Beurer MC 5000 User Manual [de, en, ru, fr, es, it, pl]

MC5000
Massagesessel
D
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
Fauteuil de massage
F
Mode d’emploi
Sillón de masaje
E
Instrucciones de uso
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
2-14
15-27
28-40
41-53
Poltrona per massaggi
I
Istruzioni per l'uso
Masaj koltuğu
T
Kullanım kılavuzu
Массажное кресло
r
Инструкция по применению
Fotel do masażu
Q
Instrukcja obsługi
54-66
67-79
80-92
93-105
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Beauty, Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................2
2. Sicherheitshinweise .........................................................2
3. Zum Kennen lernen .........................................................4
4. Gerätebeschreibung ........................................................5
5. Inbetriebnahme .............................................................10
6. Bedienung ..................................................................... 12
7. Pflege und Aufbewahrung ............................................. 13
8. Was tun bei Problemen? ...............................................14
9. Technische Daten .......................................................... 14
10. Entsorgung .................................................................... 14
11. Garantie und Service .................................................... 14
Lieferumfang
• Massagesessel
• Sitzkissen
• Rückenkissen
• Kopfkissen
• Handschalter
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Beurer-Team
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und/oder auf dem Typenschild verwendet.
Warnung!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oderGefahren für Ihre Gesundheit.
Achtung!
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden anGerät/Zubehör.
Wichtig!
Hinweis auf wichtige Informationen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Nadeln hineinstechen!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Massagesessel ist zur Massage von Rücken, Beinen und Füßen vorgesehen.
Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung.
2. Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Stromschlag
Warnung!
• Wie jedes elektrische Gerät ist dieser Massagesessel vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung.
Querverweis auf einen anderen Absatz.
w
Verwenden Sie das Gerät nur in der beschriebenen Weise. Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese allen Anwendern zugänglich.
• Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder das Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es versehentlich mit Wasser bespritzt wurde.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
2
• Nur in geschlossenen Räumen verwenden und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
• Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und warmen Oberflächen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät, der Schalter und das Kabel nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Benutzen/bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
Warnung!
• Das Gerät darf nicht geönet werden.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler, ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
• Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel des Gerätes beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller oder eine autorisierte Kundendienststelle ersetzt werden.
• Der Reißverschluss des Massagesessels darf nicht geönet werden. Er wird nur aus produktionstechnischen Gründen verwendet.
• Keine Nadeln oder spitze Gegenstände in den Sessel stecken.
Brandgefahr
Warnung!
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!
• Achten Sie immer auf freie Lüftungsschlitze. Die Lüftungsschlitze stets von Staub, Haaren und Ähnlichem freihalten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen elektrischen Geräten (z.B.Heizdecke).
• Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoen.
Bedienung
Warnung!
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens, der Beine und Füße von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreen.
Verwenden Sie das Massage-Gerät
• nicht bei einer krankhaften Veränderungen oder Verletzung im Bereich des Rückens (z.B.Bandscheibenvorfall),
• nicht bei Kindern,
• nicht während der Schwangerschaft,
• nie während Sie schlafen,
• nicht bei Tieren,
• nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann,
• nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),
Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem
• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
• wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
• Thrombosen,
• Diabetes,
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
• Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Fassen Sie nie während des Betriebs mit den Händen in den Massagemechanismus und die Rollen. Hier besteht Quetschgefahr.
• Keine Gegenstände in Geräteönungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
3
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch am Hauptschalter aus.
• Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
• Stehen Sie niemals auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
• Massieren Sie niemals Bereiche die Schwellungen, Entzündungen oder Ekzeme aufweisen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei unerklärlichen Magenschmerzen.
• Die Benutzung des Massagesessels darf nur durch jeweils 1 Person erfolgen.
3. Zum Kennen lernen
• Das Gerät mit maximal 200 kg belasten.
Achtung!
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei über 40 Grad.
• Prüfen Sie nach längerer Betriebspause die ordnungsgemäße Funktion des Geräts.
Mit dem Beurer MC5000 Massagesessel können Sie Ihre eigene Massage zu Hause genießen. Der Massagesessel bietet verschiedene Massagearten, die Ihnen eine wohltuende und erfrischende Massage bereiten.
Es gibt drei Massageprogramme, die Schwerpunkte auf verschiedene Bereiche legen. Zusätzlich verfügt der Massagesessel über eine Luftdruckmassage im Sitz-, Waden- und Fußbereich.
4
4. Gerätebeschreibung
Außenseite
1
2
3
1
Kopfkissen
2
Rückenlehne
3
Armlehne
4
Handschalter
5
Sitzkissen
6
Beinablage
4
5
6
7 8
7
Hauptschalter
8
Stromanschluss
Innenaufbau
10
10
9
9
Massagerollen
10
Luftdruckmassage-Punkte
5
Handschalter
1
3
4
1
Ein/Aus-Taste
2
Pause-Taste
3
2
Display
4
Automatik-Massageprogramme
5
Knetmassage
6
Klopfmassage
7
Shiatsu-Massage
8
Rollmassage
9
Autoprogramm Luftdruckmassage
19
10
Partial (Teilmassage)
5
6
14
7
15
8
9
20
10
11
12
13
16
17
18
11
Spot (Punktmassage)
Strength (Stärke der Knet- und
12
Klopfmassage)
13
Width (Abstand der Massagerollen)
14
Rollenposition nach oben
15
Rollenposition nach unten
16
Intensität (Luftdruckmassage)
17
Feet (Luftdruckmassage, Füße)
18
Legs (Luftdruckmassage, Beine)
19
Seat (Luftdruckmassage, Sitz)
20
Positionstasten
Beinablage nach oben
Rückenlehne nach oben
Beinablage nach unten
Rückenlehne nach unten
6
Handschalter Tastenfunktionen
Ein/Aus-Taste
> Die Ein/Aus-Taste drücken
Der Massagesessel ist betriebsbereit.
Pause-Taste
> Die Pause-Taste drücken
Das aktuell laufende Programm wird unterbrochen. Der Massagesessel ist im Standby-Betrieb.
> Nochmals die Pause-Taste
Das Programm wird an der unterbrochenen Stelle fortgesetzt.
Display
Das Display zeigt Funktionen, die aktuell in Betrieb sind und aktuelle Einstellungen.
• Das aktuelle Massageprogramm
• Die aktuellen Einstellungen von Strength und Intensity
• Die akutelle Position der Massagerollen
• Die restliche Massagedauer
drücken
Massageprogramme
• Die Luftdruckmassage kann separat zu- oder abgeschaltet werden.
• Der Massagesessel geht nach Ablauf des Massageprogramms in den Standby-Modus.
• Die Massage kann jederzeit gestoppt werden. Hierzu die Massagetaste nochmals drücken.
• Die Massage kann jederzeit unterbrochen werden. Hierzu die Pausetaste drücken.
Die aktuell gewählte Einstellung wird auf dem Display angezeigt.
Automatik-Massageprogramme
Es gibt 3 automatisch ablaufende Massageprogramme Relax, Refresh, Therapy und Luftdruckmassage. Diese Automatikprogramme massieren mit einer Kombination aus Knet-, Klopf, Roll und Shiatsumassage Ihren kompletten Rücken.
Relax
> Die Relax-Taste drücken
Das automatische Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Refresh
> Die Refresh-Taste drücken
Das automatische Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Therapy
> Die Therapy-Taste drücken
Das automatische Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Massageprogramme
Kneten
> Die Massagetaste
Das Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Klopfen
> Die Massagetaste
Das Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Kneten und Klopfen
> Die Massagetaste Kneten und Klopfen drücken.
Knet- und Klopfmassage können zusammen aktiviert werden.
drücken
drücken
7
Shiatsu
> Die Massagetaste
Das Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Rollen
> Die Massagetaste
Das Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
Auto Air - Luftdruck-Massage für den Sitz, Waden- und Fußbereich.
> Die Auto Air-Taste drücken
Das Luftdruck-Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach geht der Massagesessel in den Standby-Modus.
drücken
drücken
Schwerpunkt-Massagen
Partial - Teilmassage
Während ein aktuelles Massageprogramm läuft:
> Die Partial-Taste drücken
Die Teilmassage beginnt mit der aktuellen Postion der Massagerollen als Mittelpunkt. Die Fläche von 8 cm um diesen Mittelpunkt wird intensiv massiert.
> Die Partial-Taste
Das Massageprogramm wird fortgesetzt.
Spot - Punktmassage
Während ein aktuelles Massageprogramm läuft:
> Die Spot-Taste drücken
Die Punktmassage beginnt mit der aktuellen Postion der Massagerollen als Mittelpunkt. Ummittelbar um diesen Mittelpunkt wird intensiv massiert.
> Die Spot-Taste
Das Massageprogramm wird fortgesetzt.
nochmals drücken
nochmals drücken
Einstellungen
Strenght - Stärke, für Knet- und Klopfmassage
Es gibt die Einstellungen leicht, mittel, stark und aus.
> Die Strength-Taste in den Automatik-Massageprogrammen, Kneten und Klopfen drücken
Mit jedem Drücken wird die nächstmögliche Einstellung gewählt.
Width - Abstand der Massagerollen
Es gibt die Einstellungen eng, mittel und weit.
> Die Widht-Taste in der Klopf- und Rollmassage drücken
Mit jedem Drücken wird die nächstmögliche Einstellung gewählt.
Rollenposition nach oben
> Die Nach-Oben-Taste in der Teil- und Punktmassage drücken
Die Massagerollen werden nach oben bewegt.
Rollenposition nach unten
> Die Nach-Unten-Taste in der Teil- und Punktmassage drücken
Die Massagerollen werden nach unten bewegt.
8
Luftdruckmassage; Intensität
Es gibt die Einstellungen leicht, mittel, stark und aus.
> Die Intensity-Taste drücken
Mit jedem Drücken wird die nächstmögliche Einstellung gewählt.
Luftdruckmassage, Füße
Es gibt die Einstellungen ein und aus.
> Die Feet-Taste drücken
Mit jedem Drücken wird die Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Luftdruckmassage, Beine
Es gibt die Einstellungen ein und aus.
> Die Legs-Taste drücken
Mit jedem Drücken wird die Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Luftdruckmassage, Sitz
Es gibt die Einstellungen ein und aus.
> Die Seat-Taste drücken
Mit jedem Drücken wird die Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
Die Funktionen stehen ohne und mit eingeschalteter Massage zur Verfügung. Positionstaste Beinablage nach oben
> Die Positionstaste drücken und halten
Die Beinablage hebt sich.
> Die Positionstaste
Die Beinablage bleibt in der aktuellen Position stehen.
loslassen
Positionstaste Rückenlehne nach oben
> Die Positionstaste drücken und halten
Die Rücklehne hebt sich.
> Die Positionstaste
Die Rückenlehne bleibt in der aktuellen Position stehen.
Positionstaste Beinablage nach unten
> Die Positionstaste drücken und halten
Die Beinablage senkt sich.
> Die Positionstaste
Die Beinablage bleibt in der aktuellen Position stehen.
Positionstaste Rückenlehne nach unten
> Die Positionstaste drücken und halten
Die Rückenlehne senkt sich.
> Die Positionstaste
Die Rückenlehne bleibt in der aktuellen Position stehen.
loslassen
loslassen
loslassen
9
5. Inbetriebnahme
Warnung!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
w Sicherheit Seite 2 bis 3
Aufstellort
• Stellen Sie den Massagesessel auf einem stabilen und ebenen Untergrund auf.
Auspacken und Aufbau
Der Massagesessel MC5000 wird im Karton angeliefert.
Schritt 1
> Önen Sie den Karton und halten Sie den Massagesessel an den
bezeichneten Haltepunkten fest
> Nehmen Sie den Sessel aus dem Karton
Es werden 4 Personen benötigt.
Achtung!
• Der Massagesessel könnte Ihren Bodenbelag beschädigen. Legen Sie eine geeignete rutschfeste Unterlage unter den Massagesessel.
• Räumen Sie vor der Inbetriebnahme alle Hindernisse vor und hinter dem Massagesessel weg, damit die Rückenlehne frei abgesenkt werden kann und die Beinablage angehoben werden kann.
Achtung!
Vermeiden Sie scharfe und spitze Werkzeuge (Teppichmesser) um die Verpackung zu entfernen.
Schritt 2
> Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vorsichtig und vollständig
> Klappen Sie die Rückenlehne nach oben in Sitzposition bis die
Verriegelung hörbar einrastet
Die Rückenlehne steht nun auf ca. 115°.
10
Schritt 3
Schritt 4
> Das untere Ende vom Rückenkissen und das hintere Ende vom
Sitzkissen mit dem Reißverschluss verbinden
> Das Sitzkissen mit dem Rückenkissen über die Rückenlehne auf
den Massagesessel legen
> Das Rückenkissen und die Rückenlehne mit dem Reißverschluss
verbinden
> Das Sitzkissen nach hinten, gegen die Rückenlehne klappen > Die Luftschläuche hinter der Sitzfläche mit den Luftschläuchen am
Sitzkissen verbinden. Den rot markierten Schlauch auf den rot markierten Anschluss stecken. Den weiß markierten Schlauch auf den weiß markierten Anschluss stecken.
> Das Sitzkissen wieder auf den Sitz legen
Wichtig! Die Schläuche nicht einklemmen. So positionieren, dass
sie sich nicht überkreuzen und knickfrei liegen.
Schritt 5
> Den Netzstecker in eine Steckdose stecken > Den Hauptschalter unten auf der Rückseite einschalten > Den Massagesessel an der Ein/Aus-Taste auf dem Handschalter
einschalten
Der Massagesessel ist jetzt betriebsbereit.
11
6. Bedienung
Warnung!
• Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
w Sicherheit Seite 2 bis 3
Kippgefahr!
• Immer nur in aufrechter Sitzposition und vorsichtig auf den Sessel aufsitzen. Nie auf den Sessel in Liegeposition aufsitzen.
Vor dem Einschalten
• Während der Massage bequeme Kleidung tragen.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus Ihren Hosentaschen (z.B. Schlüssel, Taschenmesser, Mobilfunkgeräte).
• Eine bequeme, entspannte Körperlage einnehmen.
• Immer mittig auf den Sessel sitzen, so dass die Wirbelsäule genau zwischen den Massagerollen liegt.
Die Massage starten
> Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Handschalter
Nach dem Einschalten geht der Massagesessel in eine mittlere Liegeposition. Nun können Sie eines der Massageprogramme wählen.
• Nach Auswahl eines der Automatik­Massageprogramme (Relax, Refresh oder Therapy), wird der komplette Rücken abgetastet um die Größe des Benutzers zu erfassen.
Achtung!
• Treten Irritationen jeglicher Art auf, dann brechen Sie die Behandlung sofort ab.
Wichtig!
• Kopfkissen und Rückenkissen während der Massage niemals abnehmen.
• Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Sitzposition, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, vor dem erneuten Gebrauch zunächst den ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
• Nach Auswahl eines der Massageprogramme (Kneten, Klopfen, Rollen oder Shiatsu), kann die Luftdruckmassage separat zugeschaltet werden.
• Auf die Intensity-Taste Stärke der Luftdruck-Massage einzustellen oder auszuschalten.
• Die Luftdruckmassage kann für Sitz, Beine und Füße separat ein- oder ausgeschaltet werden
w Tasten für Massageprogramme
drücken, um die
Liegeposition/Sitzposition
> Den Massagesessel in die gewünschte Liegeposition bringen
Eine waagrechte Liegeposition ist möglich. Die Rückenlehne und die Beinablage können einzeln angehoben oder gesenkt werden. Die Funktionen stehen ohne und mit eingeschalteter Massage zur Verfügung.
w Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
12
Den Massagesessel ausschalten
Nachdem ein Massageprogramm abgelaufen ist, schaltet der Sessel automatisch in den Stand-by­Betrieb.
Achtung!
Benutzen Sie das Gerät höchstens 15 Minuten am Stück, es besteht sonst Überhitzungsgefahr. Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 30Minuten abkühlen.
Weitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
Klapp-Vorrichtung
Um den Massagesessel platzsparend zu verstauen, kann er zusammengeklappt werden.
> Den Handschalter an der Ein/Aus-Taste ausschalten.
Der Massagesessel fährt zurück in die Ausgangsposition.
> Sobald die Ausgangsposition erreicht ist, den Massagesessel am
Hauptschalter ausschalten > Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen > Unten auf der Rückseite der Rückenlehne die Verriegelung lösen > Die Rückenlehne sanft nach vorne auf den Sitz drücken
Bei Bedarf vorher das Rückenpolster nach hinten über die
Rückenlehne legen
Während der Massage können Sie das Gerät mit derEin/Aus Taste
Der Massagesessel fährt in die Ausgangsstellung zurück. Die Betriebsanzeige blinkt.
> Schalten Sie den Massagesessel am Hauptschalter
unter der Rückenlehne aus
> Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
jederzeit ausschalten.
Transportrollen
Der Massagessel ist an der Rückseite mit Rollen ausgestattet. Damit wird ein einfacherer Transport auf ebenen Flächen möglich. Vorsicht! Verwenden Sie eine Unterlage um Schäden an Ihrem Bodenbelag zu vermeiden.
7. Pflege und Aufbewahrung
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung am Hauptschalter aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
> Wischen Sie den Massagesessel hin und wieder
mit einem fusselfreien, trockenen oder einem leicht feuchten Tuch ab.
> Verwenden Sie alle 2-3 Monate ein sauberes Tuch,
das leicht mit Kunstleder-Pflegemittel benetzt wurde und reiben sie den Sessel damit ab.
> Trocknen Sie danach den Sessel mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
Kunstleder ist fettempfindlich. Reinigen Sie den Massagesessel nur mit ausgewiesenen Kunstleder­Pflegemitteln.
Wichtig!
• Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
• Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
• Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
• Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
w Klapp-Vorrichtung siehe oben
13
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung Reibegeräusche beim Betrieb.
Die Massage kann nicht gestartet werden.
Rückenlehne oder Beinablage können nicht angehoben oder abgesenkt werden.
Die Massagefunktion stoppt im Betrieb.
Die Geräusche sind normal und kommen vom arbeitenden Motor oder von den Massagerollen, die gegen das Polster reiben.
Der Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.
Der Massagesessel wurde nicht am Hauptschalter eingeschaltet.
Die Sicherung für den Massagesessel hat die Stromversorgung unterbrochen.
Rückenlehne und/oder Beinablage sind überlastet oder blockiert.
Der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst. > Den Massagesessel abschalten
Die maximale Betriebsdauer wurde erreicht.
Es ist kein Eingreifen nötig.
> Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
> Den Massagesessel am
Hauptschalter einschalten.
> Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall
unseren Kundenservice.
> Objekte die das Gerät blockieren
entfernen.
und 30 min. abkühlen lassen, danach erneut einschalten.
9. Technische Daten
Produktbezeichnung Massagesessel MC5000 Netzspannung/-Frequenz 220-240 V ~ 50/60 Hz Energieverbrauch 200 W Abmessung (in Liegeposition) Länge 191cm, Breite 73cm, Höhe 64cm Gewicht netto 61 kg, mit Verpackung 76 kg Maximale Tragfähigkeit 200 kg
10. Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Garantie und Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile, (z.B. Sitzkissen),
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
14
Dear customer,
ENGLISH
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of beauty, heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
1. Intended use .................................................................. 15
2. Safety notes ................................................................... 15
3. Getting to know your device .........................................17
4. Unit description ............................................................. 18
5. Initial use ........................................................................23
6. Operation ....................................................................... 25
7. Maintenance and storage ............................................. 26
8. What if there are problems? .......................................... 27
9. Technical Data ............................................................... 27
10. Disposal ......................................................................... 27
11. Warranty and service ...................................................27
Included in delivery
• Massage chair
• Seat cushion
• Back cushion
• Pillow
• Hand switch
Please read these instructions carefully and observe the information they contain.
With kind regards, Your Beurer Team
Signs and symbols
The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate:
Warning!
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to your heath.
Caution!
Safety note indicating possible damage to thedevice/accessory.
Important!
Note indicating important information.
Only use in closed rooms.
Do not insert needles!
1. Intended use
The massage chair is intended for the purpose of massaging the back, legs and feet.
Please observe the safety notes in these instructions for use.
2. Safety notes
• Read these instructions for use carefully. Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Electric shock
Warning!
• As with every electrical device, use this massage chair carefully and cautiously in order to avoid hazards resulting from electric shock.
• Use the device only with the mains voltage specified on the device.
Cross-reference to another section.
w
Use the device only according to the methods specified. The device is suitable only for private use and not for medical or commercial purposes.
• Store these instructions for use in a safe place and make them accessible to all users.
• Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.
• Never use the device if it or any of the accessories show visible damage.
• Do not use the device if it was accidentally splashed with water.
• Do not use the device during a storm.
15
• Only use in closed rooms and avoid direct sunlight.
• In the event of defects or operational faults, switch o the device immediately. Pull the mains plug out of the socket.
• Never pull on the mains cable to remove the mains plug from the socket.
• Do not clamp or pinch the mains cable.
• Keep the mains cable away from hot surfaces.
• Ensure that the device, switch and cable do not come into contact with water, steam or other liquids.
• Use/operate the device only with dry hands.
• Do not subject the device to any impacts or drop the device.
Repairs
Warning!
• Do not open the device.
• Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Service or an authorised retailer. Failure to do so invalidates the warranty.
• If the mains plug or mains cable of the device are damaged, they must be replaced by the manufacturer or at an authorised customer service point.
• The zip fastening of the massage chair must not be opened. It is only used for technical production reasons.
• Do not insert needles or other sharp objects into the chair.
Risk of fire
Warning!
There may be a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored!
• Ensure that the vents are free at all times. Always keep the vents free from dust, hair etc.
• Do not use the device together with other electrical devices (e.g.electric blanket).
• Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
Operation
Warning!
This device is exclusively intended to massage the back, legs and feet of humans. It cannot replace medical treatment. Do not use the massager if one or several of the following warnings applies to you.
Do not use the massager
• If you suer from a medical abnormality or injury to your back (e.g.slipped disc)
• On children
• During pregnancy
• While sleeping
• On animals
• Whilst undertaking any activity where an unexpected reaction could be dangerous
• After the consumption of substances that lead to limited cognitive ability (e.g. pain medication, alcohol)
If you are unsure whether the massager is suitable for you, please consult your doctor.
You should consult your doctor before using the massager
• If you suer from a severe illness or recently had surgery on your upper body
• If you have a pacemaker, implant or other aids
• Thromboses
• Diabetes
• If you are suering pain and the cause of which is unknown
• The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
• This device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or a lack of knowledge, unless they are supervised by a person who has responsibility for their safety or are instructed by this person on how to use the device.
• Do not touch the massage mechanism or the rollers with your hands during operation; there is a danger of crushing.
• Do not insert any objects in the device apertures or in the rotating parts. Ensure that the moving parts can move freely at all times.
• Children should be supervised around the device to ensure they do not play with it.
• Always switch o the device at the main switch after use.
16
• Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
• Never stand on the device or place any objects on the device.
• Never massage areas that exhibit swellings, infections or eczema.
• Do not use the device in the event of inexplicable stomach ache.
• Only one person may use the massage chair at any given time.
3. Getting to know your device
• Never load the device with more than 200 kg.
Caution!
• Do not expose the device to direct sunlight.
• Do not use the device at temperatures above 40°C.
• Check the function of the device if it has not been used for a longer period of time.
You can enjoy your own massage at home with the Beurer MC5000 massage chair. The massage chair oers dierent types of massage to give you a soothing and revitalising massage.
There are three massage programmes that focus on dierent areas. In addition, the massage chair also features an air pressure massage in the seat, calf and foot area.
17
4. Unit description
External features
1
2
3
1
Pillow
2
Back rest
3
Arm rest
4
Hand switch
5
Seat cushion
6
Leg rest
4
5
6
7 8
7
Main switch
8
Mains socket
Internal features
9
10
10
9
Massage rollers
10
Air pressure massage points
18
Hand switch
1
3
4
1
On/o button
2
Pause button
3
2
Display
4
Automatic massage programmes
5
Kneading massage
6
Tapping massage
7
Shiatsu massage
8
Rolling massage
9
Air pressure massage auto programme
19
10
Partial massage
5
6
14
7
15
8
9
20
10
11
12
13
16
17
18
11
Spot massage
Strength (strength of the kneading and
12
tapping massage)
13
Width (distance between massage rollers)
14
Raise roller position
15
Lower roller position
16
Intensity (air pressure massage)
17
Feet (air pressure massage)
18
Legs (air pressure massage)
19
Seat (air pressure massage)
20
Position buttons
19
Raise leg rest
Raise back rest
Lower leg rest
Lower back rest
Hand switch button functions
On/o button
> Press the on/o button .
The massage chair is ready for operation.
Pause button
> Press the pause button .
The currently running programme is paused. The massage chair is in standby mode.
> Press the pause button
The programme continues from the point it was paused.
Display
The display shows functions that are currently in operation and the current settings.
• The current massage programme
• The current strength and intensity settings
• The current position of the massage rollers
• The remaining duration of the massage
again.
Massage programmes
• The air pressure massage can be activated or deactivated separately.
• Once the massage programme has finished, the massage chair switches to standby mode.
• The massage can be stopped at any time by pressing the massage button again.
• The massage can be paused at any time by pressing the pause button.
The currently selected setting is shown on the display.
Automatic massage programmes
There are three automatic massage programmes Relax, Refresh and Therapy as well as the air pressure massage. These automatic programmes massage your entire back with a combination of kneading, tapping, rolling and Shiatsu massage elements.
Relax
> Press the relax button .
The automatic massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
Refresh
> Press the refresh button .
The automatic massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
Therapy
> Press the therapy button .
The automatic massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
Massage programmes
Kneading
> Press the massage button
The massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
Tapping
> Press the massage button
The massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
.
.
20
Kneading and tapping
> Press the kneading and tapping massage buttons.
The kneading and tapping massages can be activated together.
Shiatsu
> Press the massage button
The massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
Roller
> Press the massage button
The massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
Automatic air pressure massage for the seat, calf and foot area.
> Press the auto air button .
The air pressure massage programme starts. Total duration: 15 minutes. Afterwards, the massage chair switches to standby mode.
.
.
Concentrated massages
Partial massage
While the current massage programme is running:
> Press the partial button .
The partial massage begins with the current position of the massage rollers as the centre point. An area of 8 cm around this centre point is massaged intensively.
> Press the partial button
The massage programme continues.
Spot massage
While the current massage programme is running:
> Press the spot button .
The spot massage begins with the current position of the massage rollers as the centre point. The area directly around this centre point is massaged intensively.
> Press the spot button
The massage programme continues.
again.
again.
Settings
Strength – strength of the kneading and tapping massage
The settings low, medium, high and o are available.
> Press the strength button in the kneading and tapping automatic massage programmes.
Each time the button is pressed, the next setting is selected.
Width – distance between massage rollers
The settings narrow, medium and wide are available.
> Press the width button in the tapping and rolling massage.
Each time the button is pressed, the next setting is selected.
Raise roller position
> Press the up button in the partial and spot massage.
The massage rollers are raised.
Lower roller position
> Press the down button in the partial and spot massage.
The massage rollers are lowered.
21
Air pressure massage; intensity
The settings low, medium, high and o are available.
> Press the intensity button .
Each time the button is pressed, the next setting is selected.
Air pressure massage, feet
The settings on and o are available.
> Press the feet button .
Each time the button is pressed, the function is switched on or o.
Air pressure massage, legs
The settings on and o are available.
> Press the legs button .
Each time the button is pressed, the function is switched on or o.
Air pressure massage, seat
The settings on and o are available.
> Press the seat button .
Each time the button is pressed, the function is switched on or o.
Position buttons for upright and flat position
The functions are available when a massage programme is on or o. Raise leg rest position button
> Press and hold the position button .
The leg rest is raised.
> Release the position button
The leg rest stays in the current position.
.
Raise back rest position button
> Press and hold the position button .
The back rest is raised.
> Release the position button
The back rest stays in the current position.
Lower leg rest position button
> Press and hold the position button .
The leg rest is lowered.
> Release the position button
The leg rest stays in the current position.
Lower back rest position button
> Press and hold the position button .
The back rest is lowered.
> Release the position button
The back rest stays in the current position.
.
.
.
22
5. Initial use
Warning!
• Keep packaging material away from children! There is a choking hazard.
• Before using the device for the first time, read the safety notes in the Safety section.
w Safety, pages 15 to 16
Installation location
• Install the massage chair on a sturdy and even surface.
Unpacking and assembly
The massage chair MC5000 is delivered in a cardboard box.
Step 1:
> Open the cardboard box and hold the massage chair at the
designated holding points.
> Remove the chair from the cardboard box.
Four persons are required for this.
Caution!
• The massage chair could damage your flooring. Place a suitable, non-slip underlay under the massage chair.
• Before using the device for the first time, remove all obstacles in front of and behind the massage chair so that the back rest can be lowered and the leg rest raised freely.
Caution!
Do not use sharp or pointed tools (Stanley knife) to remove the packaging.
Step 2:
> Carefully remove all the packaging material
> Unfold the back rest to the upright position until the locking
mechanism audibly engages.
The back rest now stands at approx. 115°.
23
Step 3:
Step 4:
> Connect the lower end of the back cushion and the lower end of
the seat cushion using the zip fastening.
> Lay the seat cushion with the back cushion on the massage chair
over the back rest.
> Connect the back cushion and the back rest using the
zipfastening.
> Fold the seat cushion backwards against the back rest. > Connect the air hoses behind the seat with the air hoses on the
seat cushion. Plug the hose marked red into the connection marked red. Plug the hose marked white into the connection marked white.
> Replace the seat cushion on the seat.
Important! Do not pinch the hoses. Ensure that the hoses are not
crossed and or kinked.
Step 5:
> Plug the mains plug into a socket. > Switch on the main switch at the bottom of the rear side. > Switch on the massage chair at the on/o button on the hand
switch.
The massage chair is now ready for operation.
24
6. Operation
Warning!
• Before using the device for the first time, read the safety notes in the Safety section.
w Safety, pages 15 to 16
Danger of tipping!
• Sit down carefully on the chair and only when it is in the upright position. Never sit down on the chair when it is in the flat position.
Before switching on
• Wear comfortable clothes during the massage.
• Remove all objects from your trouser pockets (e.g. keys, pocket knife, mobile phone).
• Assume a comfortable, relaxed position.
• Always sit in the middle of the seat so that your spine is positioned precisely between the massage rollers.
Starting the massage
> Press the on/o button on the hand switch.
After it is switched on, the massage chair goes into a semi-flat position. You can now select a massage programme.
• After selecting one of the automatic massage programmes (relax, refresh or therapy), your entire back is scanned to determine the size of the user.
Caution!
• If you experience irritations of any kind, stop treatment immediately.
Important!
• Never remove the pillow or back cushion during the massage.
• The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfortable, stop the massage or change your sitting position.
• If the device has not been used for a longer period of time, check that the device is functioning correctly before use.
• After selection one of the massage programmes (kneading, tapping, rolling or Shiatsu), the air pressure massage can be activated separately.
• Press the intensity button of the air pressure massage or to switch it o.
• The air pressure massage can be switched on or o separately for the seat, legs and feet.
w Massage programme buttons
to set the strength
Flat position/upright position
> Put the massage chair in the flat position
It is possible to set a horizontal flat position. The back rest and the leg rest can be raised or lowered individually. The functions are available when a massage programme is onoro.
w Position buttons for upright and flat position
25
Switching o the massage chair
After the massage programme is finished, the chair automatically enters standby mode.
Caution!
Do not use the device for longer than 15 minutes at a time otherwise the device could overheat. Allow the device to cool for at least 30minutes before using it again.
Additional settings, operating options
Folding mechanism
The massage chair can be folded away to save space when stored.
> Switch o the hand switch at the on/o button .
The massage chair returns to the start position.
> Once the chair has reached the start position, switch o the
massage chair using the main switch. > Pull the mains plug from the socket. > Release the locking mechanism at the back of the back rest at
thebottom. > Carefully push the back rest forwards on to the seat
If required, lay the back rest cushion back over the back rest
before doing so.
During the massage, you can switch o the device at any time using the on/o button
The massage chair returns to the start position. The operating display flashes.
> Switch o the massage chair using the main switch
beneath the back rest.
> Pull the mains plug out of the socket.
.
Transport castors
The massage chair features castors on the back. This allows the chair to be transported more easily on level surfaces. Attention! Use an underlay to prevent damage to your flooring.
7. Maintenance and storage
Warning!
• The device must be switched o at the main switch after every use and before cleaning.
• Pull the mains plug out of the socket.
> Wipe the massage chair from time to time with a
dry, lint-free or slightly damp cloth.
> Every two to three months, wipe the chair using a
clean cloth with a small amount of care product for artificial leather.
> Afterwards, dry the chair with a clean, dry cloth.
Artificial leather is sensitive to grease. Clean the massage chair only using care products designated for artificial leather.
Important!
• Clean the device using only the methods specified.
• Under no circumstances may liquid enter the device.
• Do not use any solvent-based cleaning products.
• Do not use aggressive cleaning products. These can damage the surface.
w Folding mechanism, see above
26
8. What if there are problems?
Problem Cause Solution Grinding noises during operation.
The massage cannot bestarted.
Back rest or leg rest cannot be raised or lowered.
The massage function stops when the chair is inoperation.
These noises are normal and originate from the operating motor or from the massage rollers rubbing against the cushion.
The mains plug is not connected to thesocket.
The massage chair is not switched on at the main switch.
The cutout switch for the massage chair has interrupted the power supply.
Back rest and/or leg rest are overloaded orblocked.
The overheating protection was triggered. > Switch o the massage chair and
The maximum operation period was reached.
No action is necessary.
> Plug the mains plug into the socket.
> Switch on the massage chair at the
main switch.
> In this case, please contact
Customer Service.
> Remove the objects blocking
thedevice.
allow to cool down for 30 minutes before switching on again.
9. Technical Data
Product description Massage chair MC5000 Mains voltage/frequency 220-240 V ~ 50/60 Hz Energy consumption 200 W Dimensions (in flat position) Length 191cm, width 73cm, height 64cm Weight Net 61 kg, with packaging 76 kg Maximum load capacity 200 kg
10. Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11. Warranty and service
In the event of a warranty claim or service case, please contact Customer Services in your respective country.
You can find the address in the enclosed address list.
27
Chère cliente, cher client,
FRANÇAIS
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants: beauté, chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids,
1. Utilisation conforme aux recommandations ................. 28
2. Consignes de sécurité ...................................................28
3. Présentation ..................................................................30
4. Description de l'appareil ............................................... 31
5. Mise en service .............................................................36
6. Utilisation .......................................................................38
7. Entretien et rangement ..................................................39
8. Que faire en cas de problèmes? .................................. 40
9. Données techniques .....................................................40
10. Élimination des déchets ................................................40
11. Garantie et maintenance ..............................................40
Contenu de la livraison
• Fauteuil de massage
• Coussin d'assise
• Coussin de dos
• Coussin de tête
• Commande manuelle
massage et purification d'air. Lisez attentivement ce mode d'emploi et respectez les instructions d'utilisation.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d'emploi et/ou sur la plaque signalétique.
Avertissement!
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention!
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Important!
Ce symbole indique des informations importantes.
Utiliser uniquement dans des pièces fermées.
Ne pas enfoncer d'aiguilles!
1. Utilisation conforme aux recommandations
Le fauteuil de massage est conçu pour le massage du dos, des jambes et des pieds.
Suivez les consignes de sécurité de ce mode d’emploi.
N'utilisez l'appareil que conformément aux instructions. L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales.
2. Consignes de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d'emploi! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des dommages corporels ou matériels.
• Conservez ce mode d'emploi et tenez-le à la
• Si vous transmettez l'appareil à quelqu'un,
Choc électrique
Avertissement!
• Comme tout appareil électrique, ce fauteuil de massage doit être utilisé avec précaution et prudence afin d'éviter les dangers dus aux chocs électriques.
• Utilisez uniquement l'appareil avec la tension indiquée sur l'appareil.
• N'utilisez jamais l'appareil si ce dernier ou ses
• N'utilisez pas l'appareil s'il a été éclaboussé d'eau
• N'utilisez pas l'appareil pendant un orage.
Renvoi à un autre paragraphe.
w
disposition de tous les utilisateurs.
remettez-lui également ces instructions.
accessoires sont visiblement endommagés.
par accident.
28
• Utiliser uniquement dans des pièces fermées et éviter la lumière directe du soleil.
• En cas de défaut ou de panne, arrêtez immédiatement l'appareil. Déconnectez la fiche de la prise.
• Ne tirez pas sur le câble pour sortir la fiche de la prise.
• Ne coincez pas le câble.
• Gardez une distance entre le câble et les surfaces chaudes.
• Assurez-vous que l’appareil, l’interrupteur et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
• Utilisez uniquement l'appareil avec les mains sèches.
• Évitez de heurter ou de faire tomber l'appareil.
Réparation
Avertissement!
• L'appareil ne doit pas être ouvert.
• Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé. Dans le cas contraire, la garantie est annulée.
• Si la fiche ou le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service client autorisé.
• La fermeture éclair du fauteuil de massage ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement utilisée à des fins de technique de production.
• N'enfoncer aucune aiguille ou objet pointu dans le fauteuil.
Risque d'incendie
Avertissement!
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation entraîne un risque d'incendie!
• Assurez-vous que les fentes d'aération soient toujours dégagées. Toujours maintenir les fentes d'aération exemptes de poussière, de cheveux, etc.
• N'utilisez pas l'appareil avec d'autres appareils électriques (par ex. couverture chauante)
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'essence ou d'autres matières inflammables.
Utilisation
Avertissement!
Cet appareil est exclusivement prévu pour le massage du dos, des jambes et des pieds. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N'utilisez pas l'appareil de massage lorsque vous rencontrez un ou plusieurs des symboles d'avertissement suivants.
Ne pas utiliser l’appareil de massage
• en cas de modification pathologique ou de blessure dans la zone du dos (par ex. hernie discale),
• chez les enfants,
• pendant une grossesse,
• lorsque vous dormez,
• chez les animaux,
• pendant des activités lors desquelles une réaction imprévisible peut être dangereuse,
• après la prise de substances altérant la perception (par ex. antidouleurs, alcool),
Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil de massage est adapté à votre cas, consultez un médecin.
Consultez un médecin avant d'utiliser l'appareil de massage, surtout
• si vous sourez d'une maladie grave ou avez subi une opération au niveau du haut du corps,
• si vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou d'autres aides,
• thromboses,
• diabète,
• en cas de douleurs de cause inconnue.
• L'appareil est conçu uniquement pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil.
• Pendant l'utilisation, ne mettez jamais les mains dans le mécanisme de massage et les rouleaux. Ceci entraînerait un risque de contusion.
• N'insérer aucun objet dans les ouvertures de l'appareil et ne rien glisser dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement.
• Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
• Après chaque utilisation, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal.
• Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
29
• Ne montez jamais sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus.
• Ne massez jamais des zones présentant des gonflements, inflammations ou eczéma.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de maux d'estomac non expliqués.
• Le fauteuil de massage doit être utilisé par une seule personne.
3. Présentation
• Charger l'appareil avec un maximum de 200 kg.
Attention!
• N'exposez pas l'appareil directement à la lumière du soleil.
• N'utilisez pas l'appareil à plus de 40 degrés.
• Après un arrêt prolongé de son utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil.
Avec le fauteuil de massage Beurer MC5000, vous pouvez profiter de votre propre massage à la maison. Le fauteuil de massage propose diérents types de massages vous procurant un massage bien-être et vitalisant.
Il y a trois programmes de massage mettant l'accent sur diérentes zones. De plus, le fauteuil de massage dispose d'un massage à pression d'air dans la zone de l'assise, des mollets et des pieds.
30
Loading...
+ 78 hidden pages