BEURER ME80 User Manual [fr]

Page 1
ME80
F
Appareil ECG mobile
Mode d’emploi .............................. 2 – 25
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com
Page 2
FRANÇAIS
Table des matières
1. Présentation ...........................................................3
2. Conseils importants ..............................................3
3. Description de l’appareil .......................................6
3.1 Fonctions principales.........................................6
3.2 Livraison ............................................................7
3.3 ECG mobile........................................................8
3.4 Symboles d’affichage ........................................8
4. Préparation de la mesure .....................................9
4.1 Chargement de l’appareil ..................................9
4.2 Avant la mise en service ..................................10
5. Réalisation des mesures.....................................10
6. Affichage du résultat ...........................................15
7. Beurer ECG Manager ..........................................15
7.1 Configuration requise ......................................15
7.2 Installation comme suit ....................................16
7.3 Transfert des données ECG vers un PC ..........18
7.4 Éléments de la surface de travail .....................19
7.5 Réglages ..........................................................21
7.6 Votre impression ECG .....................................22
8. Problèmes/solutions aux problèmes .................23
9. Données techniques ...........................................24
2
Page 3
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la tem­pérature corporelle, de la thérapie douce, des massages et de l’amélioration de l’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
1. Présentation
L’ECG ME80 sert à déterminer le rythme cardiaque, à la maison ou en déplacement. L’appareil vous informe sur votre pouls moyen et vous indique tout écart éventuel par rapport à un ECG normal. Pour une interprétation précise et une présentation détaillée des données de mesure fournies, il est possible de connecter l’appareil à un PC via une prise USB intégrée. Grâce au logiciel de gestion d’ECG de Beurer fourni avec l’appareil, il est possible de faire apparaître les résultats de l’enregistrement sous forme graphique et de les imprimer afin de les remettre à votre médecin. La prise USB permet également de charger automatiquement la batterie intégrée.
2. Conseils importants
Recommandations générales
L’appareil ME80 est un appareil d’électrocardiogramme (ECG) monocanal permettant
d’enregistrer rapidement un électrocardiogramme (ECG) de façon mobile. Vous bénéfi­ciez, par ailleurs, d’une évaluation facile à comprendre de l’enregistrement, concernant, notamment, les perturbations du rythme cardiaque.
L’appareil ME80 indique les modifications du rythme cardiaque. Leurs causes peuvent
être très diverses, certaines étant anodines mais d’autres pouvant être induites par des pathologies plus ou moins graves. Si vous pensez être malade, consultez un médecin.
Les électrocardiogrammes enregistrés grâce au ME80 reflètent la fonction cardiaque au
moment de la mesure. Les modifications intervenant préalablement ou postérieurement ne sont donc pas forcément détectables.
3
Page 4
Les mesures de l’ECG réalisées à l’aide du ME80 ne permettent pas de mettre en évi-
dence l’ensemble des pathologies cardiaques. Si vous ressentez des symptômes suscep­tibles d’indiquer une pathologie cardiaque aiguë, vous devez immédiatement consulter un médecin, et ce, quels que soient les résultats de mesure du ME80. Ces symptômes peuvent être, notamment:
- douleur du côté gauche ou sensation de pression au niveau de la poitrine ou du ventre,
- douleur irradiant la bouche, la mâchoire, le visage, l’épaule, le bras ou la main,
- douleur au niveau du dos,
- nausées,
- sensation de brûlure au niveau de la poitrine,
- fréquentes chutes de tension,
- détresse respiratoire,
- palpitations ou rythme cardiaque irrégulier,
- surtout en association avec ces symptômes. Il convient de TOUJOURS et RAPIDEMENT signaler ces symptômes à un médecin. En
cas de doute, rendez-vous au service des urgences.
Vous ne devez pas pratiquer d’auto-diagnostic ni d’auto-médication sur la base des résultats de mesure du ME80 sans avoir discuté avec votre médecin. Ne prenez pas, de vous même, un nouveau médicament et ne modifiez ni le type, ni la posologie d’un traitement existant.
Le ME80 ne remplace pas un examen médical de votre fonction cardiaque ni l’enregistre-
ment d’un électrocardiogramme, qui doit être pratiqué avec des moyens de mesure de plus grande envergure.
Le ME80 n’établit pas de diagnostic pathologique des causes éventuelles pouvant être
à l’origine d’un changement de l’ECG. Ce diagnostic reste du ressort exclusif de votre médecin.
Nous vous recommandons d’enregistrer vos courbes ECG et, le cas échéant, de les pré-
senter à votre médecin. Ceci, notamment, si l’indication d’état du ME80 ne présente pas le symbole OK.
Indications importantes concernant la sécurité
Il n’est pas recommandé de se servir de l’appareil avec un stimulateur cardiaque ou un au­tre dispositif implanté. Suivez, le cas échéant, les conseils de votre médecin.
N’utilisez pas l’appareil avec un défibrillateur.
N’utilisez pas l’appareil lors d’un examen IRM.
4
Page 5
Ne soumettez l’appareil à de l’électricité statique. Veillez toujours à ne pas émettre d’élec-
tricité statique avant de vous servir de l’appareil. *
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide. Ne nettoyez pas l’appareil
avec de l’acétone ou une autre solution liquide. Nettoyez l’appareil à l’eau ou à l’aide d’un chiffon imprégné de détergent doux. Séchez-le ensuite à l’aide d’un chiffon sec.
Ne déposez jamais l’appareil dans un récipient sous pression ou un autre appareil de
stérilisation au gaz.
Ne faites pas tomber l’appareil, ne marchez pas dessus et ne le secouez pas.
Ne démontez pas l’appareil, cela pourrait l’endommager ou perturber son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez la peau sensible ou que vous souffrez d’allergies.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recom­mandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant pesant moins de 10kg.
Les électrodes de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec d’autres éléments
conduisant l’électricité (y compris la terre).
N’entreposez pas l’appareil dans les environnements suivants: lieux se trouvant à la lumière directe du soleil, soumis à des températures élevées, humides ou très sales, à proximité de sources d’eau ou de feu ainsi que les lieux soumis à une forte influence électromagnétique.
*
L’électricité statique est susceptible d’endommager les éléments électroniques. Pour éviter tout dommage électrostatique à l’appareil, il faut que le corps n’émette plus aucune électricité statique avant de pouvoir se servir de l’appareil. Lorsqu’on touche un objet ou un appareil relié à la terre, l’énergie accumulée se décharge et cela induit un décharge­ment électronique.
Consignes de rangement et d’entretien
Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, les saletés, les fortes variations de tem-
pérature et l’ensoleillement direct.
Ne laissez pas tomber l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants, tenez-le
éloigné des installations de radio et des téléphones mobiles.
5
Page 6
Remarques concernant les batteries
Il est extrêmement dangereux d’avaler des batteries. Conservez donc les batteries et les
produits hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion d’une batterie, il faut immédiatement faire appel à un médecin.
Les batteries ne doivent ni être démontées, ni jetées au feu, ni court-circuitées.
Consignes de réparation et d’élimination
Vous ne devez pas réparer ou ajuster l’appareil vous-même. Le bon fonctionnement de
l’appareil ne serait plus garanti si tel était le cas.
Seuls le service client ou les opérateurs autorisés peuvent procéder à une réparation.
N’ouvrez pas l’appareil, sauf lors de l’élimination. Dans ce cas, il convient de retirer la
batterie intégrée. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles usées ne
doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Éliminez-les par le biais de votre revendeur électronique ou de votre point de collecte de matières recyclables local. Vous y êtes légalement obligé(e).
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives : Pb : pile
contenant du plomb, Cd : pile contenant du cadmium, Hg : pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro­niques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits.
3. Description de l’appareil
3.1 Fonctions principales
L’appareil a besoin d’environ 30secondes pour la réalisation du cardiogramme.
À l’aide des données de mesure, l’appareil exécute une analyse automatique et met à
disposition les résultats correspondants.
6
Page 7
Si la batterie est entièrement chargée, il peut réaliser plus de 1000mesures. Le ME80
dispose d’une mémoire interne de 99données de mesure maximum. Ensuite, les an­ciennes données de mesure sont écrasées.
Le logiciel de gestion d’ECG de Beurer peut s’avérer utile lors des processus suivants:
Téléchargement des données ECG. Configuration de votre appareil ECG. Enregistrement des résultats de mesure par ordre chronologique. Auto-surveillance de votre état de santé. Indication des courbes ECG comme données de référence pour le personnel médical. Impression de l’ECG pour la remise utile d’informations importantes au médecin.
3.2 Livraison
Le présent mode d’emploi 1 ECG mobile Pochette de rangement Rallonge de câble USB** CD-ROM comportant le logiciel de gestion d’ECG de Beurer Annexe pour le médecin traitant
*
* Utilisez la rallonge de câble USB si vous ne pouvez pas brancher directement l’ECG mobile
à la prise USB de votre ordinateur.
7
Page 8
3.3 ECG mobile
1
6
1. LED de battement cardiaque
2. Bouton marche/arrêt
3. Prise USB
4. Capot inférieur
2
3
4
5
Face avant Face arrière
5. Interrupteur d’activation
6. Électrodes supérieures
7
7. Bip marche/arrêt
8. Électrode inférieure
8
3.4 Symboles d’affichage
1 2
6
3 4 5
1. Indication des battements cardiaques: clignote pendant la mesure, de façon synchronisée avec les battements du cœur.
2. Fréquence cardiaque: indique la fréquence cardiaque
7
moyenne durant l’enregistrement. ***
3. Indication de l’état de la batterie: indique l’état actuel de la batterie.
4. Liaison USB: indique l’état de la liaison USB avec l’ordinateur.
5. Indication des numéros: indique le numéro des résul­tats de mesure enregistrés dans la mémoire. Indique le compte à rebours de 30secondes durant la mesure.
6. Date et heure.
7. Affichage du résultat
*** La fréquence cardiaque, mesurée en battements/minute, est déterminée d’après la
subdivision des intervalles séparant les battements en 60secondes.
8
Page 9
4. Préparation de la mesure
4.1 Chargement de l’appareil
Procédez comme suit pour charger le ME80:
1. Retirez le capot inférieur de l’appareil.
2. Branchez-le à la prise USB de votre ordinateur.
3. Le symbole de chargement indique que l’appareil est en charge.
4. Le symbole de chargement indique que l’appareil est chargé.
Remarque: vous pouvez également charger l’appareil en vous servant d’un char-
geur USB5V disponible dans le commerce.
4.2 Avant la mise en service
Afin d’obtenir des résultats de mesure précis, veillez aux points suivants:
Les électrodes doivent se trouver en contact direct avec la peau.
9
Page 10
Si votre peau ou vos mains sont sèches, humidifiez-les à l’aide d’un chiffon humide avant de réaliser la mesure.
Si les électrodes sont sales, utilisez un chiffon doux ou un coton-tige humidifié avec de l’alcool désinfectant pour en éliminer la saleté de la surface.
Durant la mesure, ne touchez pas votre corps avec la main avec laquelle vous réalisez la mesure.
Veillez à éviter tout contact entre vos mains droite et gauche (méthode de mesureC) ou votre main et votre torse (méthodes de mesureA/B). Autrement, la mesure ne pourrait pas être correctement effectuée.
Ne bougez pas au cours de la mesure, ne parlez pas et ne bougez pas l’appareil. N’im­porte quel mouvement fausserait la mesure.
Effectuez de préférence la mesure assis ou allongé, mais pas debout.
5. Réalisation des mesures
1. Il existe trois méthodes différentes pour réaliser les mesures. Commencez par la mé-
thode de mesureA «Index droit - torse». Si cette méthode ne vous permet pas d’obtenir de mesure ou de mesure stable (indication fréquente de la mention: «EE», passez à la méthodeB «Index gauche - torse» puis, le cas échéant, à la C «Main gauche - main droite».
En fonction de la configuration cardiaque (forme du cœur) spécifique à chaque utilisateur, l’une de ces méthodes de mesure sera adaptée. Si une méthode particulière ne permet d’obtenir aucune mesure stable, les causes peuvent en être anodines (forme du cœur de l’utilisateur par exemple) mais elles peuvent également être pathologiques.
Remarque: La méthode de mesureC est très confortable, mais la stabilité de la
mesure est bien plus mauvaise qu’avec la méthode A ou B.
2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant environ trois secondes pour
allumer l’appareil. L’appareil affiche le plein écran.
Attention
10
Page 11
S’il manque des segments, n’utilisez plus l’appareil et contactez immédiatement le service client. Pour vérifier que le plein écran soit entièrement affiché, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée lors de l’allumage.
Méthode de mesureA
Top Electrodes
«Index droit - torse» (correspond approximativement à la «dérivation2»)
Posez votre index droit sur les deux électrodes supérieures de l’appareil et tenez ce dernier dans votre main, tourné vers le haut.
La méthode suivante vous aidera à déterminer la bonne position pour le placement de l’électrode inférieure de l’appareil sur votre torse:
• Descendez à partir de l’avant de votre aisselle. En même temps,
5 cm
à partir de votre côte gauche inférieure, montez de 10cm. Positi­onnez l’électrode inférieure de l’appareil à cet endroit.
ou
• À partir de l’extrémité inférieure du milieu de votre sternum, allez
vers la gauche. Descendez, en même temps, à partir de l’avant de votre aisselle. Au point de croisement de ces deux lignes, positi­onnez l’électrode inférieure de l’appareil.
Appuyez légèrement l’électrode sur votre torse jusqu’à ce que vous entendiez ou ressentiez un clic.
Attention: Ne pressez pas trop fort l’appareil contre votre peau.
Méthode de mesureB
«Index gauche - torse» (correspond approximativement à la «dérivation3»)
11
Page 12
Top Electrodes
Posez votre index gauche sur les deux électrodes supérieures de l’appareil et tenez ce dernier dans votre main, tourné vers le haut.
La méthode suivante vous aidera à déterminer la bonne position pour le placement de l’électrode inférieure de l’appareil sur votre torse:
5 cm
• Descendez à partir de l’avant de votre aisselle. En même temps,
à partir de votre côte gauche inférieure, montez de 10cm. Positi­onnez l’électrode inférieure de l’appareil à cet endroit.
ou
• À partir de l’extrémité inférieure du milieu de votre sternum, allez
vers la gauche. Descendez, en même temps, à partir de l’avant de votre aisselle. Au point de croisement de ces deux lignes, positi­onnez l’électrode inférieure de l’appareil.
Appuyez légèrement l’électrode sur votre torse jusqu’à ce que vous entendiez ou ressentiez un clic.
Attention: N’appliquez pas de pression trop forte sur les électrodes avec vos doigts.
Méthode de mesureC
«Main gauche - main droite». (correspond approximativement à la «dérivation1»)
12
Page 13
Posez votre index droit sur les deux électrodes supérieures de l’appareil. Posez un doigt de votre main gauche sur l’électrode inférieure.
Appuyez sur l’électrode inférieure jusqu’à ce que vous entendiez ou ressentiez un clic. Attention: Ne pressez pas trop fort l’appareil contre votre peau.
Remarque: Veillez à éviter tout contact entre vos mains droite et gauche (méthode de
mesureC) ou votre main et votre torse (méthodes de mesureA/B). Autrement, la mesure ne pourrait pas être correctement effectuée. Ne bougez pas au cours de la mesure, ne parlez pas et ne bougez pas l’appareil. N’importe quel mouvement fausserait la mesure.
3. L’appareil commence à bipper et l’indication des numéros clignote pendant quelques secondes. Cela indique que la mesure va commencer.
4. La mesure s’arrête et les résultats s’affichent à la fin des 30secondes de compte à rebours.
Remarque: Si l’électrode inférieure est retirée moins de trois secondes après le début
de la mesure, elle n’est pas enregistrée.
13
Page 14
Causes fréquentes de résultats de mesure imprécis
Les électrodes ne sont pas tenues suffisamment fermement avec le doigt.
Les mesures sont prises par dessus ou à travers les vêtements.
L’appareil est tenu à l’envers.
L’appareil est appuyé du mauvais côté sur le thorax.
Durant la mesure, il y a contact entre les mains gauche et droite (méthode de mesureC) ou entre la main servant à la mesure et le torse (méthodes de mesure A/B).
14
Page 15
6. Affichage du résultat
Après la mesure, les résultats suivants peuvent s’afficher sur l’écran LCD.
Constat de l’absence d’anomalie durant l’enregistrement de l’ECG.
Indication d’une diminution de la fréquence cardiaque (bradycar­die), qui est inférieure à 55[bpm].
Indication d’une augmentati­on de la fréquence cardiaque (tachycardie), qui est supérieure à 100[bpm].
Remarque: Si la fréquence cardiaque affichée clignote, cela signifie que le signal
de l’ECG est instable ou faible. Reprenez la mesure dans ce cas.
Vous trouverez des informations de fond telles que les indicateurs médicaux, que vous pourrez éventuellement présenter à votre médecin, dans le document «Annexe pour le médecin traitant» fourni avec l’appareil.
Indication d’une ou plusieurs pauses dans le cycle cardiaque, d’au moins 2[s] à chaque fois.
Indication d’une perturbation du rythme durant l’enregistrement de l’ECG.
Affichage des résultats de mesure
Si l’appareil est allumé, vous pouvez afficher les résultats de mesure précédemment enre­gistrés en appuyant sur la touche
.
7. Beurer ECG Manager
7.1 Configuration requise
Systèmes d’exploitation: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 Processeur: Pentium IV 2,0GHz ou supérieur Mémoire vive: au moins 512Mo Disque dur: au moins 20Go avec au moins 200Mo d’espace libre Résolution d’écran: à partir de 1024 x 768 lecteur CD-ROM, interface USB
15
Page 16
7.2 Installation comme suit
Suivez les instructions pour l’installation du logiciel.
1
. Fermez toutes les applications ouvertes.
2
. Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lec-
teur.
3
. Si le programme d’installation n’a pas démarré auto-
matiquement au bout de quelques secondes, veuillez ouvrir votre lecteur dans l’Explorateur et lancer le pro­gramme d’installation («Beurer ECG Manager.exe»). Le programme d’installation s’ouvre.
4
. Choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez que
l’installation se fasse. Cliquez sur [Suivant].
5
. Cliquez sur [Suivant] pour démarrer l’installation.
16
Page 17
6
. Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer le logiciel en cliquant sur [Modifier] et/ou confirmez la proposition en cliquant sur [Suivant].
7
. Cliquez sur [Installer] pour installer le logiciel.
8
. Cliquez sur [Terminer] pour terminer l’installation.
9
. Connectez l’appareil ECG au PC. Démarrez le logiciel
de gestion d’ECG de Beurer en double-cliquant sur le symbole correspondant sur le bureau.
17
Page 18
7.3 Transfert des données ECG vers un PC
Procédez comme suit pour transférer vos données ECG vers un PC:
1. Retirez le capot inférieur de l’appareil.
2.
Connectez-le à la prise USB de votre ordinateur. Vérifiez la liaison.
3.
Démarrez le téléchargement en cliquant sur le symbole Télécharger
et suivez les instructions.
18
Page 19
7.4 Éléments de la surface de travail
VergrößernVerkleinern Zurücksetzen
VergrößernVerkleinern Zurücksetzen
L’espace de travail se compose des éléments suivants:
A
B
C
A
Votre électrocardiogramme
L’électrocardiogramme que vous avez choisi dans la liste de données (voir point s’affiche ici. Vous pouvez agrandir correspondant. Le facteur de zoom est représenté numériquement. Pour faire revenir le facteur de zoom à 100%, cliquez sur Il est possible de présenter votre électrocardiogramme en différentes couleurs. Par défaut, la ligne de l’ECG apparaît en noir sur du papier millimétré rouge. Pour faire apparaître la ligne de l’ECG en bleu sur du papier millimétré vert, cliquez sur
B
Liste de données
En double-cliquant sur une mesure de la liste de données (arborescence), elle s’affiche dans la zone le champ correspondant, devant la mesure, dans la liste de données.
A
. Si vous souhaitez effacer ou imprimer une ou plusieurs mesures, cochez
ou réduire
.
19
l’affichage en cliquant sur le bouton
.
D
B
)
Page 20
C
Affichage du résultat
Vous trouverez au chapitre6 «Affichage du résultat» une explication pour les symboles figurant dans cette zone.
Menu des fonctions
D
Télécharger
Vous pouvez télécharger ici les données de l’appareil ECG vers l’ordinateur. Vous trouverez les instructions nécessaires au téléchargement des données à la page17. Vous pouvez choisir d’effacer ou non les données de votre ME80 une fois qu’elles ont été téléchargées.
Réglages
Vous pouvez configurer ici votre appareil ECG (voir chapitre 7.5)
Imprimante
Vous pouvez imprimer ici l’ECG ainsi que les résultats correspondants. Sélectionnez une ou plusieurs mesures ECG à imprimer en les cochant dans la liste de données (voir chapitre
7.6).
Infos
Cette rubrique comprend des informations d’ordre général concernant le logiciel de gestion d’ECG de Beurer, telles que la version par exemple.
Effacer
Vous pouvez ici effacer les données ECG de votre ordinateur. Marquez une ou plusieurs mesures ECG à effacer en les cochant dans la liste de données (voir point
B
).
20
Page 21
7.5 Réglages
En cliquant sur le symbole , vous pouvez modifier les réglages suivants:
Date/Heure
Vous pouvez déterminer la date et l’heure de l’appareil ou les synchroniser avec votre ordinateur.
Bip de touche****
Vous pouvez activer ou dé­sactiver le bip lorsque vous appuyez sur les touches.
Bip de battement cardiaque
Vous pouvez activer ou désac­tiver le bip durant la mesure.
Standard
Retour aux paramètres d’usine.
*
*** Le réglage n’est effectif que lorsque vous activez l’interrupteur correspondant situé au dos
du ME80.
21
Page 22
7.6 Votre impression ECG L’impression de votre ECG comprend les éléments suivants:
A
Informations vous concernant (nom, sexe,
date de naissance)
A
Remarques concernant votre ECG (par
ex: traitement au moment de la mesure)
Date et heure de la mesure Position dans laquelle la mesure de
l’ECG a été réalisée (position de mesure A, B ou C).
B
B
Présentation de votre ECG enregistré.
C
Fréquence cardiaque moyenne durant la
mesure
Résultat (OK, SLOW, FAST, PAUSE,
RHYTHM)
C
Faites attention au document «Annexe pour le médecin traitant» fourni avec l’appareil. Remettez-la à votre médecin en même temps que l’impression de votre ECG.
22
Page 23
8. Problèmes/solutions aux problèmes
Problème Cause possible Solution
Le résultat de mesure
clignote au niveau de la fréquence cardiaque.
Signal ECG faible ou in­stable.
Recommencez la mesure conformément aux instruc­tions du présent mode d’emploi.
Le résultat de mesure in-
dique EE (EE = Erreur).
Après avoir appuyé sur
le bouton marche/arrêt pendant trois secondes, l’appareil ne s’allume pas.
L’électrode est en contact
avec la peau mais la me­sure ne commence pas.
Le résultat de mesure
n’est plus affiché dans la mémoire de l’appareil.
Soit la pression de contact est trop faible, soit vous avez bougé ou parlé durant la mesure.
La batterie est vide. Chargez l’appareil via la
La pression est trop faible. Appuyez sur l’électrode
Les 99mesures de la capacité de la mémoire ont été atteintes et les nou­velles données écrasent les anciennes.
23
Recommencez la mesure conformément aux instruc­tions du présent mode d’emploi.
prise USB de votre ordi­nateur.
inférieure jusqu’à ce que vous entendiez ou ressen­tiez un clic.
Téléchargez régulièrement vos données sur votre ordi­nateur pour les conserver.
Page 24
Problème Cause possible Solution
Au démarrage du pro-
gramme, le message «Er­reur lors de la vérification» s’affiche.
L’appareil n’est pas connecté à un PC ou le logiciel de gestion d’ECG de Beurer n’a pas été cor­rectement installé.
Assurez-vous que le ME80 soit branché à un ordinateur et redémarrez le programme. En cas de nouvel échec de la vérification, lisez la page12 des informations relatives à l’installation et réinstallez le programme.
9. Données techniques
Modèle ME80 Système de mesure ECG monocanal en position frontale au choix / Signal
Bande passante 0,05 à 40Hz Fréquence d’échantillonnage 256Hz Plage de mesure pour la fré-
quence cardiaque Mémoire 99mesures Alimentation électrique Batterie au lithium rechargeable intégrée Capacité de la batterie Plus de 1000mesures avec une charge complète Conditions de transport -20°C à +60°C, 10% - 95% d’humidité Environnement de conservation -20°C à +60°C, 10% - 95% d’humidité Conditions d’utilisation +5°C à +40°C, 30% - 85% d’humidité Poids 40g
ECG référencé à la masse (terre)
5à 199battements/min
24
Page 25
Dimensions 103mm x38mm x10,5mm Symboles utilisés
Appareil de typeCF
Attention! Veuillez lire le mode d’emploi.
Fabricant
La classe de sécurité de l’appareil est CF.
Cet appareil est conforme à la norme européenne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l‘adresse menti­onnée ou vous reporter aux p.49-52 à la fin dumode d‘emploi
25
Page 26
262728
Page 27
Page 28
ME80-0114_F Sous réserve d’erreur et de modifications
Loading...