Bifinett KH 1170 User Manual [sv]

Page 1
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:09 Uhr Seite 1
Page 2
FIN/SV
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Tunnusnro: KH1170-08/06-V3
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 2
Page 3
Leipäkone KH 1170
Käyttöohje
Bruksanvisning
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 3
Page 4
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 4
Page 5
I
I I
1
10
I
I I
2x
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 5
Page 6
I
I I
1
10
I
I I
2x
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 8
Page 7
- 3 -
Leipäkone KH1170 Sivu
Tärkeitä turvallisuutta koskevia tietoja 4 Laite 5 Toimituslaajuus 6 Määräystenmukainen käyttö 6 Ominaisuudet 6 Ennen ensimmäistä käyttöä 6 Ennen leipomista 7 Ohjauspaneeli 7 Leipäkoneen toiminnot 9 Leivän leipominen 10
Ainesten täyttäminen 10 Leivontavuoan asettaminen 10 Käynnistäminen 10 Ohjelmakulun valitseminen 10 Aikaviive/Ajastintoiminta 10 Taikinan sekoittaminen ja vaivaaminen 11 Taikinan nostattaminen 11 Paisto 11 Lämpimänä pitäminen 12 Ohjelmakulun loppu 12
Puhdistus ja hoito 13 Tekniset tiedot 13 Hävittäminen 14 Takuu & huolto 14 Maahantuoja 14 Ohjelmien ajallinen kulku 15 Leipäkoneen viankorjaus 16
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähetty­villä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 3
Page 8
- 4 -
Leipäkone KH 1170
Tärkeitä turvallisuutta koskevia
tietoja
Lue ensin käyttöohje kokonaan läpi, ennen kuin käytät laitetta!
Tukehtumisvaara! Lapset saattavat tukehtua, jos pakkausmateriaalia käytetään asiattomasti. Hävitä pak­kausmateriaali välittömästi pakkauk­sen avaamisen jälkeen tai säilytä se lapsilta ulottumattomissa.
Kun olet ottanut leipäkoneen pak­kauksesta, tarkista laite mahdol­listen kuljetusvaurioiden varalta. Käänny vauriotapauksessa laitteen myyjän puoleen.
Aseta laite kuivalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle.
Älä aseta laitetta kaasupoltinten, sähköliesien tai muiden lämpöläh­teiden lähelle.
Älä sijoita laitetta helposti syttyvien materiaalien tai räjähtävien ja/tai helposti syttyvien kaasujen läheisyy­teen. Muihin esineisiin tulee säilyt­tää vähintään 10 cm:n etäisyys.
Varmista, ettei laitteen ilmastoin­tiaukkoja peitetä.
Ennen kuin kytket laitteen päälle, tarkista, että virtalaji ja verkkojännite vastaavat tyyppikilven merkintöjä.
Älä sijoita verkkokaapelia kulkemaan terävien reunojen yli tai kuumien pintojen tai esineiden läheisyyteen. Kaapelin eristys saattaa vahingoittua.
Kompastumisten ja onnettomuuksien välttämiseksi laitteessa on lyhyt verkkokaapeli.
Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa.
Älä koskaan aseta laitetta kaasu- tai sähkölieden tai kuuman leivinuunin viereen.
Älä koskaan peitä laitetta pyyhkeellä tai muilla materiaaleilla. Kuumuuden ja höyryn tulee päästä poistumaan. Jos laite peitetään syttyvällä materi­aalilla tai joutuu kosketuksiin tällai­sen materiaalin, esim. verhojen kanssa, saattaa syttyä tulipalo.
Jos käytät jatkojohtoa, täytyy joh­don sallitun enimmäistehon vastata leipäkoneen tehoa.
Vedä jatkojohto siten, ettei kukaan voi kompastua siihen tai vahingossa vetää sitä.
Tarkasta ennen jokaista käyttöä vir­tajohto ja verkkopistoke. Jos laitteen virtajohto vahingoittuu, valmistajan, asiakaspalvelun tai ammattihenkilön tulee korvata se vastaavalla johdolla, jotta vaaratilanteilta vältyttäisiin.
Muiden kuin valmistajan suosittele­mien lisätarvikkeiden käyttö saattaa johtaa vaurioihin. Laitetta saa käyt­tää ainoastaan sen käyttötarkoituk­seen. Muutoin takuu raukeaa.
Aloita leivontaohjelma ainoastaan, kun leivontavuoka on asetettu lait­teeseen.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 4
Page 9
- 5 -
Jos laitteen lähellä on lapsia, valvo laitetta kunnolla! Irrota verkkopistoke, jos laitetta ei käytetä sekä ennen laitteen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen yksittäisten osien poistamista.
Lapset saavat käyttää sähkölaitteita ja oleskella niiden läheisyydessä vain valvotusti.
Tämä laite on nykyisten turvallisuus­määräysten mukainen. Laitteen tar­kastukset, korjaukset ja tekniset huollot saa suorittaa vain pätevissä alan liikkeissä. Muutoin takuu rau­keaa.
Älä aseta esineitä laitteen päälle, äläkä peitä laitetta. Palovaara!
Ole varovainen, leipäkone kuume­nee. Koske laitteeseen vasta, kun se on jäähtynyt, tai käytä patalappua.
Anna laitteen jäähtyä ja irrota verkko­pistoke pistorasiasta, ennen kuin poistat lisävarusteita tai asetat niitä paikoilleen.
Älä siirrä leipäkonetta leivontavuoan sisällön ollessa kuumaa tai nestemäis­tä, esimerkiksi hilloa. Palovamman vaara!
Älä koskaan koske käytön aikana pyöriviin taikinakoukkuihin. Louk­kaantumisvaara!
Älä vedä suoraan verkkokaapelista, irrottaessasi pistoketta pistorasiasta.
Poista verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja silloin, kun laitetta ei käytetä.
Älä käytä leipäkonetta ruoka-ainei­den tai tarvikkeiden säilytyspaikkana.
Älä koskaan aseta alumiinifoliota tai muita metallisia esineitä leipäkonee­seen. Tämä saattaa aiheuttaa oiko­sulun. Palovaara!
Älä upota leipäkonetta veteen tai muihin nesteisiin. Sähköiskuvaara!
Älä puhdista laitetta karheilla puh­distussienillä. Jos sienestä irtoaa palasia, jotka jou­tuvat kosketuksiin sähköisten osien kanssa, on olemassa sähköiskun vaara.
Älä käytä laitetta koskaan, jos lei­vontavuoka on tyhjä tai se ei ole koneessa.
Pidä kansi aina kiinni käytön aikana.
Älä koskaan poista leivontavuokaa käytön aikana.
Laite
KahvaLaitteen kansiIkkunaLeivontavuokaTaikinakoukutOhjauspaneeliNäyttöIlmastointiaukkoPaistotila
Varo! Kuuma pinta! Tämä symboli leipäkoneen kannessa varoittaa palovammojen vaarasta.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 5
Page 10
- 6 -
Ohjauspaneelin yleiskatsaus
Start/Stop-painikePaistoaste-painikeTaikinamäärä-painike
Taso I: 700 - 950 g Taso II: 950 - 1250 g
Valinta-painikeAika-painikkeet
Lisävarusteet
Mitta-astia 2 taikinakoukkua Mittalusikka Taikinakoukkujen irrotin
Toimituslaajuus
Leipäkone KH 1170 2 taikinakoukkua Leivontavuoka Mitta-astia Mittalusikka Taikinakoukkujen irrotin Käyttöohje Pikaohje Tilauskortti Reseptivihko
Määräystenmukainen käyttö
Käytä leipäkonetta ainoastaan leivän paistamiseen kotitalouskäytössä. Laitetta ei saa käyttää elintarvikkeiden tai esinei­den kuivaamiseen. Älä käytä leipäkonetta ulkona. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisä­varusteita. Muut kuin valmistajan suosittelemat lisä­varusteet voivat vahingoittaa laitetta.
Ominaisuudet
Leipäkoneen avulla voit leipoa sellaista leipää kuin itse haluat.
Voit valita 10 erilaisesta leivontaoh­jelmasta.
Voit käyttää valmiita leivontasekoi­tuksia.
Voit vaivata sämpylätaikinan ja val­mistaa hilloja.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Pakkausmateriaalin hävittäminen
Poista laite pakkauksesta, irrota kaikki kuljetusvarmistukset ja hävitä pakkaus­materiaali asuinpaikkasi määräysten mukaisesti.
Ensimmäinen puhdistus
Pyyhi leivontavuoka , taikinakoukut ja leipäkoneen ulkopinta ennen käyttöön­ottoa puhtaalla, kostealla liinalla. Älä käytä karheita puhdistussieniä tai han­kaavia puhdistusaineita. Poista näytön suojakalvo.
Kuumentaminen
Noudata seuraavia ohjeita ennen
ensimmäistä käyttöönottoa:
Aseta ainoastaan ensimmäisellä kuum­ennuskerralla tyhjä leivontavuoka laitteeseen. Sulje laitteen kansi . Valit­se ohjelma PAISTO luvussa "Leivän leipo­minen" kuvatulla tavalla ja paina Start/Stop-painiketta lämmittääksesi laitetta 5 minuutin ajan.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 6
Page 11
- 7 -
Keskeytä toiminta painamalla 5 minuutin kuluttua Start/Stop-painiketta , kunnes kuulet merkkiäänen. Koska kuumennuselementit on rasvattu kevyesti, saattaa ensimmäisellä käyttöön­ottokerralla esiintyä lievää hajua. Tämä on vaaratonta ja loppuu lyhyen ajan kuluttua. Huolehdi riittävästä ilmanvaih­dosta, avaa esimerkiksi ikkuna. Anna laitteen jäähtyä täysin ja pyyhi vielä ker­ran leivontavuoka , taikinakoukut ja leipäkoneen ulkopinta puhtaalla, kostealla liinalla.
Tulipalovaara! Älä anna leipäau-
tomaatin kuumentua 5 minuuttia kauempaa leivontavuoan ollessa tyhjänä. On olemassa ylikuumene­misen vaara.
Ennen leipomista
Kun haluat, että leivonta onnistuu, var­mista seuraavat asiat:
Ota leivontavuoka pois laitteesta ennen aineksien lisäämistä. Jos aineksia joutuu paistotilaan, saattaa kuumennuskierukoiden kuumenemi­nen aiheuttaa tulipalon.
Lisää ainekset leivontavuokaan aina ohjeen mukaisessa järjestyksessä.
Kaikkien ainesten tulisi olla huo­neenlämpöisiä, jotta hiiva kävisi ihanteellisesti.
Mittaa ainekset tarkasti. Käytä tähän esimerkiksi mukana tulevaa mitta-astiaa . Mitta-astiassa olevien kolmen asteikon - millilitra (ml), unssi (oz) ja kuppi (CUP) - avulla voidaan aineksia mitata eri mittayk­siköissä. Pienetkin poikkeamat reseptissä mainituista määristä saat­tavat vaikuttaa leivontatulokseen.
Ohje
Älä missään tapauksessa ylitä ohjeissa mainittuja määriä. Liika taikina saattaa valua leivontavuoan reunojen yli ja aiheuttaa tulipalon joutuessaan kuu­mille lämpövastuksille.
Ohjauspaneeli
Näyttö
Perusasetus Perusasetus näytetään heti, kun laite liitetään sähköverkkoon. Tällä näytöllä ilmoitetaan käyttövalmiudesta. Se vastaa ohjelmaa PERUS:
Näyttöön ilmestyy "1 3:30". "1" ilmoittaa, missä ohjelmassa ollaan, "3:30" on ohjelman kesto tunteina ja minuutteina.
Näytön yläreunan kahden nuolen sijainti antaa tietoja valitusta paisto­asteesta (vasen nuoli) ja painosta (oikea nuoli). Perusasetus virran kyt­kemisen jälkeen on: "Taso II" (leivän paino 950-1250 g) ja "Keskimmäinen paistoaste".
Käytön aikana voidaan ohjelman kulku nähdä näytön takaperin kulkevasta aika­tiedosta.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 7
Page 12
- 8 -
Start/Stop-painike
Ohjelma käynnistetään ja lopetetaan painamalla Start/Stop-painiketta .
Heti, kun Start/Stop-painiketta on painettu, vilkkuu aikatiedon välissä oleva kaksoispiste.
Start/Stop-painikkeella voidaan ohjelma keskeyttää joka vaiheessa: Pidä Start/Stop-painiketta painet­tuna niin kauan, kunnes kuulet merkkiäänen. Näyttöön ilmestyy yllä mainitun käynnistysohjelman alkusijainti. Jos haluat käyttää jotakin muuta ohjelmaa, valitse se Valinta­painikkeella .
Aika-painikkeet
Ohjeita:
Aikaviiveellä käynnistettävissä olevat
ohjelmat on lueteltu taulukossa "Ohjelmien ajallinen kulku".
• Ohjelmia NOPEA, KAKUT, PIKA ja
HILLO ei voida käynnistää aikavii­veellä.
Lisätietoja löydät luvusta "Aikaviive".
Paistoaste-painike
Paistoaste-painikkeella asetetaan haluttu paistoaste: VAALEA-KESKI-TUMMA. Tätä toimintoa ei voida käyttää ohjelmissa
7. TAIKINA, 9. HILLO ja 10. KUOHKEA.
Taikinamäärä-painike
Ohjelmissa 1. PERUS, 5. TÄYSJYVÄ ja
10. KUOHKEA voidaan Taikinamäärä­painikkeella vaihdella leivän painoa:
TASO I = pienemmälle leivän painolle
700 - 950 g
TASO II = suuremmalle leivän painolle
950 - 1250 g
Valinta-painike
Paina Valinta-painiketta selataksesi eri ohjelmia, jotka on kuvattu perusteel­lisesti taulukossa "Ohjelmien ajallinen kulku". Käytä ohjelmia seuraaviin tar­koituksiin:
1. ohjelma PERUS
Vaalealle ja sekaleivälle. Tätä ohjelmaa käytetään eniten.
2. ohjelma NOPEA
Vaalean ja sekaleivän nopeaan valmis­tukseen.
3. ohjelma VAALEA LEIPÄ
Erityisen ilmavan vaalean leivän nopeaan valmistukseen.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 8
Page 13
- 9 -
4. ohjelma PIKA
Kaikille tason I resepteille, jotka leivo­taan ohjelmissa PERUS, VAALEA LEIPÄ, NOPEA tai KUOHKEA. Taikina nousee Pika-ohjelmassa huomattavasti nope­ammin ja leivät ovat siksi tiiviimpiä ja vähemmän kuohkeita. Ajastus ei ole mahdollista. Käytä tässä ohjelmassa aina kädenlämpöisiä nesteitä.
5. ohjelma TÄYSJYVÄ
Täysjyväleiville.
6. ohjelma KAKUT
Leivonnaisille, jotka nostatetaan leivin­jauheella.
7. ohjelma TAIKINA
Taikinan valmistukseen. Tämä ohjelma sekoittaa ainekset ja antaa taikinan sit­ten nousta. Taikinaa ei paisteta. TAIKI­NA-ohjelma soveltuu esimerkiksi pizza­taikinan valmistukseen.
8. ohjelma PAISTO
Leivän tai kakun jälkipaistoon. Taikinan sekoittamis- ja nostattamisvaiheet jäävät tässä ohjelmassa pois.
9. ohjelma HILLO
Hillojen ja marmeladien keittoon.
10. ohjelma KUOHKEA
Kuohkean ja ilmavan leivän valmistuk­seen.
Leipäkoneen toiminnot
Merkkiääni-toiminto
Merkkiääni kuuluu
kaikkia ohjelmapainikkeita painet­taessa,
toisella vaivauskerralla ohjelmissa PERUS, TÄYSJYVÄ, NOPEA, KAKUT, VAALEA LEIPÄ ja KUOHKEA ilmoitta­maan siitä, että nyt voidaan lisätä siemeniä, hedelmiä, pähkinöitä tai muita lisukkeita,
ohjelman loputtua
Lämpimänäpitovaiheessa leivontata­pahtuman lopun jälkeen kuuluu merkkiääni useamman kerran peräk­käin.
Toistotoiminto
Jos sähkökatkos kestää pidempään kuin 10 minuuttia, leipäkone tulee käynnistää uudelleen. Tämä on järkevää kuitenkin vain silloin, jos taikina ei ollut ohjelman keskeytyessä vaivausvaihetta pidemmällä. Muutoin tulee aloittaa alusta! Alle 10 minuutin sähkökatkoksissa ohjelmaa jatketaan automaattisesti sopivasta koh­dasta (katso luku "Muistitoiminto").
Muistitoiminto
Ohjelmaa jatketaan korkeintaan 10 minuuttia kestäneen sähkökatkoksen jälkeen automaattisesti samasta kohdasta. Tämä muistitoiminto on tarkoitettu säh­kökatkosta varten.
Ohje: Start/Stop-painikkeen pai-
naminen lopettaa ohjelman koko­naan. Ohjelmaa ei voida silloin enää jatkaa.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 9
Page 14
- 10 -
Turvatoiminnot
Jos laitteen lämpötila on edellisen käytön jäljiltä uudelle valitulle ohjelmalle vielä liian korkea, näkyy näytössä uudel­leen käynnistettäessä "H:HH". Kuuluu merkkiääni. Jos näin tapahtuu, paina Start/Stop-painiketta niin kauan, kun­nes näyttö "H:HH" sammuu ja perus-ase­tus ilmestyy näyttöön . Odota n. 20 minuuttia laitteen kansi auki, kunnes laite on jäähtynyt.
Leivän leipominen
Ainesten täyttäminen
Aseta molemmat taikinakoukut käyttöakseleille.
Täytä ainekset leivontavuokaan . Ainekset tulee täyttää leivontavuo­kaan kulloisessakin reseptissä annetussa järjestyksessä. Varmista, ettei taikinavuoan ulkopuolelle ole tarttunut likaa.
Leivontavuoan asettaminen
Pidä molemmin käsin tarttumatto­maksi pinnoitetun leivontavuoan reunasta ja aseta se tarkasti leivon­tatilan keskelle käyttöakseleille.
Paina leivontavuokaa varovasti alaspäin, kunnes vuoka lukittuu pai­koilleen.
Sulje laitteen kansi .
Käynnistäminen
Liitä verkkopistoke asianmukaisesti asennettuun suojakontaktipistorasiaan 230 V, ~50 Hz.
Ohjelmakulun valitseminen
Valitse haluttu ohjelma Valinta-pai­nikkeella .
Valitse haluttu paistoaste Paistoaste­painikkeella .
Ohjelma käynnistetään välittömästi painamalla Start/Stop-painiketta .
Aikaviive/Ajastintoiminta
Valitse haluttu ohjelma Valinta-pai­nikkeella .
Valitse haluttu paistoaste Paistoaste­painikkeella .
Aika-painikkeilla voidaan ohjel­man alkua viivästyttää.
Laske kulloisessakin ohjelmassa automaattisesti annettuun aikaan, tunteihin ja minuutteihin, joiden jälkeen ohjelma tulisi käynnistää. Huomioi tarvittaessa tunnin lämpi­mänäpitoaika (paistotapahtuman päätyttyä)!
Suurin aikaviive on 13 tuntia.
Varoitus! Ennen kuin haluat leipoa
tietyn leivän aikaviiveellä, kokeile reseptiä ensin valvotusti varmistaak­sesi, että aineksien suhde sopii toisiin­sa, ettei taikina ole liian tiivistä tai ohutta tai ettei taikinaa ole liikaa, jottei se mahdollisesti valuisi vuoan yli. Palovaara!
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 10
Page 15
- 11 -
Esimerkki
Tavallinen sekaleipä keskimmäisellä paistoasteella ja suuremmalla leivän pai­nolla tulisi paistaa myöhempänä ajan­kohtana. Valitse tätä varten ensin ohjelma 1 , keskimmäinen paistoaste ja tai­kinamäärä taso II (suurempi leivän paino). Oletetaan, että kello on 8:00 ja leivän tulisi olla valmis illalla kello 18:30, siis kymmenen tunnin ja 30 minuutin kuluttua. Paina Aika-painikkeita aikaan 10:30, koska tämänhetkisen (klo 8:00) ja valmiiksi tulon välillä on kymmenen tunnin ja 30 minuutin ajanjakso. Älä käytä aikaviivästetyssä leivonnassa mitään helposti pilaantuvia aineksia, kuten maitoa, munia, hedelmiä, sipuleita tms.!
Ohjelma käynnistetään painamalla Start/Stop-painiketta .
Taikinan sekoittaminen ja vaivaaminen
Leipäkone sekoittaa ja vaivaa taikinaa leivontaohjelman mukaisen ajan (katso taulukko).
Vinkki: Kun irrotat taikinakoukut
taikinan viimeisen vaivauskerran jälkeen, ei leipä repeä, kun se otetaan leivontavuoasta . Tätä varten tulee leivontaohjelma keskeyttää.
Keskeytä leivontaohjelma vetämällä pistoke pistorasiasta. Älä paina Start/Stop-painiketta .
Avaa laitteen kansi ja ota leivon­tavuoka laitteesta. Jauhotetuilla käsillä voit ottaa taiki­nan ja irrottaa taikinakoukut .
Aseta taikina jälleen leivontavuo­kaan , aseta vuoka jälleen laittee­seen ja sulje laitteen kansi .
Työnnä pistoke pistorasiaan. Leivon­taohjelmaa jatketaan automaattisesti.
Ohje: Keskeytys ei saa kestää 10
minuuttia kauempaa! Muutoin leivontaohjelmaa ei jatketa.
Taikinan nostattaminen
Viimeisen vaivaamisen jälkeen leipäkone luo ihanteellisen lämpötilan taikinan nostattamiseen. Pidä laitteen kansi ehdottomasti suljettuna tämän aikana.
Paisto
Palovammavaara! Älä koskaan avaa
laitteen kantta  paistotapahtuman aikana.
Leipäkone säätelee paistolämpötilaa ja
-aikaa automaattisesti. Jos leipä on liian
vaalea paisto-ohjelman päätyttyä, voi­daan leipää paistaa lisää ohjelmalla PAISTO:
Paina painamalla Start/Stop-paini­ketta niin kauan, kunnes kuulet merkkiäänen, ja anna laitteen jääh­tyä n. 20 minuuttia laitteen kansi auki.
Paina useamman kerran Valinta-pai­niketta valitaksesi ohjelman PAISTO.
Jälkipaisto käynnistetään painamalla Start/Stop-painiketta .
Kun haluttu ruskistus on saavutettu, paisto lopetetaan painamalla Start/Stop-painiketta , kunnes kuuluu merkkiääni.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 11
Page 16
- 12 -
Ohje
Älä avaa laitteen kantta paistotapah­tuman aikana. Leipä saattaa painua kasaan.
Vinkki: Tarkista taikinan koostumus 5
minuutin vaivaamisen jälkeen. Taikinan tulisi olla koostumuksel­taan pehmeää, koossa pysyvää massaa. Jos taikina on liian kui­vaa, lisää hieman nestettä. Jos taikina on liian kosteaa, lisää hie­man jauhoja (tarpeen mukaan 1/2 - 1 teelusikallista kerran tai useammin).
Lämpimänä pitäminen
Kun paistotapahtuma on päättynyt, kuu­luu useamman kerran merkkiääni, joka osoittaa, että leipä tai ruoka voidaan ottaa laitteesta. Näyttöön ilmestyy "0:00". Samanaikaisesti alkaa yhden tunnin lämpimänäpitoaika. Poikkeuksena ovat ohjelmat PIKA, KAKUT, TAIKINA ja HILLO.
Ohjelmakulun loppu
Varoitus
Ennen kuin avaat laitteen kannen , irrota verkkopistoke pistorasiasta. Irrota laite aina sähköverkosta, kun lai­tetta ei käytetä!
Ota leivontavuoka laitteesta ohjelmakulun päätyttyä patalappu­jen avulla.
Varoitus
Käytä aina patakintaita ottaessasi leivon­tavuokaa leipäkoneesta.
Aseta leivontavuoka ylösalaisin ja, jos leipä ei heti putoa ritilälle, liikuta vaivauskäyttöä alhaalta muutamia kertoja edestakaisin, kunnes leipä putoaa vuoasta.
Jos toinen taikinakoukuista jää vielä kiinni leipään, käytä mukana tulevaa taikinakoukun irrotinta :
Vie se vielä lämpimän leivän alapuo­lelle taikinakoukun pyöreään rei­kään ja kiinnitä taikinakoukun irrotin
vinottain taikinakoukun alim-
paan reunaan.
Vedä sitten taikinakoukku varovasti taikinakoukun irrottimella ylös­päin. Tällöin voit nähdä, missä koh­taa leipää taikinakoukun siiveke sijaitsee.
Leikkaa leipään tälle kohtaa pieni viilto ja vedä taikinakoukku lei­västä.
Ohje
Älä käytä metalliesineitä, jotka voivat naarmuttaa lian tarttumista estävää pintakäsittelyä. Huutele leivontavuoka lämpimällä vedellä heti leivän poistamisen jälkeen. Tämä estää taikinakoukkujen tart­tumisen käyttöakseliin.
Anna leivän jäähtyä 15-30 minuuttia ennen sen tarjoilemista.
Huomaa!
Varmistu aina ennen leivän leikkaamista siitä, ettei taikinassa ole taikinakoukkuja .
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 12
Page 17
- 13 -
Puhdistus ja hoito
Varoitus
Irrota ennen jokaista puhdistusta verkko­pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan. Älä anna roiskeiden tai nesteiden päästä laitteeseen. Tämä voi aiheuttaa sähkö­iskun.
Toimi turvaohjeiden mukaan.
Huomio
Leipäkonetta tai sen lisävarusteita ei saa pestä astianpesukoneessa!
Runko, kansi, paistotila
Poista kaikki jäänteet paistotilasta kostealla liinalla tai hieman kostu­tetulla pehmeällä sienellä.
Pyyhi kotelo ja kansi samoin pelkällä kostealla liinalla tai sienellä. Kuivaa sisäosat huolellisesti.
Leivontavuoka ja taikinakoukut
Leivontavuoan ja taikinakoukkujen pinta on käsitelty tarttumista estävällä pinnoitteella. Älä käytä puhdistuksessa voimakkaita puhdistusaineita, hankaus­aineita tai esineitä, jotka voivat naar­muttaa vuokien ja koukkujen pintaa.
Kosteus ja höyry saattavat ajan kuluessa muuttaa pintojen ulkonäköä. Tämä ei vaikuta laitteen toimintakykyyn eikä huononna leivonnan laatua.
Poista ennen puhdistusta leivontavuoka ja taikinakoukut paistotilasta. Pyyhi leivontavuoan ulkopinta kostealla liinalla.
Huomio
Älä koskaan upota leivontavuokaa veteen tai muihin nesteisiin. Puhdista leivontavuoan sisätila lämpi­mällä saippuavedellä. Jos taikinakoukkuihin on kovettunut taikinaa ja koukut ovat tiukassa, täytä leivontavuoka kuumalla vedellä noin 30 minuutiksi. Jos taikinakoukkujen käyttöpidike on tukossa, se voidaan puhdistaa varovasti puutikulla. Älä käytä leipäkoneen puhdistamiseen kemiallisia puhdistusaineita tai ohentimia.
Tekniset tiedot
Malli: Leipäkone KH 1170 Virransyöttö: 230V~50Hz Tehontarve: 800 W
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 13
Page 18
- 14 -
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä lai­tetta tavallisen talousjätteen sekaan.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettä­väksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä pai­kalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Takuu & huolto
Takuuehdot ja palvelutiedot löytyvät takuukortista.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 14
Page 19
- 15 -
Ohjelmien ajallinen kulku
Ohjelma nro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Leivän koko*
I II - - - I II - - - - I II
Ajastin (kork.) 13 h 13 h
-
13 h
-
13 h 13 h
-
13 h 13 h
-
13 h 13 h
Ruskistusaste:
       
-
- - -
Merkkiääni:
ainesten lisääminen
   
-
 
- - -
 
Kokonaisaika
tunteja
3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Kaikki seuraavat ajat minuutteina
Esilämmitys
17 20 5 22 3 37 40
-
22
-
15
11 22
Vaivaaminen 1 12 19 15 10 12 12 10 15 12
Merkkiääni
(ainesten lisääminen)
   
-
 
- - -
 
Näytön aikatieto
n.
2:51n.2:58n.1:34n.3:13n.1:39n.2:41n.2:48n.1:50n.1:13
-
45
n.
2:46n.2:46
Vaivaaminen 2 6 6 6
-
6 14 6 6
Taikinan
nostattaminen 1
46
-
46
-
46 -
-
46
Taikinan
nostattaminen 2
19 8 26 7 19
-
45 19
Taikinan
nostattaminen 3
45 25 50 27 35
-
22 39
Paisto 55 62 55 65 65 55 62 96
-
60 20 56
Näytön aikatieto 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00
Lämpimänä pito 60 60 60
-
60
- -
60
-
60
PIKA
TÄYSJYVÄ
NOPEA
PERUS
KAKUT
TAIKINA
PAISTO
HILLO
KUOHKEA
VAALEA LEIPÄ
* Taso I = 700 - 950 g
Taso II = 950 - 1250 g
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 15
Page 20
- 16 -
Mitä tehdä, kun taikinakoukku jää paistamisen jälkeen kiinni leivontavuokaan ?
• Täytä kuumaa vettä leivontavuokaan ja pyöritä taikinakoukkua sen alla olevien kovettumien
irrottamiseksi.
Mitä tapahtuu, jos valmis leipä unohtuu leipäkonee­seen?
• "Lämpimänäpitotoiminto" varmistaa, että leipä pysyy lämpimänä n. 1 tunnin ja että leipää suojataan kosteu­delta. Jos leipää pidetään laitteessa yli tunnin, se saat­taa kostua.
Kestääkö leivontavuoka konepesun? • Ei. Pese leivontavuoka ja taikinakoukut käsin.
Miksi taikina ei sekoitu, vaikka moottori käy?
• Tarkasta, että taikinakoukut ja leivontavuoka ovat lukittuneet paikoilleen oikein.
Mitä tehdä, kun taikinakoukku jää kiinni leipään?
• Poista taikinakoukut  taikinakoukun irrottimella .
Mitä tapahtuu, jos kesken ohjelman tulee sähkökatko? • Jos sähkökatkos kestää korkeintaan 10 minuuttia, lei-
päkone suorittaa viimeksi suoritetun ohjelman loppuun.
Kuinka kauan leivän paistaminen kestää? • Katso tarkat ajat taulukosta "Ohjelmien ajallinen
kesto" (katso sivu 15).
Minkä kokoisia leipiä laitteella voi leipoa?
• Voit paistaa paistovuoalla seuraavan kokoisia leipiä:
- Taso I 700-950 g:n painoinen leipä
- Taso II 950-1250 g:n painoinen leipä
Miksei aikaviivytetyssä paistamisessa voida käyttää tuoretta maitoa?
• Maidon tai munien kaltaiset tuoreet tuotteet pahene­vat, jos ne ovat laitteessa liian kauan.
Laite silppuaa taikinaan lisätyt rusinat. • Jotta hedelmien tai pähkinöiden kaltaisten ainesten
hienontuminen estettäisiin, ne tulee lisätä taikinaan vasta äänimerkin jälkeen.
Leipäkoneen viankorjaus
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 16
Page 21
- 17 -
Mitä tulee tehdä, kun paistotilasta tai ilmastointiau­koista tulee savua?
• Irrota verkkopistoke välittömästi! Anna laitteen jääh­tyä, poista leivontavuoka . Puhdista leivontavuoan
ulkopinta sekä paistotila , koska savun aiheut-
tavat todennäköisesti epäpuhtaudet. Jos paistotilassa
tai leivontavuoan ulkopinnalla ei ole likaa, älä
kytke laitetta uudelleen päälle. Ota yhteyttä asiakas­palveluun.
Mitä on tapahtunut, kun aineksia ei ole sekoitettu oikein tai leipä ei ole paistunut kypsäksi?
• On valittu väärä ohjelma.
• Start/Stop-painiketta on painettu käytön aikana.
• Käytön aikana on ollut pidempi sähkökatkos.
• Laitteen kansi on avattu käytön aikana useampaan kertaan.
• Taikinakoukut ovat estyneet.
Poista ainekset äläkä käytä niitä uudelleen. Irrota leivon­tavuoka ja tarkasta, että taikinakoukkujen käyttö pyörii. Jos näin ei ole, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Mitä on tapahtunut, kun leivontavuoka nousee vaivausvaiheessa ylös?
• Taikina on liian tiivistä,siksi taikinakoukut jumittuvat ja leivontavuoka painuu ylöspäin. Lisää taikinaan nestettä. Sulje laitteen kansi välittömästi uudelleen.
• Sisäkotelon sokkelin sivuttaiset jouset ovat löystyneet. Irrota verkkopistoke. Ota leivontavuoka laitteesta. Paina jousia ulospäin.Aseta leivontavuoka jälleen laitteeseen ja sulje laitteen kansi .Työnnä verkkopi­stoke 10 minuutin sisällä uudelleen pistorasiaan. Ohjelmaa jatketaan.
Miksi näytössä näkyy "H:HH" eikä laitetta voida käynnistää?
• Laite on vielä liian kuuma edellisen paistokerran jäljiltä. Paina Start/Stop-painiketta , kunnes näyttöön ilmestyy perusasetus.Anna laitteen jäähtyä laitteen kansi
auki n. 20 minuutin ajan. Sen jälkeen laitetta voidaan
käyttää tavalliseen tapaan.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 17
Page 22
- 18 -
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 18
Page 23
- 19 -
S
Bakmaskin KH1170 Sidan
Viktig information för din personliga säkerhet 20 Produktöversikt 21 Innehåll 22 Föreskriven användning 22 Egenskaper 22 Före första användning 22 Innan du bakar 23 Användarmeny 23 Bakmaskinens funktioner 25 Baka bröd 26
Fylla på ingredienser 26 Sätta in bakformen 26 Sätta på bakmaskinen 26 Välja programförlopp 26 Tidsfördröjning/Timerfunktion 26 Blanda och knåda deg 27 Jäsa deg 27 Eftergrädda 27 Varmhållning 28 Slut på programförlopp 28
Rengöring och skötsel 29 Tekniska specifikationer 29 Kassering 29 Garanti & Service 30 Importör 30 Tidsförlopp för programmen 31 Åtgärda fel 32
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda bakmaskinen och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med bakmaskinen till en ev. ny användare.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 19
Page 24
- 20 -
S
Bakmaskin KH 1170
Viktig information för din
personliga säkerhet
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda bakmaski­nen!
Kvävningsrisk! Barn kan kvävas när de leker med förpackningsmaterial. Släng bort förpackningen så snart du packat upp bakmaskinen eller förvara den oåtkomligt för barn.
Kontrollera så att bakmaskinen inte har några transportskador när du packat upp den. Skulle så vara fallet ska du vända dig till leverantören.
Sätt bakmaskinen på en torr och jämn yta som inte är känslig för värme.
Ställ inte bakmaskinen i närheten av gasbrännare, elektriska spisar eller andra värmekällor.
Ställ inte bakmaskinen i närheten av brännbara material, explosiva och/eller brännbara gaser. Det måste finnas ett avstånd på minst 10 cm till andra föremål.
Se till så att bakmaskinens ventila­tionsöppningar aldrig blockeras.
Innan du ansluter bakmaskinen till elnätet ska du kontrollera att ström­typ och nätspänning överensstäm­mer med angivelserna på märkskyl­ten.
Lägg inte elkabeln över vassa kanter eller nära heta ytor eller föremål. Då kan kabelns isolering skadas.
För att undvika snubblings- och andra olyckor har bakmaskinen utrustats med en kort kabel.
Bakmaskinen får endast användas inomhus.
Ställ aldrig bakmaskinen på eller vid en varm el- eller gasspis eller ugn.
Täck aldrig över bakmaskinen med handdukar eller liknande föremål. Värme och ångor måste kunna avdunsta. Det kan börja brinna om bakmaskinen täcks av brännbara material eller står för nära t ex gar­diner och förhängen.
Om du använder en förlängnings­kabel måste dess maximalt tillåtna effekt motsvara bakmaskinens.
Lägg förlängningskabeln så att ingen kan snubbla över den och dra ut den av misstag.
Kontrollera elkabeln och kontakten före varje användning. Om bakmaski­nens kabel är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller personer med lik­nande kvalifikationer för att undvika risken för olyckor.
Om man använder tillbehör av andra fabrikat kan bakmaskinen skadas. Bakmaskinen får endast användas till det den är avsedd för. Annars upphör garantin att gälla.
Sätt aldrig igång ett bakprogram utan att först ha satt in bakformen.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 20
Page 25
- 21 -
S
Håll god uppsikt över bakmaskinen om det finns barn i närheten! När bakmaskinen inte används eller innan den rengörs ska du alltid dra ut kontakten. Låt bakmaskinen kallna innan du tar ut enskilda delar.
Håll alltid uppsikt över barn som handskas med elektriska apparater eller vistas i deras närhet.
Den här maskinen motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Kontroll, reparation och teknisk service får bara utföras av kvalificerad fackper­sonal. Annars upphör garantin att gälla.
Ställ inga föremål på bakmaskinen och täck inte över den. Brandfara!
Var försiktig, bakmaskinen blir het. Ta inte i den förrän den kallnat eller använd grytlappar.
Låt bakmaskinen kallna och dra ut kontakten innan du tar ut eller sätter i tillbehör.
Flytta inte på bakmaskinen när inne­hållet i bakformen är hett eller fly­tande, t ex när du gör marmelad. Risk för brännskada!
Rör inte vid de roterande degkrokarna. Skaderisk!
Dra inte i kabeln när du drar ut kon­takten ur uttaget.
Dra ut kontakten när bakmaskinen inte används och alltid innan du ren­gör den.
Använd inte bakmaskinen för att förvara mat eller tillbehör.
Lägg aldrig aluminiumfolie eller andra metallföremål i bakmaskinen. Det kan leda till kortslutning. Brandfara!
Doppa inte ner bakmaskinen i vatten eller andra vätskor. Risk för elstötar!
Rengör inte bakmaskinen med sli­pande kökssvampar. Om partiklar som lossnat från svam­pen kommer i kontakt med elektriska delar finns risk för elstötar.
Sätt aldrig på bakmaskinen med tom bakform eller med ingen bakform alls.
Ha alltid locket stängt när bakmaski­nen arbetar.
Ta aldrig ut bakformen när bakma­skinen arbetar.
Produktöversikt
HandtagLockTittfönsterBakformDegkrokarAnvändarmenyDisplayVentilationsöppningarUgnsutrymme
VARNING! Het yta! Den här skylten som sitter på locket till din bakmaskin varnar för brännskador.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 21
Page 26
- 22 -
S
Översikt användarmenyn
Knapp start/stopknapp gräddningsgradknapp degmängd
Steg I: 700 - 950 g Steg II: 950 - 1250 g
knapp valknappar tid
Tillbehör
Måttbägare 2 degkrokar Måttsked Degkrokslossare
Innehåll
Bakmaskin KH 1170 2 degkrokar Bakform Måttbägare Måttsked Degkrokslossare Bruksanvisning Snabbinstruktion Beställningskort Recepthäfte
Föreskriven användning
Använd bara bakmaskinen för att baka i hemmet. Använd inte bakmaskinen för att torka livsmedel eller föremål. Använd inte bakmaskinen utomhus Använd bara de tillbehör som rekom­menderas av tillverkaren. Andra typer av tillbehör kan skada bakmaskinen.
Egenskaper
Med bakmaskinen kan du baka bröd efter eget tycke och smak.
Du kan välja mellan 10 olika bak­program.
Du kan bearbeta färdiga degmixer.
Du kan knåda deg till frallor och bullar och koka marmelad.
Före första användning
Kassera förpackningsmaterialet
Packa upp bakmaskinen, ta bort alla transportskydd och kassera förpacknings­materialet enligt de bestämmelser som gäller där du bor.
Första rengöring
Torka av bakformen , degkrokarna och bakmaskinens utsida med en ren,
fuktig trasa innan du börjar använda bakmaskinen. Använd inte kökssvampar eller skurmedel. Ta bort skyddsfolien från displayen .
Uppvärmning
Observera följande innan du börjar
använda bakmaskinen:
Sätt endast in den tomma bakformen i bakmaskinen när den värms upp för första gången. Stäng locket . Välj pro­grammet EFTERGRÄDDA så som beskrivs i kapitel "Baka bröd" och tryck på Start/Stop för att värma upp bakma­skinen i 5 minuter.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 22
Page 27
- 23 -
S
Efter 5 minuter håller du Start/Stop inne tills det hörs en signal för att av­sluta programmet. Eftersom värmeslingorna har fettats in lätt kan det hända att det luktar lite första gången bakmaskinen värms upp. Det är helt ofarligt och försvinner efter en liten stund. Sörj för god ventilation, t ex genom att öppna fönstret. Låt bak­maskinen bli helt kall och torka sedan av bakformen , degkrokarna och ytter­höljet med en fuktig, ren trasa en gång till.
Brandrisk! Låt inte bakmaskinen
värmas upp längre än 5 minuter med tom bakform . Då finns risk för överhettning.
Innan du bakar
För att baket ska lyckas ska du tänka på följande:
Ta ut bakformen  ur bakmaskinen innan du fyller någonting i den. Om ingredienserna hamnar på ugnens värmeslingor kan det börja brinna.
Tillsätt alltid ingredienserna i bak­formen i den ordningsföljd som anges.
Alla ingredienser bör ha rumstempe­ratur för att det ska jäsa så bra som möjligt.
Mät alla ingredienser noga. Använd t ex medföljande måttbägare . Med hjälp av måttbägarens skalor i milliliter (ml), ounce (oz) och koppar (CUP) kan du mäta ingredienser i olika måttenheter. Till och med små avvi­kelser från receptet kan påverka resultatet.
Observera
Använd absolut inte större mängder än de som angivits. För mycket deg kan rin­na över bakformen ner på de heta värmeslingorna och orsaka en brand.
Användarmeny
Display
Grundinställning Grundinställningen visas så snart bak­maskinen ansluts till elnätet. Det inne­bär att bakmaskinen är klar för drift. Det motsvaras av programmet NORMAL:
På displayen visas "1 3:30". "1" står för det aktuella programmet, "3:30" för hur lång tid programmet varar i timmar och minuter.
Positionen för de två pilarna längst upp på displayen visar vilken grädd­ningsgrad som valts (vänster pil) och vikten (höger pil). När bakmaskinen sätts på står den på grundinställnin­gen: "Nivå II" (brödets vikt 950-1250 g) och "Gräddningsgrad medel".
När bakmaskinen arbetar kan du avläsa programförloppet på displayen, där tiden räknas baklänges.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 23
Page 28
- 24 -
S
Knapp Start/Stop
För att starta eller avsluta ett program trycker du på knappen Start/Stop .
Så snart du trycker på Start/Stop börjar kolontecknet i tidsangivelsen att blinka.
Med knappen Start/Stop kan du avbryta programmet när som helst: Håll knappen Start/Stop inne tills det hörs en signal. På displayen visas utgångsläget för ovan nämda startprogram. Om du vill använda ett annat program väljer du det med knappen Val .
Knappar Tid
Obs:
De program som kan startas med
tidsfördröjning har förts in i tabel­len "Tidsförlopp för programmen“.
• Programmen SNABB, KAKOR,
EXPRESS och MARMELAD kan inte startas med tidsfördröjning.
Läs kapitel "Tidsfördröjning" för mer information.
Knapp Gräddningsgrad
Använd knappen Gräddningsgrad för att ställa in hur välgräddat brödet ska bli: LJUS - MEDEL - MÖRK. Den här funktionen kan inte användas för programmen 7. DEG, 9. MARMELAD och 10. LUFTIG.
Knapp Degmängd
I programmen 1. NORMAL, 5. FULLKORN och 10. LUFTIG kan du variera brödets vikt med knappen Degmängd  :
NIVÅ I = för ett mindre bröd på 700 - 950 g NIVÅ II = för ett större bröd på 950 - 1250 g
Knapp Val
Använd knappen Val för att växla mellan de program som beskrivs utförligt i tabellen "Tidsförlopp för programmen". Använd de här programmen på följande sätt:
1. Program NORMAL
För vitt bröd och surdegslimpa. Det här är det program som används mest.
2. Program SNABB
För snabbakat vitt bröd och surdegslimpa.
3. Program VITT BRÖD
För snabbakat, extra luftigt, vitt bröd.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 24
Page 29
- 25 -
S
4. Program EXPRESS
För alla recept inom NIVÅ I som bakas i programmen NORMAL, VITT BRÖD, SNABB eller LUFTIG. I Expressprogram­met får degen jäsa betydligt kortare tid och bröden blir därför kompaktare och inte så luftiga. Här går det inte att ställa in tiden. Använd alltid ljummen degvätska när du bakar i det här programmet.
5. Program FULLKORN
För fullkornsbröd.
6. Program KAKOR
För degar med bakpulver.
7. Program DEG
För att göra deg. Det här programmet används för att knåda och därefter jäsa degen. Ingen gräddningsfas ingår. Pro­grammet DEG passar bra till t ex pizzadeg.
8. Program EFTERGRÄDDA
För eftergräddning av bröd eller kakor. „Ingen knådning“ eller „jäsning ingår“ i det här programmet.
9. Program MARMELAD
För att koka marmelad och sylt.
10. Program LUFTIG
För bakning av lätta och luftiga bröd.
Bakmaskinens funktioner
Signalfunktion
Signalen hörs
om man trycker på alla program­knappar,
under den andra knådningen i pro­grammen NORMAL, FULLKORN, SNABB, KAKOR, VITT BRÖD och LUF­TIG för att tala om att det är dags att tillsätta hela korn, frukt, nötter eller andra ingredienser,
när programmet är slut
under varmhållningsfasen efter gräddningen hörs signalen flera gånger i följd.
Upprepningsfunktion
Efter strömavbrott som varat längre än 10 minuter måste bakmaskinen startas om på nytt. Det kan bara göras om man inte kommit längre än till knådningen när strömmen försvann. Annars måste man börja om från början! Efter strömavbrott på mindre än 10 minuter fortsätter bakmaskinen automa­tiskt att fortsätta på det ställe där det avbröts (se kapitel "Minnesfunktion").
Minnesfunktion
Programmet fortsätter automatiskt när strömmen kommer tillbaka, om den inte varit borta mer än 10 minuter. Den här minnesfunktionen har utformats spe­ciellt med tanke på strömavbrott.
OBS: Om man trycker på knappen
Start/Stop avslutas programmet fullständigt. Programmet kan ej fortsätta efter det.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 25
Page 30
- 26 -
S
Säkerhetsfunktioner
Om temperaturen inuti bakmaskinen är för hög efter det föregående program­met när du valt ett nytt program kom­mer "H:HH" upp på displayen när bakmaskinen startas om. Signalen hörs. Skulle det inträffa ska du hålla knappen Start/Stop inne tills "H:HH" försvinner och grundinställningen åter visas på displayen . Öppna locket och och vänta i ca 20 minuter tills bakmaskinen har kallnat.
Baka bröd
Fylla på ingredienser
Sätt de två degkrokarna på driv­axlarna.
Fyll bakformen med ingredienser. Du måste tillsätta alla ingredienser i bakformen i den ordningsföljd som anges i receptet. Akta så att det inte fastnar smuts på bakformen.
Sätta in bakformen
Fatta tag i kanten på den non-stick­belagda bakformen med båda händerna och sätt den mitt i ugns­utrymmet på drivaxlarna.
Tryck försiktigt ner bakformen tills den fastnar.
Stäng locket .
Sätta på bakmaskinen
Sätt kontakten i ett godkänt jordat uttag 230 V, ~50 Hz.
Välja programförlopp
Välj program med knappen Val .
Välj gräddningsgrad med knappen Gräddningsgrad .
Tryck på knappen Start/Stop  för att starta programmet direkt.
Tidsfördröjning/Timerfunktion
Välj program med knappen Val .
Välj gräddningsgrad med knappen Gräddningsgrad .
Med knapparna Tid kan program­met startas vid en senare tidpunkt.
Lägg till den tid i timmar och minu­ter som ska förflyta innan program­met startas till den automatiskt inskrivna tiden. Glöm inte att det kan finnas en varmhållningstid på en timme (när brödet är färdiggräddat)!
Den maximala tidsfördröjning som kan ställas in är 13 timmar.
Varning! Innan du bakar ett visst
bröd med tidsfördröjning ska du först prova att göra det under bevak­ning för att kontrollera att det är rätt proportioner mellan ingredienserne, att degen inte är för hård eller för lös och att mängden deg inte är för stor så att det finns risk för att den rinner över kanten på bakformen. Brandfara!
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 26
Page 31
- 27 -
S
Exempel
Ett vanligt medelgräddat, ljust rågbröd eller surdegslimpa med tyngre vikt ska bakas vid ett senare tillfälle. Välj då först Program 1 , gräddningsgrad medel och degmängd Nivå II (stort bröd). Vi antar att klockan är åtta på morgo­nen och du vill att brödet ska vara fär­digt halv sju på kvällen, dvs. efter tio timmar och trettio minuter. Tryck på knapparna Tid tills du ställt in 10:30, eftersom det är tio timmar och trettio minuter mellan "nu" (kl. 8:00) och "då", den tid då brödet ska vara färdigt. När du bakar med tidsfördröjning ska du inte använda recept med ingredienser som lätt kan bli dåliga, t ex mjölk, ägg, frukt, yoghurt eller lök!
Tryck på knappen Start/Stop  för att starta programmet.
Blanda och knåda deg
Bakmaskinen blandar och knådar degen den tid som är inställd för respektive program (se tabellen).
Tips: Om du tar bort degkrokarna ur
degen efter den sista knådningen går brödet inte sönder när det tas ut ur bakformen . Då måste du avbryta bakprogrammet.
För att avbryta bakprogrammet drar du ut kontakten ur uttaget. Tryck inte på knappen Start/Stop .
Öppna locket och ta ut bakfor­men . Med mjölade händer tar du ut degen och tar bort degkrokarna .
Lägg tillbaka degen i bakformen , sätt tillbaka den i bakmaskinen och stäng locket .
Sätt kontakten i uttaget. Bakpro­grammet fortsätter automatiskt.
OBS: Programmet får inte avbrytas
längre än 10 minuter! Annars fort­sätter inte bakprogrammet igen.
Jäsa deg
Efter den sista knådningen ökas bak­maskinens temperatur till lämplig nivå för att jäsa degen. Det är viktigt att locket hålls stängt under tiden.
Eftergrädda
Risk för brännskador! Öppna aldrig
locket när brödet gräddas.
Bakmaskinen reglerar temperaturen och gräddningstiden. Om brödet ännu är för ljust när det gräddats kan det eftergräddas med programmet EFTERGRÄDDA:
Håll Start/Stop inne tills det hörs en signal och låt sedan bakmaskinen stå och svalna i ca 20 minuter med öppet lock .
Tryck flera gånger på knappen Val för att välja programmet EFTER­GRÄDDA.
Tryck på knappen Start/Stop  för att starta eftergräddningsprogrammet.
När brödet är så välgräddat som du vill ha det trycker du på Start/Stop tills det hörs en signal för att avbryta processen.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 27
Page 32
- 28 -
S
Observera
Öppna inte locket när brödet gräd­das. Då kan det falla ihop.
Tips: Kontrollera degens konsistens när
den knådats i 5 minuter. Den ska vara mjuk och smidig. Är degen för hård tillsätter du lite mer vätska. Är den för lös tillsätter du lite mera mjöl (1/2 - 1 tesked åt gången efter behov).
Varmhållning
När gräddningsfasen är över hörs flera signaler som talar om att brödet, kakan eller marmeladen kan tas ut. På displayen visas "0:00". Samtidigt börjar en varmhållningstid på en timme. Undan­tag är programmen EXPRESS, KAKOR, DEG och MARMELAD.
Slut på programförlopp
Varning
Innan du öppnar locket ska du dra ut kontakten. Bryt strömtillförseln till bakmaskinen när den inte används!
När programförloppet avslutats tar du ut bakformen med grytlappar.
Varning
Använd alltid grytlappar när du tar ut bak­formen ur bakmaskinen.
Ställ bakformen upp och ner. Om brödet inte lossnar och faller ner på gallret meddetsamma, rör du knåd­ningsanordningen från undersidan några gånger fram och tillbaka tills brödet släpper formen och faller ut.
Om degkrokarna fortfarande sitter kvar använder du medföljande degkrokslos­sare för att ta bort dem:
För in den på undersidan av det ännu varma brödet i den runda öppningen för degkroken och vinkla deg­krokslossaren nertill på degkroken .
Dra sedan försiktigt degkroken uppåt med degkrokslossaren . Då kan du se var i brödet degkrokens vinge sitter.
Skär ett litet snitt i brödet just där och dra ut degkroken .
Observera
Skrapa inte ytorna med metallföremål som kan repa non-stick-beläggningen. Skölj ur bakformen med varmt vatten så fort du tagit ut brödet. Då fastnar inte degkroken så lätt på axeln.
Låt brödet svalna i 15 - 30 minuter innan du äter det.
Varning!
Försäkra dig alltid om att det inte sitter kvar någon degkrok i brödet innan du skär upp det.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 28
Page 33
- 29 -
S
Rengöring och skötsel
Varning
Dra alltid ut kontakten och låt bakmaski­nen bli kall innan du rengör den. Skydda bakmaskinen från stänk och fukt som kan ge upphov till elektriska stötar.
Observera även säkerhetsanvisningarna.
Varning
Bakmaskin och tillbehör får inte diskas i diskmaskin!
Hölje, lock, ugnsutrymme
Torka bort allt spill i ugnsutrymmet med en lätt fuktad trasa eller svamp.
Torka också av bakmaskinens utsida och lock med en lätt fuktad trasa eller svamp. Torka ur ugnen noga invändigt.
Bakform och degkrokar
Bakformen och degkrokarna är försedda med non-stickbeläggning. Använd inte starka rengöringsmedel, skurmedel eller föremål som kan repa ytan när du rengör dem.
Ytorna kan förändras genom tiden av fukt och ånga. Det innebär inte att funk­tion eller kvalitet försämras.
Ta ut bakformen  och degkrokarna  ur ugnsutrymmet innan de rengörs. Torka av bakformen  utvändigt med en fuktig trasa.
Varning
Doppa aldrig ner bakformen i vatten eller andra vätskor. Rengör bakformen invändigt med varmt diskvatten. Om degkrokarna är fulla av intorkad deg och svåra att ta loss fyller du bakfor­men med varmt vatten och låter det stå och lösa i ungefär 30 minuter. Om det är stopp i degkrokens fäste kan du rengöra det försiktigt med en trästicka. Använd inga förtunningsmedel eller kemiska rengöringsmedel för att rengöra bakmaskinen.
Tekniska specifikationer
Modell: Bakmaskin
KH 1170 Strömförsörjning: 230V~50Hz Effektförbrukning : 800 watt
Kassering
Bakmaskinen får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har till­stånd att ta hand om kasserade hushålls­apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns av­fallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tvek­sam ska du fråga det lokala avfallshante­ringskontoret.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 29
Page 34
- 30 -
S
Garanti & Service
Garantivillkor och adressen till kundtjänst finns i garantihäftet.
Importör
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 30
Page 35
- 31 -
S
Tidsförlopp för programmen
Program nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Brödstorlek*
I II - - - I II - - - - I II
Timer (max.)
13
tim.13tim.
-
13
tim.
-
13
tim.13tim.
-
13
tim.13tim.
-
13
tim.13tim.
Gräddningsgrad
       
-
- - -
Signal för "Tillsätt
ingredienser"
   
-
 
- - -
 
Total tid i timmar. 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20
Alla nedanstående tider anges i minuter
Förvärmning:
17 20 5 22 3 37 40
-
22
-
15
11 22
Knåda 1 12 19 15 10 12 12 10 15 12
Signal (tillsätt ingre-
dienser)
   
-
 
- - -
 
Tidsangivelse på
displayen
ca
2:51ca2:58ca1:34ca3:13ca1:39ca2:41ca2:48ca1:50ca1:13
-
45
ca
2:46ca2:46
Knåda 2 6 6 6
-
6 14 6 6
Jäsa deg 1 46
-
46
-
46 -
-
46
Jäsa deg 2 19 8 26 7 19
-
45 19
Jäsa deg 3 45 25 50 27 35
-
22 39
Bakning 55 62 55 65 65 55 62 96
-
60 20 56
Tidsangivelse på
displayen
0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00 0:00
Varmhållning 60 60 60
-
60
- -
60
-
60
* Nivå I = 700 - 950 g
Nivå II = 950 -1250 g
EXPRESS
FULLKORN
SNABB
NORMAL
KAKOR
DEG
EFTERGRÄDDA
MARMELAD
LUFTIG
VITT BRÖD
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 31
Page 36
- 32 -
S
Vad ska jag göra om degkrokarna fastnat i bak­formen när jag bakat färdigt?
• Fyll bakformen med hett vatten och skruva på degkrokarna för att lossa dem.
Vad händer om ett färdigt bröd får stå kvar i bakmaski­nen?
• Med varmhållningsfunktionen hålls brödet garanterat varmt och skyddat för fukt i upp till en timme. Om brö­det får stå kvar i bakmaskinen längre än en timme kan det bli fuktigt.
Kan bakformen diskas i maskin? • Nej. Diska bakformen och degkrokarna för
hand.
Varför rörs inte degen fast motorn är igång?
• Kontrollera om degkrokarna och bakformen sitter fast ordentligt.
Vad ska jag göra om degkroken fastnat i brödet?
• Ta bort degkroken med degkrokslossaren .
Vad händer om strömmen går under bakningen? • Efter ett strömavbrott på högst tio minuter fortsätter
bakmaskinen med det program som senast pågick.
Hur lång tid tar det att baka brödet? • De exakta tiderna hittar du i tabellen "Tidsförlopp för
programmen" (se sidan 15).
Hur stora bröd kan jag baka?
• I bakformen kan du baka bröd med följande vikter:
-
Nivå I för bröd med en vikt på 700-950 g
- Nivå II för bröd med en vikt på 950-1250 g
Varför kan jag inte använda färsk mjölk när jag bakar med tidsfördröjning?
• Färskvaror som mjölk eller ägg förstörs om de får vara kvar i bakmaskinen för länge.
Bakmaskinen hackar sönder de russin och liknande som tillsatts.
• För att ingredienser som frukt och nötter inte ska hackas sönder ska du inte tillsätta dem förrän efter signalen.
Åtgärda fel
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 32
Page 37
- 33 -
S
Vad gör jag om det kommer rök från ugnsutrymmet eller ventilationsöppningarna ?
• Dra genast ut kontakten! Låt bakmaskinen svalna och ta ut bakformen . Rengör bakformen utvändigt och torka ur ugnsutrymmet , eftersom det är mycket troligt att det är spill som orsakat röken. Om ugnsutrymmet och bakformens utsida är helt rena ska du inte sätta på bakmaskinen igen. Kontakta då kundservice.
Vad har hänt när ingredienserna inte blandats ordent­ligt eller när brödet inte blivit riktigt genomgräddat?
• Du har valt fel program.
• Du har tryckt på Start/Stop medan bakmaskinen arbetade.
• Det uppstod ett längre strömavbrott när bakmaskinen arbetade.
• Locket har öppnats flera gånger när bakmaskinen arbetade.
• Degkrokarna har blockerats.
Ta ut och släng bort ingredienserna.Ta ut bakformen och kontrollera så att degkrokarnas drivanordning kan snurra. Skulle så inte vara fallet ska du vända dig till kundtjänst.
Vad har hänt när bakformen åker upp när man knådar?
• Degen är för hård, då blockeras degkrokarna och bakformen pressas uppåt.Tillsätt mer vätska i degen. Stäng sedan genast locket igen.
• Fjädrarna på sidan av sockeln inuti höljet har förlorat sin spännkraft. Dra ut kontakten.Ta ut bakformen . Pressa fjädrarna utåt. Sätt in bakformen igen och stäng locket . Om du sätter in kontakten igen inom 10 minuter fortsätter programmet där det slutade.
Varför visar displayen "H:HH" och varför går inte bakmaskinen att starta?
• Bakmaskinen är fortfarande för varm efter föregående gräddning. Tryck på Start/Stop tills grundinställningen syns på displayen . Låt bakmaskinen kallna i ca 20 minuter med öppet lock . Sedan kan du använda den som vanligt igen.
KH1170_Brotback_FIN_SV.qxd 20.03.2007 15:10 Uhr Seite 33
Loading...