le
mostrará la duración total del horneado y el tiempo
de demora. Si se ha sobrepasado la demora posible, puede corregir la hora con la tecla de dirección
▼ . Confirme el ajuste del temporizador
con la tecla Start/Stop .
Los dos puntos de la pantalla parpadean y
comienza a transcurrir el tiempo programado.
Al finalizar el proceso de horneado suenan diez
señales de aviso y la pantalla muestra 0:00.
Ejemplo:
Son las 8.00 h y le gustaría tener pan fresco
dentro de 7 horas y 30 minutos, es decir, a las
15:30 h.
En primer lugar seleccione el programa 1 y después
pulse las teclas de dirección hasta que en la
pantalla aparezca 7:30, ya que el tiempo
hasta la conclusión es de 7 horas y 30 minutos.
▲ se demora la finalización otros
▲ y ▼ podrá aju-
▲ puede aplazar la
- 7 -
Indicación: Con el programa "Mermelada" la
función de temporizador no está disponible.
Indicación
No utilice la función de temporizador si está
empleando alimentos que se deterioran rápidamente, como huevos, leche, nata o queso.
Antes de hornear
Para llevar a cabo con éxito el proceso de horneado,
tenga en cuenta los siguientes factores:
Ingredientes
Indicación
Extraiga el molde de la carcasa, antes de intro-
ducir los ingredientes. Si caen ingredientes en la
zona de horneado puede producirse un incendio
por el calentamiento de los serpentines calentadores.
•Introduzca los ingredientes en el molde
siempre en el orden indicado.
•Todos los ingredientes deberían calentarse a
temperatura ambiente para obtener un proceso
óptimo de fermentación de la levadura.
•Preste atención a la correcta medición de las
cantidades de ingredientes. Incluso pequeñas
desviaciones de las cantidades indicadas en
la receta pueden influir en el resultado final.
Indicación
En ningún caso emplee cantidades mayores de las
que se indican. Si hay demasiada masa, puede
rebosarse por el molde y provocar un incendio
en los serpentines calientes.
Hacer pan
Preparación
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de
estas instrucciones.
Coloque la máquina panificadora sobre una base
recta y firme.
1. Saque el molde del aparato tirando hacia
arriba.
2. Introduzca los ganchos amasadores en los
ejes de accionamiento del molde .
Asegúrese de que están bien encajados.
3. Introduzca los ingredientes de su receta
dentro del molde en el orden indicado.
Introduzca primero los líquidos, el azúcar y la
sal y añada después la harina, dejando la
levadura como último ingrediente.
Indicación
Tenga cuidado de que la levadura no entre en
contacto con la sal o los líquidos.
4. Vuelva a introducir el molde . Asegúrese de
que encaje correctamente.
5. Cierre la tapa del aparato .
6. Introduzca la clavija de red en la base de
enchufe.
Sonará una señal de aviso y en la pantalla
aparecerá el número del programa y la
dura-ción del programa 1.
7. Seleccione su programa con la tecla de selección de programas . Cada entrada se confirma con una señal de aviso.
8. Seleccione el tamaño del pan con la tecla .
9. Seleccione el grado de tueste de su pan.
En la pantalla , la flecha le indica si se ha
ajustado claro, medio u oscuro. Aquí puede
seleccionar también la opción „Rápido“, para
acortar el tiempo de fermentación de la
masa.
Indicación
Para los programas 6, 7 y 11, la función "Grado
de tueste" no es posible.
- 8 -
La función „Rápido“ sólo es posible en los programas
1-4.
En los programas 6, 7, 11 y 12 no es posible ajustar
el peso del pan.
10. Ahora tiene la posibilidad de ajustar el momento
de finalización de su programa mediante la
función temporizador. Puede indicar una
demora de hasta 15 horas como máximo.
Indicación
Esta función no es posible en el programa 11.
Inicio del programa
Inicie ahora el programa con la tecla Start/Stop .
Indicación: Los programas 1, 2, 3, 4, 6, 8 y
9 se inician con una fase de precalentamiento de 10 a 30 minutos (excepto el modo
rápido, véase tabla secuencia de programa).
Aquí los ganchos amasadores no se
mueven. Esto no es una avería del aparato.
El programa realizará automáticamente los diferentes
ciclos de trabajo.
Puede observar la secuencia del programa a
través de la ventana de control de su máquina
panificadora. En ocasiones, puede formarse algo de
humedad en la ventana de control durante el
proceso de horneado. Durante la fase de
amasado puede abrirse la tapa del aparato .
Indicación
No abra la tapa del aparato durante la fase
de subida de la masa o de horneado. Puede encogerse el pan.
Finalización del programa
Al finalizar el proceso de horneado suenan diez
señales de aviso y la pantalla muestra 0:00.
Al finalizar el programa, el aparato pasa automáticamente al modo de mantenimiento que conserva el
calor durante un máximo de 60 minutos.
Indicación
Esto no sucede en los programas 6, 7 y 11.
Esto se realiza mediante la circulación de aire caliente dentro del aparato. La función de mantenimiento
de calor puede finalizarse antes de tiempo, manteniendo pulsada la tecla Start/Stop hasta que
suene una señal de aviso.
Advertencia
Antes de abrir la tapa del aparato retire la clavija
de red de la toma de corriente.
Si no se utiliza, el aparato debería estar siempre
desconectado de la red eléctrica.
Cómo sacar el pan
Para extraer el molde utilice siempre agarradores o guantes protectores.
Sostenga el molde inclinado sobre una rejilla y
muévalo ligeramente hasta que el pan se separe
del molde .
Si el pan no se suelta de los ganchos amasadores
, extraiga cuidadosamente los ganchos amasadores con el extractor del gancho amasador
suministrado.
Indicación
No utilice objetos metálicos que puedan producir
rayaduras en el revestimiento antiadherente.
Limpie el molde inmediatamente después de
sacar el pan, con agua caliente. De este modo,
impedirá que los ganchos amasadores se atasquen en los ejes de accionamiento.
Consejo:Si extrae los ganchos amasadores
después de último proceso de amasado, el pan no
se romperá al sacarlo del molde .
- 9 -
•Pulse brevemente la tecla Start/Stop para
inte-rrumpir el programa al inicio de la fase de
horneado o extraiga la clavija de red de la
base de enchufe. Deberá volver a conectar la
clavija de red a la red eléctrica en un periodo
de 10 minutos para que pueda continuar el
proceso de horneado.
•Abra la tapa del aparato y extraiga el molde
. Con las manos enharinadas puede
extraer la masa y quitar los ganchos amasadores .
•Vuelva a colocar la masa en el molde .
Inserte de nuevo el molde y cierre tapa
del aparato .
•Dado el caso, inserte la clavija de red en el
enchufe. El programa de horneado continuará.
Deje que el pan se enfríe unos 15-30 minutos,
antes de consumirlo.
Antes de cortar el pan, asegúrese de que no hay
ningún gancho amasador dentro de la masa.
Advertencia
No intente poner en marcha el aparato antes de que
se haya enfriado. Esto sólo funciona con el programa 12.
• Cuando la pantalla muestra „EE0“, „EE1“ o
“LLL” después del inicio del programa, apague
la panificadora automática y luego vuelva a
encenderla, retirando y volviendo a conectar la
clavija de red de la base de enchufe.Si persiste
el mensaje de error, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia
Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red
de la base de enchufe y deje que el aparato se
enfríe completamente.
Proteja el aparato de la humedad, ya que puede
tener como consecuencia una descarga eléctrica.
Mensajes de error
•Cuando en la pantalla aparece „HHH“
después del inicio del programa, la temperatura
de la panificadora automática es demasiado
alta. Detenga el programa y retire la clavija
de red. Abra la tapa del aparato y deje
que el aparato se enfríe durante 20 minutos
antes de volver a utilizarlo.
• Si no es posible iniciar un nuevo programa des-
pués de la finalización de un programa anterior, esto se debe a que la panificadora automática está todavía demasiado caliente. En este
caso el indicador de la pantalla salta a la configuración básica (programa 1). Abra la tapa del
aparato y deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
Además tenga también en cuenta las indicaciones
de seguridad.
Atención
¡Las piezas del aparato y los accesorios no se pueden lavar en lavavajillas!
Carcasa, tapa, zona de horneado
Elimine todos los restos de la zona de horneado
con un paño húmedo o una esponja suave ligeramente humedecida. Limpie la carcasa y la tapa
igualmente con un paño o una esponja húmedos.
•Seque bien el espacio interior. Para facilitar
la limpieza, la tapa del aparato puede
extraerse de la carcasa:
- 10 -
•Abra la tapa del aparato hasta que los
salientes en forma de cuña de la bisagra entren a través de las guías de la bisagra.
•Extraiga la tapa del aparato de las guías
de la bisagra.
•Para montar la tapa del aparato introduz-
ca los salientes de la bisagra a través de la
apertura de las guías de la bisagra.
Moldes y ganchos amasadores
La superficie de los moldes y de los ganchos
ama-sadores está dotada de un revestimiento
antiadherente. Para la limpieza no utilice productos
de limpieza u objetos agresivos, ya que pueden
provocar rayaduras en las superficies.
Por causa de la humedad y el vapor, es posible que
con el tiempo cambie el aspecto de las superficies.
Esto no supone ningún perjuicio para la capacidad funcional del aparato ni disminución de la
calidad.
Características técnicas
Modelo:Panificadora automática
KH 1171
Tensión nominal:220-240V~50Hz
Consumo de potencia:850 vatios
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sometido a la directiva europea
2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de
evacuación de basuras autorizada o por medio
del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
Antes de la limpieza saque los moldes y los
ganchos de amasado de la zona de horneado.
Limpie el exterior de los moldes con un trapo
húmedo.
Atención
Nunca sumerja el molde en agua u otros
líquidos.
Limpie la parte interior del molde con agua temp-lada con jabón.
Si los ganchos amasadores tienen costra y no
se limpian fácilmente, llene los moldes con
agua caliente durante unos 30 minutos.
Si el soporte está obstruido en el gancho amasador , puede limpiarlo cuidadosamente con un
palillo.
No utilice productos de limpieza químicos ni disolventes para limpiar la panificadora automática.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes
de su entrega. Guarde el comprobante de caja
como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial.
- 11 -
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato
personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7
Polígono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/430758
Fax: 91/6652551
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 12 -
Secuencia de programa
Programa1. Normal2. Esponjoso
Grado de tueste
Tamaño:750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas)2:583:053:152:142:202:253:133:183:252:182:252:30
Precalentar (min) 151520N/AN/AN/A101015N/AN/AN/A
Amasado 1 (min):121313121313121215121313
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min):566065566065606570606570
poco tostado
Medio
muy tostado
252525101010202020101010
2
2
5A
2
5A
5
5
3A*
5
303030181818434135181818
303030303030353535303030
1A
RÁPIDO
2
2
2
2A
5
2A
5
5
poco tostado
2
3A*
8
Medio
muy tostado
2
5A
8
5A
RÁPIDO
2
2
2
2A
2
2A
5
5
1A
8
5
Mantener calor
(min)
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h
606060606060606060606060
2:012:052:101:491:531:582:262:292:281:531:582:03
* 3A significa que la panificadora automática amasa durante 3 minutos y al mismo tiempo suena la señal
de aviso para añadir los ingredientes y en la pantalla aparece „ADD“ .
- 13 -
Programa3. Integral4. Dulce
Grado de tueste
Tamaño:750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas)3:183:253:352:242:302:352:563:013:102:102:162:20
Precalentar (min) 151520N/AN/AN/A101015N/AN/AN/A
Amasado 1 (min):111212111313121212111212
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min):566065566065525660525660
poco tostado
Medio
muy tostado
303030101010252525101010
2
2
5A
2
5A
8
8
3A
8
383838232323353535181818
353535353535303030303030
2A
RÁPIDO
2
2
2
2A
5
2A
5
5
2
4A*
6
poco tostado
Medio
muy tostado
2
5A
6
5A
RÁPIDO
2
2
2
2A
2
2A
6
6
1A
6
6
Mantener calor
(min)
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h
606060606060606060606060
2:172:212:261:592:032:082:032:072:111:461:501:54
* 4A significa que la panificadora automática amasa durante 4 minutos y al mismo tiempo suena la señal
de aviso para añadir los ingredientes y en la pantalla aparece „ADD“ .
- 14 -
6.
Programa5. Expreso
Grado de tueste
Tamaño:750 g 1000 g 1250 g N/AN/A750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas)1:151:181:201:500:153:173:213:303:403:453:55
Precalentar (min) N/AN/AN/A10N/A252530151520
Amasado 1 (min):8881215101010121212
poco tostado
Medio
muy tostado
7. Masa para
Masa
N/AN/A
pasta
8. Suero de mantequilla9. Sin gluten
poco tostado
Medio
muy tostado
poco tostado
Medio
muy tostado
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min):404345N/AN/A525660606570
Mantener calor
(min)
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo 15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h15h
N/AN/AN/A10N/A202020202020
N/A
N/A
N/A
2A
2A
5
5
N/AN/AN/A25N/A454545505050
20202045N/A303030505050
606060N/AN/A606060606060
1:051:081:101:15N/A2:152:192:232:482:532:58
2A
N/A
3A
5
5
N/A
N/A
N/A
5A*
2
2
2
2
2
5A
5A
8
8
3A
8
8
3A
2
3A
8
8
* 5A significa que la panificadora automática amasa durante 5 minutos y al mismo tiempo suena la señal
de aviso para añadir los ingredientes y en la pantalla aparece „ADD“ .
- 15 -
Programa10. Pastel11. Mermelada12. Hornear
Grado de tueste
Tamaño:750 g1000 g1250 gN/AN/A
Tiempo (horas)1:301:351:401:201:00
Precalentar (min) N/AN/AN/AN/AN/A
Amasado 1 (min):151515N/AN/A
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min):
Fermentación15Fermentación15Fermentación
Mantener calor
(min)
poco tostado
Medio
muy tostado
N/AN/AN/A
N/A
N/A
N/A
N/AN/AN/AN/AN/A
N/AN/AN/A
606570
15
606060N/A60
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
15
calor + amasar
N/A
N/A
N/A
45
Calor + amasar
20
Fermentación
poco tostado
Medio
muy tostado
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
60
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo15h15h15hN/A15h
N/AN/AN/AN/AN/A
- 16 -
Eliminación de fallos de la panificadora
¿Qué se debe hacer si el gancho amasador se queda
pegado al molde después del horneado?
¿Qué ocurre cuando el pan ya hecho permanece en el
aparato?
¿Pueden lavarse los moldes en el lavavajillas?No. Limpie los moldes y los ganchos amasadores
¿Por qué no se mueve la masa aunque el motor está
funcionando?
¿Qué se debe hacer si el gancho amasador se queda
pegado al pan?
¿Qué pasa si hay un corte de corriente durante el
programa?
¿Cuánto tiempo tarda en hornearse el pan?Consulte los tiempos exactos en la tabla "secuencia de
Llene los moldes de agua caliente y gire los ganchos
amasadores para soltar la costra.
Mediante la "función de conservación del calor" se garantiza
que el pan se mantendrá caliente y protegido de la humedad
durante aprox. 1 hora. Si el pan permanece el la panificadora durante más de 1 hora, puede humedecerse.
a mano.
Compruebe si el gancho amasador y el molde
están encajados correctamente.
Extraiga el gancho amasador con el extractor de gancho
amasador .
Cuando se produce un corte de corriente de hasta 10
minutos, la panificadora automática terminará el último
programa iniciado.
programa".
¿Qué tamaños de pan puedo hornear?Puede hornear pan de 750 g - 1000 g - 1250 g.
¿Por qué no se puede utilizar la función de temporizador
con leche fresca?
¿Qué sucede cuando la panificadora automática no
funciona después de pulsar la tecla Start/Stop ?
El aparato tritura las pasas que se han añadido. Para evitar que se trituren los ingredientes como las frutas
Los productos frescos, como la leche o los huevos, se
estropean si permanecen demasiado tiempo en el aparato.
Algunos pasos de trabajo como por ejemplo „Calentar“
o „Reposar“ se reconocen con dificultad.Compruebe con
la ayuda de la tabla „Secuencia de programa“, qué parte
del programa se ejecuta actualmente.
Compruebe si ha pulsado correctamente la tecla
Start/Stop .
Compruebe si la clavija de red está conectada a la red
eléctrica.
o nueces, añádalos después de que suene el tono para
la masa.
- 17 -
- 18 -
INDICEPAGINA
Avvertenze di sicurezza20
Panoramica dell'apparecchio21
Accessori21
Uso conforme alle norme21
Prima del primo impiego22
Caratteristiche22
Pannello di controllo23
Programmi24
Funzione Timer25
Prima della cottura26
Cottura del pane26
Messaggi di errore28
Pulizia e manutenzione28
Dati tecnici29
Smaltimento29
Garanzia e assistenza29
Importatore30
Decorso del programma31
Eliminazione dei guasti macchina per il pane35
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 19 -
Avvertenze di sicurezza
•Leggere integralmente il presente manuale di
istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio!
•Pericolo di soffocamento! I bambini possono
soffocare a causa dell'uso non conforme del
materiale da imballaggio. Smaltire tale materiale subito dopo il disimballaggio o tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
•Dopo il disimballaggio, controllare che la
macchina per il pane non abbia subìto danni
durante il trasporto. Rivolgersi eventualmente
al proprio fornitore.
•Posizionare l'apparecchio su una superficie
asciutta, piana e resistente al calore.
•Non posizionare l'apparecchio accanto a
materiali infiammabili, gas esplosivi e/o combustibili. Tenere l'apparecchio a una distanza
minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
•Assicurarsi che le feritoie di aerazione dell'
apparecchio non siano ostruite. Pericolo di
surriscaldamento!
•Prima della connessione alla rete elettrica,
controllare la corrispondenza del tipo di corrente e della tensione di rete con i dati
riportati sull'etichetta dell'apparecchio.
•Non collocare il cavo di rete su angoli vivi o
vicino a superfici o oggetti caldi. Il materiale
isolante del cavo può danneggiarsi.
•Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante l'uso!
•L'apparecchio è dotato di un cavo di rete
corto per evitare il pericolo di inciampo e di
incidenti.
•Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifici.
•Non collocare mai l'apparecchio sopra o
accanto a un fornello a gas o elettrico o altre
fonti di calore. Pericolo di surriscaldamento!
•Non coprire mai l'apparecchio con panni o
altri materiali. Il calore e il vapore devono
potersi disperdere liberamente. Se l'apparecchio
viene coperto o viene a contatto con materiale infiammabile, come ad es. tende, si può
sviluppare un incendio.
•Se si utilizza un cavo di prolunga, la massima
potenza del cavo ammessa deve corrispondere
alla potenza della macchina per il pane.
•Posizionare il cavo di prolunga in modo da
non costituire intralcio e ostacolo al passaggio.
•Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la
spina. Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore,
dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o
da altro personale qualificato, per evitare pericoli.
•L'impiego di accessori non consigliati dal produttore può dare luogo a danneggiamenti.
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto. In caso contrario, la garanzia decade.
•Avviare un programma di cottura solo con lo
stampo già inserito. In caso contrario, si potrebbe
causare danni irreparabili all'apparecchio.
•Sorvegliare attentamente l'apparecchio se ci
sono bambini nelle vicinanze! Staccare sempre la spina dalla presa se l'apparecchio non
viene utilizzato e prima della pulizia. Fare raffreddare l'apparecchio prima di prelevarne
singole componenti.
•Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive dell'esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non vengano
sorvegliate da un responsabile per la sicurezza
o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
•Questo apparecchio risponde alle relative
disposizioni di sicurezza. Controlli, riparazioni e
manutenzione tecnica devono essere effettuati
solo da un rivenditore specializzato. In caso
contrario, la garanzia decade.
- 20 -
•Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio
e non coprirlo. Pericolo d'incendio!
•Attenzione! La macchina per il pane si surriscalda. Toccare l'apparecchio solo quando è
completamente raffreddato, oppure utilizzare
delle presine.
•Lasciare raffreddare l'apparecchio e
disinserire la spina di rete prima di rimuovere
o sostituire parti di accessori.
•Non spostare la macchina per il pane in presenza di contenuto bollente o liquido nello
stampo di cottura. Sussiste il pericolo di ustione!
•Non toccare mai i ganci rotanti da impasto
durante l'uso. Sussiste il pericolo di lesioni!
•Non disinserire la spina dalla presa tirandola
dal cavo di rete.
•Disinserire la spina dalla presa quando non si
utilizza l'apparecchio e prima di ogni pulizia.
•Non utilizzare la macchina per il pane per
conservare alimenti o utensili.
•Non collocare mai pellicola di alluminio o
altri oggetti metallici nella macchina per il
pane. Ciò può dare luogo a un corto circuito.
•Non immergere il forno automatico per il
pane in acqua o in altri liquidi.
•Non pulire l'apparecchio con spugne abrasive.
La spugna potrebbe perdere particelle, che
venendo a contatto con elementi elettrici
potrebbero provocare il pericolo di scossa
elettrica.
•Non utilizzare timer esterni o un sistema di
telecomando separato per azionare
l'apparecchio.
•Non utilizzare mai l'apparecchio senza stampo o con lo stampo vuoto. Ciò provoca danni
irreparabili all'apparecchio.
•Chiudere sempre il coperchio durante il
funzionamento.
•Non rimuovere mai lo stampo durante il
funzionamento.
Panoramica
dell'apparecchio
Oblò
Coperchio dell'apparecchio
쐋 Aperture di aerazione
쐏 Cavo di rete
Pannello di controllo
Questo simbolo sul coperchio della macchina per il pane mette in guardia dal pericolo
di ustioni.
Accessori
쐂 2 ganci da impasto
쐆 Stampo di cottura max. 1250 g di peso del
pane
쐊 Misurino
쐎 Cucchiaio dosatore
쐅 Dispositivo per la rimozione dei ganci da
impasto
•Informazioni abbreviate
•Ricettario
•Istruzioni per l'uso
Uso conforme alle norme
Utilizzare la macchina per il pane Bifinett solo per
la cottura del pane e la preparazione di
marmellate/confetture in ambito domestico.
Non utilizzare l'apparecchio per asciugare
alimenti o oggetti. Non usare la macchina per il pane
all'aperto.
Usare solo accessori consigliati dal produttore. Gli
accessori non consigliati possono danneggiare
l'apparecchio.
- 21 -
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.