Bifinett KH 1171 User Manual [de]

PANIFICADORA AUTOMÁTICA SFORNAPANE AUTOMATICO
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1171-10/08-V1
KH 1171
PANIFICADORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso
SFORNAPANE AUTOMATICO
BREADMAKER
Operating Instructions
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 2 Visión global del aparato 3 Accesorios 3 Uso conforme al previsto 3 Antes del primer uso 3 Características 4 Panel de mando 5 Programas 6 Función de temporizador 7 Antes de hornear 8 Hacer pan 8 Mensajes de error 10 Limpieza y mantenimiento 10 Características técnicas 11 Evacuación 11 Garantía y asistencia técnica 11 Importador 12 Secuencia de programa 13 Eliminación de fallos de la panificadora 17
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato!
¡Peligro de asfixia! El uso indebido de los materiales de embalaje puede ocasionar asfixia en los niños. Deseche estos materiales en cuanto haya desembalado el aparato o guárdelos fuera del alcance de los niños.
Después de desembalarlo, verifique que la panificadora no presenta desperfectos de transporte. Dado el caso, diríjase al suministra­dor.
Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana, y resistente al calor.
No coloque el aparato cerca de materiales inflamables, o gases explosivos y/o inflamables. Frente a otros objetos ha de mantenerse una distancia mínima de 10 cm.
Tenga cuidado de no cubrir la rendija de venti­lación del aparato. ¡Peligro de sobrecalenta­miento!
Antes de conectarlo, compruebe que el tipo de corriente y la tensión de red coinciden con las indicaciones de la placa de característi­cas.
No coloque el cable de red encima de bor­des cortantes o cerca de superficies u objetos calientes. Se puede dañar el aislamiento del cable.
¡No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento!
Para evitar el peligro de tropezar con él o sufrir accidentes, el aparato viene equipado con un cable de red corto.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Nunca coloque el aparato sobre o junto a una cocina de gas o eléctrica, un horno caliente, u otras fuentes de calor.¡Peligro de sobrecalentamiento!
Nunca cubra el aparato con una toalla u otros materiales. El calor y el vapor deben tener una salida. Se puede provocar un incen­dio si se cubre el aparato con materiales inflamables o entra en contacto con éstos, como p. ej. con cortinas.
Si utiliza un cable alargador, la potencia máxi­ma admisible del cable debe corresponderse con la potencia de la panificadora.
Tienda el cable alargador de tal modo que nadie pueda tropezar con él ni tirar de él in-voluntariamente.
Antes de cada uso compruebe el cable de alimentación y la clavija de red. Si el cable de alimentación de este aparato se daña, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona igualmente cualificada, para evitar peligros.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños. Utilice el aparato sólo para su finalidad indicada. De otro modo expirará la garantía.
Comience un programa de horneado sólo si se ha introducido el molde. De otro modo, esto podría provocar daños irreversibles en el aparato.
¡Si hay niños cerca, vigile bien el aparato! Si no va a utilizar el aparato, o antes de limpiarlo, por favor retire la clavija de red. Antes de re­tirar alguna pieza deje enfriar el aparato.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correcta­mente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad correspondientes. Las verificaciones, reparacio­nes y el mantenimiento técnico sólo pueden ser realizados por un distribuidor autorizado. De otro modo expirará la garantía.
- 2 -
No coloque ningún objeto sobre el aparato y no lo cubra. ¡Riesgo de incendio!
¡Cuidado! La panificadora automática se calienta considerablemente. Toque el aparato sólo cuando éste se haya enfriado, o utilice para ello guantes de cocina.
Deje enfriar el aparato y desenchufe la clavija de la red antes de sacar o introducir piezas o accesorios.
No mueva la panificadora si en el molde tiene un contenido caliente o líquido, como p. ej. confituras. ¡Existe peligro de quemaduras!
Durante el uso no toque el brazo amasador rotativo. ¡Existe peligro de lesiones!
No desenchufe la clavija de la toma de co-rriente tirando del cable.
Desenchufe la clavija de la red cuando no vaya a utilizar el aparato o antes de limpiarlo.
No utilice la panificadora para conservar alimentos o utensilios en su interior.
No ponga papel de aluminio u otros objetos metálicos en el interior de la panificadora. Esto puede provocar un cortocircuito. ¡Existe peligro de incendio!
No sumerja la panificadora automática en agua u otros líquidos. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
No limpie el aparato con esponjas abrasivas. Si se desprenden partículas de la esponja y entran en contacto con componentes eléctricos, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice ningún tipo de temporizador exter­no o un sistema de control remoto para accio­nar el aparato.
Nunca utilice el aparato vacío o sin molde. Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
Cierre siempre la tapa durante su utilización.
No retire nunca el molde durante el uso.
Visión global del aparato
Ventana de controlTapaRanuras de ventilaciónCable de redPanel de mando
Este cartel encima de la tapa de su máquina panificadora le advierte del riesgo de que­maduras.
Accesorios
2 Ganchos amasadores Molde para pan de hasta 1250 g de pesoVaso medidorCuchara medidora Extractor del gancho amasador
Información resumida
Cuaderno de recetas
Instrucciones de uso
Uso conforme al previsto
Utilice su panificadora automática Bifinett para hornear pan y elaborar mermeladas/confituras en el hogar. No utilice el aparato para secar alimentos u objetos. No utilice la panificadora al aire libre. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. El uso de accesorios no reco­mendados puede dañar el aparato.
Antes del primer uso
Eliminación del material de embalaje
Desempaquete su aparato y elimine el material de embalaje conforme a las normas aplicables en su localidad.
- 3 -
Primera limpieza
Antes de la puesta en funcionamiento limpie el molde , los ganchos amasadores y la superficie exterior de la máquina panificadora con un paño limpio, húmedo. No utilice esponjas ni limpiadores abrasivos. Retire la lámina protectora del panel de mando .
Calentar
Por favor, siga las siguientes indicaciones
durante el primer uso:
Coloque exclusivamente el molde  vacío en el aparato al calentarlo por primera vez Cierre la tapa del aparato . Seleccione el programa 12, como se describe en el capítulo „PROGRAMAS“ y pulse Start/Stop , para calentar el aparato durante 5 minutos. Después de 5 minutos pulse la tecla Start/Stop , hasta que suene una señal de aviso prolongada, para finalizar el programa. Como los elementos calentadores están ligeramen­te engrasados, puede suceder que durante la pri­mera puesta en funcionamiento se desprenda un poco de olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco tiempo. Procure que haya suficiente ventilaci­ón, abra por ejemplo una ventana. Deje que el aparato se enfríe completamente y vuelva a limpiar el molde , el brazo amasador y la superficie exterior de la panificadora auto­mática con un paño limpio y húmedo.
¡Riesgo de incendio! No deje calentar la
panificadora más de 5 minutos con el molde vacío . Existe peligro de sobrecalentamiento.
Características
Con la panificadora automática usted tiene la posibilidad de hacer pan a su propio gusto.
Puede seleccionar entre 12 programas diferen­tes.
Puede utilizar mezclas de harinas prepara­das.
Puede hacer masa para pasta o panecillos y fabricar mermelada.
Con el programa de horneado “Sin gluten” puede hornear mezclas de harinas sin gluten y recetas con harina sin gluten, como p.ej. hari­na de maíz, harina de alforfón y harina de pata­ta.
- 4 -
Panel de mando
Para interrumpir el funcionamiento, pulse brevemente la tecla Start/Stop , hasta que suene una señal de aviso y el tiempo parpadee en la pantalla . Pulsando nuevamente la tecla Start/Stop puede continuar el funcionamiento en el plazo de 10 minutos. Si olvida continuar el programa, éste continuará automáticamente después de 10 minutos. Para finalizar totalmente el funcionamiento o bor­rar un ajuste, pulse durante 3 segundos la tecla Start/ Stop ,hasta que suene una señal de aviso prolongada.
Pantalla
Indicador de selección del peso
(750 g, 1000 g, 1250 g)
el tiempo de funcionamiento restante en minutos
y la preselección de tiempo programada
el grado de tueste seleccionado (claro ,
medio , oscuro , rápido )
el número de programa seleccionado la secuencia del programala adición de ingredientes („ADD“)
Start / Stop
Para comenzar y finalizar el uso del aparato o para borrar la programación del temporizador.
Indicación:
No pulse la tecla Start/Stop , si únicamente quiere controlar el estado del pan. A través de la ventana de control puede observar el proceso de hornea­do.
ATENCIÓN:
Al pulsar todas las teclas debe sonar una señal de aviso, excepto si el aparato está en funcionamiento.
Grado de tueste (o modo rápido)
Seleccionar el grado de tueste o cambiar al modo rápido (claro/medio/oscuro/rápido). Pulse varias veces la tecla del grado de tueste , hasta que la flecha se sitúe sobre el grado de tueste deseado. Para los programas 1 - 4 puede activar el modo rápido, pulsando varias veces la tecla del grado de tueste , para acortar el proceso de hornea- do. Pulse repetidas veces la tecla del grado de tueste , hasta que aparezca la flecha sobre "Rápido". Con los programas 6, 7 y 11 no se puede seleccionar el grado de tueste.
Temporizador
Horneado retardado.
▼ ▲
Indicación:
Con el programa 11 no se puede seleccionar un horneado retardado.
- 5 -
Peso del pan
Selección del peso del pan ( 750 g / 1000 g / 1250 g). Pulse esta tecla repetidas veces, hasta que la flecha aparezca bajo el peso deseado. Los pesos (750 g / 1000 g / 1250 g) se refieren a la cantidad de los ingredientes introducidos en el molde .
Indicación:
La configuración predeterminada al conectar el aparato es de 1250 g. Con los programas 6, 7, 11 y 12, no puede regular el peso del pan.
Selección de programa (menú)
Iniciar el programa de horneado deseado (1-12). En la pantalla aparece el número de programa y el tiempo de horneado correspondiente.
Función de memoria
Si se produce un corte de corriente de hasta 10 minutos aprox., el programa se reiniciará en el mismo punto al conectarse de nuevo el aparato. Esto no se produce al borrar/finalizar el proceso de horneado o al activar la tecla Start/Stop hasta que suene una señal de aviso prolongada.
Ventana de control
A través de la ventana de control puede observar el proceso de horneado.
Programa 1: Normal
Para pan blanco y mixto compuesto en su mayor parte de harina de trigo o centeno. El pan tiene una consistencia compacta. Puede ajustar el tueste del pan con la tecla del grado de tueste .
Programa 2: Esponjoso
Para panes ligeros hechos de harina bien molida. Por regla general, el pan sale ligero y tiene una corteza crujiente.
Programa 3: Integral
Para tipos de pan con harinas fuertes, como p. ej. harina integral de trigo y harina de centeno. El pan sale más compacto y pesado.
Programa 4: Dulce
Para panes hechos con ingredientes de zumos de frutas, coco, pasas, frutos secos, chocolate o con azúcar adicional. Debido a su fase de fermentación más prolongada, el pan sale más ligero y esponjoso.
Programa 5: Expreso
Se necesita menos tiempo para amasar, dejar subir la masa y hornear. Sin embargo, para este programa sólo son adecuadas las recetas que no contengan ingredientes duros ni tipos de harina fuertes. Tenga en cuenta que con este programa es posible que el pan salga menos esponjoso y no sea tan sabroso.
Programas
Seleccione el programa deseado con la tecla de selección de programas . En la pantalla  se mostrará el número de programa correspondiente. Los tiempos de horneado dependen de las combi­naciones de programa elegidas. Véase el capítulo “Secuencia de programa“.
Programa 6: Masa (amasado)
Para preparar masa para panecillos, pizzas o tren­zas. Este programa no tiene horneado.
Programa 7: Masa para pasta
Para preparar masa para pasta. Este programa no tiene horneado.
Programa 8: Suero de mantequilla
Para panes que se elaboran a base de suero de mantequilla o yoghurt.
- 6 -
Programa 9: Sin gluten
Para panes de harinas sin gluten y de preparados de harinas. Las harinas sin gluten necesitan más tiempo para la absorción de los líquidos y tienen otras propiedades esponjantes.
Programa 10: Pastel
Con este programa se amasan los ingredientes, se dejan reposar y se hornean. Utilice levadura en polvo en este programa.
Programa 11: Mermelada
Para preparar mermelada, confituras, gelatinas y dulce de frutas.
Programa 12: Hornear
Para volver a hornear panes que están demasiado claros, no están completamente hechos o masas preparadas. Este programa elimina todos los proce­sos de amasado o reposo. El pan se mantiene caliente hasta una hora después del final del hor­neado. Con ello se evita que el pan se humedez­ca demasiado. El programa 12 hornea el pan durante 60 minu­tos. Para finalizar estas funciones antes de tiempo, pulse la tecla Start/Stop hasta que suene una señal de aviso prolongada. Para apagar el aparato retire la conexión a la red eléctrica.
Indicación:
En los programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 9 suena una señal de aviso durante la secuencia del programa y en la pantalla aparece „ADD“ . Añada sus ingredientes, como frutas o nueces, inmediatamente después. El gancho amasador  no tritura los ingredientes. Si ha ajustado el temporizador, también puede introducir en el molde todos los ingredientes al comienzo del programa. En este caso debe triturar un poco las frutas y nueces antes de añadirlas.
Función de temporizador
La función temporizador le posibilita un horneado retardado. Con las teclas de dirección star la hora de finalización del horneado que desee.
¡Advertencia! Antes de hornear un pan con-
creto con la función de temporizador, pruebe la receta bajo supervisión para asegurarse de que la relación entre los ingredientes es correcta, la masa no es demasiado compacta o fina, o que las cantidades no son excesivas y no hay posible riesgo de desborde. ¡Riesgo de incendio!
Seleccione un programa. La pantalla le mue­stra la duración del horneado necesaria. Con la tecla de dirección finalización del programa. Con la primera pulsación, la hora de finalización se demora hasta la siguien­te decena. Con cada nueva pulsación de la tecla de dirección 10 minutos. Si mantiene apretada la tecla de dirección, acelerará este proceso. La pantalla le mostrará la duración total del horneado y el tiempo de demora. Si se ha sobrepasado la demora posi­ble, puede corregir la hora con la tecla de direcci­ón
. Confirme el ajuste del temporizador
con la tecla Start/Stop . Los dos puntos de la pantalla parpadean y comienza a transcurrir el tiempo programado. Al finalizar el proceso de horneado suenan diez señales de aviso y la pantalla muestra 0:00.
Ejemplo:
Son las 8.00 h y le gustaría tener pan fresco dentro de 7 horas y 30 minutos, es decir, a las 15:30 h. En primer lugar seleccione el programa 1 y después pulse las teclas de dirección hasta que en la pantalla aparezca 7:30, ya que el tiempo hasta la conclusión es de 7 horas y 30 minutos.
se demora la finalización otros
y podrá aju-
puede aplazar la
- 7 -
Indicación: Con el programa "Mermelada" la
función de temporizador no está disponible.
Indicación
No utilice la función de temporizador si está empleando alimentos que se deterioran rápida­mente, como huevos, leche, nata o queso.
Antes de hornear
Para llevar a cabo con éxito el proceso de horneado, tenga en cuenta los siguientes factores:
Ingredientes
Indicación
Extraiga el molde  de la carcasa, antes de intro- ducir los ingredientes. Si caen ingredientes en la zona de horneado puede producirse un incendio por el calentamiento de los serpentines calentadores.
Introduzca los ingredientes en el molde siempre en el orden indicado.
Todos los ingredientes deberían calentarse a temperatura ambiente para obtener un proceso óptimo de fermentación de la levadura.
Preste atención a la correcta medición de las cantidades de ingredientes. Incluso pequeñas desviaciones de las cantidades indicadas en la receta pueden influir en el resultado final.
Indicación
En ningún caso emplee cantidades mayores de las que se indican. Si hay demasiada masa, puede rebosarse por el molde y provocar un incendio en los serpentines calientes.
Hacer pan
Preparación
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de estas instrucciones. Coloque la máquina panificadora sobre una base recta y firme.
1. Saque el molde del aparato tirando hacia arriba.
2. Introduzca los ganchos amasadores en los ejes de accionamiento del molde . Asegúrese de que están bien encajados.
3. Introduzca los ingredientes de su receta dentro del molde en el orden indicado. Introduzca primero los líquidos, el azúcar y la sal y añada después la harina, dejando la levadura como último ingrediente.
Indicación
Tenga cuidado de que la levadura no entre en contacto con la sal o los líquidos.
4. Vuelva a introducir el molde . Asegúrese de que encaje correctamente.
5. Cierre la tapa del aparato .
6. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. Sonará una señal de aviso y en la pantalla aparecerá el número del programa y la dura-ción del programa 1.
7. Seleccione su programa con la tecla de selec­ción de programas . Cada entrada se confir­ma con una señal de aviso.
8. Seleccione el tamaño del pan con la tecla .
9. Seleccione el grado de tueste  de su pan. En la pantalla , la flecha le indica si se ha ajustado claro, medio u oscuro. Aquí puede seleccionar también la opción „Rápido“, para acortar el tiempo de fermentación de la masa.
Indicación
Para los programas 6, 7 y 11, la función "Grado de tueste" no es posible.
- 8 -
La función „Rápido“ sólo es posible en los programas 1-4. En los programas 6, 7, 11 y 12 no es posible ajustar el peso del pan.
10. Ahora tiene la posibilidad de ajustar el momento de finalización de su programa mediante la función temporizador. Puede indicar una demora de hasta 15 horas como máximo.
Indicación
Esta función no es posible en el programa 11.
Inicio del programa
Inicie ahora el programa con la tecla Start/Stop .
Indicación: Los programas 1, 2, 3, 4, 6, 8 y
9 se inician con una fase de precalentamien­to de 10 a 30 minutos (excepto el modo rápido, véase tabla secuencia de programa). Aquí los ganchos amasadores no se mueven. Esto no es una avería del aparato.
El programa realizará automáticamente los diferentes ciclos de trabajo. Puede observar la secuencia del programa a través de la ventana de control de su máquina panificadora. En ocasiones, puede formarse algo de humedad en la ventana de control durante el proceso de horneado. Durante la fase de amasado puede abrirse la tapa del aparato .
Indicación
No abra la tapa del aparato durante la fase de subida de la masa o de horneado. Puede enco­gerse el pan.
Finalización del programa
Al finalizar el proceso de horneado suenan diez señales de aviso y la pantalla muestra 0:00. Al finalizar el programa, el aparato pasa automática­mente al modo de mantenimiento que conserva el calor durante un máximo de 60 minutos.
Indicación
Esto no sucede en los programas 6, 7 y 11.
Esto se realiza mediante la circulación de aire calien­te dentro del aparato. La función de mantenimiento de calor puede finalizarse antes de tiempo, mante­niendo pulsada la tecla Start/Stop hasta que suene una señal de aviso.
Advertencia
Antes de abrir la tapa del aparato retire la clavija de red de la toma de corriente. Si no se utiliza, el aparato debería estar siempre desconectado de la red eléctrica.
Cómo sacar el pan
Para extraer el molde utilice siempre agarrado­res o guantes protectores. Sostenga el molde  inclinado sobre una rejilla y muévalo ligeramente hasta que el pan se separe del molde .
Si el pan no se suelta de los ganchos amasadores , extraiga cuidadosamente los ganchos amasa­dores con el extractor del gancho amasador suministrado.
Indicación
No utilice objetos metálicos que puedan producir rayaduras en el revestimiento antiadherente. Limpie el molde inmediatamente después de sacar el pan, con agua caliente. De este modo, impedirá que los ganchos amasadores se atas­quen en los ejes de accionamiento.
Consejo:Si extrae los ganchos amasadores después de último proceso de amasado, el pan no se romperá al sacarlo del molde .
- 9 -
Pulse brevemente la tecla Start/Stop  para inte-rrumpir el programa al inicio de la fase de horneado o extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Deberá volver a conectar la clavija de red a la red eléctrica en un periodo de 10 minutos para que pueda continuar el proceso de horneado.
Abra la tapa del aparato y extraiga el molde . Con las manos enharinadas puede extraer la masa y quitar los ganchos amasa­dores .
Vuelva a colocar la masa en el molde . Inserte de nuevo el molde y cierre tapa del aparato .
Dado el caso, inserte la clavija de red en el enchufe. El programa de horneado continuará.
Deje que el pan se enfríe unos 15-30 minutos, antes de consumirlo. Antes de cortar el pan, asegúrese de que no hay ningún gancho amasador  dentro de la masa.
Advertencia
No intente poner en marcha el aparato antes de que se haya enfriado. Esto sólo funciona con el progra­ma 12.
• Cuando la pantalla muestra „EE0“, „EE1“ o “LLL” después del inicio del programa, apague la panificadora automática y luego vuelva a encenderla, retirando y volviendo a conectar la clavija de red de la base de enchufe.Si persiste el mensaje de error, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia
Antes de cada limpieza extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que el aparato se enfríe completamente. Proteja el aparato de la humedad, ya que puede tener como consecuencia una descarga eléctrica.
Mensajes de error
Cuando en la pantalla aparece „HHH“ después del inicio del programa, la temperatura de la panificadora automática es demasiado alta. Detenga el programa y retire la clavija de red. Abra la tapa del aparato y deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
• Si no es posible iniciar un nuevo programa des-
pués de la finalización de un programa ante­rior, esto se debe a que la panificadora auto­mática está todavía demasiado caliente. En este caso el indicador de la pantalla salta a la confi­guración básica (programa 1). Abra la tapa del aparato y deje que el aparato se enfríe du­rante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
Además tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad.
Atención
¡Las piezas del aparato y los accesorios no se pue­den lavar en lavavajillas!
Carcasa, tapa, zona de horneado
Elimine todos los restos de la zona de horneado con un paño húmedo o una esponja suave ligera­mente humedecida. Limpie la carcasa y la tapa igualmente con un paño o una esponja húmedos.
Seque bien el espacio interior. Para facilitar la limpieza, la tapa del aparato  puede extraerse de la carcasa:
- 10 -
Abra la tapa del aparato hasta que los salientes en forma de cuña de la bisagra en­tren a través de las guías de la bisagra.
Extraiga la tapa del aparato de las guías de la bisagra.
Para montar la tapa del aparato  introduz- ca los salientes de la bisagra a través de la apertura de las guías de la bisagra.
Moldes y ganchos amasadores
La superficie de los moldes y de los ganchos ama-sadores está dotada de un revestimiento antiadherente. Para la limpieza no utilice productos de limpieza u objetos agresivos, ya que pueden provocar rayaduras en las superficies.
Por causa de la humedad y el vapor, es posible que con el tiempo cambie el aspecto de las superficies. Esto no supone ningún perjuicio para la capaci­dad funcional del aparato ni disminución de la calidad.
Características técnicas
Modelo: Panificadora automática
KH 1171 Tensión nominal: 220-240V~50Hz Consumo de potencia: 850 vatios
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
Antes de la limpieza saque los moldes  y los ganchos de amasado  de la zona de horneado. Limpie el exterior de los moldes con un trapo húmedo.
Atención
Nunca sumerja el molde en agua u otros líquidos. Limpie la parte interior del molde con agua tem­p-lada con jabón. Si los ganchos amasadores tienen costra y no se limpian fácilmente, llene los moldes  con agua caliente durante unos 30 minutos. Si el soporte está obstruido en el gancho amasa­dor , puede limpiarlo cuidadosamente con un palillo. No utilice productos de limpieza químicos ni disol­ventes para limpiar la panificadora automática.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fa­bricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfo­no con su punto de servicio habitual. Éste es el úni­co modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este pro­ducto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
- 11 -
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus dere­chos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 12 -
Secuencia de programa
Programa 1. Normal 2. Esponjoso
Grado de tueste
Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Precalentar (min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
Amasado 1 (min): 12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min): 56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
poco tostado
Medio
muy tostado
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
2
2
5A
2
5A
5
5
3A*
5
30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
1A
RÁPIDO
2
2
2
2A
5
2A
5
5
poco tostado
2
3A*
8
Medio
muy tostado
2
5A
8
5A
RÁPIDO
2
2
2
2A
2
2A
5
5
1A
8
5
Mantener calor
(min)
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
* 3A significa que la panificadora automática amasa durante 3 minutos y al mismo tiempo suena la señal de aviso para añadir los ingredientes y en la pantalla aparece „ADD“ .
- 13 -
Programa 3. Integral 4. Dulce
Grado de tueste
Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Precalentar (min) 15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
Amasado 1 (min): 11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min): 56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
poco tostado
Medio
muy tostado
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
2
2
5A
2
5A
8
8
3A
8
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
2A
RÁPIDO
2
2
2
2A
5
2A
5
5
2
4A*
6
poco tostado
Medio
muy tostado
2
5A
6
5A
RÁPIDO
2
2
2
2A
2
2A
6
6
1A
6
6
Mantener calor
(min)
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
* 4A significa que la panificadora automática amasa durante 4 minutos y al mismo tiempo suena la señal de aviso para añadir los ingredientes y en la pantalla aparece „ADD“ .
- 14 -
6.
Programa 5. Expreso
Grado de tueste
Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Tiempo (horas) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 3:40 3:45 3:55
Precalentar (min) N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 15 15 20
Amasado 1 (min): 8 8 8 12 15 10 10 10 12 12 12
poco tostado
Medio
muy tostado
7. Masa para
Masa
N/A N/A
pasta
8. Suero de mantequilla 9. Sin gluten
poco tostado
Medio
muy tostado
poco tostado
Medio
muy tostado
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min): 40 43 45 N/A N/A 52 56 60 60 65 70
Mantener calor
(min)
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 20 20 20
N/A
N/A
N/A
2A
2A
5
5
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 50 50 50
20 20 20 45 N/A 30 30 30 50 50 50
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 2:48 2:53 2:58
2A
N/A
3A
5
5
N/A N/A N/A
5A*
2
2
2
2
2
5A
5A
8
8
3A
8
8
3A
2
3A
8
8
* 5A significa que la panificadora automática amasa durante 5 minutos y al mismo tiempo suena la señal de aviso para añadir los ingredientes y en la pantalla aparece „ADD“ .
- 15 -
Programa 10. Pastel 11. Mermelada 12. Hornear
Grado de tueste
Tamaño: 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Tiempo (horas) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Precalentar (min) N/A N/A N/A N/A N/A
Amasado 1 (min): 15 15 15 N/A N/A
Fermentación 1
(min):
Amasado 2 (min):
Fermentación 2
(min)
Fermentación 3
(min):
Horneado (min):
Fermentación15Fermentación15Fermentación
Mantener calor
(min)
poco tostado
Medio
muy tostado
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
60 65 70
15
60 60 60 N/A 60
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A
15
calor + amasar
N/A N/A N/A
45
Calor + amasar
20
Fermentación
poco tostado
Medio
muy tostado
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
Añadir ingredientes
(horas restantes)
Ajuste previo del tiempo 15h 15h 15h N/A 15h
N/A N/A N/A N/A N/A
- 16 -
Eliminación de fallos de la panificadora
¿Qué se debe hacer si el gancho amasador se queda pegado al molde  después del horneado?
¿Qué ocurre cuando el pan ya hecho permanece en el aparato?
¿Pueden lavarse los moldes en el lavavajillas? No. Limpie los moldes  y los ganchos amasadores 
¿Por qué no se mueve la masa aunque el motor está funcionando?
¿Qué se debe hacer si el gancho amasador se queda pegado al pan?
¿Qué pasa si hay un corte de corriente durante el programa?
¿Cuánto tiempo tarda en hornearse el pan? Consulte los tiempos exactos en la tabla "secuencia de
Llene los moldes de agua caliente y gire los ganchos amasadores para soltar la costra.
Mediante la "función de conservación del calor" se garantiza que el pan se mantendrá caliente y protegido de la humedad durante aprox. 1 hora. Si el pan permanece el la panifica­dora durante más de 1 hora, puede humedecerse.
a mano.
Compruebe si el gancho amasador y el molde están encajados correctamente.
Extraiga el gancho amasador con el extractor de gancho amasador .
Cuando se produce un corte de corriente de hasta 10 minutos, la panificadora automática terminará el último programa iniciado.
programa".
¿Qué tamaños de pan puedo hornear? Puede hornear pan de 750 g - 1000 g - 1250 g.
¿Por qué no se puede utilizar la función de temporizador con leche fresca?
¿Qué sucede cuando la panificadora automática no funciona después de pulsar la tecla Start/Stop ?
El aparato tritura las pasas que se han añadido. Para evitar que se trituren los ingredientes como las frutas
Los productos frescos, como la leche o los huevos, se estropean si permanecen demasiado tiempo en el aparato.
Algunos pasos de trabajo como por ejemplo „Calentar“ o „Reposar“ se reconocen con dificultad.Compruebe con la ayuda de la tabla „Secuencia de programa“, qué parte del programa se ejecuta actualmente. Compruebe si ha pulsado correctamente la tecla Start/Stop . Compruebe si la clavija de red está conectada a la red eléctrica.
o nueces, añádalos después de que suene el tono para la masa.
- 17 -
- 18 -
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza 20 Panoramica dell'apparecchio 21 Accessori 21 Uso conforme alle norme 21 Prima del primo impiego 22 Caratteristiche 22 Pannello di controllo 23 Programmi 24 Funzione Timer 25 Prima della cottura 26 Cottura del pane 26 Messaggi di errore 28 Pulizia e manutenzione 28 Dati tecnici 29 Smaltimento 29 Garanzia e assistenza 29 Importatore 30 Decorso del programma 31 Eliminazione dei guasti macchina per il pane 35
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 19 -
Avvertenze di sicurezza
Leggere integralmente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio!
Pericolo di soffocamento! I bambini possono soffocare a causa dell'uso non conforme del materiale da imballaggio. Smaltire tale mate­riale subito dopo il disimballaggio o tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Dopo il disimballaggio, controllare che la macchina per il pane non abbia subìto danni durante il trasporto. Rivolgersi eventualmente al proprio fornitore.
Posizionare l'apparecchio su una superficie asciutta, piana e resistente al calore.
Non posizionare l'apparecchio accanto a materiali infiammabili, gas esplosivi e/o com­bustibili. Tenere l'apparecchio a una distanza minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
Assicurarsi che le feritoie di aerazione dell' apparecchio non siano ostruite. Pericolo di surriscaldamento!
Prima della connessione alla rete elettrica, controllare la corrispondenza del tipo di cor­rente e della tensione di rete con i dati riportati sull'etichetta dell'apparecchio.
Non collocare il cavo di rete su angoli vivi o vicino a superfici o oggetti caldi. Il materiale isolante del cavo può danneggiarsi.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso!
L'apparecchio è dotato di un cavo di rete corto per evitare il pericolo di inciampo e di incidenti.
Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifici.
Non collocare mai l'apparecchio sopra o accanto a un fornello a gas o elettrico o altre fonti di calore. Pericolo di surriscaldamento!
Non coprire mai l'apparecchio con panni o altri materiali. Il calore e il vapore devono potersi disperdere liberamente. Se l'apparecchio viene coperto o viene a contatto con materia­le infiammabile, come ad es. tende, si può sviluppare un incendio.
Se si utilizza un cavo di prolunga, la massima potenza del cavo ammessa deve corrispondere alla potenza della macchina per il pane.
Posizionare il cavo di prolunga in modo da non costituire intralcio e ostacolo al passaggio.
Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo e la spina. Se il cavo di rete dell'apparecchio risul­tasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o da altro personale qualificato, per evitare pericoli.
L'impiego di accessori non consigliati dal pro­duttore può dare luogo a danneggiamenti. Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo pre­visto. In caso contrario, la garanzia decade.
Avviare un programma di cottura solo con lo stampo già inserito. In caso contrario, si potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
Sorvegliare attentamente l'apparecchio se ci sono bambini nelle vicinanze! Staccare sem­pre la spina dalla presa se l'apparecchio non viene utilizzato e prima della pulizia. Fare raff­reddare l'apparecchio prima di prelevarne singole componenti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limi­tate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Questo apparecchio risponde alle relative disposizioni di sicurezza. Controlli, riparazioni e manutenzione tecnica devono essere effettuati solo da un rivenditore specializzato. In caso contrario, la garanzia decade.
- 20 -
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio e non coprirlo. Pericolo d'incendio!
Attenzione! La macchina per il pane si surri­scalda. Toccare l'apparecchio solo quando è completamente raffreddato, oppure utilizzare delle presine.
Lasciare raffreddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete prima di rimuovere o sostituire parti di accessori.
Non spostare la macchina per il pane in pre­senza di contenuto bollente o liquido nello stampo di cottura. Sussiste il pericolo di ustione!
Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso. Sussiste il pericolo di lesioni!
Non disinserire la spina dalla presa tirandola dal cavo di rete.
Disinserire la spina dalla presa quando non si utilizza l'apparecchio e prima di ogni pulizia.
Non utilizzare la macchina per il pane per conservare alimenti o utensili.
Non collocare mai pellicola di alluminio o altri oggetti metallici nella macchina per il pane. Ciò può dare luogo a un corto circuito.
Non immergere il forno automatico per il pane in acqua o in altri liquidi.
Non pulire l'apparecchio con spugne abrasive. La spugna potrebbe perdere particelle, che venendo a contatto con elementi elettrici potrebbero provocare il pericolo di scossa elettrica.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
Non utilizzare mai l'apparecchio senza stam­po o con lo stampo vuoto. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
Chiudere sempre il coperchio durante il funzionamento.
Non rimuovere mai lo stampo durante il funzionamento.
Panoramica dell'apparecchio
OblòCoperchio dell'apparecchioAperture di aerazioneCavo di retePannello di controllo
Questo simbolo sul coperchio della macchi­na per il pane mette in guardia dal pericolo di ustioni.
Accessori
2 ganci da impasto Stampo di cottura max. 1250 g di peso del
pane
MisurinoCucchiaio dosatore Dispositivo per la rimozione dei ganci da
impasto
Informazioni abbreviate
Ricettario
Istruzioni per l'uso
Uso conforme alle norme
Utilizzare la macchina per il pane Bifinett solo per la cottura del pane e la preparazione di marmellate/confetture in ambito domestico. Non utilizzare l'apparecchio per asciugare alimenti o oggetti. Non usare la macchina per il pane all'aperto. Usare solo accessori consigliati dal produttore. Gli accessori non consigliati possono danneggiare l'apparecchio.
- 21 -
Loading...
+ 51 hidden pages