Bifinett KH 1167 User Manual [es]

Page 1
5
MICROONDAS CON GRILL DOBLE FORNO A MICROONDE A GRIGLIA
DOPPIA
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1167-04/08-V2
KH 1167
MICROONDAS CON GRILL DOBLE
Instrucciones de uso
FORNO A MICROONDE A GRIGLIA DOPPIA
Istruzioni per l'uso
DUAL GRILL MICROWAVE
DOPPELGRILL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
Page 2
KH 1167
q
w
e
r
t
2) 1(
l k
j
a
s
d
f
g
h
yui
o
Page 3
ÍNDICE PÁGINA
Introducción 3
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Teclas / Regulador del panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de seguridad 4
Medidas de precaución para evitar la posibilidad de un contacto excesivo
con energía la del microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Indicaciones para la toma de tierra/instalación reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Interferencias con otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalar el aparato 7 Antes de comenzar 8
Principios básicos de la cocina con microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizar la vajilla adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Descripción de las funciones 9
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajuste del temporizador de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamiento 9
Cocer en el microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selección de preajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Menú automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Función grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Proceso de cocción grill/combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Descongelado según peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Page 4
Descongelado según tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funciones de consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Función señal de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza y mantenimiento 17 Consejos 17
Congelar y descongelar – así funciona … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cocer – así funciona … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Función grill – así funciona … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Evacuación 23 Garantía y asistencia técnica 23 Recetas recomendadas 24
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sopa de cebolla gratinada con queso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Potaje de lentejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Coliflor gratinada con queso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Gratinado de macarrones y carne picada con brécol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Filete de cerdo con champiñones en salsa de pimientos picante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Gratinado de patatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fricasé de pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cazuela de pollo en salsa verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Knödel (albóndiga estilo bávaro) de pan o de tocino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Salsa clara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Salsa de vainilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Arroz con leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Jalea de frutas (con fresas y frambuesas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Solución de fallos 30 Índice alfabético 31
- 2 -
Page 5
MICROONDAS CON GRILL DOBLE KH 1167
Introducción
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para calentar y preparar alimentos según el procedimiento descrito. Cada modificación del aparato se considera como no conforme a lo previsto y supone un gran peligro de accidente. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. Este aparato no es adecuado para uso comercial.
Leyenda
¡Cuidado! Advertencia contra peligros y daños en el aparato.
¡Peligro! ¡Advertencia contra descarga eléctrica!
¡Indicación! Indicaciones y consejos para el manejo del microondas.
Descripción de las piezas
1 Abertura de ventilación 2 Indicador LED 3 Panel de mando 4 Regulador giratorio 5 Botón para abrir la puerta 6 Bloqueo de puerta de seguridad 7 Plato giratorio 8 Ventana de control 9 Parrilla metálica para el funcionamiento con grill
Teclas / Regulador del panel de mando
0 Panel de control para once funciones de cocción
programadas (Auto Cook)
q Tecla Descongelado según peso w Tecla Descongelado según tiempo e Tecla Grill/Combi r Tecla Reloj/Temporizador de cocina t Tecla Inicio/Inicio rápido z Tecla Borrar/Stop/Bloque de seguridad
para niños
u Tecla Grill i Tecla Microondas o Tecla Memoria p Tecla Preajustes
Volumen de suministro
¡Cuidado!
Las bolsas de plástico pueden suponer un peligro. Para evitar un riesgo de asfixia deberá mantener esta bolsa alejada del alcance de los niños y los bebes.
Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe que el volumen de suministro está completo y que no existen daños visibles
1 Microondas, modelo KH 1167 1 Plato giratorio 1 Parrilla metálica para el funcionamiento con grill 1 Instrucciones de uso
Este símbolo en su microondas le advierte del peligro de quemaduras.
Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V~50 Hz Potencia máxima suministrada microondas: 900 W Consumo de potencia máximo Microondas: 1400 W Grill: 1500 W Volumen interior: aprox. 24 l
- 3 -
Page 6
Instrucciones de seguridad
Medidas de precaución para evitar la posibilidad de un contacto excesivo con energía la del microondas
• No intente poner el aparato en funcionamiento con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede provocar el contacto con una dosis dañina de la radiación de micro­ondas. A este respecto, también es importante no abrir o manipular los cerrojos de seguridad.
• No coloque nada entre la parte frontal del apa­rato y la puerta, y procure que no se amontone suciedad ni restos de detergente en las superficies de sellado.
Atención:
No utilice en ningún caso el microondas si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas.Encargue inmediatamente la reparación a personal técnico cualificado.
• No intente nunca reparar usted mismo el aparato. Al retirar la carcasa puede liberarse energía en forma de microondas.Encargue las reparaciones sólo a personal técnico cualificado.
Indicaciones de seguridad importantes
En la utilización de aparatos eléctricos deben cum­plirse medidas de precaución elementales para la seguridad, entre otras las siguientes:
Peligro:
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, heridas o contacto excesivo con la radiación del microondas: Lea todas las instrucciones antes de la utilización del aparato.
• Utilice este aparato sólo para el uso previsto según la descripción de este manual. No utilice en este aparato ningún producto químico ni vapores co­rrosivos. Este microondas está diseñado especial­mente para calentar, cocinar, cocinar al grill, o para secar productos alimenticios. No está concebido para su utilización en ámbitos indus­triales o en laboratorios.
• No utilice el microondas en estado vacío, a excepción del primer uso (véase capítulo “Cocer en el microondas”).
• No utilice el microondas si el cable de red / la clavija de red están dañados. Para evitar riesgos encargue el cambio del cable de red / clavija de red a personal técnico cualificado.
• Coloque el microondas de tal modo que exista una distancia mínima con respecto a las paredes o armarios de 30 cm. Mantenga siempre despe­jados los orificios de ventilación. El microondas no está concebido para su instalación en el interior de armarios de cocina.
• Para conectar el microondas utilice una base de enchufe de 230V/50Hz, con un fusible 16 A. Se recomienda utilizar un circuito eléctrico que abastezca sólo al microondas.
• Si no está seguro de cómo debe conectar el microondas consulte con personal especializado.
• El microondas no debe colocarse en lugares con alto grado de humedad, o donde se con­centre humedad.
• Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras se calientan alimentos en envoltorios de plástico o papel.
• No coloque materiales inflamables en las proxi­midades del microondas o de los orificios de ventilación.
• Retire todos los cierres metálicos de los envoltorios de los alimentos que desea calentar. ¡Peligro de incendio!
• Para preparar palomitas de maíz utilice única­mente bolsas de palomitas adecuadas para microondas.
• No utilice el microondas para guardar alimentos u otras cosas.
- 4 -
Page 7
• Revise la programación después de haber iniciado el microondas.
• No retire la carcasa del microondas bajo ninguna circunstancia.
• Nunca vierta líquidos en los orificios de ventila­ción o los bloqueos de seguridad de la puerta. Si por algún motivo entra líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Haga revisar el microondas por personal especializado.
• No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación o en los bloqueos de seguridad de la puerta.
• Haga sustituir la lámpara del interior del micro­ondas únicamente por personal especializado.
• Tenga cuidado al calentar líquidos. Utilice sólo recipientes abiertos para que las burbujas de aire puedan salir.
• Para evitar la ebullición repentina:
- Remueva el líquido antes de calentarlo.
- Si es posible, introduzca una varilla de vidrio
en el líquido, mientras que éste se calienta.
- Después de calentarlo, deje reposar el líquido
durante 20 segundos en el microondas para evitar que se rebose inesperadamente.
• Perfore la piel de patatas, salchichas o similar. De lo contrario podrían reventar.
• Mantenga a los niños alejados de la puerta del microondas mientras que está en funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!
• Nunca toque la puerta del microondas, la car­casa, los orificios de ventilación, los accesorios o la vajilla justo después del proceso de grill, combi o menú automático. Las piezas se calientan mucho. Antes de la limpieza, dejar que las piezas se enfríen.
• No se apoye en la puerta del microondas. No utilice el microondas como un juguete.
• No realice ninguna transformación en el micro­ondas.
• No mueva el aparato mientras que está en funcionamiento.
• Nunca sobrepase los tiempos de cocción indica­dos por el fabricante.
• No utilice utensilios metálicos que reflejen las microondas y produzcan chispas. No coloque latas en el microondas.
• Ponga el aparato en funcionamiento sólo si el plato giratorio está colocado.
• No coloque ningún objeto sobre el microondas mientras éste se encuentra en funcionamiento.
• No coloque en el microondas ningún recipiente de plástico justo después de un proceso de grill, combi o menú automático. El plástico puede de­rretirse.
• En la puerta del microondas o la carcasa pueden formarse gotas de agua. Esto es normal y no es una indicación del funcionamiento defectuoso del microondas.
• Tenga cuidado de que la clavija de red esté siempre fácilmente accesible para poder sepa­rarla de la red eléctrica rápidamente, en caso de emergencia.
• No coloque el microondas próximo a otros apa­ratos emisores de calor, como por ejemplo, un horno.
• Limpie cuidadosamente el aparato después de calentar alimentos grasos, en especial, si éstos no estaban cubiertos. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. No deben existir residuos, como por ejemplo grasa, sobre los elementos calentadores del grill. Estos podrían sobrecalentarse y arder.
• No descongele grasa o aceite congelados en el microondas. La grasa o el aceite podrían arder.
• Las personas que lleven un marcapasos, deberían informarse en el médico acerca de los posibles riesgos, antes de poner el microondas en funciona­miento.
Nunca sumerja el cable de red o la clavija de red en agua u otros líquidos.
- 5 -
Page 8
• Nunca deje que el cable de red cuelgue por encima de la mesa o de la superficie de trabajo. Los niños podrían tirar de él.
• Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor. No lo pase por delante de la puerta del microondas. El calor puede dañar el cable.
• Abra siempre los botes, bolsas de palomitas, etc, de tal modo que la abertura no apunte ha­cia su cuerpo. El vapor que sale puede provocar quemaduras.
• Nunca se coloque justo delante el microondas al abrir la puerta. El vapor que sale puede provocar quemaduras.
• No cargue el plato giratorio con más de 3 kg. ¡Podría dañar el aparato de forma irreparable!
Peligro:
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso segu­ro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no jue-
gan con el aparato.
• No utilice el aparato con un reloj programador externo o un sistema de activación a distancia separado.
• Para minimizar el riesgo de incendio en el mi­croondas: esté siempre pendiente del microon­das cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, ya que los materiales eventual­mente pueden inflamarse.
• Quite los cierres que contengan alambre de las bolsas de papel o plástico, antes de introducirlas en el microondas.
• Si ve humo apague el aparato o extraiga la clavija y mantenga la puerta cerrada para ahogar las posibles llamas.
• No utilice el interior del aparato para guardar nada. No deje partículas de papel, utensilios de cocina o comida en el microondas cuando no se utilice.
• No utilice el microondas para calentar semillas, pepitas de cerezas o bolsitas rellenas de gel. ¡Peligro de incendio!
Atención:
• Líquidos y alimentos similares no pueden ser ca­lentados en recipientes cerrados herméticamente ya que estos podrían estallar y dañar el aparato.
• Al calentar bebidas en el microondas, si éstas llegan a hervir, puede provocarse un burbujeo tardío. Por ello tenga cuidado al manejar el re­cipiente.
• No fría dentro del microondas. El aceite caliente puede dañar partes del aparato o utensilios e incluso puede causar quemaduras en la piel.
• Los huevos al plato y los huevos duros no pue­den calentarse en el microondas, ya que al ter­minar de calentarse podrían estallar.
• Perfore los alimentos con piel gruesa, como las patatas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinarlos.
• El contenido de biberones y vasitos de bebé debería removerse o agitarse .
Peligro:
antes de dar de comer al bebé compruebe la tem­peratura, para evitar posibles quemaduras peligrosas.
• Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor que desprenden los alimentos calentados, de modo que puede que sea necesario agarrarlos con manoplas de cocina.Debe comprobarse si los utensilios de cocina son adecuados para el microondas.
- 6 -
Page 9
Peligro:
radiaciones de microondas son peligrosas. Los tra­bajos de mantenimiento y las reparaciones para los que sea necesario retirar las cubiertas que prote­gen contra las radiaciones de microondas, deben ser llevados a cabo únicamente por personal espe­cializado.
Peligro:
La limpieza deficiente del aparato de cocina puede provocar daños en la superficie, que a su vez influyen en la vida útil y posiblemente pueden provocar situ­aciones peligrosas.
• Limpiar la puerta y la superficie de sellado.
• Orientar de nuevo la antena de recepción de la radio o del televisor.
• Colocar el microondas en otro lugar que no sea en el que se encuentra el aparato receptor.
• Aleje el microondas del aparato receptor.
• Conecte el microondas a otra base de enchufe. El microondas y el aparato receptor deberían hacer uso de diferentes ramales del circuito eléc­trico.
Instalar el aparato
Indicaciones para la toma de tierra/ instalación reglamentaria
Debe colocarse una toma de tierra para el aparato. Este aparato sólo debe conectarse a una base de enchufe reglamentaria con toma de tierra. Se reco­mienda utilizar un circuito eléctrico que abastezca sólo al microondas.
Peligro:
el manejo inadecuado de la clavija de tierra puede provocar el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
Advertencia:
Si tiene preguntas respecto a la toma de tierra o las indicaciones en relación al sistema eléctrico, consulte con personal electricista o de mantenimiento.
Ni el fabricante, ni el comerciante pueden aceptar responsabilidades por daños en el microondas o daños personales, debidos a la no observancia del procedimiento para la conexión eléctrica.
Interferencias con otros aparatos
El funcionamiento del microondas puede provocar interferencias en su radio, televisor u otros aparatos similares. En caso de que aparezcan tales interferencias, redúzcalas o apáguelas con la ayuda de las siguientes medidas:
• Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje. Retire el plástico protector de la pantalla.
• Seleccione una superficie plana, que deje sufi­ciente distancia para la ventilación y la salida del aire del aparato.
• Es indispensable mantener una distancia mínima de 30 cm entre el aparato y la pared limítrofe. Asegúrese de que la puerta del microondas puede abrirse sin problema.
• Procure tener acceso a la clavija de red sin pro­blema para que, en caso de peligro, pueda al­canzarse y extraerse fácilmente.
• Mantenga un espacio por encima del microondas de al menos 30 cm .
• No quite los pies de la parte inferior del aparato microondas.
• No bloquee los orificios de entrada y -salida del aire. De otro modo puede provocar daños en el aparato.
• Coloque el aparato lo más alejado posible de los aparatos de radio y televisión. El funciona­miento del microondas puede producir interfe­rencias en la recepción de radio o televisión.
• Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. Tenga cuidado de que la tensión y frecuencia coincidan con los datos indicados en la placa de características.
- 7 -
Page 10
Atención:
No coloque el microondas sobre un hornillo de cocina o cualquier otro aparato generador de calor. La colocación en un lugar semejante podría provocar daños en el aparato y con ello anular el derecho de garantía.
• Retire el material de embalaje y las posibles lá­minas protectoras colocadas sobre la superficie de la carcasa.
Advertencia:
¡No extraiga la placa de cubierta de mica gris claro, colocada en la cámara de cocción para la protección del magnetrón!
Antes de comenzar
Utilizar la vajilla adecuada
• El material ideal para un horno microondas es aquel permeable a las microondas y que permite, por lo tanto, que la energía pase a través del recipiente para calentar los alimentos. Las microondas no pueden atravesar el metal. Por ese motivo no pueden utilizarse recipientes ni platos de metal.
• Para calentar en el microondas no utilice ningún producto de papel reciclado. Estos pueden con­tener minúsculos fragmentos de metal, que pueden provocar chispas y/o fuego.
• Se recomienda utilizar platos redondos/ovalados en vez de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas se cuecen demasiado.
• La lista que sigue representa una ayuda general para la elección de la vajilla correcta.
Principios básicos de la cocina con microondas
• Disponga los alimentos de forma organizada.
• Las partes más gruesas se colocan cerca de los bordes.
• Tenga en cuenta el tiempo de cocción. Seleccione el tiempo de cocción más corto indicado y pro­lónguelo según sea necesario. Los alimentos cocidos durante un tiempo excesivo pueden comenzar a humear o incendiarse.
• Durante la cocción cubra los alimentos con una tapa adecuada para microondas. La tapa evita salpicaduras y además contribuye a que los alimentos se cuezan de forma homogénea.
• Déle la vuelta a los alimentos en el microondas durante la preparación, para que platos como pollo o hamburguesas se hagan completamente de forma rápida.
• Los trozos grandes de alimentos, como los asa­dos, deben ser girados al menos una vez.
• Redistribuya los alimentos, como p. ej. las albón­digas, después de la mitad del tiempo de coc­ción. Déles la vuelta y desplace las albóndigas desde el centro del plato hasta el borde.
Vajilla
Vidrio resistente al calor
Vidrio no resistente al calor
Cerámica resis­tente al calor
Recipientes de plástico aptos para microondas
Papel de cocina No No
Tablas / bandejas de metal
Parrilla metálica
9
Papel de aluminio & recipientes de papel de aluminio
Plato giratorio 7
Micro­ondas
No No No
No No
No No
No No
No No
grill
Combina ción
- 8 -
Page 11
Descripción de las funciones
Ajustar la hora
Una vez que haya introducido la clavija en la base de enchufe, abra una vez la puerta del microondas. En el indicador LED 2 aparece "1:00". Adicional­mente suena una señal de aviso y el aparato se enciende en el modo de funcionamiento Standby.
1. Pulse una vez la tecla r "Reloj/Temporizador de cocina" durante aprox. 3 segundos. En el indicador LED 2 se muestra el modo 24 horas mediante "Hr 24". Si quiere cambiar al modo 12 horas, pulse la tecla r “Reloj/Temporizador de cocina“ otra vez. En el indicador LED 2 se muestra el modo 12 horas mediante "Hr 12".
2. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar las horas.
3. Pulse ahora la tecla r "Reloj/Temporizador de cocina" y en el indicador LED 2 parpadea la indicación de los minutos.
4. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar los minutos.
5. Para terminar pulse la tecla r “Reloj/Tempori- zador de cocina“. La hora aparece en el indicador LED 2.
Advertencia:
Si pulsa la tecla "Borrar/Stop/Bloqueo de seguridad para niños" z, el aparato se conmuta automática­mente al modo Standby.
Ajuste del temporizador de cocina
El microondas está provisto de un temporizador de cocina, que se puede emplear independientemente del funcionamiento del microondas.
1. Pulse la tecla r "Reloj/Temporizador de coci- na" si el aparato está en funcionamiento Stand­by.En el indicador LED 2 aparece "0:00" y el símbolo de reloj rojo se ilumina.
2. Ajuste ahora el tiempo con el regulador girato­rio 4. Puede efectuar ajustes de tiempo desde 5 se­gundos hasta 95 minutos.
3. Pulse la tecla t “Inicio/Inicio rápido“. Suena una señal de aviso y el tiempo cuenta hacia atrás.
Después de 5 segundos aparece en el indicador LED 2 la hora y el símbolo rojo del reloj se apaga. No obstante el Temporizador de cocina sigue funcionando. Puede acceder en cualquier momento al estado actual del temporizador de cocina, pulsando la tecla r "Reloj/Temporizador de cocina".
Tan pronto como haya transcurrido el tiempo ajustado, suenan unas señales de aviso hasta que se pulse una tecla cualquiera.
Funcionamiento
Bloqueo de puerta de seguridad 6
Pulse el botón para abrir la puerta 5 para abrir la puerta. Abriendo la puerta durante el proceso de cocción se interrumpe el funcionamiento pero el programa ajustado o la función permanecen con­firmados. El proceso de cocción continúa cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla "Inicio/Inicio rápido" t.
Plato giratorio 7
Coloque el plato giratorio 7 de tal modo que el resalte en el centro del microondas encaje exacta­mente en los huecos de la parte inferior del plato giratorio 7.
¡Cuidado!
¡Si uno de los rodillos de la parte inferior del plato giratorio 7 está torcido o dañado, no utilice el plato giratorio 7! ¡Podría tocar los serpentines y dañar con ello el recubrimiento antiadherente! Si el plato giratorio 7 está dañado, póngase en contacto con el servicio posventa.
- 9 -
Page 12
Durante el funcionamiento deje siempre el plato giratorio 7 en el interior del aparato. Con el giro del plato giratorio 7 se garantiza una distribución homogénea de la energía y las microondas. El plato giratorio 7 tiene un recubrimiento antiadherente. Así puede eliminar los restos de comida de forma sencilla.
¡Cuidado!
No utilice cuchillos, tenedores ni otros objetos metálicos puntiagudos sobre el plato giratorio 7. Éstos podrían dañar el recubrimiento antiadhe­rente y con ello inutilizar el plato giratorio 7.
Si desea utilizar las funciones básicas clásicas del microondas (calentar, hervir, cocer),sólo tiene que seleccionar la potencia del microondas y el tiempo de cocción deseado. Puede elegir entre nueve niveles de potencia, desde 900 hasta 100 vatios, con un tiempo de cocción máximo de 95 minutos.
1) Selección de la potencia
• Pulse la tecla i "Microondas" el número corres- pondiente de veces para seleccionar el nivel de potencia.
• 1x para 900 vatios de potencia.
• 2x para 800 vatios de potencia.
• 3x para 700 vatios de potencia.
• 4x para 600 vatios de potencia.
• 5x para 500 vatios de potencia.
• 6x para 400 vatios de potencia.
• 7x para 300 vatios de potencia.
• 8x para 200 vatios de potencia.
• 9x para 100 vatios de potencia.
La potencia se representa en el indicador LED 2 (p. ej. P 800 a 800 vatios de potencia (Power)).
Cocer en el microondas
Una vez concluido un proceso en el microondas (cocción, grill, descongelado), suena cinco veces una señal de aviso y en el indicador LED 2 aparece alternativamente "End" y "Hot".
Advertencia:
Antes de la primera puesta en funcionamiento conecte la función grill "calor inferior" durante 5 minutos: Pulse la tecla Grill u tres veces. En el indicador LED 2 aparece el símbolo de la función grill "calor inferior" . Ajuste 5 minutos con el regulador giratorio 4. Pulse la tecla "Inicio/Inicio rápido" t. Dado que los elementos calentadores están ligera­mente engrasados, es posible que se genere un ligero olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco tiempo. Procure que exista suficiente ventilación. Abra una ventana.
2) Ajuste del tiempo de cocción
Gire el regulador giratorio 4 para ajustar el tiempo de cocción.
Los niveles para el ajuste de tiempo del regulador giratorio son como sigue:
• de 0 a 1 min: en pasos de 5 seg.
• de 1 a 5 min: en pasos de 10 seg.
• de 5 a 10 min: en pasos de 30 seg.
• de 10 a 30 min: en pasos de 1 min.
• de 30 a 95 min: en pasos de 5 min.
Interrumpir/terminar proceso de entrada
Pulse una vez la tecla z "Borrar/Stop/Bloqueo de seguridad para niños", para interrumpir y terminar un proceso de entrada. El aparato vuelve a con­mutarse en el modo Standby.
- 10 -
Page 13
3) Inicio del proceso de cocción
Para comenzar el proceso de cocción pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido". En el indicador LED 2 aparece el símbolo del funcionamiento del microon­das . El tiempo cuenta hacia atrás.
Interrupción del proceso (Cancelar / Parar)
Puede terminar un proceso, interrumpirlo y continu­arlo de nuevo.
Función de memoria
Utilice la función de memoria, si quiere llevar a cabo hasta 3 procesos unos detrás del otro. Al llevar a cabo varios procesos, si unos de los procesos también contiene una fase de descongelado, éste debe ser el proceso que se ajuste como el primero. Después de terminar un proceso suena una vez la señal de aviso y a continuación, comienza inmediata­mente el siguiente proceso
Interrupción del proceso de cocción
Pulse una vez la tecla z "Borrar/Stop/Bloqueo de seguridad para niños" para interrumpir el proceso de cocción. El aparato interrumpe el proceso de cocción y detiene el tiempo restante. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido", para continuar de nuevo el proceso de cocción.
Terminación del proceso de cocción
Pulse dos veces la tecla z "Borrar/Stop/Bloqueo de seguridad para niños" para terminar un proceso de cocción. El aparato vuelve a conmutarse en el modo Standby.
Inicio rápido
Con esta función puede iniciar la cocción inmediata­mente al 100 % de la potencia.
• Ajuste el tiempo deseado con el regulador giratorio 4.
• Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido". En el in- dicador LED 2 aparece el símbolo del funciona­miento del microondas . El tiempo cuenta hacia atrás.
O...
• Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido". En el in- dicador LED 2 aparece el símbolo del funciona­miento del microondas . El tiempo se ajusta automáticamente a 30 segundos y cuenta hacia atrás. Con cada pulsación de la tecla t "Inicio/ Inicio rápido" aumenta 30 segundos el tiempo de cocción.
Advertencia:
El programa de descongelado debería siempre programarse el primero.
Advertencia:
“Descongelado según el peso“ y “Menú automático“ no pueden programarse.
Ejemplo de utilización
Usted quiere utilizar el descongelado durante 15 minutos + cocción 10 minutos a 600 vatios de potencia de microondas + función grill 10 minutos con calor superior e inferior, para la preparación de un plato.
1. Pulse la tecla w "Descongelado según tiempo" y ajuste el tiempo de descongelado en 15 minutos con el regulador giratorio 4. En el indicador LED 2 aparece "M1", "Auto Cook" y el símbolo .
2. Pulse la tecla o "Memoria". En la pantalla se ilumina “--:--“ y “M2“.
3. Pulse la tecla i "Microondas" cuatro veces, para ajustar la potencia de cocción a 600 vatios. En el indicador LED 2 aparece "P600" y el símbolo .
4. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar el tiempo de cocción (duración: 10:00).
5. Pulse la tecla o "Memoria". En el indicador
LED 2 aparece „- -:- y “M3“.
6. Pulse dos veces la tecla u "Grill" para ajustar el grill superior e inferior. En el indicador LED 2 aparece el símbolo y y "M3".
7. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar el tiempo de uso del grill (duración: 10:00).
- 11 -
Page 14
8. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido", para activar el preajuste.
Selección de preajustes
Con este programa puede programar un tiempo de inicio determinado para la cocción o el grill de ali­mentos. Si ha llevado a cabo los ajustes correctamente, el aparato se inicia automáticamente a la hora ajustada.
Advertencia:
El reloj tiene que estar ajustado para poder selec­cionar la función “Preajustes“.
1. Ajuste la función del microondas deseada (descongelado, cocción, grill): Para el funcionamiento del microondas: Pulse la tecla i "Microondas" el número correspondiente de veces para seleccionar el nivel de potencia. Ajuste el tiempo de cocción con el regulador de temperatura 4. Para el funcionamiento del grill: Pulse la tecla u "Grill" el número de veces correspondiente para activar la función grill. Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo deseado para la función grill. Para la función de descongelado: Pulse la tecla w "Descongelado según tiempo". Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo deseado para la función de descongelado.
2. Pulse la tecla p "Preajustes". El indicador LED 2 muestra la hora ajustada, la cifra de las horas parpadea y el símbolo del reloj de arena aparece en el indicador LED 2.
3. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar las horas.
4. Pulse la tecla p "Preajustes", ahora parpadea la cifra de los minutos.
5. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar los minutos.
6. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido" El símbolo del reloj de arena parpadea. El indicador LED 2 cambia para mostrar de nuevo la hora. El microondas comienza el proceso automática­mente a la hora ajustada.
Ejemplo de utilización:
Son las 12:30 horas. Le gustaría calentar automática­mente sus alimentos a las 12:45 horas, a 400 vatios de potencia durante 10 minutos.
1. Pulse seis veces la tecla i "Microondas" para seleccionar el nivel de potencia P400.
2. Ajuste 10 minutos con el regulador giratorio 4.
3. Pulse la tecla p "Preajustes". El indicador LED muestra la hora actual ajustada (12:30), el sím­bolo del reloj de arena aparece y la cifra de las horas parpadea.
4. Vuelva a pulsar la tecla p "Preajustes" y ajuste con el regulador giratorio 4 los minutos a ":45".
5. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido", para comenzar el proceso memorizado. El indicador LED 2 cambia para mostrar de nuevo la hora. El símbolo del reloj de arena parpadea.
Menú automático
Para los alimentos que deben prepararse en el modo menú automático, no es necesario indicar la dura­ción del proceso de cocción ni el nivel de potencia. Es suficiente introducir el tipo de alimento que se va a cocer/hervir, así como el peso de este alimento. Pulse para ello la tecla correspondiente del panel de control 0, en la que se representa el alimento que se va a cocinar. A continuación debe ajustarse el peso del artículo con el regulador giratorio 4.
Introducción del peso de los alimentos
Para la indicación de peso necesita fijar además, el tiempo de cocción necesario. Después de que haya pulsado el símbolo corres­pondiente, en el indicador LED 2 aparece la indica­ción del peso en gramos "g" y en "ml" para bebidas. Con el regulador giratorio 4 modifique los datos correspondientes. Tan pronto como aparezca el peso del alimento, pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido". En el indicador LED 2 aparece "Auto Cook" .
- 12 -
Page 15
Advertencia:
En algunos platos como por ejemplo ternera, cerdo, carne de ave y salchichas es necesario girar el ali­mento después de aprox. 1/2 ó2/3 del tiempo de cocción. Suenan unas señales de aviso y en el indi­cador LED 2 aparece "turn", para recordarle que debe dar la vuelta al alimento. El proceso de coc­ción continúa en segundo plano.
1. Cuando suene la señal para dar la vuelta al alimento, abra la puerta y gírelo.
2. Para seguir cocinando cierre de nuevo la puerta. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido". El micro- ondas continúa automáticamente el funciona­miento durante el tiempo restante.
Advertencia:
Si no quiere dar la vuelta al alimento, espere después de la señal de aviso. El microondas continúa el pro­grama.
Advertencia:
Nosotros recomendamos que se le de la vuelta. De ese modo consigue una cocción uniforme. Tenga en cuenta, sin embargo, que debe tener mucho cuidado al manipular alimentos muy calientes en el microondas.
El microondas puede cocer los siguientes pesos de distintos alimentos:
Alimento símbolo peso
Ternera 100 - 1500 g
Cerdo 100 - 1500 g
Carne de
ave
Salchicha 100 - 500 g
Pescado 100 - 1200 g
Verduras/
frutas
Pizza
Entremese
s
400 - 1400 g
100 - 1000 g -
P1 150 - 900 g P2 150 - 900 g P3 300 - 900 g
300 - 500 g -
dar la
vuelta tras
1/2 del
tiempo de
cocción 1/2 del
tiempo de
cocción 1/2 del
tiempo de
cocción 2/3 del
tiempo de
cocción 2/3 del
tiempo de
cocción
-
Patatas 100 - 800 g -
Bebidas 200 - 500 ml -
Auto-
calenta-
miento
300 - 700 g -
Advertencia:
La señal de aviso suena cinco veces para recordarle que debe darle la vuelta.
- 13 -
Page 16
Ejemplo de utilización 1:
Proceda de la siguiente manera si quiere cocer 400 g de verduras o frutas:
1. Pulse (en el modo Standby) la tecla “Verduras/ Frutas“.
2. Seleccione con el regulador giratorio 4 "400g".
3. Pulse la tecla t “Inicio/Inicio rápido“.
Ejemplo de utilización 2:
Proceda de la siguiente manera si quiere calentar 300 ml de agua:
1. Pulse (en el modo Standby) la tecla “Bebidas“.
2. Seleccione con el regulador giratorio 4 "300 ml".
3. Pulse la tecla t “Inicio/Inicio rápido“.
Hornear pizza
Puede preparar pizza crujiente en el microondas. Para ello sirve la tecla “Pizza“. Pulse en el panel de control 0 la tecla "Pizza":
• una vez para pizzas congeladas, temperatura aprox. -18 grados/peso 150 g - 900 g ( "P-1" aparece en el indicador LED 2)
• dos veces para pizza refrigerada, temperatura aprox. 5 grados, peso 150 g - 900 g ("P-2" aparece en el indicador LED 2)
• tres veces para pizza fresca, temperatura aprox. 20 grados, peso 300 g - 900 g ("P-3" aparece en el indicador LED 2)
Ejemplo de utilización:
Proceda de la siguiente manera si quiere preparar una pizza:
1. Coloque la pizza en el plato giratorio 7.
2. Pulse una vez la tecla “Pizza“. En el indicador LED 2 aparece "P-1". (“P-2“, “P-3“ si se pulsa dos o tres veces)
3. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar el peso de la pizza.
4. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido" para iniciar el funcionamiento del grill. En el indicador LED 2 se mostrará el tiempo.
Advertencia:
Según el tipo de pizza y los gustos personales puede ser necesario prolongar el tiempo de horneado. Para ello lea el capítulo “Función grill“.
Función grill
Puede utilizar la función grill u para rodajas de carne finas, filetes, hamburguesas, salchichas o trozos de pollo. También es especialmente adecuada para sándwiches, gratinados y para retostar panecillos crujientes.
¡Cuidado!
La cámara de cocción, la puerta del aparato, la parte exterior el plato giratorio 7, la parrilla metálica 9, los platos y especialmente los serpentines bajo el plato giratorio 7 se calientan mucho. ¡Peligro de quemaduras!
¡Peligro de quemaduras!
Utilice paños o guantes de cocina o similares para extraer los alimentos y el plato giratorio 7, para evitar quemaduras.
Puede seleccionar entre tres tipos de grill: calor superior, calor inferior o calor superior e inferior. Si utiliza la función grill con calor superior utilice siempre la parrilla metálica 9. Así conseguirá un resultado óptimo con el grill. coloque siempre la parrilla metálica 9 en el centro del plato giratorio 7.
1. Pulse una vez la tecla u "Grill", para activar la función grill con "calor superior". En el indicador LED 2 aparece el símbolo rojo de la función grill con "calor superior" y „M1”.
2. Pulse dos veces la tecla u "Grill", para activar la función grill con "calor superior e inferior". En el indicador LED 2 aparecen los símbolos rojo de la función grill con "calor superior e inferior"
y y "M1".
3. Pulse tres veces la tecla u "Grill", para activar la función grill con "calor inferior". En el indicador LED 2 aparece el símbolo rojo para la función grill con "calor inferior" y "M1".
- 14 -
Page 17
4 Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo de
cocción deseado. El tiempo de cocción máximo ajustable asciende a 95 minutos.
5. Para iniciar la función grill pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido".
Proceso de cocción grill/combi
Esta función une la función grill con el funcionamiento normal de microondas. Durante el proceso combi­nado se aplica automáticamente y en un proceso, un tiempo determinado para la cocción y el tiempo restante para el funcionamiento del grill. El momento de conmutación del aparato puede reconocerlo por un ligero clic.
Grill/Combi 1
1. Pulse una vez la tecla e "Grill/Combi". En el indicador LED 2 aparecen los símbolos rojos del funcionamiento del microondas y la función grill con "calor superior" , así como "M1".
2 Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo de
cocción deseado. El tiempo de cocción máximo ajustable asciende a 95 minutos.
3. Para iniciar pulse la tecla t "Inicio / inicio rápido".
Grill/Combi 2
1. Pulse dos veces la tecla e "Grill/Combi". En el indicador LED 2 aparecen los símbolos rojos del funcionamiento del microondas y la función grill con "calor superior e inferior" y , así como "M1".
2 Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo de
cocción deseado. El tiempo de cocción máximo ajustable asciende a 95 minutos.
3. Para iniciar pulse la tecla t "Inicio / inicio rápido".
Grill/Combi 3
1. Pulse tres veces la tecla e "Grill/Combi". En el indicador LED 2 aparecen los símbolos rojos del funcionamiento del microondas y la función grill con "calor inferior" , así como "M1".
2 Ajuste con el regulador giratorio 4 el tiempo de
cocción deseado. El tiempo de cocción máximo ajustable asciende a 95 minutos.
3. Para iniciar pulse la tecla t "Inicio / inicio rápido".
Descongelado según peso
Con esta función puede descongelar sin problema carne, carne de ave y pescado. El tiempo de des­congelado y el nivel de potencia se calcularán y ajustarán automáticamente después de introducir el peso.
1. Pulse la tecla q "Descongelado según peso": En el indicador LED 2 aparecen los símbolos rojos de "Descongelado" , "Auto Cook"
, así como "M1".
2. Seleccione el alimento que va a descongelar en el panel de control para las funciones de cocción preajustadas 0 (Auto Cook). A excepción de esta función, las funciones de cocción son bebida, entremeses y calentamiento automático.
3. Introduzca el peso con la ayuda del regulador giratorio 4.
4. Para iniciar el proceso de descongelado según peso pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido". El tiempo calculado cuenta hacia atrás.
Advertencia:
Con algunos alimentos, como carne, ave, pescado, verduras y salchichas es necesario dar la vuelta al alimento después de un tiempo. La señal de aviso suena cinco veces y en el indicador LED 2 aparece "turn", para recordarle que debe darle la vuelta. El proceso de descongelado continúa en segundo plano.
- 15 -
Page 18
1. Cuando suene la señal para dar la vuelta al alimento, abra la puerta y gírelo.
2. Vuelva a cerrar la puerta. Pulse la tecla t "Inicio/ Inicio rápido". El microondas continúa automática­mente el funcionamiento durante el tiempo restante.
Bloqueo de seguridad para niños
Conecte este ajuste para evitar que los niños pequeños, o cualquier persona que no entienda bien el funciona­miento del microondas, puedan ponerlo en funciona­miento sin vigilancia.
Advertencia:
Si no quiere dar la vuelta al alimento, espere después de la señal de aviso. El microondas continúa auto­máticamente el programa. Nosotros recomendamos que se le de la vuelta. De ese modo consigue un descongelado uniforme.
Descongelado según tiempo
1. Pulse la tecla w "Descongelado según tiempo". En el indicador LED 2 aparecen los símbolos rojos de la función de descongelado , "Auto Cook" y "M1".
2. Gire el regulador giratorio 4, para ajustar el tiempo de descongelado. El tiempo de descon­gelado máximo ajustable asciende a 95 minutos.
3. Pulse la tecla t "Inicio/Inicio rápido", para iniciar el proceso de descongelado. El tiempo calculado cuenta hacia atrás.
Advertencia:
Con algunos alimentos, como carne, ave, pescado, verduras y salchichas es necesario dar la vuelta al alimento después de un tiempo. La señal de aviso suena cinco veces, el tiempo restante se detiene y en el indicador LED 2 aparece "turn", para recordarle que debe darle la vuelta. Para dar la vuelta a los alimentos proceda como se describe en el capítulo "Descongelado según peso".
Funciones de consulta
Consultar el nivel de potencia del microondas durante el funcionamiento
Pulse la tecla i "Microondas" durante el proceso de cocción. En el indicador LED 2 aparece durante aprox. 5 segundos el nivel de potencia activado.
El símbolo del bloqueo de seguridad para niños aparece en el indicador LED 2 y no se puede poner el aparato en funcionamiento mientras esta función esté activada.
Ajuste del bloqueo de seguridad para niños
Mantenga pulsada la tecla z "Borrar/Stop/Bloqueo de seguridad para niños" durante aprox. 3 segundos. A continuación suena una señal de aviso y luego aparece el símbolo del bloque de seguridad para niños en el indicador LED 2.
Desconexión del bloqueo de seguridad para niños
Mantenga pulsada la tecla z "Borrar/Stop/Bloqueo infantil" de nuevo durante aprox. 3 segundos, hasta que suene una señal de aviso y se apague el símbolo del bloque de seguridad para niños .
Función señal de aviso
Tras finalizar el proceso de cocción suenan 5 señales de aviso y en el indicador LED 2 se muestra inter­mitentemente "End" y "Hot". Si no se abre la puerta después de unos 2 minutos suenan de nuevo 5 breves señales de aviso.
Advertencia:
• Si ha pulsado una tecla y ha activado una función válida suena una señal de aviso. Si por el con­trario ha seleccionado una tecla/función no válida suenan 2 señales de aviso.
• Si después de haber realizado con éxito el ajuste de la cocción, en el plazo de 20 segundos no ha pulsado la tecla t "Inicio/Inicio rápido", el aparato vuelve al modo Standby (se muestra la hora).
- 16 -
Page 19
Limpieza y mantenimiento
Peligro:
Apague el microondas antes de limpiarlo y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
• Mantenga el interior del microondas siempre limpio.
• Si existen salpicaduras de alimentos o si se han vertido líquidos en las paredes del microondas, límpielas con un paño húmedo.
• Utilice un detergente suave, si el microondas presenta suciedad difícil de eliminar.
• Evite la utilización de sprays limpiadores y otros productos de limpieza agresivos, ya que éstos pueden producir manchas, rayas o enturbiar la superficie de la puerta.
• Limpie las pareces exteriores con un paño húmedo.
• Para evitar dañar las partes funcionales del interior del microondas no permita que entre agua en los orificios de ventilación.
• Elimine regularmente las salpicaduras y la suciedad. Limpie la puerta y la ventana 8 por los dos lados, las juntas de la puerta y las partes colindantes con un paño húmedo. No utilice ningún producto de limpieza.
• Si se deposita vaho en la parte exterior de la puerta del aparato, límpielo con un trapo suave. Esto sucede al poner en funcionamiento el aparato en condiciones de mucha humedad.
• Limpie el plato giratorio 7 con regularidad con una esponja húmeda. Séquelo bien. Si retira el plato giratorio 7 de la base de la cámara de cocción para la limpieza, tenga cuidado de colocarlo de nuevo correctamente.
• Igualmente limpie la puerta del aparato con regularidad, para prevenir una excesiva forma­ción de ruido.
• Limpie la cámara interior del microondas con un limpiador suave.
• Elimine olores regulares. Coloque una fuente para microondas profunda, con una taza de agua, el zumo y la piel de un limón, dentro del micro­ondas. Caliéntelo durante 5 minutos. Limpie a fondo y seque con un trapo suave.
• Si es necesario cambiar la lámpara del microondas, hágala sustituir en un comercio o consulte a nuestro servicio técnico.
Consejos
Congelar y descongelar – así funciona …
El microondas es un aparato ideal para descongelar alimentos congelados de forma uniforme y rápida. Para ello, la selección de la potencia, los tiempos de exposición y descongelado, dependen de la naturaleza y la cantidad de los alimentos. Las microondas penetran siempre de fuera hacia dentro en los alimentos. Por ello, no deje que las piezas especialmente gruesas se descongelen hasta el centro, ya que de otro modo las capas exteriores podrían cocerse.
- 17 -
Page 20
El descongelado correcto comienza ya con el con­gelado. Proceda de manera sensata y haga porciones lo más pequeñas posibles, planas, y adecuadas a su hogar. Tenga en consideración el tamaño de las diferentes fuentes o platos, con los que descongelará posteriormente los alimentos congelados en el micro­ondas. En la tabla de descongelación que sigue están re­sumidos los tiempos de descongelado de algunos alimentos habituales. Allí encontrará junto con las indicaciones de tiempo y cantidad un, así llamado, “tiempo de exposición“. Sirve como el tiempo de compensación de temperatura, durante el cual el calor restante de las capas descongeladas en el centro, es dirigido a las capas que todavía están congeladas. Deje los alimentos congelados durante este tiempo de exposición en el microondas apagado o fuera del aparato. Pueden aparecer discrepancias con los valores men­cionados. Estos están condicionados por diferentes factores de los alimentos.
Alimento Pan
Peso / Cantidad 500 gr
Tiempo de descongelación
8 - 10 min.
Tiempo de exposición 10 - 20 min.
Indicaciones/Consejos
- -
Alimento Tarta de nata
Peso / Cantidad 400 - 800 g
Tiempo de descongelación
8 - 12 min.
Tiempo de exposición 90 - 120 min.
Indicaciones/Consejos
descongele parcial­mente la tarta
Utilice las funciones de descongelado integradas. Véase el capítulo “Descongelado según peso“ y “Descongelado según tiempo“.
Alimento Panecillos
Peso / Cantidad 50 g / 2 piezas
Tiempo de descongelación
aprox. 1 min.
Tiempo de exposición - -
Indicaciones/Consejos
- -
Alimento Mantequilla
Peso / Cantidad 250 g
Tiempo de descongelaciónlación
Tiempo de exposición 20 - 30 min.
Indicaciones/Consejos
- 18 -
aprox. 1 min.
retire el envoltorio y ponga la mantequilla sobre un plato
Page 21
Alimento Queso (trozo)
Peso / Cantidad 500 gr
Tiempo de descongelación
Tiempo de exposición 60 - 90 min.
Indicaciones/Consejos
5 - 6 min.
de la vuelta a la pieza una vez transcurrida la mitad del tiempo
Para descongelar carne, carne de ave y pescado lea el capítulo “Descongelado según peso“.
Cocer – así funciona …
• Para cocer alimentos utilice siempre (siempre y cuando no se indique de otro modo) un molde adecuado para microondas con tapa.
• Las indicaciones de cocción hacen referencia a alimentos que se encuentran a la temperatura del frigorífico. En primer lugar descongele el alimento que va a cocinar.
Alimento Embutido cortado
Peso / Cantidad 200 g
Tiempo de descongelación
Tiempo de exposición 10 - 15 min.
Indicaciones/Consejos
Alimento Fresas
Peso / Cantidad 250 g
Tiempo de descongelación
Tiempo de exposición 5 - 10 min.
Indicaciones/Consejos
aprox. 3 min.
dé la vuelta al embuti­do después de transcur­rida la mitad del tiem­po, separar cuidadosa­mente las lonchas con un cuchillo antes del tiempo de exposición
aprox. 8 min.
descongele las fresas u otras frutas en un recipiente con tapa. Remueva una vez cui­dadosamente después de transcurrida la mitad del tiempo
Advertencia:
si se trata de verduras congeladas (-18°C, aprox. 100-1000 g) el tiempo de descongelado puede ser de 5 a 15 minutos. Dado el caso, ríjase por las in­dicaciones del paquete. Prepare las verduras ade­cuadamente, lavándolas y limpiándolas.
Las indicaciones para la preparación son importantes
• Es imprescindible tener en cuenta las diferentes indi­caciones para la preparación. Mientras que algu­nos alimentos necesitan que se añada líquido (si se trata de verduras por lo general 1-2 cucharadas por cada 100 g), por ejemplo, a los pepinos, cebollas, setas y espinacas no hay que añadir nada de líqui­do. Otros alimentos, por el contrario, deben ser removidos entremedias, al menos una vez.
Tener en cuenta los tiempos de exposición
• Es especialmente importante, como para el des­congelado, el así llamado, “tiempo de exposición“. El equilibrio térmico y la cocción posterior deri­vada del mismo, deberían durar siempre de 5 a 10 minutos.
• Durante este tiempo de exposición, deje los ali­mentos en el microondas apagado o fuera del aparato.
• Las verduras pueden condimentarse o se les puede añadir algo de mantequilla durante el tiempo de exposición.
- 19 -
Page 22
• Para los alimentos precocinados oriéntese por los tiempos indicados en el paquete para la pre­paración el microondas.
• Las indicaciones de la tabla que sigue deben en­tenderse sólo como valores de referencia.
Alimento Arroz
Peso / Cantidad 100 g
Líquido añadido 300 ml de agua
Alimento Patatas cocidas sin piel
Peso / Cantidad 250 g
Líquido añadido 3 cucharadas de agua
Vatios/Potencia 600 vatios
Tiempo de cocción en min.
aprox. 5 min.
trozos del tamaño lo
Indicaciones para la preparación
más parecido posible
- escurrir el agua in­mediatamente después del tiempo de cocción
Alimento Pasta
Peso / Cantidad 125 g
Líquido añadido 600 ml de agua
Vatios/Potencia 500 vatios
Tiempo de cocción en min.
aprox. 5 min.
en primer lugar hervir
Indicaciones para la preparación
el agua a 800 W (aprox. 7 min.). Añadir la pasta y cocer sin tapa
Vatios/Potencia 600 vatios
Tiempo de cocción en min.
aprox. 3 - 4 min.
El tiempo de cocción
Indicaciones para la preparación
depende del tipo de arroz. El arroz con cáscara necesita más tiempo
Alimento Coliflor
Peso / Cantidad 400 g
Líquido añadido
4 cucharadas de agua
Vatios/Potencia 600 vatios
Tiempo de cocción en min.
Indicaciones para la preparación
aprox. 6 - 7 min.
Los valores son válidos también para el brécol
Alimento Guisantes
Peso / Cantidad 300 g
Líquido añadido
3 cucharadas de agua
Vatios/Potencia 600 vatios
Tiempo de cocción en min.
Indicaciones para la preparación
- 20 -
aprox. 3 - 4 min.
- -
Page 23
Alimento Espinacas
Peso / Cantidad 500 gr
Líquido añadido - -
Vatios/Potencia 600 vatios
Tiempo de cocción en min.
Indicaciones para la preparación
Alimento Setas/Champiñones
Peso / Cantidad 400 g
Líquido añadido - -
Vatios/Potencia 600 vatios
Tiempo de cocción en min.
Indicaciones para la preparación
Alimento Filete de pescado
Peso / Cantidad 400 - 600 g
Líquido añadido ver indicaciones
Vatios/Potencia 500 vatios
aprox. 6 min.
añada un poco de nata a las espinacas
aprox. 5 - 6 min.
añada algo de mantequilla antes de la cocción
Función grill – así funciona …
• Utilice la parrilla metálica 9 siempre que utilice el grill con calor superior. Coloque siempre el plato giratorio 7 bajo la parrilla metálica 9. En él recogerá el jugo del asado / la grasa y la suciedad que se produzca por las salpicaduras de la comida.
• La función grill es p. ej. adecuada para rodajas de carne finas, pescado, hamburguesas, pinchos de carne, salchichas o trozos de pollo. También puede utilizar el grill con tostadas o panecillos y preparar tostadas gratinadas (p. ej. Hawaii).
• Puede seleccionar directamente la función grill o seleccionar algunos alimentos por medio del panel de control para funciones de cocción pro­gramadas 0.
• Para algunos alimentos o bien, para su forma de preparación, está disponible también una función combinada de microondas y grill. Para ambas posibles funciones los tiempos de cocción y de grill se llevarán a cabo automáticamente con la duración correspondiente. Para ello, lea también el capítulo “Proceso de cocción Grill/Combi“.
• Prepare los alimentos que requieren el grill como de costumbre. Quite, p. ej. las escamas al pescado y límpielo por dentro. Aplique especias a la carne de ave y cueza los muslos de pollo siempre primero por la parte de la piel.
• Gire el alimento después del primer tiempo reco­mendado ( lado 1). Después de haber girado el alimento, debe cocerse todavía durante el se­gundo tiempo recomendado (lado 2).
Tiempo de cocción en min.
Indicaciones para la preparación
aprox. 8 - 12 min.
añada por cada 100 g de pescado 1 cucharada de agua, limón, caldo o vino
Advertencia:
Introduzca los dos tiempos, para la primera y la segunda cara, separadamente.
Pueden aparecer discrepancias con los valores mencionados a continuación. Estos estás condicionados por distintos factores (como p. ej. la temperatura, la forma) de los alimentos.
- 21 -
Page 24
Alimento 2 filetes de pavo 400 g
grill
Tiempo (1ª página) en min.
grill
Tiempo (2ª página) en min.
Grill (calor superior/ inferior)
aprox. 12 min.
Grill (calor
superior/inferior)
aprox. 10 min.
Alimento 4 hamburguesas 600 g
grill Grill/Combi 2
Tiempo (1ª página) en min.
grill
Tiempo (2ª página) en min.
aprox. 12 min.
Grill (calor
superior/inferior)
aprox. 8 min.
Alimento
grill
Tiempo (1ª página) en min.
grill
Tiempo (2ª página) en min.
Alimento
grill
Tiempo (1ª página) en min.
grill
Tiempo (2ª página) en min.
2 Muslos de pollo 500 gr
Grill (calor superior/ inferior)
aprox. 8 min.
Grill (calor superior/ inferior)
aprox. 7 min.
2 pinchos de carne
400 g
Grill (calor superior/ inferior)
aprox. 12 min.
Grill (calor superior/ inferior)
aprox. 12 min.
Alimento 2 truchas 400 g
grill Grill/Combi 2
Tiempo (1ª página) en min.
aprox. 8 min.
grill Grill (calor superior)
Tiempo (2ª página) en min.
aprox. 7 min.
Alimento
grill
Tiempo (1ª página) en min.
grill
Tiempo (2ª página) en min.
2 chuletas de lomo 600 gr
Grill (calor superior/ inferior)
aprox. 15 min.
Grill (calor
superior/inferior)
aprox. 13 min.
Vajilla adecuada
Para descongelar, cocer, etc, utilice siempre moldes o cuencos adecuados para microondas. En la mayoría de los casos se ofrecen los moldes de cristal corres­pondientes para cocer. Adquiera, si es posible, una vajilla para microondas en distintos tamaños, con tapa.
Hornear panecillos crujientes
Puede utilizar la función grill de su microondas para hornear panecillos crujientes, después de descon­gelarlos. Humedezca los panecillos antes de horne­arlos con un poco de agua. Hornee los panecillos, según la cantidad y el tipo, durante aprox. 2 minutos. Para que los panecillos también resulten como “recién hechos“ por usted, se recomienda después de poner­los al grill la primera vez, abrir los panecillos y volver a hornearlos durante un minuto, después darles la vuelta y hornearlos otro minuto más.
- 22 -
Page 25
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE.
Evacue el aparato por medio de una empresa de eliminación de basuras autorizada o a través del dispositivo de evacuación de residuos municipal. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las insta­laciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa­mente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo fallos de material o fabrica­ción, pero no cubre las piezas sometidas a desgaste o daños en las piezas frágiles, como p. ej. interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusiva­mente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Kompernass Service España
C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/430758 Fax: 91/6652551 e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 23 -
Page 26
Recetas recomendadas
Pizza
Ingredientes:
300 g de masa preparada 200 g de tomates pasados 150 g Ingredientes (a gusto, p. ej. jamón, salami,
setas) 50 g de queso rallado Especias: albahaca, orégano, tomillo, sal, pimienta
Preparación:
Prepare la masa según las indicaciones del fabricante. Extienda la masa al tamaño del plato giratorio 7. Unte ligeramente de grasa el plato giratorio 7 y coloque sobre él la base de la pizza. Haga algunos agujeros en la masa. Distribuya los tomates con las especias sobre la base de la pizza. Coloque encima los ingredientes deseados. Para terminar cubra la pizza con queso. Coloque el plato giratorio 7 con la pizza en el microondas y hornee con el ajuste "Pizza fresca" (P-3).
Sopa de cebolla gratinada con queso
Ingredientes para 4 porciones
300 g de cebollas 30 g de mantequilla, sal y pimienta blanca, 500 ml de caldo de carne instantáneo 125 ml de vino blanco seco 2 rebanadas de pan tostado 2 lonchas de Gouda joven
Preparación:
Pele las cebollas y córtelas en anillos. Introducirlas junto con la mantequilla y la pimienta en un cuenco adecuado para microondas, añadir a esto el caldo de carne y cocer con una tapadera a 800 vatios aprox. 12-15 minutos. Añada a continuación, el vino blanco y sazónela adecuadamente. Corte ahora el pan tostado en pequeños daditos. Reparta la sopa de cebolla en 4 tazones de sopa y reparta los daditos de pan por encima. Coloque encima media loncha de queso. Coloque los 4 tazones sobre el plato giratorio 7 y gratine la sopa con la función grill "calor superior" durante aprox. 10 minutos. Si es posible utilice la parrilla metálica 9.
- 24 -
Page 27
Potaje de lentejas
Coliflor gratinada con queso
Ingredientes:
200 g de lentejas secas 50 g de tocino entreverado 125 g de estómago de cerdo 1 manojo de verdura de sopa 500 ml de agua 1 hoja de laurel 250 g de patatas 2 salchichas ahumadas Especias: sal, pimienta, vinagre y azúcar
Preparación:
Ponga las lentejas en remojo durante la noche en abundante agua. Limpie y lave la verdura de sopa y córtela en trozos pequeños. Corte en cuadraditos la carne y el tocino. Introduzca las lentejas escurridas junto con 500 ml de agua, así como la carne, el tocino, la verdura de sopa y la hoja de laurel, en una fuente adecuada para microondas. Cocer con tapa a 600 vatios durante aprox. 10­12 minutos. Mientras tanto pele, lave y trocee las patatas en cuadraditos y corte las salchichas en rodajas. Añadir las patatas y las rodajas de salchicha al potaje y mezclar bien. Cocer con tapa a 500 vatios aprox. 18 minutos. Después sazonar con las especias.
Ingredientes:
500 g de coliflor limpia 250 ml de agua sal 1 cucharada de espesante 2 claras de huevo 2 yemas 1 vaso de nata (200 ml) 2 cucharadas de cebollino, 1 pizca de pimienta de cayena 150 g de jamón crudo (magro) 50 g de queso Emmental rallado
Preparación:
Separa la coliflor en cogollos e introdúzcala con 250 ml de agua y sal en una fuente adecuada para microondas. Cocer con tapa a la máxima potencia de 800 vatios aprox. 5 minutos. A continuación verter y recoger el caldo. Mezcle ahora el espesante en la nata y añádalo al caldo. Dejar hervir a máxima potencia de 800 vatios aprox. de 2 a 3 minutos removiendo repetidas veces. Añadir la yema del huevo, el cebollino y la pimienta de cayena, montar la clara de huevo y agregarlo cuidadosamente. Introduzca ahora la coliflor y el jamón (en tiras) en un molde para horno plano, verter la salsa por encima y espolvorear todo con el queso. Con el Grill/Combi 1 a 500 vatios cocer durante 18-22 minutos y gratinar. Si es posible utilice la parrilla metálica 9.
- 25 -
Page 28
Gratinado de macarrones y carne picada con brécol
Filete de cerdo con champiñones en salsa de pimientos picante
Ingredientes:
150 g de macarrones 500 ml de agua 1 Cebolla 1 diente de ajo 20 g de mantequilla 300 g de carne picada mitad de cerdo y mitad de ternera 1 paquete de puré de tomate con hierbas (350 g) 400 g de brécol 4 cucharadas de agua 1 vaso de esmetana (200 g) 150 g de lonchas de Gouda semi añejo Especias: sal y pimienta
Preparación:
Ponga 500 ml de agua con 1 cucharadita de sal en un cuenco adecuado para microondas con tapa y llévela a ebullición a máxima potencia de 800 vatios durante unos 10 minutos. Después añadir los macarrones y cocer a 600 vatios 3-5 minutos y a 300 vatios aprox. otros 3-5 minutos. A continuación pasarlos a un escurridor y déjalos escurrir. Rehogar ahora la cebolla y el diente de ajo con la mantequilla en un cuenco adecuado para microondas a 600 vatios durante aprox. 4-5 minutos. Añada después la carne picada y la salsa de tomate – cocer todo durante otros 8-10 minutos a 600 vatios. Añadir 3/4 del vaso de esmetana y sazonar con sal y pimienta. Lave y limpie el brécol y póngalo con 4 cucharadas de agua en un cuenco adecuado para microondas. Precocer con tapa a 800 vatios aprox. 5 minutos y a continuación dejar escurrir. Introducir y mezclar los macarrones, la verdura y la salsa de carne picada en un molde para hornos. Distribuya por encima el 1/4 de esmetana restante y cubra todo con las lonchas de queso. Con el Grill/ Combi 1 a 500 vatios cocer unos 16-18 minutos y gratinar. Si es posible utilice la parrilla metálica 9.
Ingredientes:
4 filetes de cerdo de aprox. 150 g 350 g de champiñones blancos 150 g de tocino cortado en dados 2 vasos de nata (400 ml) 2 cucharadas de tomate concentrado Especias: sal, pimienta y pimentón
Preparación:
Condimente los filetes de cerdo y colóquelos en un molde para horno plano. Limpiar los champiñones, cortarlos por la mitad y ponerlos en el molde junto con el tocino y los filetes. Mezclar en un cuenco adecuado para microondas la nata, el tomate concentrado y el pimentón y calentar a 600 vatios aprox. 5-6 minutos. A continuación vierta la salsa sobre los filetes. Con el Grill/Combi 2 a 300 vatios cocer aprox. 20-22 y gratinar.
- 26 -
Page 29
Gratinado de patatas
Fricasé de pollo
Ingredientes:
1000 g de patatas Grasa (para engrasar el molde para horno) 2 cucharadas de pan rallado 1 vaso de nata (200 ml) 50 g de queso Emmental rallado Mantequilla (copos) Especias: sal y pimienta
Preparación:
Corte las patatas en rodajas finas después de pelarlas y lavarlas y condiméntelas. Engrase un molde para horno, distribuya dentro de él las rodajas de patata y vierta la nata por encima de ellas. A continuación espolvorear con el queso y el pan rallado y poner encima los copos de mantequilla. Con el Grill/Combi 1 a 500 vatios gratinar aprox. 20 minutos. Si es posible utilice la parrilla metálica 9.
Ingredientes:
1 pollo (aprox. 1000 g) 300 g de champiñones 500 g de espárragos 250 ml de caldo de carne instantáneo 100 ml de nata 2 paquetes de salsa clara (instantánea) 1 cucharadas de vino blanco Especias: sal, pimienta y nuez moscada
Preparación:
Espolvoree el pollo con sal y póngalo en un cuenco con tapa adecuado para microondas. A continuación cocer a 800 vatios aprox. 16-18 minutos. Limpiar los champiñones y partirlos por la mitad, pelar los espárragos y cortarlos en trozos de 2 ó 3 cm de largo. Quite la piel y los huesos del pollo cocido y corte la carne en trozos pequeños. Ponga el caldo de carne, la carne de pollo, los espárragos y los champiñones en una fuente ade­cuada para microondas. Calentar con tapa a 600 vatios aprox. 13-15 minutos removiendo esporádica­mente. Mezclar ahora la nata y la salsa en polvo y cocer a 600 vatios otros 5-6 minutos. Sazone por último con vino blanco, sal, pimienta y nuez moscada.
- 27 -
Page 30
Cazuela de pollo en salsa verde
Ingredientes:
400 g de filetes de pechuga de pollo 1 calabacín pequeño 1 pimiento verde pequeño 125 ml de caldo de pollo instantáneo 200 g de puerro 150 g de colinabo 150 g de apio en rama 2 cucharadas de crème fraîche 50 g de queso fresco a las hierbas
Preparación:
Limpie y lave las verduras. Cortar el puerro en anillos y el colinabo y el apio en rodajas finas. Rehogar en un molde para microondas con tapa a 600 vatios aprox. 6-8 minutos. Corte los filetes de pechuga de pollo en trocitos pequeños, el calabacín en medias rodajas y el pimiento en cuadraditos, y añadirlos al resto de los ingredientes en el molde, junto con el caldo de pollo caliente. Cocer con tapa a 600 vatios aprox. 12-15 minutos, removiendo esporádicamente. A continuación, mezclar con la crème fraîche y el queso fresco a las hierbas.
Knödel (albóndiga estilo bávaro) de pan o de tocino
Ingredientes para 4 knödel:
4 panecillos de trigo 1/2 cucharadita de sal 150 ml de leche 40 g de mantequilla 3 huevos 2-3 cucharadas de pan rallado 2-3 cucharadas de perejil picado 30 g de jamón con tocino cortado en cuadraditos
(para los knödel de jamón)
Preparación:
Corte los panecillos en trozos pequeños y espol­voréelos con sal. Caliente la leche en un cuenco adecuado para microondas (a 800 vatios aprox. 2-4 minutos), viértala a continuación sobre los panecillos y deje reposar todo unos 15 minutos. Batir la mantequilla y los huevos hasta conseguir una masa espumosa, añadir los panecillos en remo­jo junto con el pan rallado y amasar bien todo (In­dicación: para los knödel de jamón, añadir también el jamón con tocino). Humedézcase las manos y forme 4 knödel del mismo tamaño que, a continuación, introducirá brevemente en agua fría. Cocer con tapa a 500 vatios aprox. 6-8 minutos y después los knödel estarán listos para servir.
- 28 -
Page 31
Salsa clara
Ingredientes:
40g de harina 30 g de mantequilla 250 ml de caldo instantáneo 250 ml de leche Especias: sal, pimienta blanca y azúcar
Preparación:
Introduzca la harina, la mantequilla, el caldo caliente y la leche en un cuenco adecuado para microondas, mezclar bien y cocer a la máxima potencia de 800 vatios aprox. 4-5 minutos, removiendo entretanto, de forma enérgica. Después hervir sólo a 300 vatios aprox. otros 4-5. Volver a remover de nuevo y sazonar con las especias.
Salsa de vainilla
Ingredientes:
250 ml de leche Concentrado de 1/2 vainilla en rama 1 aso de nata (250 ml) 2 cucharadas de espesante 3 cucharadas de azúcar 1 yema de huevo
Preparación:
Mezcle la leche, el concentrado de vainilla, la nata, el espe­sante y el azúcar en un cuenco adecuado para microon­das. Poner a hervir a 800 vatios aprox. 4-5 minutos, remo­viendo una vez entre medias. Mezcle bien la salsa preparada y líguela con la yema de huevo.
Arroz con leche
Preparación:
Introduzca el arroz, la leche, una pizca de sal, la mantequilla y el azúcar en un molde grande adecuado para microondas. Con la tapa puesta, llevar a ebulli­ción a la máxima potencia de 800 vatios durante aprox. 10-12 minutos, después remover y dejar cocer a sólo 100 vatios durante aprox. 20-22 minutos. Después dejar reposar unos minutos, a continuación mezclar bien y espolvorear al gusto, con canela y azúcar o compota de frutas.
Jalea de frutas (con fresas y frambuesas)
Ingredientes: 250 g de fresas congeladas 250 g de frambuesas congeladas 1 paquetito de vainilla azucarada 2 cucharadas de azúcar 2 cucharadas de espesante
Preparación: Primero mezcle el espesante en 3 cucharadas de agua. Ponga las frutas en un molde con tapa ade­cuado para microondas. A continuación descongelar y calentar a máxima potencia de 800 vatios aprox. 6-8 minutos. A continuación, machaque un poco las frutas y añada la vainilla azucarada, el azúcar y el espe­sante. Mezclar bien y por último cocer con tapa a 600 vatios durante unos 6-8 minutos. A continuación, verter la jalea en cuencos de postre y dejar enfriar.
Sirva la jalea de frutas con la salsa de vainilla descrita ...
Ingredientes:
250 g de arroz 1 litro de leche 1 cucharadita de mantequilla 40 g de azúcar, canela y azúcar (para espolvore-
ar) o compota de frutas
Condimento: sal
¡Buen provecho!
Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in­gredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su ex­periencia personal. En cualquier caso, le deseamos mucho éxito, y buen apetito.
- 29 -
Page 32
Solución de fallos
Error Posible causa Solución
El microondas no funciona.
La clavija de red está conectada,
el indicador LED 2 está ilumina-
do, pero al pulsar la tecla dese-
ada el aparato no reacciona.
El plato giratorio 7 no gira.
Durante el funcionamiento no se
enciende la iluminación de la
cámara de cocción.
• La clavija de red no está conectada.
• La base de enchufe está de­fectuosa.
• la clavija de red o el cable de alimentación están dañados.
• Se ha vuelto a conectar la clavija de red, pero la puerta o se ha abierto.
• El plato giratorio 7 no está correctamente colocado.
• La bombilla de la cámara de cocción está estropeada.
• Conecte la clavija de red en una base de enchufe.
• Pruebe otra base de enchufe.
• Póngase en contacto con el Servicio posventa.
• Abra la puerta.
• Coloque correctamente el plato giratorio 7. Asegúrese de que el resalte situado en el centro del microondas encaja perfectamente en los huecos de la parte inferior del plato giratorio 7.
• Póngase en contacto con el Servicio posventa.
- 30 -
Page 33
Índice alfabético
Arroz 20, 29 Arroz con leche 29 Bebidas 6, 12, 13, 14 Bloqueo de seguridad para niños 9, 10, 11, 16 Cerdo 13, 25, 26 chuletas de lomo 22 Coliflor 20, 25 Descongelado según peso 3, 15, 16, 18, 19 Descongelado según tiempo 3, 11, 12, 16, 18 Espinacas 19, 21 Evacuación 23 Filete de pescado 21 Filetes de pavo 22 Fresas 19, 29 Función de memoria 11 Función grill 10, 11, 12, 14, 15, 21, 22, 24 Gratinado de patatas 27 Guisantes 20 Hamburguesas 8, 14, 21, 22 Mantequilla 18, 19, 21, 24, 26, 27, 28, 29 Menú automático 5, 11, 12 Muslos de pollo 21, 22 Pan 18, 24, 27, 28 Panecillos 14, 18, 21, 22, 28 Pasta 20 Patatas 5, 6, 13, 20, 25, 27 Patatas cocidas sin piel 20 Pescado 13, 15, 16, 19, 21 Pinchos de carne 21, 22 Pizza 13, 14, 24 Potencia 3, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 20, 21, 25,
26, 29 Queso 19, 24, 25, 26, 27, 28
Salchicha 13, 25 Salsa de vainilla 29 Setas 19, 21, 24 Sopa de cebolla 24 Tarta de nata 18 Ternera 13, 26 Tiempo de cocción 8, 10, 11, 12, 13, 15, 20, 21 Truchas 22 Vajilla 5, 8, 22 Verduras/frutas 13
- 31 -
Page 34
- 32 -
Page 35
INDICE PAGINA
Introduzione 35
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Definizioni dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tasti / manopola del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Avvertenze di sicurezza 36
Misure di prevenzione per evitare un'esposizione eccessiva all'energia a microonde . . . .36
Importanti indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Messa a terra/installazione conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Interferenze con altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Installazione dell'apparecchio 39 Prima di cominciare 40
Principi basilari per la cottura a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uso delle stoviglie di cottura idonee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Descrizione delle funzioni 41
Impostazione dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Impostazione del timer di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Funzionamento 41
Cottura nel forno a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Funzione di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Selezione delle preimpostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Menu automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funzione grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Procedimento di cottura Grill/Combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Scongelamento in base al peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Scongelamento in base al tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 33 -
Page 36
Funzioni di interrogazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funzione di segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Pulizia e cura 49 Consigli 49
Congelamento e scongelamento: come procedere … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Cottura: come procedere … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Grill: come procedere … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Smaltimento 55 Garanzia e assistenza 55 Proposte di ricette 56
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Minestra di cipolle con gratin al formaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Minestra di lenticchie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Cavolfiore con gratin al formaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sformato di maccheroni e carne tritata con broccoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Filetto di maiale con prataioli e salsa piccante alla paprika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Patate gratinate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Fricassea di pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Polletto in verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Canederli di pane o allo speck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Salsa chiara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Salsa alla vaniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Riso al latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Composta di frutti rossi (con fragole e lamponi ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Eliminazione dei guasti 62 Indice delle parole chiave 63
- 34 -
Page 37
FORNO A MICROONDE A GRIGLIA DOPPIA KH 1167
Introduzione
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto per il riscaldamento e la preparazione di alimenti secondo il procedimento prescritto. Ogni modifica dell'apparecchio viene con­siderata non conforme alla destinazione e comporta considerevoli rischi d'infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme. Questo apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Legenda
Attenzione! Pericolo di lesioni e danni all'appa­recchio.
Pericolo! Pericolo di scosse elettriche!
Avvertenza! Suggerimenti e consigli per l'uso del forno a microonde.
Fornitura
Attenzione!
Le buste di plastica possono rappresentare un peri­colo. Per evitare il rischio di soffocamento, tenere le buste di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura e l'eventuale presenza di danni visibili
Definizioni dei componenti
1 Apertura di aerazione 2 Display a LED 3 Pannello di controllo 4 Manopola 5 Dispositivo di apertura dello sportello 6 Blocco di sicurezza 7 Piatto girevole 8 Oblò 9 Supporto in metallo per la modalità grill
Tasti / manopola del pannello di controllo
0 Tastierino per undici funzioni di cottura
preprogrammate (Auto Cook)
q Tasto Scongelamento in base al peso w Tasto Scongelamento in base al tempo e Tasto Grill/Combi r Tasto Orologio/Timer da cucina t Tasto Start/Avvio rapido z Tasto Annulla/Stop/Protezione bambini u Tasto Grill i Tasto Microonde o Tasto Memoria p Tasto Preimpostazioni
Questo simbolo sul forno a microonde avverte del pericolo di ustioni.
Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V~50 Hz Potenza massima erogata forno a microonde: 900 W Assorbimento di potenza massimo Microonde: 1400 W Grill: 1500 W Capacità interna: ca. 24 l
1 forno a microonde, modello KH 1167 1 piatto girevole 1 supporto in metallo per il funzionamento del grill 1 manuale di istruzioni per l'uso
- 35 -
Page 38
Avvertenze di sicurezza
Misure di prevenzione per evitare un'esposizione eccessiva all'energia a microonde
• Non tentare di far funzionare l'apparecchio con lo sportello aperto, poiché il funzionamento con lo sportello aperto può dare luogo a un'esposizione alle microonde in quantità nociva per la salute. È inoltre importante non manomettere e non manipolare i blocchi di sicurezza.
• Non incastrare alcunché fra il fronte dell'appa­recchio e lo sportello e impedire il depositarsi di sporco o resti di detergenti sulle superfici isolanti.
Attenzione:
in caso di danni allo sportello o alle guarnizioni dello sportello, smettere immediatamente di utilizzare il forno a microonde. Farli riparare subito da personale specializzato qualificato.
• Non tentare mai di riparare l'apparecchio auto­nomamente. La rimozione dell'alloggiamento può liberare energia a microonde. Fare eseguire le riparazioni solo da personale specializzato qualificato.
Importanti indicazioni di sicurezza
In caso di impiego di apparecchi elettronici, è ne­cessario adottare alcune misure elementari di sicu­rezza, fra cui:
Pericolo:
per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, in­cendi, lesioni o contatto eccessivo con l'irradiazione di microonde: leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'appa­recchio.
• Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso con­forme in base a quanto descritto nel presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi. Questo forno a microonde è stato progettato specificamente per il riscaldamento, la cottura, la grigliatura o l'essiccamento di alimenti. Non è stato progettato per l'uso industriale o in laboratorio.
• Non utilizzare mai il forno a microonde a vuoto, se non per la prima messa in funzione (v. capitolo “Cottura nel forno a microonde”).
• Non utilizzare il forno a microonde in caso di danni alla spina/cavo di rete. Fare sostituire la spina/il cavo danneggiato da personale specia­lizzato qualificato, per evitare rischi.
• Collocare il forno a microonde in modo da lasciare una distanza minima di 30 cm da pareti o armadi. Tenere sempre libere le aperture di aerazione. Il microonde non è stato progettato come elettro­domestico da incasso.
• Per collegare il microonde alla rete elettrica, uti­lizzare una presa da 230V, 50 Hz con fusibile da 16 A. Si consiglia di utilizzare un unico circuito destinato esclusivamente al microonde.
• Se non si è sicuri delle modalità di collegamento del microonde, affidarsi ai consigli di un esperto.
• Il microonde non dev'essere collocato in luoghi ad alta umidità ambientale o concentrazione di umidità.
• Non lasciare il microonde incustodito mentre si riscaldano gli alimenti in confezioni di plastica o di carta.
• Non collocare materiali infiammabili nelle vici­nanze del microonde o delle aperture di aera­zione.
• Rimuovere tutte le chiusure metalliche dalle con­fezioni degli alimenti che si desiderano riscaldare. Pericolo di incendio!
• Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee per il microonde.
• Non utilizzare il microonde per depositare alimenti o altri oggetti.
- 36 -
Page 39
• Controllare la programmazione dopo aver avviato il microonde.
• Non rimuovere assolutamente l'alloggiamento del microonde.
• Non versare mai liquidi nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza dello sportello. In caso di penetrazione di liquidi, spegnere immediatamente il microonde e staccare subito la spina dalla presa. Fare controllare il microonde da personale spe­cializzato qualificato.
• Non inserire oggetti nelle aperture di aerazione o nei blocchi di sicurezza dello sportello.
• Fare sostituire la lampadina all'interno del micro­onde solo da personale specializzato qualificato.
• Agire con cautela nel riscaldare i liquidi. Utilizzare solo contenitori aperti, in modo da permettere la fuoriuscita delle bolle d'aria.
• Per evitare bolliture improvvise:
- prima di riscaldare il liquido, mescolarlo.
- Se possibile, inserire un bastoncino di vetro nel
liquido durante il riscaldamento.
- Dopo il riscaldamento, lasciare il liquido nel
microonde per 20 secondi, per evitare schizzi imprevisti.
• Punzecchiare la buccia delle patate, la pelle delle salsicce e simili. In caso contrario, tali alimenti potrebbero esplodere.
• Tenere i bambini lontano dallo sportello del micro­onde mentre esso è in funzione. Pericolo di ustio­ni!
• Non toccare mai lo sportello del microonde, l'al­loggiamento, le aperture di aerazione, gli acces­sori o le stoviglie subito dopo il procedimento di grill, combi o menu automatico. Tali parti sono soggette a surriscaldamento. Farle raffreddare prima di pulirle.
• Non poggiarsi sullo sportello del microonde. Non utilizzare il microonde come un giocattolo.
• Non modificare il microonde.
• Non spostare il microonde mentre è in funzione.
• Non superare mai i tempi di cottura indicati dal produttore.
• Non utilizzare utensili metallici, che riflettono le microonde e possono provocare la formazione di scintille. Non collocare barattoli di metallo nel forno a microonde.
• Mettere in funzione il microonde solo con il piatto girevole inserito.
• Non collocare oggetti sul forno a microonde in funzione.
• Non inserire contenitori in plastica nel microonde subito dopo un procedimento di grill, combi o menu automatico. La plastica potrebbe sciogliersi.
• Sullo sportello del microonde o sull'alloggiamento potrebbe verificarsi la formazione di gocce d'acqua. Si tratta di un fenomeno normale, e non di un malfunzionamento del microonde.
• Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia sempre facilmente raggiungibile, in modo da riuscire ra­pidamente a staccarla dalla presa di corrente in caso di emergenza.
• Non collocare il microonde nelle vicinanze di altri apparecchi che emettono calore, come ad esempio forni.
• Pulire accuratamente il microonde dopo aver ri­scaldato cibi grassi, soprattutto se scoperchiati. Fare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo. Rimuovere i residui, come ad es. il grasso, dalle resistenze del grill. I residui potrebbero surriscaldarsi e incendiarsi.
• Non scongelare oli o grassi surgelati nel micro­onde. Gli oli o i grassi potrebbero incendiarsi.
• I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fiducia prima di cominciare a utiliz­zare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio.
Non immergere mai l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
- 37 -
Page 40
• Non lasciare mai il cavo appeso sul tavolo o sul piano di lavoro. I bambini potrebbero tirarlo.
• Tenere il cavo lontano dalle fonti di calore. Non collocarlo davanti allo sportello del microonde. Il calore può danneggiare il cavo.
• Dopo il riscaldamento di barattoli, buste di pop­corn ecc., aprire le confezioni tenendo sempre l'apertura lontana dal corpo. Il vapore in fuoriu­scita può dare luogo a ustioni.
• Non collocarsi mai direttamente davanti al micro­onde mentre si apre lo sportello. Il vapore in fuoriuscita può dare luogo a ustioni.
• Non caricare il piatto girevole con un peso supe­riore a 3 kg. L'apparecchio potrebbe danneg­giarsi irreparabilmente!
Pericolo:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non azionare l'apparecchio con un timer esterno o un sistema telecomandato separato.
• Per minimizzare il rischio d'incendio nel forno a microonde: tenere sempre d'occhio il forno a microonde, se si riscaldano alimenti in contenitori di carta o plastica, per intervenire prima che si infiammino.
• Rimuovere i ganci di chiusura in metallo dalle buste di plastica o di carta, prima di inserirli nel forno a microonde.
• In presenza di fumo, spegnere l'apparecchio o staccare la spina e tenere lo sportello chiuso, per soffocare eventuali fiamme.
• Non utilizzare l'interno del forno come ripostiglio. Non lasciare articoli di carta, utensili di cottura o vivande nel forno , quando esso non viene utilizzato.
• Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare cuscini pieni di granaglie, noccioli di ciliegie o gel. Pericolo di incendio!
Attenzione:
• non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori a tenuta stagna, poiché questi possono esplodere e danneggiare l'apparecchio.
• Nel riscaldare bevande nel forno a microonde, si potrebbe verificare una bollitura ritardata. Manipolare il contenitore con cautela.
• Non eseguire fritture nel forno a microonde. L'olio bollente può danneggiare gli elementi del­l'apparecchio e gli utensili, oltre a provocare ustioni.
• Le uova nel guscio e le uova sode non devono essere riscaldate nel forno a microonde, poiché possono esplodere anche dopo il termine del ri­scaldamento nel forno a microonde.
• Prima della cottura, punzecchiare gli alimenti con la buccia spessa, come ad esempio le patate, le zucche intere, le mele e le castagne.
• Scuotere o mescolare il contenuto dei biberon o dei bicchieri destinati all'alimentazione dei bambini.
Pericolo:
prima del consumo, controllare la temperatura, per evitare scottature che potrebbero dimostrarsi letali per i bambini piccoli.
• Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare bollenti ed essere maneggiabili solo con le presine. Controllare l'idoneità degli utensili di cottura al­l'uso con il forno a microonde.
- 38 -
Page 41
Pericolo:
le microonde sono pericolose! Fare eseguire i lavori di manutenzione o riparazione che prevedano la rimozione delle coperture di protezione dal contatto con i raggi a microonde solo da personale specia­lizzato.
Pericolo:
la pulizia insufficiente dell'apparecchio di cottura può provocare la distruzione delle superfici, in­fluenzando la durata di utilizzo e creando circostanze di pericolo.
Messa a terra/installazione conforme
Il presente apparecchio dev'essere provvisto di mes­sa a terra. Questo apparecchio dev'essere collega­to solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad alimentare unicamente il forno a microonde.
Pericolo:
l'uso non conforme della messa a terra può com­portare il rischio di scossa elettrica.
Suggerimento:
in caso di domande relative alla messa a terra o a istruzioni riguardanti la parte elettrica, rivolgersi a un elettricista o manutentore.
Né il produttore né il rivenditore si assumono re­sponsabilità per danneggiamenti all'apparecchio o danni personali derivanti dal mancato rispetto delle indicazioni relative alla procedura di collegamento alla rete elettrica.
Interferenze con altri apparecchi
L'uso del forno a microonde può dare luogo a inter­ferenze con apparecchi radiofonici, televisivi e simili. In caso di presenza di tali interferenze, è possibile ridurle o eliminarle, ricorrendo ai seguenti provvedi­menti:
• Pulire lo sportello e le superfici isolanti.
• Orientare diversamente la radio o il televisore.
• Collocare il forno a microonde su un posto diverso da quello del ricevitore.
• Allontanare il forno al microonde dal ricevitore.
• Collegare il forno a microonde a un'altra presa di corrente. Il forno a microonde e il ricevitore dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici.
Installazione dell'apparecchio
• Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi. Rimuovere la pellicola protettiva dal tastierino.
• Selezionare una superficie piana che consenta uno spazio sufficiente per l'aerazione dell'appa­recchio.
• È assolutamente necessario lasciare una distanza minima fra apparecchio e pareti di almeno 30 cm. Assicurarsi che lo sportello del forno si apra libera­mente senza incontrare ostacoli.
• Provvedere a un collocamento accessibile della spina di rete, in modo da poterla raggiungere e staccare facilmente in caso di pericolo.
• Al di sopra del forno a microonde dev'essere garantito uno spazio libero di almeno 30 cm.
• Non rimuovere i piedini di supporto situati sul lato inferiore del forno a microonde.
• Non bloccare le aperture di entrata e di uscita dell'aria. In caso contrario, possono verificarsi danni all'apparecchio.
• Collocare l'apparecchio il più possibile lontano da apparecchi radiofonici e televisivi. L'accensione del forno a microonde può dare luogo a inter­ferenze nella ricezione dei segnali radiofonici e televisivi.
• Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete installata a norma e provvista di messa a terra. Controllare la coincidenza dei dati relativi a tensione e frequenza con quelli riportati sull'etichetta dell'apparecchio.
- 39 -
Page 42
Attenzione:
non posizionare il forno a microonde su un fornello da cucina o su altri apparecchi che producono calore. Ciò può provocare danni all'apparecchio e conse­guente estinzione della garanzia.
• Rimuovere il materiale di imballaggio e l'eventuale pellicola protettiva applicata sulla superficie del­l'apparecchio.
Suggerimento:
non rimuovere la placca di copertura grigio-chiaro in mica, applicata per proteggere i tubi dei campi magnetici nel vano di cottura!
Prima di cominciare
Uso delle stoviglie di cottura idonee
• Il materiale ideale per un forno a microonde è permeabile alle microonde, cioè permette il passaggio dell'energia attraverso il contenitore, per riscaldare i cibi. Le microonde non riescono a penetrare i metalli. Per tale motivo, non utilizzare contenitori o stoviglie in metallo.
• Per riscaldare con il forno a microonde non uti­lizzare prodotti di carta riciclata. Essi potrebbero contenere minuscoli frammenti di metallo in grado di provocare scintille e/o incendi.
• Si consiglia di utilizzare stoviglie rotonde/ovali invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi cuociono troppo negli angoli.
• La seguente lista è da intendersi come una guida generale per la selezione delle stoviglie corrette.
Principi basilari per la cottura a microonde
• Disporre i cibi in modo appropriato.
• Collocare le parti più spesse ai bordi.
• Rispettare il tempo di cottura. Selezionare il tempo di cottura più breve e prolungarlo in caso di necessità. I cibi cotti troppo a lungo possono cominciare a emettere fumo o a bruciarsi.
• Durante la cottura, coprire i cibi con un coperchio idoneo per il forno a microonde. Il coperchio trattiene gli spruzzi e contribuisce a una cottura uniforme dei cibi.
• Durante la preparazione nel microonde, girare i cibi una volta, per permettere la cottura rapida di alimenti come polli o hamburger.
• Girare almeno una volta i pezzi di cibo più grandi, come ad esempio le costate.
• Trascorsa la prima metà del tempo di cottura, ridisporre i cibi, come ad esempio le polpette, in modo completamente diverso. Girarle e spostarle dal centro al margine.
Stoviglie di cottura
Vetro resistente al calore
Vetro non resi­stente al calore
Ceramica resi­stente al calore
Posate in plastica idonee all'uso con forno a microonde
Carta da cucina No No
Vassoio /piatto in metallo
Supporto in metallo 9
Pellicola di allumi­nio & contenitore
Piatto girevole 7
Micro­onde
No No No
No No
No No
No No
No No
Grill
Combi­nazione
- 40 -
Page 43
Descrizione delle funzioni
Impostazione dell'ora
Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, aprire una volta lo sportello del forno a microonde. Nel display a LED 2 compare „1:00“. Inoltre, l'appa­recchio emette un suono e passa alla modalità standby.
1. Premere una volta il tasto r „Orologio/Timer da cucina“ per circa 3 secondi. Nel display a LED 2 la modalità 24 ore viene visualizzata tramite il messaggio „Hr 24“. Se si desidera pas­sare alla modalità 12 ore, premere ancora una volta il tasto r „Orologio/Timer di cottura“. Nel display a LED 2 la modalità 12 ore viene visualizzata tramite il messaggio „Hr 12“.
2. Impostare il tempo con la manopola 4. Si possono eseguire impostazioni comprese fra 5 secondi e 95 minuti.
3. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Verrà emesso un segnale acustico e il tempo comincerà a scorrere a ritroso.
Dopo 5 secondi, sul display a LED 2 compare l'orario e il simbolo rosso dell'orologio si spegne. Il timer di cottura continua a funzionare. È possibile richiamare in qualsiasi momento l'ora segnata dal timer di cottura, premendo il tasto r „Ora/Timer di cottura“.
Non appena il tempo impostato sarà scaduto, verranno emessi dei segnali acustici, disattivabili premendo un tasto a piacere.
2. Ruotare la manopola 4, per impostare le ore.
3. Premere ora il tasto r „Orologio/Timer da cuci- na“ e nel display a LED 2 lampeggerà l'indica­zione dei minuti.
4. Ruotare la manopola 4, per impostare i minuti.
5. Al termine, premere il tasto r „Orologio/Timer di cottura“. Nel display a LED 2 compare l'ora.
Suggerimento:
premendo il tasto „Annulla/Stop/ Protezione bam­bini“ z, l'apparecchio ritorna automaticamente alla modalità standby.
Impostazione del timer di cottura
Il forno a microonde dispone di un timer di cottura utilizzabile indipendentemente dal forno a microonde.
1. Premere il tasto r „Orologio/Timer da cucina“ se l'apparecchio si trova in modalità Standby. Nel display a LED 2 compare „0:00“ e si accende il simbolo rosso dell'orologio .
Funzionamento
Blocco di sicurezza 6
Per aprire lo sportello, premere il dispositivo di apertura dello sportello 5. Aprendo lo sportello durante il procedimento di cottura, il forno si spe­gne, ma il programma o la funzione impostata re­stano attivi. Il procedimento di cottura riprende non appena si chiude lo sportello, premendo il tasto „Start/Avvio rapido“ t.
Piatto girevole 7
Collocare il piatto girevole 7 in modo tale che il perno al centro del forno a microonde si inserisca precisamente negli incavi sul lato inferiore del piatto girevole 7.
Attenzione!
Se uno dei rulli sul lato inferiore del piatto girevole 7 è piegato o danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare il piatto girevole 7! Esso potrebbe entrare in contatto con le serpentine e ciò potrebbe dan­neggiare il rivestimento antiaderente! In caso di danni al piatto girevole 7 rivolgersi al servizio di assistenza.
- 41 -
Page 44
Durante la cottura, lasciare sempre il piatto girevole 7 nell'apparecchio. Il movimento circolare del piatto girevole 7 garantisce una distribuzione uniforme dell'energia e delle microonde. Il piatto girevole 7 è provvisto di rivestimento antiaderente. In tal modo è possibile rimuovere facilmente i resti di alimenti.
Attenzione!
Non utilizzare coltelli, forchette o altri oggetti metallici appuntiti in concomitanza con il piatto girevole 7.
Essi possono danneggiare il rivestimento antiaderente e rendere quindi inutilizzabile il piatto girevole 7.
Se si desidera utilizzare le funzioni classiche di base del forno a microonde (riscaldamento, bollitura, cottura), è necessario selezionare semplicemente la potenza e impostare il tempo di cottura desiderato. Sono a disposizione nove livelli di potenza, da 900 a 100 Watt, con un tempo di cottura massimo di 95 minuti.
1) Selezione della potenza
• Premere il tasto i „Microonde“ tante volte fino a selezionare il livello di potenza.
• 1x per 900 Watt di potenza.
• 2x per 800 Watt di potenza.
• 3x per 700 Watt di potenza.
• 4x per 600 Watt di potenza.
• 5x per 500 Watt di potenza.
• 6x per 400 Watt di potenza.
• 7x per 300 Watt di potenza.
• 8x per 200 Watt di potenza.
• 9x per 100 Watt di potenza.
La potenza viene rappresentata nel display a LED 2 (ad es. P 800 a 800 Watt di potenza (Power)).
Cottura nel forno a microonde
Al termine del processo di utilizzo delle microonde (per cuocere, grigliare, scongelare), risuona un quintuplice segnale acustico e nel display a LED 2 compaiono alternativamente le scritte „End“ e „Hot“.
Suggerimento:
prima della prima messa in funzione, accendere il grill nella modalità „Riscaldamento inferiore“ per 5 minuti alla massima potenza: premere tre volte il tasto Grill u. Nel display a LED 2 compare il sim­bolo per la funzione grill „Riscaldamento interiore“
. Con la manopola 4 impostare 5 minuti di tempo. Premere il tasto „Start/Avvio rapido“ t. Poiché gli elementi riscaldanti sono stati leggermente ingrassati, si può manifestare una lieve formazione di odori. Si tratta di fumi innocui che scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a un'adeguata aerazione. Aprire una finestra.
2) Impostare il tempo di cottura
Ruotare la manopola 4 per impostare il tempo di cottura.
I livelli per il tempo di impostazione della manopola sono i seguenti:
• da 0 a 1 min.: in passi di 5 sec.
• da 1 a 5 min.: in passi di 10 sec.
• da 5 a 10 min.: in passi di 30 sec.
• da 10 a 30 min.: in passi di 1 min.
• da 30 a 95 min.: in passi di 5 min
Annullamento/termine del procedimento di immissione
Premere una volta il tasto z „Annulla/Stop/Prote- zione bambini“ per interrompere e terminare un procedimento di immissione dei dati. L'apparecchio ritorna alla modalità standby.
- 42 -
Page 45
3) Avvio del procedimento di cottura
Per avviare il procedimento di cottura premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Nel display a LED 2 compare il simbolo del funzionamento del forno a microonde
. Il tempo scorre a ritroso.
Interruzione del procedimento (Annulla/Stop)
È possibile annullare, interrompere e poi riprendere un procedimento.
Interruzione del procedimento di cottura
Premere una volta il tasto z „Annulla/Stop/Prote- zione bambini“ per interrompere il procedimento di cottura. L'apparecchio interrompe il procedimento di cottura e arresta il conto del tempo rimanente. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“, per ripren­dere il procedimento di cottura.
Annullamento del procedimento di cottura
Premere due volte il tasto z „Annulla/Stop/Prote- zione bambini“ per arrestare il procedimento di cot­tura. L'apparecchio ritorna alla modalità standby.
Avvio rapido
Con questa funzione si può cominciare subito la cottura al 100% di potenza.
• Con la manopola 4 impostare il tempo deside-
rato.
• Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Nel di-
splay a LED 2 compare il simbolo del funziona­mento del forno a microonde . Il tempo scorre a ritroso.
O...
• Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Nel di-
splay a LED 2 compare il simbolo del funziona­mento del forno a microonde . Il tempo viene impostato automaticamente a 30 secondi e scorre a ritroso. A ogni pressione del tasto t „Start/ Avvio rapido“ il tempo di cottura aumenta di 30 secondi.
Funzione di memoria
Utilizzare la funzione di memoria se si vogliono ese­guire fino a 3 procedimenti di seguito. Qualora uno dei procedimenti preveda anche lo scongelamento, è necessario impostare quest'ultimo per primo. Al termine di un procedimento, risuona una volta il segnale acustico, e comincia immediatamente il procedimento successivo
Suggerimento:
il programma di scongelamento dovrebbe essere sempre impostato per primo.
Suggerimento:
lo „Scongelamento in base al peso“ e il „Menu automatico“ non possono essere programmati.
Esempio di impiego
Si desidera scongelare per 15 minuti, usare per 10 minuti il forno alla potenza di 600 Watt per cuocere, grigliare per altri 10 minuti con riscalda­mento superiore e inferiore per la preparazione dei cibi.
1. Premere il tasto w „Scongelamento in base al tempo“ e con la manopola 4 impostare il tempo di scongelamento a 15 minuti. Nel display a LED 2 compaiono „M1“, „Auto Cook” e il simbolo .
2. Premere il tasto o „Memoria“. Nel display lam­peggia „--:--“ e „M2“.
3. Premere il tasto i „Microonde" quattro volte, per impostare la potenza di 600 Watt per la cottura. Nel display a LED 2 compare „P600“ e il simbolo .
4. Ruotare la manopola 4, per impostare il tempo di cottura (durata: 10:00).
5. Premere il tasto o „Memoria“. Nel display a LED 2 compare „- -:- -“e „M3“.
6. Premere il tasto u „Grill“ due volte, per impo- stare il grill superiore e inferiore. Nel display a LED 2 compaiono i simboli e e „M3“.
7. Ruotare la manopola 4, per impostare il tempo di grigliatura (durata: 10:00).
- 43 -
Page 46
8. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“, per atti­vare la preimpostazione.
Selezione delle preimpostazioni
Con questo programma si può preprogrammare un determinato tempo di avvio per la cottura o la gri­gliatura dei cibi. Se le impostazioni sono state inse­rite correttamente, l'apparecchio si avvierà automa­ticamente all'ora preimpostata.
Suggerimento:
per poter selezionare la funzione „Preimpostazio­ni“, è necessario aver già impostato l'ora.
1. Impostare la funzione microonde desiderata (scongelamento, cottura o grill): per il funzionamento del forno a microonde: Premere il tasto i „Microonde“ tante volte fino a selezionare il livello di potenza. Impostare il tempo di cottura con la manopola 4. Per il funzionamento del grill: premere il tasto u „Grill“ tante volte, fino ad attivare la funzione grill. Con la manopola 4 impostare il tempo di grigliatura desiderato. Per la funzione di scongelamento: premere il tasto w „Scongelamento in base al tempo“. Con la manopola 4 impostare il tempo di scon­gelamento desiderato.
2. Premere il tasto p „Preimpostazioni“. Il display a LED 2 indica l'ora impostata, la cifra delle ore lampeggia e il simbolo della clessidra compare nel display a LED 2.
3. Ruotare la manopola 4, per impostare le ore.
4. Premere il tasto p „Preimpostazioni“; ora lam­peggeranno le cifre dei minuti.
5. Ruotare la manopola 4, per impostare i minuti.
6. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Il sim­bolo della clessidra lampeggia. Il display a LED 2 passerà nuovamente a indicare l'ora. Il forno a microonde comincia automaticamente il procedimento all'ora impostata.
Esempio di impiego:
sono le ore 12:30. Alle ore 12:45 si desidera ri­scaldare automaticamente il cibo a 400 Watt di potenza per 10 minuti.
1. Premere il tasto i „Microonde“ sei volte, per selezionare il livello di potenza P400.
2. Con la manopola 4 impostare 10 minuti di tempo.
3. Premere il tasto p „Preimpostazioni“. Il display a LED mostra l'ora correntemente impostata (12:30), compare il simbolo della clessidra e la cifra delle ore lampeggia.
4. Premere nuovamente il tasto p „Preimpostazioni“ e con la manopola 4 impostare i minuti su „:45”.
5. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“, per av­viare il procedimento salvato. Il display a LED 2 passerà nuovamente a indicare l'ora. Il simbolo della clessidra lampeggia.
Menu automatico
Per i cibi da preparare in modalità Menu automatico, non è necessario inserire la durata del procedimento di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo di alimento da cuocere, nonché il peso del­l'alimento stesso. A tale scopo premere sul tastierino 0 il tasto su cui è raffigurato il relativo alimento. Inoltre, è necessario impostare il peso dell'articolo con la manopola 4.
Inserimento del peso dei cibi
L'inserimento del peso è necessario per determinare il tempo di cottura necessario. Dopo aver selezionato il rispettivo simbolo, sul di­splay a LED 2 compare l'indicazione del peso in grammi „g“ e per le bevande in „ml“. Con la mano­pola 4 si possono modificare i rispettivi dati. Non appena compare il peso, premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Nel display a LED 2 compare „Auto Cook“ .
- 44 -
Page 47
Suggerimento:
per alcuni cibi, come ad esempio manzo, maiale, pollame e salsiccia, è necessario girare i cibi a circa 1/2 o 2/3 del tempo di cottura. Risuoneranno dei segnali acustici e nel display a LED 2 comparirà il messaggio “turn”, per ricordare di girare i cibi. Il procedimento di cottura continua in background.
1. Se risuona il segnale acustico che ricorda di girare gli alimenti, aprire lo sportello e girare
gli alimenti.
2. Richiudere lo sportello per permettere il prosegui­mento della cottura. Premere il tasto t „Start/ Avvio rapido“. Il forno a microonde prosegue automaticamente il funzionamento per il tempo restante.
Suggerimento:
se non si vogliono girare i cibi, continuare semplice­mente ad attendere dopo il segnale acustico. Il forno a microonde prosegue automaticamente con il pro­gramma.
Il forno a microonde può cuocere il seguente peso dei diversi alimenti:
Alimento Simbolo Peso Girare dopo
1/2 del
Manzo 100 - 1500 g
Maiale 100 - 1500 g
Pollame 400 - 1400 g
Salsiccia 100 - 500 g
Pesce 100 - 1200 g
Verdura/
Frutta
100 - 1000 g -
tempo di
cottura
1/2 del
tempo di
cottura
1/2 del
tempo di
cottura
2/3 del
tempo di
cottura
2/3 del
tempo di
cottura
Suggerimento:
consigliamo di girare comunque i cibi. In tal modo si ottiene una cottura uniforme. Agire con cautela nel maneggiare i cibi bollenti nel forno a microonde.
P1 150 - 900 g
Pizza
Antipasti 300 - 500 g -
Patate 100 - 800 g -
Bevande 200 - 500 ml -
Autoriscal-
damento
P2 150 - 900 g P3 300 - 900 g
300 - 700 g -
Suggerimento:
il segnale acustico risuona cinque volte, per ricordare che si devono girare i cibi.
- 45 -
-
Page 48
Esempio di impiego 1:
procedere come segue, se si desidera cuocere 400 g di verdura o frutta:
1. premere (in modalità standby) il tasto „Verdura/ Frutta“.
2. Con la manopola 4 impostare „400 g“.
3. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“.
Esempio di impiego 2:
procedere come segue, se si desidera riscaldare 300 ml di acqua:
1. premere (in modalità standby) il tasto „Bevande“.
2. Con la manopola 4 impostare „300 ml“.
3. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“.
Cottura della pizza
Nel forno a microonde si può preparare una croccante pizza. Utilizzare in tal caso il tasto „Pizza“. Premere sul tastierino 0 il tasto „Pizza":
• una volta per la pizza surgelata, temperatura ca. -18 gradi/peso 150 g - 900 g (nel display a LED 2 compare „P-1“)
• due volte per la pizza refrigerata, temperatura ca. 5 gradi/peso 150 g - 900 g (nel display a LED 2 compare „P-2)
• tre volte per la pizza fresca, temperatura ca. 20 gradi/peso 300 g - 900 g (nel display a LED 2 compare „P-3)
Esempio di impiego:
procedere come segue, se si vuole cuocere una pizza:
1. Collocare la pizza nel piatto girevole 7.
2. Premere una volta il tasto „Pizza“. Nel display a LED 2 compare „P-1“. (premere „P-2“, „P-3“ rispettivamente due o tre volte)
3. Ruotare la manopola 4 per impostare il peso della pizza.
4. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“, per avviare il procedimento di grigliatura. Nel display a LED 2 viene indicato il tempo.
Suggerimento:
a seconda del tipo di pizza e dei gusti personali, potrebbe essere necessario prolungare il tempo di cottura. Leggere al riguardo „Funzione grill“.
Funzione grill
La funzione grill u si può utilizzare per fette sottili di carne, bistecche, polpette, salsicce o pezzi di pollo. Essa è anche particolarmente indicata per sand­wich gratinati, gratin e per ottenere panini croccanti.
Attenzione!
Il vano di cottura, lo sportello dell'apparecchio, i lati esterni, il piatto girevole 7, il supporto in metallo 9, le stoviglie e in particolare le serpentine sotto il piatto girevole 7 si surriscaldano. Pericolo di ustioni!
Pericolo di ustioni!
Nel prelevare i cibi e il piatto girevole 7 utilizzare sempre presine, guanto da forno o simili, per evitare ustioni.
Si può scegliere fra tre tipi di grill: riscaldamento superiore, riscaldamento inferiore o entrambi. Per il grill con riscaldamento superiore, utilizzare sempre il supporto di metallo 9. In tal modo si ottiene un risultato ottimale. Collocare il supporto in metallo 9 sempre al centro del piatto girevole 7.
1. Premere una volta il tasto u „Grill“, per attivare la funzione grill „Riscaldamento superiore“. Nel display a LED 2 compaiono il simbolo rosso per la funzione grill „Riscaldamento superiore”
e „M1”.
2. Premere due volte il tasto u „Grill“, per attivare la funzione grill „Riscaldamento superiore e in­feriore“. Nel display a LED 2 compaiono i simboli rossi per la funzione grill „Riscaldamento superiore e inferiore“ e e „M1”.
3. Premere tre volte il tasto u „Grill“, per attivare la funzione grill „Riscaldamento inferiore“. Nel display a LED 2 compare il simbolo rosso per la funzione grill „Riscaldamento inferiore” e „M1”.
- 46 -
Page 49
4. Con la manopola 4 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
5. Per avviare la funzione grill premere il tasto t „Start/Avvio rapido“.
Procedimento di cottura Grill/Combi
Questa funzione combina la funzione grill con il normale funzionamento a microonde. Durante il procedimento combinato, un determinato periodo di tempo viene utilizzato per la cottura, e il restante per la grigliatura, il tutto automaticamente e in un unico procedimento. Un leggero clic indica la com­mutazione dell'apparecchio da un procedimento all'altro.
Grill/Combi 1
1. Premere una volta il tasto e „Grill/Combi“. Nel display a LED 2 compaiono i simboli rossi per la funzione microonde e la funzione grill „Riscaldamento superiore“ , nonché „M1”.
2. Con la manopola 4 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
3. Per avviare premere il tasto t „Start/Avvio rapido“.
Grill/Combi 2
1. Premere due volte il tasto e „Grill/Combi“. Nel display a LED 2 compaiono i simboli rossi per la funzione microonde e la funzione grill „Riscaldamento superiore e inferiore“ e
, nonché „M1”.
2. Con la manopola 4 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
3. Per avviare premere il tasto t „Start/Avvio rapido“.
Grill/Combi 3
1. Premere tre volte il tasto e „Grill/Combi“. Nel display a LED 2 compaiono i simboli rossi per la funzione microonde e la funzione grill „Riscaldamento inferiore“ , nonché „M1”.
2. Con la manopola 4 impostare il tempo di cottura desiderato. Il tempo di cottura massimo è pari a 95 minuti.
3. Per avviare premere il tasto t „Start/Avvio rapido“.
Scongelamento in base al peso
Con questa funzione, è possibile scongelare senza problemi carne, pollame e pesce. Il tempo di scon­gelamento e il livello di potenza vengono calcolati e impostati automaticamente inserendo il peso.
1. Premere il tasto q „Scongelamento in base al peso“: Nel display a LED 2 compaiono i simboli rossi „Scongelamento“ , „Auto Cook“ , nonché „M1”.
2. Selezionare l'alimento da scongelare sul tastierino per le funzioni di cottura preimpostate 0 (Auto Cook). Da questa funzione sono escluse le fun­zioni di cottura Bevanda, Antipasto e Riscalda­mento automatico.
3. Inserire il peso con l'ausilio della manopola 4.
4. Per avviare il procedimento di scongelamento in base al peso, premere il tasto t „Start/Avvio rapido“. Il tempo calcolato scorre a ritroso.
Suggerimento:
Per alcuni cibi, come ad esempio carne, pollame, pesce, verdura e salsiccia, è necessario girare i cibi dopo qualche tempo. Il segnale acustico risuona cinque volte e nel display a LED 2 compare il mes­saggio „turn”, per ricordare di girare i cibi. Il procedi­mento di scongelamento continua in background.
- 47 -
Page 50
1. Quando risuona il segnale acustico che ricorda di girare gli alimenti, aprire lo sportello e girare gli alimenti.
2. Richiudere lo sportello. Premere il tasto t „Start/ Avvio rapido“. Il forno a microonde prosegue automaticamente il funzionamento per il tempo restante.
Suggerimento:
se non si vogliono girare i cibi, attendere il segnale acustico. Il forno a microonde prosegue automatica­mente con il programma. Consigliamo di girare co­munque i cibi. In tal modo si ottiene uno scongela­mento uniforme.
Scongelamento in base al tempo
1. Premere il tasto w „Scongelamento in base al tempo“. Nel display a LED 2 compaiono i simboli rossi per la funzione di scongelamento , „Auto Cook“ e „M1“.
2. Ruotare la manopola 4, per impostare il tempo di scongelamento. Il tempo di scongelamento massimo è pari a 95 minuti.
3. Premere il tasto t „Start/Avvio rapido“, per avviare il procedimento di scongelamento. Il tempo calcolato scorre a ritroso.
Suggerimento:
per alcuni cibi, come ad esempio carne, pollame, pesce, verdura e salsiccia, è necessario girare i cibi dopo qualche tempo. Il segnale acustico risuona cinque volte, il tempo rimanente viene arrestato e nel display a LED 2 compare il messaggio „turn”, per ricordare di girare i cibi. Per girare i cibi, proce­dere come descritto nel capitolo „Scongelamento in base al peso”.
Funzioni di interrogazione
Microonde - Controllo del livello di potenza durante il funzionamento
Durante il procedimento di cottura premere il tasto i „Microonde“. Nel display LED 2 compare il livello di potenza attivato per circa 5 secondi.
Protezione bambini
Attivare questa funzione per evitare una messa in funzione involontaria del forno a microonde da parte di bambini o altre persone non autorizzate all'utilizzo del forno.
Il simbolo della protezione bambini compare nel display LED 2, e l'apparecchio non può essere acceso fino a quando tale funzione resta attivata.
Impostazione della protezione bambini
Tenere premuto il tasto z „Annulla/Stop/ Protezione bambini“ per circa 3 secondi. Viene prima emesso un segnale acustico e infine nel display LED 2 compare il simbolo per la protezione bambini .
Disattivazione della protezione bambini
Tenere nuovamente premuto il tasto z „Annulla/ Stop/Protezione bambini“ per circa 3 secondi, fino all'emissione di un segnale acustico e alla scomparsa del simbolo per la protezione bambini .
Funzione di segnale acustico
Al termine del procedimento di cottura risuonano 5 segnali acustici e nel display a LED 2 viene vi- sualizzato alternativamente „End“ e „Hot“. Se dopo circa 2 minuti non si apre lo sportello, risuoneranno nuovamente 5 segnali acustici.
Suggerimento:
• se, dopo aver premuto un tasto, viene attivata una funzione valida, risuonerà un segnale acusti­co. Se invece è stato selezionato un tasto/una funzione non valida, risuoneranno due segnali acustici.
• Se, ad avvenuta impostazione del procedimento di cottura non si preme il tasto t „Start/Avvio rapido“ entro 20 secondi, l'apparecchio ritorna nella modalità standby (viene visualizzata l'ora) e risuona un segnale acustico.
- 48 -
Page 51
Pulizia e cura
Pericolo:
prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e disconnetterlo dalla presa di corrente. Sussiste il
pericolo di scossa elettrica!
• Tenere sempre pulito l'interno del forno a micro­onde.
• Rimuovere con un panno inumidito le pareti imbrattate da spruzzi o da liquidi versati.
• Utilizzare un detergente delicato in caso di sporco resistente nel forno a microonde.
• Evitare l'utilizzo di spray detergenti e di altri utensili di pulizia acuminati, che potrebbero creare mac­chie, striature o opacizzare la superficie dello sportello.
• Pulire le pareti esterne con un panno umido.
• Per evitare il danneggiamento dei componenti funzionali all'interno del forno a microonde, im­pedire la penetrazione di acqua nelle aperture di aerazione.
• Rimuovere regolarmente gli spruzzi o la sporcizia. Ripulire il portello, la finestra di ispezione 8 da entrambi i lati, le guarnizioni e le parti circostanti con un panno inumidito. Non utilizzare agenti abrasivi.
• Se sulla superficie intorno al lato esterno dello sportello si depositasse del vapore, asciugarlo con un panno morbido. Ciò si verifica se il forno a microonde viene fatto funzionare in presenza di forte umidità.
• Pulire regolarmente il piatto girevole 7 con una spugna umida. Asciugarlo bene. Dopo aver ri­mosso il piatto girevole 7 per lavarlo, fare atten­zione a riposizionarlo correttamente sul fondo del vano di cottura.
• Pulire lo sportello dell'apparecchio regolarmen­te, per evitare un'eccessiva emissione di rumori.
• Pulire regolarmente l'interno del forno a micro­onde con un detergente delicato.
• Eliminare regolarmente gli odori. A tal fine, posi­zionare nel forno una ciotola profonda adatta al forno a microonde, riempita con una tazza di acqua, il succo e la buccia di un limone. Riscal­dare per 5 minuti. Pulire a fondo e asciugare con un panno morbido.
• Se dovesse rendersi necessaria la sostituzione della lampadina del forno a microonde, farla sostituire dal rivenditore o dai nostri centri di assistenza autorizzati.
Consigli
Congelamento e scongelamento: come procedere …
Il forno a microonde è un apparecchio ideale per scongelare uniformemente e rapidamente cibi sur­gelati. In tal caso, la scelta della potenza, dei tempi di scongelamento e del tempo di riposo dipendono dal tipo e dalla quantità di alimento. Le microonde penetrano sempre dall'esterno verso l'interno dell'alimento. Pertanto, i pezzi più grandi non possono essere scongelati fino al centro, altrimenti gli strati più esterni comincerebbero già a cuocere.
- 49 -
Page 52
Il vero scongelamento comincia già al congelamento. Procedere con ponderazione e dividere le porzioni in quantità piccole, piatte e adeguate al proprio fabbisogno domestico. Tenere inoltre conto delle dimensioni dei vari contenitori in cui si desidera in seguito scongelare i cibi surgelati nel microonde. Nella seguente tabella di scongelamento sono indi­cati i tempi di scongelamento dei più comuni alimenti. Accanto ai dati relativi al tempo e alla quantità, è indicato anche il cosiddetto „tempo di riposo“. Esso serve al bilanciamento della temperatura mentre il calore rimasto negli strati scongelati passa negli strati centrali ancora congelati. Durante il tempo di riposo, lasciare i cibi surgelati nel forno a microonde spento o all'esterno dell'apparecchio. I valori elencati sono indicativi, e possono variare in base ai vari fattori che caratterizzano gli alimenti.
Alimento Torta alla panna
Peso / quantità 400 - 800 g
Tempo di scongela­mento
8 - 12 min.
Tempo di riposo 90 - 120 min.
Fare solo cominciare
Consigli/Suggerimenti
a scongelare la torta
Alimento Burro
Peso / quantità 250 g
Tempo di scongela­mento
ca. 1 min.
Tempo di riposo 20 - 30 min.
Utilizzare le funzioni integrate di scongelamento. V. il capitolo „Scongelamento in base al peso“ e „Scongelamento in base al tempo“.
Alimento Panini
Peso / quantità 50 g / 2 pz.
Tempo di scongela­mento
ca. 1 min.
Tempo di riposo - -
Consigli/Suggerimenti
- -
Alimento Pane
Peso / quantità 500 g
Tempo di scongela­mento
8 - 10 min.
Tempo di riposo 10 - 20 min.
Consigli/Suggerimenti
- -
Rimuovere la confezio-
Consigli/Suggerimenti
ne e collocare il burro su un piatto
Alimento Formaggio (pezzo)
Peso / quantità 500 g
Tempo di scongela­mento
5 - 6 min.
Tempo di riposo 60 - 90 min.
girare il pezzo una
Consigli/Suggerimenti
volta a metà del tempo di cottura
- 50 -
Page 53
Alimento Fette di salsiccia
Peso / quantità 200 g
Tempo di scongela­mento
Tempo di riposo 10 - 15 min.
Consigli/Suggerimenti
Alimento Fragole
Peso / quantità 250 g
Tempo di scongela­mento
Tempo di riposo 5 - 10 min.
Consigli/Suggerimenti
ca. 3 min.
Trascorso metà tempo girare la fetta, prima del tempo di riposo staccare cautamente le fette con il coltello
ca. 8 min.
Scongelare le fragole o altra frutta in una ciotola provvista di coperchio. Trascorso metà del tempo di cottura, girare con cautela
Per lo scongelamento di carne, pollame e pesce, leggere il capitolo „Scongelamento in base al peso“.
Cottura: come procedere …
• Per la cottura di alimenti, utilizzare sempre (qua­lora non diversamente indicato) un tegame ido­neo per il forno a microonde e un coperchio.
• I dati di cottura si riferiscono ai cibi a temperatura di frigorifero. Scongelare i cibi prima di cuocerli.
Suggerimento:
in caso di verdure surgelate (-18°C, ca. 100-1000 g.) il tempo di scongelamento è compreso fra i 5 e i 15 minuti. Orientarsi, se necessario, in base ai dati riportati sulla confezione. Preparare le verdure ade­guatamente, lavandole e pulendole.
Le indicazioni di preparazione sono importanti
• Osservare scrupolosamente i vari suggerimenti di preparazione. Mentre alcuni alimenti necessitano di un'aggiunta di liquidi (per le verdure di regola 1-2 cucchiai per ogni 100 g), per i cetrioli, le cipolle, i funghi e gli spinaci non è necessario aggiungere liquidi. Altri cibi, invece, devono essere girati almeno una volta.
Rispettare i tempi di riposo
• Particolarmente importante, come già per lo scongelamento, è il cosiddetto „tempo di ripo­so“. La compensazione della temperatura e la conseguente cottura finale deve durare sempre almeno 5 - 10 minuti.
• Durante il tempo di riposo, lasciare i cibi nel forno a microonde spento o all'esterno dell'appa­recchio.
• Le verdure possono essere aromatizzate o even­tualmente condite con ancora un po' di burro dopo il tempo di riposo.
• In caso di piatti pronti e surgelati, orientarsi ai tempi indicati per la preparazione nel forno a microonde.
• I dati della tabella seguente devono essere considerati solo come valori indicativi.
- 51 -
Page 54
Alimento Patate al sale
Peso / quantità 250 g
Aggiunta di liquido 3 cucchiai di acqua
Watt/Potenza 600 Watt
Tempo di cottura in min.
ca. 5 min.
Pezzi possibilmente di
Suggerimenti di preparazione
dimensioni omogenee
- scolare l'acqua subito dopo il tempo di cot­tura
Alimento Cavolfiore
Peso / quantità 400 g
Aggiunta di liquido 4 cucchiai di acqua
Watt/Potenza 600 Watt
Tempo di cottura in min.
Suggerimenti di preparazione
ca. 6 - 7 min.
I valori valgono
anche per i broccoli
Alimento Pasta
Peso / quantità 125 g
Aggiunta di liquido 600 ml di acqua:
Watt/Potenza 500 Watt
Tempo di cottura in min.
ca. 5 min.
Fare prima bollire
Suggerimenti di preparazione
l'acqua a 800 W (ca. 7 min). Versare la pasta e cuocere senza coperchio
Alimento Riso
Peso / quantità 100 g
Aggiunta di liquido 300 ml di acqua
Watt/Potenza 600 Watt
Tempo di cottura in min.
ca. 3 - 4 min.
Il tempo di cottura
Suggerimenti di preparazione
dipende dal tipo di riso. Il riso al naturale deve cuocere più a lungo
Alimento Piselli
Peso / quantità 300 g
Aggiunta di liquido 3 cucchiai di acqua
Watt/Potenza 600 Watt
Tempo di cottura in min.
Suggerimenti di preparazione
ca. 3 - 4 min.
- -
Alimento Spinaci
Peso / quantità 500 g
Aggiunta di liquido - -
Watt/Potenza 600 Watt
Tempo di cottura in min.
Suggerimenti di preparazione
ca. 6 min.
Eggiungere un po' di panna agli spinaci
- 52 -
Page 55
Alimento Funghi/champignon
Peso / quantità 400 g
Aggiunta di liquido - -
Watt/Potenza 600 Watt
Tempo di cottura in min.
Suggerimenti di preparazione
Alimento Filetto di pesce
Peso / quantità 400 - 600 g
Aggiunta di liquido v. consiglio
Watt/Potenza 500 Watt
Tempo di cottura in min.
Suggerimenti di preparazione
ca. 5 - 6 min.
Prima della cottura aggiungere un po' di burro
ca. 8 - 12 min.
Per ogni 100 g di pesce aggiungere un cucchiaio di acqua, limone, brodo o vino
Grill: come procedere …
• Per tutti i procedimenti con riscaldamento supe­riore del grill, utilizzare sempre il supporto di metallo 9. Collocare sempre il piatto girevole 7 sotto il supporto in metallo 9. In tal modo, si raccolgono i succhi, il grasso e lo sporco deri­vante dagli spruzzi.
• La funzione grill è ad es. indicata per sottili fette di carne, pesce, polpette, spiedini, salsicce o pezzi di pollo. Anche il pane per toast o i panini pos­sono essere riscaldati con il grill e si possono ottenere toast gratinati (ad es. Hawaii).
• Si può selezionare direttamente la funzione grill o selezionare determinati alimenti tramite il tastierino per le funzioni di cottura preimpostate 0.
• Per alcuni alimenti, o il loro modo di preparazione, è possibile anche un procedimento combinato di cottura e grill. Per entrambe le due funzioni viene eseguito un ciclo di cottura e grigliatura in automatico. Leggere al riguardo anche il capitolo „Procedimento di cottura Grill-Combi“.
• Preparare come d'abitudine gli alimenti che si desidera grigliare. Quindi, ad esempio, squamare il pesce e sven­trarlo. Strofinare il pollame con spezie e cuocere le cosce di pollo sempre prima dal lato con la pelle.
• Girare l'alimento a metà del tempo di cottura (primo lato). Dopo aver girato l'alimento, esso deve cuocere ancora per la seconda metà del tempo di cottura (secondo lato).
Suggerimento:
inserire i tempi di cottura per il primo e il secondo lato sempre separatamente.
I valori elencati sono indicativi, e possono variare in base ai vari fattori che caratterizzano gli alimenti (come ad es. temperatura, forma).
- 53 -
Page 56
Alimento
Funzione
Tempo (primo lato) in min.
Funzione
Tempo (secondo lato) in min.
2 bistecche di tacchino da 400 g
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 12 min.
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 10 min.
Alimento 4 polpette da 600 g
Funzione Grill/Combi 2
Tempo (primo lato) in min.
Funzione
Tempo(secondo lato) in min.
ca. 12 min.
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 8 min.
Alimento
Funzione
Tempo (primo lato) in min.
Funzione
Tempo (secondo lato) in min.
2 cosce di pollo 500 g
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 8 min.
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 7 min.
Alimento 2 spiedini 400 g
Funzione
Tempo (primo lato) in min.
Funzione
Tempo (secondo lato) in min.
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 12 min.
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 12 min.
Alimento 2 trote da 400 g
Funzione Grill/Combi 2
Tempo (primo lato) in min.
Funzione
Tempo (secondo lato) in min.
ca. 8 min.
Grill (riscaldamento superiore)
ca. 7 min.
Alimento
Funzione
Tempo (primo lato) in min.
Funzione
Tempo (secondo lato) in min.
2 cotolette di coppa da 600 g
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 15 min.
Grill (riscaldamento superiore/inferiore)
ca. 13 min.
Stoviglie idonee
Per lo scongelamento, la cottura, ecc., utilizzare sempre forme o vassoi idonei per il forno a microonde. Nella maggior parte dei casi, sono a disposizione forme in vetro adatte per la cottura. Procurarsi, possibilmente, stoviglie per il forno a microonde in varie dimensioni e provviste di coperchio.
Preparazione di panini croccanti
Con la funzione grill del forno a microonde, si pos­sono preparare croccanti panini scongelati. Inumidire i panini con un po' di acqua prima della cottura. Cuocere i panini per circa 2 minuti, a seconda della quantità e del tipo. Per ottenere panini „freschi di forno“ anche esternamente, consigliamo di tagliare i panini dopo il primo procedimento di grigliatura e di farli cuocere nuovamente per un minuto, poi girarli e farli cuocere un altro minuto.
- 54 -
Page 57
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa­recchio insieme ai normali rifiuti dome­stici. Il presente prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda specializ­zata per lo smaltimento o presso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/1851001 Fax: 0434/1851001 e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro­dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
www.kompernass.com
- 55 -
Page 58
Proposte di ricette
Minestra di cipolle con gratin al formaggio
Pizza
Ingredienti:
300 g di pasta pronta 200 g di passato di pomodoro 150 g di guarnizione (a piacere, ad es. prosciutto,
salame, funghi) 50 g di formaggio grattugiato Spezie: basilico, origano, timo, sale, pepe
Preparazione:
preparare la pasta in base alle indicazioni del pro­duttore. Disporre la pasta in base alle dimensioni del piatto grill girevole 7. Ingrassare leggermente il piatto girevole 7 e collocarvi su il fondo della pizza. Eseguire alcuni fori nella pasta. Distribuire i pomodori e le spezie sulla pizza. Aggiungere la guarnizione desiderata. Infine, ricoprire la pizza con il formaggio. Collocare il piatto girevole 7 con la pizza nel forno a microonde e cuocere con l'impostazione „pizza fresca“ (P-3).
Ingredienti per 4 porzioni
300 g di cipolle 30 g di burro, sale, pepe bianco, 500 ml di brodo di carne istantaneo 125 ml di vino bianco secco 2 fette di pane tostato 2 fette di Gouda fresco
Preparazione:
Sbucciare le cipolle e tagliarle ad anelli. In una sco­della per forno a microonde, insieme al burro e al pepe, versare le cipolle, il brodo di carne e farle cuocere coperte a 800 Watt per ca. 12-15 minuti. Aggiungere infine il vino bianco e fare insaporire. Tagliare quindi il pane tostato a dadini. Suddividere la minestra di cipolle in 4 tazze per minestra e distribuirvi i dadini di pane. Collocare infine mezza fetta di formaggio su ogni minestra. Collocare le 4 tazze sul piatto girevole 7e gratinare la minestra con la funzione grill „Riscaldamento superiore“ per circa 10 minuti. Se necessario, utiliz­zare il supporto in metallo 9.
- 56 -
Page 59
Minestra di lenticchie
Cavolfiore con gratin al formaggio
Ingredienti:
200 g di lenticchie secche 50 g di speck 125 g di pancetta di maiale 1 mazzetto di erbe aromatiche per minestra (prezzemolo, sedano, ecc.) 500 ml di acqua: 1 foglia di alloro 250 g di patate 2 salsicce affumicate Spezie: sale, pepe, aceto, zucchero
Preparazione:
fare ammorbidire le lenticchie in acqua abbondante per una notte. Pulire e lavare le erbe aromatiche, tritandole fine­mente. Tagliare a dadini la carne e lo speck. Versare le lenticchie sgocciolate, insieme a 500 ml di acqua, la carne, lo speck, le erbe aromatiche e la foglia di alloro in una ciotola idonea per il forno a microonde. Incoperchiare e cuocere a 600 Watt per 10-12 mi­nuti. Nel frattempo, sbucciare, lavare e tagliare a dadini le patate, e affettare le salsicce. Aggiungere le patate a pezzetti e le fette di salsiccia alla minestra, mescolando bene. Incoperchiare e cuocere a 500 Watt per ca. 18 minuti. Insaporire infine con le spezie.
Ingredienti:
500 g di cavolfiore pulito 250 ml di acqua sale 1 cucchiaio di amido da cucina 2 albumi 2 tuorli 1 bicchiere di panna (200 ml) 2 cucchiai di erba cipollina, 1 presa di pepe di Cayenna 150 g di prosciutto crudo (magro) 50 g di Emmental grattugiato
Preparazione:
tagliare il cavolfiore in mazzetti e metterlo in una ciotola idonea per il forno a microonde, insieme a 250 ml di acqua e sale. Incoperchiare e cuocere a piena potenza di 800 Watt per ca. 5 minuti. Infine, colare il brodo e raccoglierlo. Versare quindi l'amido da cucina nella panna e aggiungerlo al brodo. Fare bollire a piena potenza di 800 Watt per ca. 2 - 3 minuti, mescolando più volte. Aggiungere il tuorlo, l'erba cipollina e il pepe di Cayenna, montare a neve l'albume e incorporarlo delicatamente. Collocare ora il cavolfiore e il prosciutto (in strisce) in un vassoio piatto, versarvi su la salsa e cospargere con formaggio. Con il grill/combi 1 cuocere e grati­nare alla potenza di 500 Watt per 18-22 minuti. Se necessario, utilizzare il supporto in metallo 9.
- 57 -
Page 60
Sformato di maccheroni e carne tritata con broccoli
Filetto di maiale con prataioli e salsa piccante alla paprika
Ingredienti:
150 g maccheroni 500 ml di acqua 1 cipolla 1 spicchio d'aglio 20 g di burro 300 g carne tritata mista (manzo e maiale) 1 confezione di passata di pomodoro con erbe (350 g) 400 g di broccoli 4 cucchiai di acqua 1 bicchiere di panna da cucina (200 g) 150 g di fette di Gouda semistagionato Spezie: sale, pepe
Preparazione:
riempire una ciotola idonea con 500 ml di acqua e 1 cucchiaino di sale e inserirla coperta nel forno, impostando il forno a piena potenza di 800 Watt e portando a ebollizione in ca. 10 minuti. Aggiungere quindi i maccheroni e cuocere altri 5 minuti a 600 Watt e altri 3-5 minuti a 300 Watt. Infine, versare in un colino e fare sgocciolare. Quindi far rosolare per 4-5 minuti a 600 Watt la cipolla e l'aglio con il burro in una ciotola idonea per il forno a microonde. Aggiungere la carne tritata e la purea di pomodoro, e fare cuocere il tutto per altri 8-10 minuti a 600 Watt. Aggiungere 3/4 di bicchiere di panna da cucina e insaporire con sale e pepe. Lavare e pulire i broccoli e metterli in una ciotola idonea per il forno a microonde, insieme a 4 ml di acqua. Incoperchiare e cuocere a 800 Watt per ca. 5 minuti, lasciando infine sgocciolare. Versare i maccheroni, le verdure e la salsa con la carne trita­ta in una teglia e mescolare. Distribuire il restante 1/4 di panna sulla superficie e ricoprire tutto con le fette di formaggio. Con il grill/combi 1 cuocere e gratinare a potenza 500 Watt per 16-18 minuti. Se necessario, utilizzare il supporto in metallo 9.
Ingredienti:
4 filetti di maiale di circa 150 g ognuno 350 g di prataioli bianchi 150 g di pancetta a dadini 2 bicchieri di panna (400 ml) 2 cucchiai di concentrato di pomodoro Spezie: sale, pepe, paprika
Preparazione:
insaporire i filetti di maiale e collocarli in una teglia piatta. Pulire i funghi, dividerli a metà e aggiungerli ai filetti insieme alla pancetta nella teglia. In una ciotola idonea per il forno a microonde, mescolare la panna, il concentrato di pomodoro e la paprika, facendo sobbollire per circa 5-6 minuti a 600 Watt. Infine, aggiungere questa salsa ai filetti. Con il grill/combi 2 cuocere e gratinare a potenza 300 Watt per 20-22 minuti.
- 58 -
Page 61
Patate gratinate
Fricassea di pollo
Ingredienti:
1000 g di patate Olio o burro (per oliare la teglia) 2 cucchiai di panatura 1 bicchiere di panna (200 ml) 50 g di Emmental grattugiato Burro (in fiocchetti) Spezie: sale, pepe
Preparazione:
affettare sottilmente le patate, dopo averle sbucciate e lavate, e insaporirle con sale e pepe. Oliare una teglia, disporvi le patate affettate e ricoprirle con la panna. Quindi, cospargerle di formaggio e panatura e guarnire infine con i fiocchetti di burro. Con il grill/combi 1 cuocere e gratinare a potenza 500 Watt per 20 minuti. Se necessario, utilizzare il supporto in metallo 9.
Ingredienti:
1 pollo (ca. 1000 g) 300 g di prataioli 500 g di asparagi 250 ml di brodo di carne istantaneo 100 ml di panna 2 pacchetti di salsa chiara (istantanea) 1 cucchiaio di vino bianco Spezie: sale, pepe, noce moscata
Preparazione:
spruzzare di sale il pollo e collocarlo in una ciotola idonea per il forno a microonde con coperchio. Cuocere a 800 Watt per ca. 16 -18 minuti. Pulire e dividere a metà i funghi, sbucciare gli asparagi e tagliarli in pezzi di 2 - 3 cm di lunghezza. Eliminare la pelle e le ossa del pollo e tagliare la carne a bocconcini. Versare il brodo di carne, la carne di pollo, gli asparagi e i funghi in una ciotola idonea per il forno a micro­onde. Incoperchiare e riscaldare a 600 Watt per circa 13-15 minuti, mescolando di tanto in tanto. Aggiungere quindi la panna e la salsa in polvere e fare cuocere a 600 Watt per altri 5-6 minuti circa. Insaporire infine con vino bianco, sale, pepe e noce moscata.
- 59 -
Page 62
Polletto in verde
Canederli di pane o allo speck
Ingredienti:
400 g di filetto di pollo 1 zucchina piccola 1 peperone verde piccolo 125 ml di brodo di carne istantaneo 200 g di porri 150 g di cavolo rapa 150 g di gambi di sedano 2 cucchiai di panna fresca 50 g di formaggio fresco alle erbe
Preparazione:
pulire e lavare le verdure. Tagliare i porri ad anelli, affettare sottilmente cavolo rapa e sedano. In una forma idonea al microonde, incoperchiare e rosolare a 600 Watt per ca. 6-8 minuti. Affettare finemente il filetto di pollo, tagliare a metà le zucchine e tagliare a dadini i peperoni, aggiungerli, insieme al brodo di pollo, agli altri ingredienti nel tegame. Incoperchiare e riscaldare a 600 Watt per circa 12-15 minuti, mescolando di tanto in tanto. Infine, aggiungere la panna fresca e il formaggio fresco alle erbe.
Ingredienti per 4 canederli:
4 panini di farina di frumento 1/2 cucchiaino di sale 150 ml di latte 40 g di burro 3 uova 2 -3 cucchiai di panatura 2-3 cucchiai di prezzemolo tritato 30 g di speck a dadini (per canederli allo speck)
Preparazione:
tagliare i panini a piccoli pezzi e cospargerli di sale. Riscaldare il latte in un tegame idoneo per il forno a microonde (a 800 Watt per ca. 2-4 minuti), versarlo infine sui panini e far riposare per ca. 15 minuti. Montare a neve il burro e le uova, aggiungere i panini ammorbiditi insieme al pangrattato e al prez­zemolo, e impastare tutto fino a ottenere un impasto omogeneo. (Avvertenza: per i canederli allo speck, aggiungere lo speck a dadini). Inumidirsi le mani e formare 4 canederli della stessa grandezza, da immergere brevemente in acqua fredda. Incoperchiare e cuocere a 500 Watt per ca. 6-8 minuti, quindi servire.
- 60 -
Page 63
Salsa chiara
Ingredienti:
40 g di farina 30 g di burro 250 ml di brodo istantaneo 250 ml di latte Spezie: sale, pepe bianco, zucchero
Preparazione:
aggiungere la farina, il burro, il brodo bollente e il latte in un tegame idoneo per il forno a microonde, mescolare bene e cuocere a piena potenza di 800 Watt in ca. 4-5 minuti, mescolando vigorosa­mente di tanto in tanto. Poi cuocere a soli 300 Watt per altri 4-5 minuti circa. Rimescolare bene nuova­mente e insaporire con le spezie.
Salsa alla vaniglia
Ingredienti:
250 ml di latte polpa di 1/2 baccello di vaniglia 1 bicchiere di panna (250 ml) 2 cucchiai di amido da cucina 3 cucchiai di zucchero 1 tuorlo
Preparazione:
mescolare il latte, la polpa del baccello di vaniglia, la panna, l'amido da cucina e lo zucchero in un tegame idoneo per il forno a microonde. Fare cuo­cere a 800 Watt per ca. 4-5 minuti, mescolando di tanto in tanto. Mescolare bene la salsa pronta e legarla con il tuorlo.
Riso al latte
Spezia: sale
Preparazione:
versare il riso per dolci, il latte, una presa di sale, il burro e lo zucchero in un grande tegame idoneo per il forno a microonde. Incoperchiare e portare a ebollizione a piena potenza di 800 Watt per ca. 10-12 minuti, quindi mescolare e terminare la cottu­ra a soli 100 Watt per ca. 20-22 minuti. Infine, la­sciare riposare per alcuni minuti, quindi mescolare e cospargere a piacere con cannella e zucchero o composta di frutta.
Composta di frutti rossi (con fragole e lamponi )
Ingredienti: 250 g di fragole surgelate 250 g di lamponi surgelati 1 pacchetto di zucchero vanigliato 2 cucchiai di zucchero 2 cucchiai di amido da cucina
Preparazione: mescolare prima l'amido da cucina insieme a 3 cuc­chiai di acqua. Versare i frutti in un tegame idoneo per il forno a microonde provvisto di coperchio. Quindi, scongelare e fare riscaldare a piena potenza di 800 Watt per ca. 6-8 minuti. Dopo di ciò, schiacciare i frutti e aggiungere lo zuc­chero vanigliato, lo zucchero e l'amido da cucina mescolato. Mescolare bene e incoperchiare, termi­nando la cottura a 600 Watt per ca. 6-8 minuti. Versare infine la composta in coppette da dessert e fare raffreddare bene.
Servire la composta con la su descritta salsa alla vaniglia ...
Ingredienti:
250 g riso per dolci 1 litro di latte 1 cucchiaino di burro 40 g di zucchero, cannella e zucchero
(per decorazione) o composta di frutta
Buon appetito!
Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte­grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo­ri derivanti dall'esperienza. Vi auguriamo comun­que una buona riuscita e buon appetito.
- 61 -
Page 64
Eliminazione dei guasti
Guasto Possibile causa Soluzione
Il forno a microonde non
funziona.
La spina è inserita, la spia LED
2 si accende, ma l'apparecchio
non reagisce alla pressione di un
tasto qualsiasi.
Il piatto girevole 7 non gira.
Durante il funzionamento, la lam-
padina nel vano cottura non si
accende.
• La spina di rete non è stata inserita.
• La presa di rete è guasta.
• La spina o il cavo di rete sono danneggiati.
• La spina è stata reinserita, ma lo sportello non è ancora stato aperto.
• Il piatto girevole 7 non è inserito correttamente.
• La lampadina nel vano di cottura è guasta.
• Inserire la spina in una presa di rete.
• Provare un'altra presa di rete.
• Rivolgersi al servizio clienti.
• Aprire lo sportello.
•Posizionare correttamente il
piatto 7.Fare attenzione a inserire correttamente il perno del centro del forno a microonde negli incavi sul lato inferiore del piatto girevole 7.
• Rivolgersi al servizio clienti.
- 62 -
Page 65
Indice delle parole chiave
Antipasti 46 Bevande 38, 45, 46 Burro 51, 52, 53, 57, 58, 59, 61, 62 Cavolfiore 53, 58 Cosce di pollo 54 Cotolette di coppa 55 Dati tecnici 35 Dispositivo di apertura dello sportello 35, 42 Fette di salsiccia 51, 57 Filetto di pesce 53 Formaggio 51, 56, 57, 58, 59, 60 Fragole 51, 62 Funghi 52, 53, 56, 59, 60 Funzione di memoria 44 Funzione grill 42, 44, 47, 48, 54, 55, 57 Maiale 45, 46, 57, 58, 59 Manzo 45, 46, 58 Menu automatico 37, 45 Minestra di cipolle 57 Pane 50, 54, 57, 61 Panini 47, 50, 54, 55, 61 Pasta 52, 56 Patate 37, 38, 46, 52, 57, 59 Patate al sale 52 Patate gratinate 59 Pesce 46, 48, 52, 53, 54 Piatto girevole 35, 37, 38, 41, 42, 46, 47, 50, 54,
56, 57, 63 Piselli 53 Pizza 46, 47, 56 Pollame 45, 46, 48, 52, 54 Polpette 40, 47, 54, 55 Potenza 35, 42, 43, 44, 45, 48, 50, 52, 53, 58,
59, 61, 62 Protezione bambini 35, 41, 43, 49 Riso 52, 61, 62 Riso al latte 61 Salsa alla vaniglia 61, 62 Salsiccia 45, 46, 48, 51, 57 Scongelamento in base al peso 35, 48 Scongelamento in base al tempo 35, 48 Smaltimento 55 Spiedini 54 Spinaci 52, 53 Stoviglie di cottura 40 Tempo di cottura 40, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 51,
52, 53, 54 Torta alla panna 51 Trote 54 Verdura/Frutta 46
- 63 -
Page 66
- 64 -
Page 67
LIST OF CONTENTS PAGE
Introduction 67
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Description of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Buttons/controls on the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Safety information 68
Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy . . . . . .68
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Earthing information/correct installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Interference with other appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Installation of the appliance 71 Before you begin 72
Basic principles of microwave cookery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Use suitable cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Description of functions 73
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Setting the kitchen timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Operation 73
Cooking in the microwave oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Quick start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Memory function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Programming settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Auto Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Grill function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Grill/Combi cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Thawing by weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Thawing by time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
- 65 -
Page 68
Query functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Child protection system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Acoustic signal function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cleaning and Maintenance 81 Tips 81
Freezing and thawing – the easy way ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Cooking – the easy way … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Grilling – the easy way … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Disposal 87 Warranty and Service 87 Recipe suggestions 88
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Onionsoup with baked-over Cheese topping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Lentil Hotpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Cauliflower with gratinated cheese topping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Macaroni and minced meat casserole with broccoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Fillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Potato gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Chicken Fricassee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Green chicken casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Bread or bacon dumplings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
White sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Vanilla sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Rice pudding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Red fruit pudding (with strawberries and raspberries) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Troubleshooting 94 Index 95
- 66 -
Page 69
DUAL GRILL MICROWAVE KH 1167
Introduction
Intended Use
This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the described procedures. Every modification to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial danger of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. This appliance is not intended for commercial use.
Legend
Important! Warnings about potential personal injury and/or damage to the appliance.
Danger! Warnings about electric shock!
Notice! Note – Hints and tips for using the microwave.
Items supplied
Attention!
Plastic bags can be dangerous. To avoid the risks of suffocation, store plastic bags out of reach of babies and small children.
Immediately after unpacking the appliance, and be­fore taking it into use, please ensure that all listed items are available and that there are no signs of visible damage
Description of Components
1 Ventilation opening 2 LED Indicator 3 Control panel 4 Rotary switch 5 Door opener 6 Safety locks 7 Turntable 8 Viewing window 9 Metal rack for grill operation
Buttons/controls on the control panel
0 Key panel for eleven pre-programmed cooking
functions (Auto Cook)
q Button Thawing by weight w Button Thawing by time e Button Grill/Combi r Button Clock/Kitchen timer t Button Start/Quick Start z Button Erase / Stop /Child Safety u Button Grill i Button Microwave o Button Memory p Button Pre-selection
This symbol on your microwave warns you of the danger of burns.
Technical Data
Power supply: 230 V~50 Hz Maximum power output Microwave: 900 W Maximum Power Consumption Microwave: 1400 W Grill: 1500 W Capacity: approx. 24 l
1 Microwave oven, Model KH 1167 1 Turntable 1 Metal rack for grill operation 1 Operating instructions
- 67 -
Page 70
Safety information
Safety precautions for the avoidance of excessive contact with microwave energy
• Do not try to operate the appliance while the door is open, as this can lead to a damaging dose of microwave radiation. It is also important not to break open or manipulate the safety locks.
• Do not jam anything between the front of the ap­pliance and the door, and ensure that there is no residual food or cleaning agent on the seals.
Warning:
If the door or the door seal is damaged, UNDER NO CIRCUMSTANCES may you continue to use the appliance. Arrange for it to be repaired as soon as possible by qualified specialists.
• Never attempt to repair the appliance yourself. Removal of the appliance housing could cause the release of microwave energy. Arrange for the repair to be carried out only by qualified specialists.
Important safety instructions
When using electrical appliances, elementary safety precautions must be taken, including the following:
Danger:
To reduce the risk of burns, electric shock, fires, bodily injuries or excessive contact with microwave radiation: Please read all instructions before using the appliance.
• Use this appliance only for its intended purposes, as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance. This micro­wave oven is especially designed for the heating, cooking, grilling, or drying of foodstuffs. It is not intended for use in industrial applications or laboratories.
• Never operate the microwave oven when it is empty, except when it is being first commissioned (see Chapter “Cooking in the microwave oven”).
• Do not operate the microwave oven if the power cable or plug are damaged. To avoid injury, ar­range for damaged power cables or plugs to be exchanged by qualified specialists before re-using the appliance.
• Place the microwave oven so that there is a mini­mum distance of 30 cm to walls or cupboards. Ensure ventilation openings are always free. This microwave oven is not suitable for installation in kitchen cabinets.
• Connect the microwave oven to a 230V, 50Hz power socket fitted with a 16 A fuse. It is recom­mended that the microwave oven is powered from its own ring main.
• If you are unsure about how to connect the micro­wave oven, consult a specialist.
• This microwave oven may not be located in areas with high humidity or where moisture could collect.
• NEVER leave the microwave oven unattended if you are heating foodstuffs packed in plastics or paper.
• NEVER place flammable materials close to the microwave oven or the ventilation openings.
• Remove ALL metallic closures from the packaging of the foodstuff that you intend to warm up. Risk of fire!
• When making popcorn, use only popcorn-bags suitable for microwave ovens.
• Do not use the microwave oven for storing food­stuffs or other objects.
- 68 -
Page 71
• Verify the programme once more after starting the microwave oven.
• UNDER NO CIRCUMSTANCES should you remove the microwave oven housing.
• NEVER pour fluids into the ventilation openings or the safety locks. Should fluids ever enter them, IMMEDIATELY switch the microwave oven off and remove the plug from the power socket. Arrange for the appliance to be checked by qualified specialists.
• NEVER insert foreign objects into the ventilation openings or the safety locks.
• Should the lamp in the interior of the microwave oven need replacing, arrange for this to be done by a qualified specialist.
• Proceed with caution when warming up fluids. Use only open containers, so that any air bubbles produced can escape.
• To avoid sudden simmering:
- Stir the fluid before warming it up.
- If possible, place a glass rod in the fluid for as
long as it is being heated.
- To avoid an unexpected reboiling, leave the
fluid to stand in the microwave oven for approx. 20 seconds after being warmed up.
• Puncture the skins of potatoes, sausages or similar. Otherwise, they could burst.
• Keep children well away from the microwave oven when it is in use. Risk of Burns!
• NEVER touch the microwave oven door, housing, ventilation openings, accessories or the dinner­ware directly after the grill, combi or automatic menu process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them.
• Do not lean on the microwave oven door. Do not use the microwave oven as a toy.
• Do not modify the microwave oven.
• Do not transport the microwave oven when it is in use.
• Do not exceed the cooking times detailed by the manufacturer.
• Do not use metallic utensils which reflect micro­waves and lead to sparking. Do not place tin­cans into the microwave.
• Operate the microwave oven only when the turn­table is in its position.
• Do not place any objects on the microwave oven when it is in use.
• Do not place plastic containers in the microwave oven immediately after a grill, combi or automatic menu process. The plastic could melt.
• Drops of water can form on the microwave oven door or on the housing. This is normal and is not an indication of a malfunction.
• Ensure that the plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly removed in the event of an emergency.
• Do not place the microwave oven adjacent to other appliances discharging heat, for example, an oven.
• Clean the microwave oven thoroughly after warming up greasy foods, especially if they were not covered. Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. Residues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating elements of the grill. They could possibly ignite.
• Do not thaw frozen fat or oil in the microwave oven. The fat or oil could ignite.
• People fitted with a heart pacemaker should consult their doctor about the possible risks of using a microwave oven before taking one into use.
NEVER submerse the appliance, the power cable or the plug in water or other fluids.
- 69 -
Page 72
• Do not allow the power cable to hang from a table or work surface. Children could pull on it.
• Keep the power cable away from hot surfaces. Do not lead it in front of the microwave oven door. The heat could damage the cable.
• After they have been warmed up, always open containers, popcorn-bags etc. with the opening pointing away from your body. Escaping steam could lead to scalds.
• NEVER stand directly against the microwave oven when opening the door. Escaping steam could lead to scalds.
• Never burden the turntable with more than 3 kg. This could irreparably damage the appliance!
Danger:
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not operate the appliance with an external time switch or a separate remote control system.
• To minimize the risk of fire in the microwave: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the microwave when it is in operation, as these materials can catch fire.
• Remove any ties containing wire from paper or plastic bags before placing them in the microwave.
• Should you notice smoke, switch the appliance off or remove the plug from the socket and keep the door closed to suffocate any possible flames.
• Do not use the interior of the microwave for storage purposes. Do not leave paper items, cooking utensils or food in the microwave when it is not being used.
• Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, cherry stones or gels. Risk of fire!
Warning:
Liquids and other foods must not be heated in air­tight containers, as these may explode and damage the appliance. When heating drinks in the microwave, bubbling may be delayed when the drink boils. Therefore, be careful when handling the container.
• Do not fry in the microwave. Hot oil can damage parts of the appliance and utensils and even cause skin burns.
• Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the microwave oven as they could explode, even on completion of the heating process.
• Food with thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be pricked before cooking.
• The content of babies' bottles or jars of baby food should be shaken or stirred.
Danger:
Before feeding, check the temperature to avoid potentially lethal burns for babies.
• Cooking utensils may become hot from the heat emitted by the food, so that you may require oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven.
- 70 -
Page 73
Danger:
Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the removal of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only.
Danger:
Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the upper surfaces, which them­selves influence its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations.
• Clean the door and the seal of the microwave.
• Re-align the receiver antenna of your radio or television.
• Position the microwave in a different place to the receiver.
• Move the microwave away from the receiver.
• Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be con­nected to different circuits.
Installation of the appliance
Earthing information/correct installation
This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit solely for the connection of the microwave is recommended.
Danger:
Improper use of the earthing connector could in­crease the risk of an electric shock.
Note:
Should have any questions about earthing or the instructions on the use of this electrical appliance, please consult an electrician or a maintenance technician.
Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection.
Interference with other appliances
The operation of the microwave may cause inter­ference on your radio, television or similar appliances. If such interference should occur, they may be reduced or corrected by the following remedial measures:
• Ensure that all packaging materials have been removed. Remove the protective foil from the control panel.
• Select an even surface offering sufficient space for the ventilation of the appliance.
• Ensure that you maintain a minimum distance of 30 cm from neighbouring walls/surfaces. Make sure that the door of the microwave oven can be opened easily.
• Ensure that the electrical plug is accessible with­out problem, so that in case of danger it can be easily reached and removed.
• Keep a gap of at least 30 cm free above the microwave.
• Do not remove the feet underneath the microwave.
• Do not block air supply and exhaust openings. Otherwise,it could cause damage to the appliance.
• Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of the microwave oven can cause malfunctions of radio and televsision reception.
• Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the voltage and frequency ratings correspond to the details stated on the rated power label.
- 71 -
Page 74
Warning:
Do not install the microwave above a cooker or any other appliance generating heat. Installation in such a location could cause damage to the appliance and lead to a subsequent cancellation of the warranty provisions.
• Remove packaging material and any protective film on the surface of the casing.
Note:
Do not remove the light grey flimmer cover plate, which is mounted in the cooking area to protect the magnetron!
Before you begin
Basic principles of microwave cookery
• Arrange the food with consideration.
• The thickest parts near the edges.
• Pay attention to the cooking time. Select the shortest possible stated cooking time and increase as re­quired. Food that is cooked too long can begin to smoke or catch fire.
• Cover the food during cooking with a lid suitable for microwave cookery. The lid prevents splashing and helps in the even cooking of the food.
• While cooking, turn the food in the microwave once so that items such as chicken or hamburgers are cooked more quickly.
• Large pieces of food, such as joints of meat, must be turned at least once.
• Completely re-arrange foods such as meatballs after half the cooking time. Turn them, and re­position the meatballs from the middle of the cookware to the edge.
Use suitable cookware
• The ideal material for a microwave oven is micro­wave-permeable, allowing the energy to penetrate the container to heat the food. Microwaves cannot permeate metal. Therefore, metallic containers and metallic cookware should not be used.
• When heating in the microwave, do not use items made of recycling paper. This can contain tiny metal fragements which generate sparks and/or even cause fires.
• We recommend the use of round/oval cookware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook.
• The following list is intended to assist you in selecting the correct tableware.
Cookware
Heat-resistant glass
Non-heat-resistant glass
Heat-resistant ceramics
Plastic crockery suitable for microwaves
Kitchen roll Yes No No
Metal tray/plate No Yes No
Metal stand 9
Alufoil & Foil containers
Micro­wave
Yes Yes Yes
No No No
Yes Yes Yes
Yes No No
No Yes No
No Yes No
Grill
Combi­nation
- 72 -
Turntable 7
Yes Yes Yes
Page 75
Description of functions
Setting the Clock
After inserting the mains plug into the socket, open the microwave door once. The LED indicator reads 2 "1:00". The oven emits an acoustic signal and switches into standby mode.
1. Press the button r "Clock/Kitchen Timer" once for ca. 3 seconds. In the LED indicator 2 the 24-hour modus is shown by "Hr 24". If you wish to change to the 12-hour modus, press the but­ton r "Clock/Kitchen Timer" once more. In the LED indicator 2 the 12-hour modus is shown by "Hr 12".
2. Turn the rotary switch 4 to programme in the hours.
3. Now press the button "Clock/Kitchen Timer" r and the minute details blink in the LED indicator 2.
4. Turn the rotary switch 4 to programme in the minutes.
5. To finish, press the button "Clock/Kitchen Timer“ r. The time appears in the LED indicator 2.
Note:
If you press the button Erase/Stop/Child Safety“ z, the appliance automatically returns to standby mode.
Setting the kitchen timer
The microwave oven is provided with a kitchen timer which you can use independent of the microwave operation.
1. Press the button r "Kitchen timer" when the appliance is in standby mode. In the LED indi­cator 2 "0:00" appears and the red clock symbol glows.
2. Now set the time using the rotary switch 4. You can select any time range from 5 seconds to 95 minutes.
3. Press the button "Start/Quick Start" t. An acoustic signal sounds and the time starts to count down.
After 5 seconds the time appears on the LED indi­cator 2 and the red clock symbol extinguishes. The Kitchen Timer continues to count further. You can check the progress of the Kitchen Timer at any time by simply pressing the button r "Clock/Kitchen Timer".
As soon as the programmed time has elapsed, signal tones sound until any button is pressed.
Operation
Safety locks 6
Press the door opener 5 to open the door. If the door is opened during operation, the cooking pro­cess is interrupted, the programme or function, how­ever, remain. The cooking process continues when the door is reclosed and the button "Start/Quick Start" t has been pressed.
Turntable 7
Place the turntable 7 so that the post in the middle of the microwave oven inserts itself exactly into the depression on the underside of the turntable 7.
Attention!
Should one of the rollers on the underside of the turntable 7 be distorted or damaged, under no circumstances should you contine to use the turntable 7! It could come into contact with the heating coils and thereby damage the anti­stick coating! In the event of a damaged turn­table 7 make contact with Customer Services.
- 73 -
Page 76
Always leave the Turntable 7in the appliance during use. Due to the rotating Turntable 7 an even distri­bution of energy and microwaves is assured. The turntable 7 has an anti-stick coating. This permits the easy removal of food remnants.
Attention!
DO NOT use knives, forks or other sharp metal objects when interacting with the turntable 7. These could damage the anti-stick coating and thus render the turntable 7 unusable.
Cooking in the microwave oven
When a microwave process (cooking, grilling, thawing) is complete, a fivefold acoustic signal is sounded and "End" and "Hot" appear alternatively in the LED indicator 2.
Note:
Before the first usage, switch the grill function "bottom heat" on for 5 minutes: Press the button Grill u three times. The symbol for Grill function "bottom heat" appears in the LED indicator 2. Using the rotary switch 4, set it to 5 minutes. Press the button "Start/Quick Start" t. As the heating element is lightly greased, a slight smell could be caused. This is harmless and stops after a short time. Provide for sufficient ventilation. Open a window.
Should you wish to use the classical basic functions of microwaving (warming, boiling, cooking), you must merely select the microwave power level and programme the desired cooking time. You can choose between eight power levels from 900 to 100 watts, with a maximum cooking time of 95 minutes.
1) Selecting the power level
• Press the button i "Microwave" as required to select the required Power Level.
• 1x for 900 watt power.
• 2x for 800 watt power.
• 3x for 700 watt power.
• 4x for 600 watt power.
• 5x for 500 watt power.
• 6x for 400 watt power.
• 7x for 300 watt power.
• 8x for 200 watt power.
• 9x for 100 watt power.
The power level is shown in the LED indicator 2 (e.g. P 800 at 800 Watt Power).
2) Setting the cooking time
Turn the rotary switch 4 to set the cooking time.
The increments for setting the time with the control knob are as follows:
• from 0 to 1 min: in 5 second increments
• from 1 to 5 min: in 10 second increments
• from 5 to 10 min: in 30 second increments
• from 10 to 30 min: in 1 minute increments
• from 30 to 95 min: in 5 minute increments
Aborting/stopping an input process
Press the button Erase/Stop/Child Safety“ z once to abort or stop an input process. The appliance reverts to standby mode.
- 74 -
Page 77
3) Start the cooking process
To start cooking, press button "Start/Quick Start" t. In the LED indicator 2 the symbol for microwave operation appears . The count down begins.
Interrupting the process (Erase/Stop)
You can stop a process, interrupt it and then continue.
Note:
The thawing programme should always be entered in as the first one.
Note:
„Thawing by weight“ and "Auto Menu" cannot be programmed.
Interrupting the cooking process
Press the button "Erase/Stop/Child Safety“ z once to interrupt a cooking process. The appliance inter­rupts the cooking process and stops the remaining time. Press button "Start/Quick Start" t to resume cooking.
Abort the cooking process
Press the button "Erase/Stop /Child Safety“ z twice to abort a cooking process. The appliance reverts to standby mode.
Quick start
With this function you can begin cooking at 100 % Power without delay.
• Set the desired time using the rotary switch 4.
• Press the button "Start/Quick Start" t. In the LED indicator 2 the symbol for microwave operation appears . The count down begins.
Or
• Press the button "Start/Quick Start" t. In the LED indicator 2 the symbol for microwave operation appears . The time is automatically set at 30 seconds and counts down backwards. Each further pressing of the button "Start/Quick Start" t raises the cooking time by 30 seconds.
Example
You would like to prepare some food by using thaw for 15 minutes + 10 minutes of 600 Watt microwave power for cooking + 10 minutes grilling with top and bottom heat.
1. Press the button "Thaw by time" w and programme in the thawing time of 15 minutes with the rotary switch 4. In the LED indicator 2 appear "M1", "Auto Cook" and the symbol .
2. Press the button "Memory" o. "--:--" lights up in the display. and "M2".
3. Press the button "Microwave" i four times to programme in 600 Watt Power for cooking. In the LED indicator 2 appear "P600" and the symbol .
4. Turn the rotary switch 4 to set the cooking time (duration: 10:00).
5. Press the button "Memory" o. In the LED indi- cator 2 appear "--:--" and "M3".
6. Press the button "Grill" u twice to programme the top and bottom grill. In the LED indicator 2 appear the symbols and and "M3".
7. Turn the rotary switch 4 to set the grilling time (duration: 10:00).
Memory function
Use the memory function if you wish to carry out 3 processes, one after the other. If you choose several operations and one of them includes thawing, thawing must be set as the first in the sequence. After finishing a process, the acoustic signal sounds once, then the next process immediately starts.
- 75 -
Page 78
8. Press the button "Start/Quick Start" t to com­mence the programmed operations.
Programming settings
With this programme you can pre-select a specific starting time for cooking or grilling food. If you have correctly adjusted the settings, the appliance will automatically start at the set time.
Note:
The clock must be pre-set in order to be able to select the function "Pre-selections".
1. Select the desired microwave function (thawing, cooking or grilling): For microwaving: Press the button "Microwave" i as required to select the required power level. Programme the cooking time with the rotary switch 4. For grilling: Press the button "Grill" u as required to activate the Grill function. Set the desired grilling time using the rotary switch 4. For thawing: Press the button "Thaw by time" w. Set the desired thawing time using the rotary switch 4.
2. Press the button "Pre-selections" p. The LED indi­cator 2 shows the programmed time, the hour figure blinks and the hourglass symbol ap­pears in the LED indicator 2.
3. Turn the rotary switch 4 to programme in the hours.
4. Press the button "Pre-selections" p, now the minute-figures flash.
5. Turn the rotary switch 4 to programme in the minutes.
6. Press the button "Start/Quick Start"t. The hour- glass symbol flashes. The LED indicator 2 changes back to a display of the time. The micro­wave oven starts the procedure at the program­med times automatically.
Example:
It is 12:30 a.m. You wish to heat your food at 12:45 a.m., automatically at 400 watts power for 10 minutes.
1. Press the button "Microwave" i six times to select the power level P400.
2. Using the rotary switch 4 set the time to 10 minutes.
3. Press the button "Pre-selections" p. The LED display shows the actual programmed time (12:30), the Egg-Timer symbol appears and the hour-figures flash.
4. Press the button "Pre-selections" p again and, using the rotary switch 4, programme the minutes to ":45".
5. Press the button "Start/Quick Start“ t to com­mence the programmed process. The LED indi­cator 2 changes back to a display of the time. The hourglass symbol flashes.
Auto Menu
For foods to be prepared in auto menu mode, it is not necessary to enter the cooking time or power setting. It is sufficient to give the type of food that is to be prepared together with the weight of this food. For this, press the respective button on the key panel 0, on which the foodstuffs are depicted. Then, set the weight of the food item using the rotary switch 4.
Enter the weight of the food
The weight parameters are required to determine the necessary cooking time. After you have pressed the appropriate symbol, in the LED indicator 2 appears a weight detail in grammes "g" and, for beverages, in "ml". Amend the respective details using the rotary switch 4. As soon as the correct number for the weight of the food you wish to cook appears, press the button "Start/Quick Start" t. "Auto-Cook“ appears on the LED indicator 2.
- 76 -
Page 79
Note:
For some foods, such as beef, pork, poultry and sausage, it is necessary to turn the food after approx. 1/2 or 2/3 of the cooking time. Signal tones sound and “turn” appears in the LED indicator 2 to remind you of the requirement. The cooking process continues in the background.
1. When the signal to turn the food sounds, open the door and turn it.
2. To continue, close the door. Press the button "Start/Quick Start" t. The microwave automati­cally resumes operation for the remaining time.
Note:
If you wish to dispense with turning, wait for the acoustic signal to finish. The microwave continues its programme.
Note:
We recommend that you do turn the food. This will ensure even cooking. However, when turning, make sure that you are extremely careful - you will be handling very hot foods in the microwave.
Your microwave oven can cook different types of food of following weights:
Foodstuff Symbol Weight turn after
1/2 der
Beef 100 - 1500 g
Pork 100 - 1500 g
Poultry 400 - 1400 g
Sausage 100 - 500 g
Fish 100 - 1200 g
Vegetable
s/fruit
Pizza
100 - 1000 g -
P1 150 - 900 g P2 150 - 900 g P3 300 - 900 g
Cooking
time
1/2 der Cooking
time
1/2 der Cooking
time
2/3 der Cooking
time
2/3 der Cooking
time
-
Entrees 300 - 500 g -
Potatoes 100 - 800 g -
Beverages 200 - 500 ml -
Automatic
warm-up
300 - 700 g -
Note:
The acoustic tone sounds five times to remind you to turn the food..
- 77 -
Page 80
Example 1:
Proceed as follows to cook 400 g vegetables or fruit:
1. Press button "Vegetables/fruit" in standby mode).
2. Select with the control knob 4 "400 g".
3. Press the button "Start/Quick Start" t.
Example 2:
To heat 300 ml water, proceed as follows:
1. Press button "Beverages" in standby mode.
2. Select with the control knob 4 "300 ml".
3. Press the button "Start/Quick Start" t.
Baking Pizza
You can prepare crispy Pizza in the microwave oven. The button "Pizza" is used for this. Press the button "Pizza" on the key panel 0:
• once for frozen pizza, temperature approx.
-18° / weight 150 g - 900 g ("P-1" appears on the LED indicator 2)
• twice for chilled pizza, temperature approx. 5° / weight 150 g - 900 g ("P-2" appears on the LED indicator 2)
• three times for fresh pizza, temperature approx. 20° / weight 300 g - 900 g ("P-3" appears on the LED indicator 2)
Example:
To cook a pizza, proceed as follows:
1. Lay the Pizza in the turntable 7.
2. Press the button "Pizza" once. In the LED indi­cator 2 appears "P-1". ("P-2" or "P-3" if the button is pressed twice or three times respectively)
3. Turn the rotary switch 4 to programme in the weight of the pizza.
4. Press the button "Start/Quick Start" t to start the grill operation. In the LED indicator 2 the time is shown.
Note:
Dependant on the type of Pizza and personal taste, it may be necessary to extend the baking time. Read more about this in the chapter "Grill-function".
Grill function
The Grill function u can be used for thin slices of meat, steaks, meatballs, sausage or pieces of chicken. It is also excellent for browning sandwiches, gratins and for baking crispy buns.
Attention!
The cooking area, appliance door, housing, Turn­table 7, metal rack 9, cookware and especially the heating elements below the Turntable 7 will become very hot. Risk of Burns!
Risk of Burns!
To avoid burns, always use oven cloths, oven gloves or similar items when removing the food and the turntable 7.
You can select between three types of grilling: Top heat, bottom heat or top and bottom heat. When grilling with upper heat, always use the metal rack 9. To achieve an optimal grilling result. Always place the metal rack 9 in the middle of the Turn- table 7.
1. Press the button "Grill" u once to activate the Grill function "top heat". The red symbol for Grill function "top heat” and "M1" appear in the LED indicator 2.
2. Press the button "Grill" u twice to activate the Grill function "top and bottom heat". The red symbols for the Grill functions "top and bottom heat", and , and "M1" appear in the LED indicator2 .
3. Press the button "Grill“ u three times to activate the Grill function "bottom heat". In the LED indicator 2 appear the red symbol for the Grill function "bottom heat" and "M1".
- 78 -
Page 81
4 Set the required cooking time with the rotary
switch 4. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
5. Press the button "Start/Quick Start" t to start the Grill function.
Grill/Combi cooking
This function combines the grilling function with normal microwave operation. In combined mode, the micro­wave automatically cooks for a certain amount of time and grills for the remaining time. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes.
Grill/Combi 1
1. Press the button "Grill/Combi" e once. In the LED indicator 2 appear the red symbols for microwave operation and Grill function "top heat“ , as well as "M1".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 4. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. Press the button "Start/Quick Start" t to com­mence the operation.
Grill/Combi 2
1. Press the button "Grill/Combi"e twice. In the LED indicator 2 appear the red symbols for microwave operation , the Grill functions "top and bottom heat", and , as well as "M1".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 4. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. Press the button "Start/Quick Start" t to com­mence the operation.
Grill/Combi 3
1. Press the button "Grill/Combi" e three times. In
the LED indicator 2 appear the red symbols for microwave operation and Grill function "bottom heat“ , as well as "M1".
2. Set the required cooking time with the rotary switch 4. The maximum possible cooking time setting is 95 minutes.
3. Press the button "Start/Quick Start" t to com­mence the operation.
Thawing by weight
This function enables you to defrost meat, poultry and fish with ease. The defrosting time and the power level are calculated and set automatically once you have entered the weight.
1. Press the button "Thawing by weight" q: In the LED display. 2 appear the red symbols for "Thawing" and "Auto Cook" , as well as "M1".
2. Select the foodstuff to be thawed on the key panel for pre-selected cooking functions 0 (Auto Cook). Excluded from this function are the cooking functions beverages, appetizers amd automatic warming up.
3. Enter the weight using the rotary switch 4.
4. To start defrosting by weight, press the button "Start/Quick Start".t. The calculated time counts backwards
Note:
With some foods, such as vegetables, meats, fish, poultry and sausage it is necessary to turn the food after a certain period. The signal tone sounds five times and in the LED indicator 2 "turn" appears, to remind you of the requirement. The thawng process continues in the background.
- 79 -
Page 82
1. When the signal to turn the food sounds, open the door and turn it.
2. Close the door. Press the button "Start/Quick Start" t. The microwave automatically resumes operation for the remaining time.
Note:
If you wish to carry on without turning, wait for the acoustic signal. The microwave automatically conti­nues its programme. We recommend that you do turn the food. This will ensure an even thawing.
Thawing by time
1. Press the button "Thaw by time" w. In the LED display 2 appear the red symbols for the thawing function , "Auto Cook" and "M1".
2. Turn the rotary switch 4 to programme in the thawing time. The maximum possible thawing time is 95 minutes.
3. Press button "Start/Quick Start"t to start the thawing process. The calculated time counts backwards
Note:
With some foods, such as meats, poultry, fish, vege­tables and sausage it is necessary to turn the food after a certain period. The signal tone sounds five times, the remaining time stops counting and in the LED indicator 2 "turn" appears, to remind you of the requirement. When turning the food, proceed as described in the chapter "Thawing by weight".
Query functions
Query the microwave power level during operation.
During the cooking process press the button "Micro­wave" i. The activated power level appears on the LED indicator 2 for approx.5 seconds.
Child protection system
Engage this setting to prevent accidental activation by children and other persons not familiar with the operation of the appliance.
The symbol for child safety appears in the LED indicator 2 and the appliance cannot be put into operation for as long as this function is activated.
Setting the child safety system
Press and hold the button "Erase/Stop/Child Safety" z for ca. 3 seconds. At first an acoustic signal sounds, then the symbol for Child Safety appears in the on LED indicator 2.
Deactivating the child protection system
Press and hold the button "Erase/Stop/Child Safety“ z again for ca. 3 seconds, until an acoustic signal sounds and the symbol Child Safety extinguishes.
Acoustic signal function
On completion of the cooking process, 5 signal tones sound and, in the LED indicator 2, "End" and "Hot" are shown alternatively. If the door is not opened after approx. 2 minutes, 5 short acoustic signals sound again.
Note:
• If you have pressed a button and activated a valid function, an acoustic signal sounds. If you have selected an invalid button/function, 2 acoustic signals will sound.
• If, after programming in the cooking process, you have not pressed the button "Start/Quick Start" t within 20 seconds, the appliance reverts to standby operation (the time is displayed).
- 80 -
Page 83
Cleaning and Maintenance
Danger:
Before cleaning, switch the microwave off and re­move the power plug from the wall socket. There is a danger of electric shock!
• Always keep the interior of the microwave clean.
• If splashes of food or spilt liquids stick to the walls of the microwave, wipe them off with a damp cloth.
• Use a mild detergent if the microwave is more heavily soiled.
• Avoid using cleaning sprays and other aggressive cleaning agents, as they can cause stains, stripes or a blurring of the door surface.
Clean the external walls with a damp cloth.
• To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not let any water seep in through the ventilation slits.
• Regularly remove splashes or contaminants. Clean the door, both sides of the viewing window 8, the door seals and adjacent components with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents
• If steam should collect on or around the outside of the appliance door, wipe it off with a soft cloth. This can happen if the microwave is operated in extremely humid conditions.
• Clean the Turntable 7 regularly with a moist sponge. Dry it well. Ensure that, after removing the Turntable 7 from the floor of the cooking area for cleaning, you re-install it correctly.
• Regularly clean also the appliance door to help prevent excessive noise development.
• Simply wipe the bottom of the microwave with a mild detergent.
• Regularly eliminate odours. Put a deep microwave bowl with a cup of water, juice and peel of a lemon into the microwave. Heat for 5 minutes. Wipe off thoroughly and rub dry with a cloth.
• Should replacement of the bulb in the microwave be necessary, arrange for it to be exchanged by a dealer or consult our Service Department.
Tips
Freezing and thawing – the easy way ...
A microwave oven is the ideal appliance for the even and quick thawing of deep-frozen goods. The selec­tion of power, thawing and standing times depends on the nature and amount of food. Microwaves always penetrate food from the outside to the inside. Therefore, particularly large items cannot be thawed right to the middle, as otherwise the outer layers may begin to cook.
- 81 -
Page 84
Correct thawing begins with the freezing process. Give the matter some consideration and, as far as possible, portion the amounts small, flat and suited to your household. Additionally, take into considera­tion the sizes of the various bowls or plates you will be using at a future date to thaw frozen foodstuffs in the microwave oven. In the following thawing chart, several foods are listed. There, in addition to details over time and amount, you will also find the so-called "Stand­Time". It serves as a temperature equalisation period, during which the remaining warmth in the thawed layers in the middle is conducted to the still frozen layers. During this stand time, leave the deep-frozen goods in the switched off microwave or outside the appliance. There may be deviations in the stated values. These are caused by the different factors of the foods.
Foodstuff Layer cake
Weight / quantity 400 - 800 g
Defrosting time 8 - 12 Min.
Standing time 90 - 120 Min.
Notes/tips
only slightly defrost the fancy cake
Foodstuff Butter
Weight / quantity 250 g
Defrosting time approx. 1 min
Standing time 20 - 30 Min.
Use the integrated thawing functions. See also the chapters "Thawing by weight" and "Thawing by time".
Foodstuff Rolls
Weight / quantity 50 g/ 2 pc
Defrosting time approx. 1 min
Standing time - -
Notes/tips - -
Foodstuff Bread
Weight / quantity 500 g
Defrosting time 8 - 10 Min.
Standing time 10 - 20 Min.
Notes/tips - -
Notes/tips
and lay the butter on a plate
Foodstuff Cheese (piece)
Weight / quantity 500 g
Defrosting time 5 - 6 Min.
Standing time 60 - 90 Min.
remove the packaging
Notes/tips
turn it over after half the time has elapsed
- 82 -
Page 85
Foodstuff Cold meats
Weight / quantity 200 g
Defrosting time approx. 3 min
Standing time 10 - 15 Min.
turn the slices after half the time has elapsed,
Notes/tips
Foodstuff Strawberries
carefully separate the slices with a knife before the standing time.
To thaw meat, poultry and fish please read the chapter "Thawing by weight“.
Cooking – the easy way …
• When cooking food, always use tablewear with a lid suitable for microwave cookery (unless stated otherwise).
• The cooking details refer to food at refrigerator
temperature. First of all, thaw foodstuffs that are to be cooked.
Note:
The defrosting time for deep-frozen vegetables (-18°C, approx. 100-1000 g) can vary between 5 and 15 minutes. Follow the instructions on the packet if in doubt. Prepare vegetables by washing and cleaning them before cooking.
Weight / quantity 250 g
Defrosting time approx. 8 min
Standing time 5 - 10 Min.
thaw the strawberries or other fruit in a covered
Notes/tips
bowl. After half the time has elapsed, carefully stir them once.
Preparation instructions are important
• Please observe the various preparation instruc­tions absolutely. Whilst the addition of liquid is required (usually 1-2 tblsp. per 100g vegetables) for some foods, no liquid is required e.g. for cucumbers, Spanish onions, mushrooms and spinach. Other foods must be stirred at least once during cooking.
Observe stand times
• The so-called "stand time" is particularly important, as it is in thawing. The temperature equalisation and the resulting after-cooking should always amount to 5 - 10 minutes.
During this stand time, leave the food in the switched off microwave or outside the appliance.
• Ater this stand time you can season vegetables or add a little butter if desired.
• When cooking food in bowls or deep-frozen convenience foods, pay attention to the preparation times for cooking in microwave ovens stated on the packaging.
• The details in the following chart are intended as reference values only.
- 83 -
Page 86
Foodstuff Boiled potatoes
Weight / quantity 250 g
Add liquid 3 Tbls water
Watts/power 600 Watt
cooking time in mins. approx. 5 min
in equally sized pieces Preparation information
- drain off the water
directly after the
cooking time.
Foodstuff Cauliflower
Weight / quantity 400 g
Add liquid 4 Tbls water
Watts/power 600 Watt
cooking time in mins. approx. 3 4 min
Preparation information
These values are also valid for broccoli.
Foodstuff Noodles
Weight / quantity 125 g
Add liquid 600 ml water
Watts/power 500 Watt
cooking time in mins. approx. 5 min
first boil-up the water Preparation information
at 800 W (ca. 7 Min).
Put in the noodles and
cook without a lid.
Foodstuff Rice
Weight / quantity 100 g
Add liquid 300 ml water
Watts/power 600 Watt
cooking time in mins. approx. 3 4 min
Foodstuff Peas
Weight / quantity 300 g
Add liquid 3 Tbls water
Watts/power 600 Watt
cooking time in mins. approx. 3 4 min
Preparation information
- -
Foodstuff Spinach
Weight / quantity 500 g
Add liquid - -
Watts/power 600 Watt
cooking time in mins. approx. 6 min
Preparation information
pour a small amount of cream on the spinach
Preparation information
The maceration time
is dependant on the
type of rice. Natural
rice needs longer.
- 84 -
Page 87
Foodstuff Mushrooms
Weight / quantity 400 g
Add liquid - -
Watts/power 600 Watt
cooking time in mins. approx. 3 4 min
Preparation information
Foodstuff Fish fillet
Weight / quantity 400 - 600 g
Add liquid see notes
Watts/power 500 Watt
cooking time in mins. approx. 3 4 min
Preparation information
add a little butter before cooking.
add 1 tablespoon of water, lemon, stock or wine per 100 gr of fish.
Grilling – the easy way …
• For all grill processes with "top heat" use the grill rack 9. Always place the Turntable 7 under the grill rack 9. This collects meat juices/fat, decoctions and catches contamination caused by food splashes.
• The grill function is suitable, for example, for thin slices of meat, fish, meatballs, shish-kebab, sausage or pieces of chicken. Toast and rolls can be browned with the grill and toasted snacks with melted cheese toppings can also be made.
• You can select the Grill function directly or choose particular foodstuffs via the control panel for pre-programmed cooking functions 0.
• For some foods, and/or the means of their pre­paration, a combined cooking and grilling process is advisable. For both possible functions, cooking and grilling times are automatically carried out in the corresponding length. Please also read chapter "Grill/Combi cooking process“.
• Prepare the food you wish to grill just as you would usually do. For example, remove the scales from fish first, then gut them. Rub chicken with seasoning and always cook chicken legs skin side first.
• Turn the foodstuffs after the first detailed time period (Side 1.). After the foodstuff has been turned, it must continue cooking for the second detailed time period (Side 2.).
Note:
Make sure to enter the times for the first and second side separately.
There may be deviations in the following stated values. They result from various factors (such as e.g. temperature, shape) of the food.
- 85 -
Page 88
Foodstuff 2 turkey steaks 400 g
Function
Time (1st side) in
mins.
Function
Time (2nd side) in
mins.
Grill (Top / bottom heat)
approx. 12 min
Grill (Top / bottom heat)
approx. 10 min
Foodstuff 4 Meatballs 600 g
Function Grill/Combi 2
Time (1st side) in
mins.
Function
Time (2nd side) in
mins.
approx. 12 min
Grill (Top / bottom heat)
approx. 8 min
Foodstuff
Function
Time (1st side) in
mins.
Function
Time (2nd side) in
mins.
2 chicken legs 500 g
Grill (Top / bottom heat)
approx. 8 min
Grill (Top / bottom heat)
approx. 7 min
Foodstuff 2 Schaschliks 400 g
Function
Time (1st side) in
mins.
Function
Time (2nd side) in
mins.
Grill (Top / bottom heat)
approx. 12 min
Grill (Top / bottom heat)
approx. 12 min
Foodstuff 2 trout 400 g
Function Grill/Combi 2
Time (1st side) in
mins.
approx. 8 min
Foodstuff
Function
Time (1st side) in
mins.
Function
Time (2nd side) in
mins.
2 pork chops 600 g
Grill (Top / bottom heat)
approx. 15 min
Grill (Top / bottom heat)
approx. 13 min
Suitable tableware
For thawing, cooking etc., always use dishes or bowls suitable for microwave cookery In most cases suitable glass dishes are acceptable. Procure microwave tableware in various sizes with lids.
Baking crispy rolls
By means of the grill function of your microwave, you can bake crisp rolls. Before baking, moisten the rolls with a little water. Bake the rolls for approx. 2 minutes, depending on the amount and type. So that the rolls have that 'fresh-from-the-oven' taste on the inside, we recommend that you cut the rolls after the first period and re-bake for one minute, then turn and bake for a further minute.
Function Grill (Top heat)
Time (2nd side) in
mins.
approx. 7 min
- 86 -
Page 89
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European Directive 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through a registered specialist disposal firm or through your community waste dis­posal department. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste dispo­sal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This appliance has been manu­factured with care and thoroughly tested before de­livery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for worn parts or for da­mage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 87 -
Page 90
Recipe suggestions
Onionsoup with baked-over Cheese topping.
Pizza
Ingredients:
300 g ready-made dough 200 g strained tomato pulp 150 g layer (depending on taste, for example,
ham, salami or mushrooms) 50 g grated cheese Spices: basil, oregano, thyme, salt, pepper
Preparation:
Prepare the dough as per the instructions on the packing. Roll out the dough to the size of the turntable 7. Lightly grease the Turntable 7 and then lay the dough upon it. Pierce a few holes in the dough. Spread the tomatoes with the seasonings over the pizza base. Place the desired ingredients over it. To finish, sprinkle the Pizza with Cheese. Place the Turntable 7 with the Pizza in the microwave oven and bake it with the programme „fresh Pizza“ (P-3).
Ingredients for 4 portions.
300 g onions 30 g butter, salt, white pepper, 500 ml instant meat broth 125 ml white wine, dry 2 slices of toasted bread 2 slices of young Gouda cheese
Preparation:
Peel the onions and cut them into rings. Put them into a microwave dish with the butter and pepper, add the meat broth and cook with lid at 800 watts for approx. 12-15 minutes. Then add white wine and season to taste. Now cut the toasted bread into small cubes. Divide the Onion Soup into 4 soup bowls and spread the bread cubes on the top. Place 1/2 slice of cheese on each soup dish. Place the 4 soup bowls on the Turntable 7 and bake the soup with the Grill function "top heat“ for approx. 10 minutes. If possible, use the grill rack 9.
- 88 -
Page 91
Lentil Hotpot
Ingredients:
200 g dried lentils 50 g streaky bacon 125 g belly-pork 1 bunch vegetable mix for soups 500 ml water 1 bayleaf 250 g potatoes 2 smoked boiling sausages Spices: salt, pepper, vinegar, sugar
Preparation:
Soak the lentils in plenty of water over night. Clean and wash the soup vegetables and cut them into small pieces. Cube the meat and the bacon. Put the drained lentils into a microwave dish together with 500 ml water and the meat, bacon, soup vege­tables and the bayleaf. Cook at 600 watts for 10-12 minutes with the lid on. Peel, wash and cube the potatoes and cut the boiling sausage into slices. Add the pieces of potato and slices of sausage to the hotpot and mix well. Cook at 500 watts for approx. 18 minutes with the lid on. Then season to taste.
Cauliflower with gratinated cheese topping
Ingredients:
500 g cleaned cauliflower 250 ml water Salt 1 tbsp. starch 2 egg whites 2 egg yolks 1 carton of cream (200 ml) 2 tbsp.chives, 1 pinch of cayenne pepper 150 g raw bacon (lean) 50 g grated Emmentaler cheese
Preparation:
Split the cauliflower into small sprigs and place them in a microwave dish with 250 ml water and salt. Cook at full power of 800 watts for approx. 5 minutes, with the lid on. Drain off the vegetable water and save it. Now stir the cream into the starch and add it to the vegetable water. Cook at full power 800 watts for approx. 2 to 3 minutes, stirring several times. Add the egg yolk, chives and cayenne pepper, beat the egg white and fold it gently into the mixture Place the cauliflower and the bacon (in strips) into a flat casserole dish, then pour over the sauce and cover with grated cheese. Cook and bake over with the Grill/Combi 1 at 500 Watt for 18-22 minutes. If possible, use the grill rack 9.
- 89 -
Page 92
Macaroni and minced meat casserole with broccoli
Fillet of pork with mushrooms in spicy paprika sauce
Ingredients:
150 g Macaroni 500 ml water 1 Onion 1 Garlic clove 20 g butter 300 g minced meat "mixed pork/beef" 1 Packet tomato puree with herbs (350 g) 400 g Broccoli 4 Tbsp Water 1 carton sour cream (200 g) 150 g sliced Gouda cheese semi-mature Spices: salt, pepper
Preparation:
Put 500 ml of water with 1 teaspoon of salt in bowl suitable for microwaving, with a lid, and bring it to the boil with the full power of 800 Watt in ca. 10 minutes. Then add macaroni and cook for 3-5 minutes at 600 watts and then at 300 watts for another 3­5 minutes. Pour it into a sieve and allow it to drip dry. Now braise the onion and the clove of garlic with the but­ter in a microwave dish at 600 watts for approx. 4­5 minutes. Add the mincemeat and tomato purée – cook again for 8-10 minutes at 600 watts. Stir in 3/4 carton of sour cream and season with salt and pepper. Wash and clean the broccoli and place it into a microwave dish with 4 tblsp. water. Pre-cook with lid at 800 watts for aprox. 5 minutes, then allow to drain off. Put the macaroni, vegetables and mince­meat sauce into a casserole dish and mix. Divide the remaining 1/4 of sour cream over the top and cover everything with the cheese slices. With the setting of Grill/Combi 1 cook and bake-over at 500 Watts for ca. 16-18 minutes. If possible, use the grill rack 9.
Ingredients:
4 fillets of pork, each approx. 150 g 350 g white mushrooms 150 g cubed bacon 2 cartons of cream (400 ml) 2 tblsp. tomato purée Spices: salt, pepper, paprika
Preparation:
Season the fillets of pork and place them in a flat casserole dish. Clean and halve the mushrooms and put them into the casserole dish with the fillets of pork. Mix the cream, concentrate of tomato and capsicum in a microwave-safe dish and cook at 600 watts for approx. 5-6 minutes to bring to boil. Then pour the sauce over the fillets. With the setting of Grill/Combi 2 cook and bake-over at 300 Watts for ca. 20-22 minutes
- 90 -
Page 93
Potato gratin
Chicken Fricassee
Ingredients:
1000 g potatoes Fat (to grease the casserole dish) 2 tblsp. breadcrumbs 1 carton of cream (200 ml) 50 g grated Emmentaler cheese Butter (flakes) Spices: salt, pepper
Preparation:
After washing and peeling, cut the potatoes into thin slices and season them. Grease a casserole dish, layer the potatoes and pour the cream over them. Finally, sprinkle with the cheese and breadcrumbs and distribute the butter flakes over the top. With the setting of Grill/Combi 1 gratinate at 500 Watts for ca. 20 minutes If possible, use the grill rack 9.
Ingredients:
1 chicken (approx. 1000 g) 300 g mushrooms 500 g asparagus 250 ml instant meat broth 100 ml cream 2 packets white sauce (instant) 1 tblsp. white wine Spices: salt, pepper, nutmeg
Preparation:
Bestrew the chicken with salt and place it in a bowl with lid suitable for microwaving. Then cook it for ca. 16 - 18 minutes at 800 Watts. Clean and halve the mushrooms, peel the asparagus and cut it into 2 to 3 cm long pieces. Remove the skin and bones from the cooked chicken and cut the meat into bite-size pieces. Put the meat broth, chicken, asparagus and mush­rooms into a microwave dish. Cook with the lid on at 600 watts for approx. 13-15 minutes, stirring occasionally. Stir in the cream and white sauce powder and cook at 600 watts for another 5-6 minutes. Season to taste with white wine, salt, pepper and nutmeg.
- 91 -
Page 94
Green chicken casserole
Bread or bacon dumplings
Ingredients:
400 g chicken breast fillet 1 small courgette 1 small green paprika 125 ml instant chicken broth 200 g leeks 150 g turnip cabbage 150 g celery 2 tblsp.crème fraîche 50 g cream chese with herbs
Preparation:
Clean and wash the vegetables. Cut the leeks into rings and the turnip, cabbage and celery into thin slices. Braise in a microwave dish with lid at 600 watts for approx. 6-8 minutes. Cut the chicken breast into small pieces, the courgette into half slices and the paprika into cubes, and put them into the dish together with the hot instant chicken broth and the other in­gredients. Cook with lid at 600 watts for approx. 12-15 minutes, stirring occasionally. Then stir in the crème fraîche and the cream cheese with herbs.
Ingredients for 4 dumplings
4 wheat rolls 1/2 tsp. salt 150 ml milk 40 g butter 3 eggs 2 -3 tblsp. breadcrumbs 2-3 tblsp. chopped parsley 30 g cubed bacon (for bacon dumplings)
Preparation:
Cut the rolls small and sprinkle with salt. Heat the milk in a microwave dish (at 800 watts for approx. 2-4 minutes), then pour it over the rolls and leave to stand for approx. 15 minutes. Beat the butter and eggs into a creamy mass, blend in the softened bread-rolls together with the bread­crumbs and chopped parsley and knead everything into a firm dough (Tip: for bacon dumplings also knead in the cubed bacon). Moisten your hands and shape 4 evenly sized dum­plings, immerse them in cold water for a moment. Cook at 500 watts under a lid for approx. 6-8 minutes, they are then ready to be served.
- 92 -
Page 95
White sauce
Ingredients:
40 g flour 30 g butter 250 ml instant broth 250 ml milk Spices: salt, white pepper, sugar
Preparation:
Place the flour, butter, the hot stock and milk in a microwave-safe bowl, mix well and heat at full power of 800 watts for approx. 4-5 minutes, occasionally stirring the mixture vigorously. Then cook further for another 4-5 minutes at just 300 watts. Mix well again and add the seasonings to taste.
Vanilla sauce
Ingredients:
250 ml milk Pulp of 1/2 a vanilla bean 1 carton of cream (250 ml) 2 tbsp. starch 3 tbsp. Sugar 1 egg yolk
Preparation:
Mix the milk, vanilla paste, cream, corn flour and sugar in a microwave-safe bowl. Heat for approx. 4-5 minutes at 800 Watts to bring to boil, stirring occasionally. Stir the cooked sauce well and bind it with egg yolk.
Rice pudding
Ingredients:
250 g rice for milk puddings 1 l. milk 1 tsp.butter 40 g sugar, cinnamon and sugar (for sprinkling) or
stewed fruit
Seasoning: Salt
Preparation:
Put the rice, milk, a pinch of salt, butter and sugar into a large microwave basin. With the lid on, heat at full power of 800 watts for approx. 10-12 minutes to bring to boil, stir and then simmer gently at just 100 watts for another 20-22 minutes. Leave to stand for a few minutes, stir and sprinkle with sugar and cinnamon or stewed fruit.
Red fruit pudding (with strawberries and raspberries)
Ingredients: 250 g deep frozen Strawberries 250 g deep frozen Raspberries 1 packet of vanilla sugar 2 tbsp. sugar 2 tbsp. starch
Preparation: First stir the starch into 3 tbsp. of water. Place the fruit in a microwave suitable dish with a lid. Sub­sequently, with full power of 800 Watt, thaw and heat in ca. 6-8 minutes. Lightly squash the fruits and add vanilla sugar, sugar and starch. Mix well and cook with the lid on for approx. 6-8 minutes at 600 watts. Finally pour the pudding into dessert bowls and allow to cool.
Serve the red fruit pudding with the described vanilla sauce ...
Enjoy your meal!
These recipes are provided subject to change. All ingredients and preparation information are guiding values. Expand these recipe suggestions based on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit".
- 93 -
Page 96
Troubleshooting
Defect Possible cause Solution
The microwave does not function.
The plug is inserted, the LED indi­cator 2 glows, but the appliance
does not react when any button
is pressed.
The turntable 7 does not revolve.
When in use, the lamp in the
cooking space does not glow.
• The plug is not inserted.
• The power socket is defective.
• The plug or the power cable is damaged.
• The plug has been reinserted, but the door has not yet been opened.
• The turntable 7 is not correctly positioned.
• The bulb in the cooking space is defect.
• Insert the plug into a power socket.
• Try another wall socket.
• In this case, contact Customer Services.
• Open the door.
• Position the turntable 7 cor- rectly. Ensure that the post in the middle of the microwave oven inserts itself exactly into the depression on the under­side of the Turntable 7.
• In this case, contact Customer Services.
- 94 -
Page 97
Index
Beef 77, 90 Beverages 76, 77, 78, 79 Boiled potatoes 84 Bread 82, 88, 92 Butter 82, 83, 85, 88, 90, 91, 92, 93 Cauliflower 84, 89 Cheese 82, 85, 88, 89, 90, 91, 92 chicken legs 85, 86 Child Safety 67, 73, 74, 75, 80 Cooking time 72, 74, 75, 76, 77, 79, 84, 85 Cookware 72, 78 Disposal 87 Door opener 67, 73 Fish 77, 79, 80, 83, 85 Fish fillet 85 Grill Function 67, 74, 76, 78, 79, 85, 86, 88 Layer cake 82 Memory function 75 Noodles 84 Onion soup 88 Peas 84 Pizza 77, 78, 88 Pork 77, 86, 89, 90 Pork chops 86 Potato gratin 91 Potatoes 69, 70, 77, 84, 89, 91 Poultry 77, 79, 80, 83 Power levels 74 Rice 84, 93 Rice pudding 93 Schaschliks 86 Spinach 83, 84 Strawberries 83, 93
Technical data 67 Thawing by time 67, 80, 82 Thawing by weight 67, 79, 80, 82, 83 Trout 86 Turkey steaks 86 Turntable 67, 69, 70, 72, 73, 74, 78, 81, 85, 88,
94 Vanilla sauce 93 Vegetables/fruit 77, 78
- 95 -
Page 98
- 96 -
Page 99
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Einleitung 99
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Tasten/Regler des Bedienfeldes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Sicherheitshinweise 100
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung eines möglichen übermäßigen
Kontaktes mit Mikrowellenenergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Funkstörungen bei anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Gerät aufstellen 103 Bevor Sie beginnen 104
Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Geeignetes Kochgeschirr verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Beschreibung von Funktionen 105
Uhr einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Küchentimer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Betrieb 105
Garen in der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Speicherfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Voreinstellungen wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Automatik-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Grill-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Grill/Kombi-Garvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Auftauen nach Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 97 -
Page 100
Auftauen nach Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Abfragefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Signaltonfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Reinigung und Pflege 113 Tipps 113
Einfrieren und Auftauen – so geht´s … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Garen – so geht´s … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Grillen – so geht´s … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Entsorgen 119 Garantie und Service 119 Importeur 119 Rezeptvorschläge 120
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Zwiebelsuppe mit Käse überbacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Linsensuppen-Eintopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Blumenkohl mit Käse überbacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Makkaroni-Hackfleisch-Auflauf mit Brokkoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Champignon-Schweinefilet in pikanter Paprikasauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Kartoffelgratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Hühnerfrikassee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Grüner Hähnchentopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Semmel- oder Speckknödel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Helle Sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Vanillesauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Milchreis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Rote Grütze (mit Erdbeeren und Himbeeren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Fehler beheben 127 Stichwortverzeichnis 128
- 98 -
Loading...