Beurer MC 4000 User Manual [de, en, ru, fr, es, it, pl]

MC4000
Massagesessel
D
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
Fauteuil de massage
F
Mode d’emploi
Sillón de masaje
E
Instrucciones de uso
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
2-10
11-19
20-28
29-37
Poltrona per massaggi
I
Istruzioni per l'uso
Masaj koltuğu
T
Kullanım kılavuzu
Массажное кресло
r
Инструкция по применению
Fotel do masażu
Q
Instrukcja obsługi
38-46
47-55
56-64
65-73
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Beauty, Wärme, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................2
2. Sicherheitshinweise ......................................................... 2
3. Zum Kennen lernen .........................................................3
4. Gerätebeschreibung ........................................................ 4
5. Inbetriebnahme ...............................................................6
6. Bedienung .......................................................................8
7. Pflege und Aufbewahrung ............................................... 9
8. Was tun bei Problemen? ...............................................10
9. Technische Daten ..........................................................10
10. Entsorgung ....................................................................10
11. Garantie und Service .................................................... 10
Lieferumfang
• Massagesessel
• Sitzkissen
• Rückenkissen
• Kopfkissen
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und/oder auf dem Typenschild verwendet.
Warnung!
Warnhinweis auf Verletzungs gefahren oderGefahren für Ihre Gesundheit.
Achtung!
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden anGerät/Zubehör.
Wichtig!
Hinweis auf wichtige Informationen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Nadeln hineinstechen!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Massagesessel ist zur Massage von Rücken und Beinen vorgesehen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung.
2. Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig!
• Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Stromschlag
Warnung!
• Wie jedes elektrische Gerät ist dieser Massagesessel vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung.
Querverweis auf einen anderen Absatz.
w
Verwenden Sie das Gerät nur in der beschriebenen Weise. Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese allen Anwendern zugänglich.
• Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
• Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es versehentlich mit Wasser bespritzt wurde.
• Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
2
• Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
• Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und warmen Oberflächen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät, der Schalter, das Netzteil und das Kabel nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Benutzen/bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
Warnung!
• Das Gerät darf nicht geönet werden.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
• Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder eine autorisierte Kundendienststelle ersetzt werden.
• Der Reißverschluss des Massagesessels darf nicht geönet werden. Er wird nur aus produktionstechnischen Gründen verwendet.
• Keine Nadeln oder spitze Gegenstände in den Sessel stecken.
Brandgefahr
Bedienung
Warnung!
• Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Fassen Sie nie während des Betriebs mit den Händen in den Massagemechanismus und die Rollen. Hier besteht Quetschgefahr.
• Keine Gegenstände in Geräteönungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch am Hauptschalter aus.
• Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
• Stehen Sie niemals auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
• Massieren Sie niemals Bereiche die Schwellungen, Entzündungen oder Ekzeme aufweisen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei unerklärlichen Magenschmerzen.
• Die Benutzung des Massagesessels darf nur durch 1 Person erfolgen.
• Das Gerät mit maximal 120 kg belasten.
Warnung!
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!
• Achten Sie immer auf freie Lüftungsschlitze. Die Lüftungsschlitze stets von Staub, Haaren und Ähnlichem freihalten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen elektrischen Geräten (z.B.Heizdecke)
• Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoen.
3. Zum Kennen lernen
Mit dem Beurer MC4000 Massagesessel können Sie Ihre eigene Massage für zu Hause genießen. Der Massagesessel bietet verschiedene Massagearten, die Ihnen eine wohltuende und erfrischende Massage bereiten.
Achtung!
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei über 40 Grad.
• Prüfen Sie nach längerer Betriebspause die ordnungsgemäße Funktion des Geräts.
Es gibt drei Massageprogramme, die Schwerpunkte auf verschiedene Bereiche legen. Zusätzlich verfügt der Massagesessel über eine Luftdruckmassage im Sitz- und Wadenbereich.
3
4. Gerätebeschreibung
Außenseite
1
2
10
1
Nackenkissen
2
Rückenlehne
3
Armlehne
4
Sitzkissen
3
7
8
9
5
Steuerung
6
Beinablage
7
Hauptschalter
8
Verriegelung
9
Bodenplatte
10
Sicherung
4
5
6
Innenaufbau
11
11
Massagerollen
4
Steuerung
6
7
8
1
2
3
1
Ein/Aus-Taste
2
Up-Taste
3
Down-Taste
4
Air-Taste
Steuerung Tastenfunktionen
Ein/Aus-Taste
Die Steuerung wird mit der Ein/Aus-Taste aktiviert. Die Anzeige leuchtet während der Massagesessel in Betrieb ist. Im Standby-Betrieb blinkt die Anzeige.
Up-Taste
Wird die Up-Taste gedrückt, hebt sich die Rückenlehne, dabei senkt sich die Beinablage. Während der Bewegung ertönen Signaltöne. w Kapitel Sitzposition/Liegeposition
4
5
5
Intensität Sitz- und Waden-Luftdruckmassage
6
Relax-Taste
7
Refresh-Taste
8
Therapy-Taste
Down-Taste
Air-Taste
Wird die Down-Taste gedrückt, senkt sich die Rückenlehne, dabei hebt sich die Beinablage. Während der Bewegung ertönen Signaltöne. w Kapitel Sitzposition/Liegeposition
Es gibt vier Einstellungen für die Luftdruckmassage:
• schwach • mittel • stark • aus Die aktuell gewählte Einstellung wird angezeigt.
5
Massageprogramme
Relax-Taste Refresh-Taste Therapy-Taste
Der Massagesessel verfügt über 3 unterschiedliche Automatikmassageprogramme. Diese Automatikprogramme massieren mit einer Kombination aus Knet-, Klopf, Roll und Shiatsumassage Ihren kompletten Rücken. Die Luftdruckmassage kann auf Wunsch separat zu- oder abgeschaltet werden.
5. Inbetriebnahme
Warnung!
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
w Sicherheit Seite 2 bis 3
Aufstellort
• Stellen Sie den Massagesessel an einem stabilen und ebenen Untergrund auf.
Auspacken und Aufbau
Der Massagesessel MC4000 wird im Karton angeliefert.
Schritt 1
> Önen Sie den Karton und halten Sie den Massagesessel an den
bezeichneten Haltepunkten fest.
> Nehmen Sie den Sessel aus dem Karton
Es werden 4 Personen benötigt.
Achtung!
• Der Massagesessel könnte Ihren Bodenbelag beschädigen. Legen Sie eine geeignete rutschfeste Unterlage unter den Massagesessel.
• Räumen Sie vor der Inbetriebnahme alle Hindernisse vor und hinter dem Massagesessel weg, damit die Rückenlehne frei abgesenkt werden kann und das Fußteil angehoben werden kann.
Achtung!
Vermeiden Sie scharfe und spitze Werkzeuge (Teppichmesser) um die Verpackung zu entfernen.
> Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vorsichtig und vollständig.
6
Schritt 2
Schritt 3
> Klappen Sie die Rückenlehne nach oben in Sitzposition bis die
Verriegelung hörbar einrastet.
Die Rückenlehne steht nun auf ca. 115°.
> Das Sitzkissen abnehmen. > Die Luftschläuche unter der Sitzfläche mit den Luftschläuchen am
Sitzkissen verbinden.
> Mit dem Klettstreifen so befestigen, dass die Schläuche ohne sich
zu überkreuzen, knickfrei positioniert sind.
> Vorsichtig das Sitzpolster auflegen.
Schritt 4
Schritt 5
> Befestigen Sie das Rückenkissen und das Nackenkissen, oben auf
der Rückseite der Rückenlehne.
> Fixieren Sie zunächst den Klettverschluss, und schließen Sie dann
den Reißverschluss.
> Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. > Den Hauptschalter unten auf der Rückseite einschalten. > Den Massagesessel an der Ein/Aus-Taste auf der Steuerung
einschalten.
Der Massagesessel ist jetzt betriebsbereit.
7
6. Bedienung
Warnung!
• Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
w Sicherheit Seite 2 bis 3
Achtung!
• Treten Irritationen jeglicher Art auf, dann brechen Sie die Behandlung sofort ab.
Vor dem Einschalten
• Während der Massage bequeme Kleidung tragen.
• Entfernen Sie alle Gegenstände aus Ihren Hosentaschen (z.B. Schlüssel, Taschenmesser, Mobilfunkgeräte).
• Eine bequeme, entspannte Körperlage einnehmen.
• Immer mittig auf den Sessel sitzen, so dass die Wirbelsäule genau zwischen den Massagerollen liegt.
Die Massage starten
> Massage mit der Ein/Aus-Taste starten.
Nach dem Einschalten geht der Massagesessel in eine mittlere Liegeposition und beginnt mit dem Massageprogramm Refresh.
Die Luftdruckmassage ist mit der Stärke schwach zugeschaltet.
Wichtig!
• Kopfkissen und Rückenkissen während der Massage niemals abnehmen.
• Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie ihre Sitzposition, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, vor dem erneuten Gebrauch zunächst den ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
• Um in ein anderes Massageprogramm zu wechseln, die Taste Relax oder Therapy drücken.
• Auf die Luftdruck der Massage im Sitz- und Beinbereich einzustellen oder auszuschalten.
Air-Taste drücken, um die Stärke für den
Liegeposition/Sitzposition
Den Massagesessel in Liegeposition bringen
• Auf die Liegeposition zu bringen.
Die Rückenlehne senkt sich nach unten, gleichzeitig hebt sich die Beinablage.
> Erneut auf die
Position erreicht ist.
Die Bewegung stoppt, Rückenlehne und Beinablage bleiben in dieser Position.
Den Massagesessel in Sitzposition bringen
Die Sitzposition kann auch bei ausgeschalteter Massagefunktion eingestellt werden.
> Auf die
höhere Liegeposition zu bringen.
Die Rückenlehne hebt sich nach oben, gleichzeitig senkt sich die Beinablage.
Den Massagesessel ausschalten
Nachdem ein Massageprogramm abgelaufen ist, schaltet der Sessel automatisch in den Stand-by­Betrieb.
Achtung!
Benutzen Sie das Gerät höchstens 20 Minuten am Stück, es besteht sonst Überhitzungsgefahr. Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 20Minuten abkühlen.
Down-Taste drücken, um den Massagesessel in eine
Down-Taste drücken, sobald die gewünschte
Up-Taste drücken, um den Massagesessel in eine
Während der Massage können Sie das Gerät mit der
Ein/Aus Taste jederzeit ausschalten.
Der Massagesessel fährt in die Ausgangsstellung zurück. Die Betriebsanzeige blinkt.
> Schalten Sie den Massagesessel am
Hauptschalter, unter der Rückenlehne, aus.
> Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
8
Weitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten
Klapp-Vorrichtung
Um den Massagesessel platzsparend zu verstauen, kann er zusammen geklappt werden.
> Die Steuerung an der Ein/Aus-Taste ausschalten.
Der Massagesessel fährt zurück in die Ausgangsposition.
> Sobald die Ausgangsposition erreicht ist, den Massagesessel am
> Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. > Die Rückenlehne von hinten festhalten und mit dem Fuß die
> Die Rückenlehne sanft nach vorne auf den Sitz drücken.
Dreh-Vorrichtung
Der Massagesessel kann um 60° nach rechts oder nach links gedreht werden.
Hauptschalter ausschalten.
Verriegelung unter der Rückenlehne lösen.
Bei Bedarf vorher das Rückenpolster nach hinten über die Rückenlehne legen.
7. Pflege und Aufbewahrung
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung am Hauptschalter aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
> Wischen Sie den Massagesessel hin und wieder
mit einem fusselfreien, trockenen oder einem leicht feuchten Tuch ab.
> Verwenden Sie alle 2-3 Monate ein sauberes Tuch,
das leicht mit Kunstleder-Pflegemittel benetzt wurde und reiben sie den Sessel damit ab.
> Trocknen Sie danach den Sessel mit einem
sauberen, trockenen Tuch.
Kunstleder ist fettempfindlich. Reinigen Sie den Massagesessel nur mit ausgewiesenen Kunstleder­Pflegemitteln.
Wichtig!
• Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
• Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
• Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
• Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
w Klapp-Vorrichtung siehe oben
9
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung Reibegeräusche beim Betrieb
Die Massage kann nicht gestartet werden
Rückenlehne oder Beinablage können nicht angehoben oder abgesenkt werden.
Die Geräusche sind normal und kommen vom arbeitenden Motor oder von den Massagerollen, die gegen das Polster reiben
Der Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.
Der Massagesessel wurde nicht am Hauptschalter eingeschaltet.
Die Sicherung für den Massagesessel hat die Stromversorgung unterbrochen.
Rückenlehne und/oder Beinablage sind überlastet oder blockiert.
Es ist kein Eingreifen nötig.
> Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
> Den Massagesessel am
Hauptschalter einschalten.
> Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall
unseren Kundenservice.
> Objekte die das Gerät blockieren
entfernen.
9. Technische Daten
Produktbezeichnung Massagesessel MC4000 Netzspannung/-Frequenz 220-240 V ~ 50/60 Hz Energieverbrauch 150 W Abmessung (in Liegeposition) Länge 175cm, Breite 80cm, Höhe 67cm Gewicht 72 kg Maximale Tragfähigkeit 120 kg
10. Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Garantie und Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile, (z.B. Sitzkissen),
• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
10
Dear customer,
ENGLISH
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of beauty, heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.
1. Intended use .................................................................. 11
2. Safety notes ................................................................... 11
3. Getting to know your device .........................................12
4. Unit description ............................................................. 13
5. Initial use ........................................................................ 15
6. Operation .......................................................................17
7. Maintenance and storage ............................................. 18
8. What if there are problems? ..........................................19
9. Technical Data ...............................................................19
10. Disposal ......................................................................... 19
11. Warranty and service ...................................................19
Included in delivery
• Massage chair
• Seat cushion
• Back cushion
• Pillow
Please read these instructions carefully and observe the information they contain.
With kind regards, Your Beurer Team
Signs and symbols
The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate:
Warning!
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to your heath.
Caution!
Safety note indicating possible damage to thedevice/accessory.
Important!
Note indicating important information.
Only use in closed rooms.
Do not insert needles!
1. Intended use
The massage chair is intended for the purpose of massaging the back and legs. Please observe the safety notes in these instructions for use.
2. Safety notes
• Read these instructions for use carefully.
• Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Electric shock
Warning!
• As with every electrical device, use this massage chair carefully and cautiously in order to avoid hazards resulting from electric shock.
• Use the device only with the mains voltage specified on the device.
Cross-reference to another section.
w
Use the device only according to the methods specified. The device is suitable only for private use and not for medical or commercial purposes.
• Store these instructions for use in a safe place and make them accessible to all users.
• Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.
• Never use the device if it or any of its accessories are visibly damaged.
• Do not use the device if it was accidentally splashed with water.
• Do not use the device during a storm.
11
• In the event of defects or operational faults, switch o the device immediately and pull the mains plug out of the socket.
• Never pull on the mains cable to remove the mains plug from the socket.
• Do not clamp or pinch the mains cable.
• Keep the mains cable away from hot surfaces.
• Ensure that the device, switch, power supply unit and cable do not come into contact with water, steam or other liquids.
• Use/operate the device only with dry hands.
• Do not subject the device to any impacts or drop the device.
Repairs
Warning!
• Do not open the device.
• Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Service or an authorised retailer. Failure to do so invalidates the warranty.
• If the mains plug or mains cable of the device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or at an authorised customer service point.
• The zip fastening of the massage chair must not be opened. It is only used for technical production reasons.
• Do not insert needles or other sharp objects into the chair.
Risk of fire
Warning!
Operation
Warning!
• The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
• This device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental skills or a lack of experience and/or a lack of knowledge, unless they are supervised by a person who has responsibility for their safety or are instructed by this person on how to use the device.
• Do not touch the massage mechanism or the rollers with your hands during operation; there is a danger of crushing.
• Do not insert any objects in the device apertures or in the rotating parts. Ensure that the moving parts can move freely at all times.
• Children should be supervised around the device to ensure they do not play with it.
• Always switch o the device at the main switch after use.
• Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
• Never stand on the device or place any objects on the device.
• Never massage areas that exhibit swellings, infections or eczema.
• Do not use the device in the event of inexplicable stomach ache.
• Only one person may use the massage chair at any given time.
• Never load the device with more than 120 kg.
There may be a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored!
• Ensure that the vents are free at all times. Always keep the vents free from dust, hair etc.
• Do not use the device together with other electrical devices (e.g.electric blanket).
• Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
3. Getting to know your device
You can enjoy your own massage at home with the Beurer MC4000 massage chair. The massage chair oers dierent types of massage to give you a soothing and revitalising massage.
Caution!
• Do not expose the device to direct sunlight.
• Do not use the device at temperatures above 40°C.
• Check the function of the device if it has not been used for a longer period of time.
There are three massage programmes that focus on dierent areas. In addition, the massage chair also features an air pressure massage in the seat and calf area.
12
4. Unit description
External features
1
2
10
1
Neck cushion
2
Back rest
3
Arm rest
4
Seat cushion
3
7
8
9
5
Controls
6
Leg rest
7
Main switch
8
Locking mechanism
9
Pedestal
10
Cutout switch
4
5
6
Internal features
11
13
11
Massage rollers
Controls
6
7
8
1
2
3
1
On/o button
2
Up button
3
Down button
4
Air button
Controlling button functions
On/o button
The controls are activated using the on/o button. The display is illuminated when the massage chair is in operation. In standby mode, the display flashes.
Up button
Pressing the up button raises the back rest and lowers the leg rest at the same time. Acoustic signals sound during the motion. w Upright position/flat position section
4
5
5
Intensity of seat and calf air pressure massage
6
Relax button
7
Refresh button
8
Therapy button
Down button
Air button
Pressing the down button lowers the back rest and raises the leg rest at the same time. Acoustic signals sound during the motion. w Upright position/flat position section
There are four settings for the air pressure massage:
• low • medium • high • o The currently selected setting is displayed.
14
Massage programmes
Relax button Refresh button Therapy button
The massage chair features three dierent automatic massage programmes. These automatic programmes massage your entire back with a combination of kneading, tapping, rolling and Shiatsu massage elements. The air pressure massage can be activated or deactivated separately.
5. Initial use
Warning!
• Keep packaging material away from children! There is a choking hazard.
• Before using the device for the first time, read the safety notes in the Safety section.
w Safety, pages 11 to 12
Installation location
• Install the massage chair on a sturdy and even surface.
Unpacking and assembly
The massage chair MC4000 is delivered in a cardboard box.
Step 1:
> Open the cardboard box and hold the massage chair at the
designated holding points.
> Remove the chair from the cardboard box.
Four persons are required for this.
Caution!
• The massage chair could damage your flooring. Place a suitable, non-slip underlay under the massage chair.
• Before using the device for the first time, remove all obstacles in front of and behind the massage chair so that the back rest can be lowered and the leg rest raised freely.
Caution!
Do not use sharp or pointed tools (Stanley knife) to remove the packaging.
> Carefully remove all the packaging material.
15
Step 2:
Step 3:
> Unfold the back rest to the upright position until the locking
mechanism audibly engages.
The back rest now stands at approx. 115°.
> Remove the seat cushion. > Connect the air hoses under the seat with the air hoses on the
seat cushion.
> Ax using the Velcro strips and ensure that the hoses are not
crossed and or kinked.
> Carefully position the seat cushion.
Step 4:
Step 5:
> Ax the back cushion and the neck cushion to the back of the
back rest at the top.
> Ax the Velcro fastening before closing the zip.
> Plug the mains plug into a socket. > Switch on the main switch at the bottom of the rear side. > Switch on the massage chair at the on/o button on the
controls.
The massage chair is now ready for operation.
16
6. Operation
Warning!
• Before using the device for the first time, read the safety notes in the Safety section.
w Safety, pages 11 to 12
Caution!
• If you experience irritations of any kind, stop treatment immediately.
Before switching on
• Wear comfortable clothes during the massage.
• Remove all objects from your trouser pockets (e.g. keys, pocket knife, mobile phone).
• Assume a comfortable, relaxed position.
• Always sit in the middle of the seat so that your spine is positioned precisely between the massage rollers.
Starting the massage
> Start the massage using the on/o button.
After it is switched on, the massage chair goes into a semi-flat position and begins with the refresh massage programme.
The air pressure massage is switched on at low intensity.
Important!
• Never remove the pillow or back cushion during the massage.
• The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfortable, stop the massage or change your sitting position.
• If the device has not been used for a longer period of time, check that the device is functioning correctly before use.
• To change to a dierent massage programme, press the relax or therapy button.
• Press the air pressure for the seat- and calf-area massage or switch it o completely.
air button to alter the intensity of the
Flat position/upright position
Putting the massage chair in the flat position
• Press the position.
This lowers the back rest and raises the leg rest at the same time.
> Press the
reaches the desired position.
The motion stops; back rest and leg rest stay in this position.
Putting the massage chair in the upright position
> Press the
position.
The sitting position can be adjusted even when the massage function is switched o.
This raises the back rest and lowers the leg rest at the same time.
Switching o the massage chair
After the massage programme is finished, the chair automatically enters standby mode.
Caution!
Do not use the device for longer than 20 minutes at a time otherwise the device could overheat. Allow the device to cool for at least 20minutes before using it again.
down button to put the massage chair into the flat
down button once again as soon as the chair
up button to put the massage chair into a higher flat
During the massage, you can switch o the device at any time using the
The massage chair returns to the start position. The operating display flashes.
> Switch o the massage chair using the main switch
beneath the back rest.
> Pull the mains plug out of the socket.
on/o button.
17
Additional settings, operating options
Folding mechanism
Rotating mechanism
The massage chair can be folded away to save space when stored.
> Switch o the controls at the on/o button.
The massage chair returns to the start position.
> Once the chair has reached the start position, switch o the
massage chair using the main switch.
> Pull the mains plug from the socket. > Hold the back rest from behind and release the locking
mechanism on the underside of the back rest using your foot.
> Carefully push the back rest forwards on to the seat.
If required, lay the back rest cushion back over the back rest before doing so.
The massage chair can be rotated 60° to the left or to the right.
7. Maintenance and storage
Warning!
• The device must be switched o at the main switch after every use and before cleaning.
• Pull the mains plug out of the socket.
> Wipe the massage chair from time to time with a
dry, lint-free or slightly damp cloth.
> Every two to three months, wipe the chair using a
clean cloth with a small amount of care product for artificial leather.
> Afterwards, dry the chair with a clean, dry cloth.
Artificial leather is sensitive to grease. Clean the massage chair only using care products designated for artificial leather.
Important!
• Clean the device using only the methods specified.
• Under no circumstances may liquid enter the device.
• Do not use any solvent-based cleaning products.
• Do not use aggressive cleaning products. These can damage the surface.
w Folding mechanism, see above
18
8. What if there are problems?
Problem Cause Solution Grinding noises during operation
The massage cannot be started.
Back rest or leg rest cannot be raised or lowered.
These noises are normal and originate from the operating motor or from the massage rollers rubbing against the cushion.
The mains plug is not connected to the socket.
The massage chair is not switched on at the main switch.
The cutout switch for the massage chair has interrupted the power supply.
Back rest and/or leg rest are overloaded or blocked.
No action is necessary.
> Plug the mains plug into the socket.
> Switch on the massage chair at the
main switch.
> In this case, please contact
Customer Service.
> Remove the objects blocking the
device.
9. Technical Data
Product description Massage chair MC4000 Mains voltage/frequency 220-240 V ~ 50/60 Hz Energy consumption 150 W Dimensions (in flat position) Length 175cm, width 80cm, height 67cm Weight 72 kg Maximum load capacity 120 kg
10. Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11. Warranty and service
In the event of a warranty claim or service case, please contact Customer Services in your respective country.
You can find the address in the enclosed address list.
19
Chère cliente, cher client,
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants: beauté, chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids,
1. Utilisation conforme aux recommandations .................20
2. Consignes de sécurité ................................................... 20
3. Présentation .................................................................. 21
4. Description de l’appareil ...............................................22
5. Mise en service ............................................................. 24
6. Utilisation .......................................................................26
7. Entretien et rangement ..................................................27
8. Que faire en cas de problèmes? ..................................28
9. Données techniques ..................................................... 28
10. Élimination des déchets ................................................28
11. Garantie et maintenance ..............................................28
Contenu de la livraison
• Fauteuil de massage
• Coussin d’assise
• Coussin de dos
• Coussin de tête
massage et purification d’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez les instructions d’utilisation.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et/ou sur la plaque signalétique.
Avertissement!
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention!
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Important!
Ce symbole indique des informations importantes.
Utiliser uniquement dans des pièces fermées.
1. Utilisation conforme aux recommandations
Le fauteuil de massage est conçu pour le massage du dos et des jambes. Suivez les consignes de sécurité de ce mode d’emploi.
N’utilisez l’appareil que conformément aux instructions. L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à fins médicales ou commerciales.
2. Consignes de sécurité
• Lisez attentivement ce mode d’emploi!
• Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels.
• Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la
• Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un,
Choc électrique
Avertissement!
• Comme tout appareil électrique, ce fauteuil de massage doit être utilisé avec précaution et prudence afin d’éviter les dangers dus aux chocs électriques.
• Utilisez uniquement l’appareil avec la tension indiquée sur l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil si ce dernier ou ses
• N’utilisez pas l’appareil s’il a été éclaboussé d’eau
• N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
Ne pas enfoncer d’aiguilles!
Renvoi à un autre paragraphe.
w
disposition de tous les utilisateurs.
remettez-lui également ces instructions.
accessoires sont visiblement endommagés.
par accident.
20
• En cas de défaut ou de panne, arrêtez immédiatement l’appareil. Déconnectez la fiche de la prise.
• Ne tirez pas sur le câble pour sortir la fiche de la prise.
• Ne coincez pas le câble.
• Gardez une distance entre le câble et les surfaces chaudes.
• Assurez-vous que l’appareil, l’interrupteur, le bloc d’alimentation et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
• Utilisez uniquement l’appareil avec les mains sèches.
• Évitez de heurter ou de faire tomber l’appareil.
Réparation
Avertissement!
• L’appareil ne doit pas être ouvert.
• Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé. Dans le cas contraire, la garantie est annulée.
• Si la fiche ou le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service client autorisé.
• La fermeture éclair du fauteuil de massage ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement utilisée à des fins de technique de production.
• N’enfoncer aucune aiguille ou objet pointu dans le fauteuil.
Risque d’incendie
Avertissement!
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation entraîne un risque d’incendie!
• Assurez-vous que les fentes d’aération soient toujours dégagées. Toujours maintenir les fentes d’aération exemptes de poussière, de cheveux, etc.
• N’utilisez pas l’appareil avec d’autres appareils électriques (par ex. couverture chauante)
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matières inflammables.
Utilisation
Avertissement!
• L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
• Pendant l’utilisation, ne mettez jamais les mains dans le mécanisme de massage et les rouleaux. Ceci entraînerait un risque de contusion.
• N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne rien glisser dans les parties rotatives. Assurez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement.
• Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
• Après chaque utilisation, éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal.
• Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
• Ne montez jamais sur l’appareil et ne posez pas d’objets dessus.
• Ne massez jamais des zones présentant des gonflements, inflammations ou eczéma.
• N’utilisez pas l’appareil en cas de maux d’estomac non expliqués.
• Le fauteuil de massage doit être utilisé par une seule personne.
• Charger l’appareil avec un maximum de 120kg.
Attention!
• N’exposez pas l’appareil directement à la lumière du soleil.
• N’utilisez pas l’appareil à plus de 40 degrés.
• Après un arrêt prolongé de son utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil.
3. Présentation
Avec le fauteuil de massage Beurer MC4000, vous pouvez profiter de votre propre massage à la maison. Le fauteuil de massage propose diérents types de massages vous procurant un massage bien-être et vitalisant.
Il y a trois programmes de massage mettant l’accent sur diérentes zones. De plus, le fauteuil de massage dispose d’un massage à pression d’air dans la zone de l’assise et des mollets.
21
4. Description de l’appareil
Extérieur
1
2
10
1
Coussin de nuque
2
Dossier
3
Accoudoir
4
Coussin d’assise
3
7
8
9
5
Télécommande
6
Repose-jambes
7
Interrupteur principal
8
Fixation
9
Plaque de plancher
10
Sécurité
4
5
6
Structure intérieure
11
22
11
Rouleaux de massage
Télécommande
6
7
8
1
2
3
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche Up
3
Touche Down
4
Touche Air
Commande des fonctions de touches
Touche Marche/Arrêt
La commande est activée avec la touche Marche/Arrêt. L’achage est allumé pendant que le fauteuil de massage est en fonctionnement. L’achage clignote en mode veille.
Touche Up
Si vous appuyez sur la touche Up, le dossier se redresse et le repose-jambes descend. Des signaux sonores retentissent pendant le mouvement. w Chapitre Position assise/couchée
4
5
6
7
8
5
Intensité du massage à pression d’air de l’assise et des mollets
Touche Relax
Touche Refresh
Touche Therapy
Touche Down
Touche Air
Si vous appuyez sur la touche Down, le dossier descend et le repose-jambes monte. Des signaux sonores retentissent pendant le mouvement. w Chapitre Position assise/couchée
Il y a quatre réglages pour le massage à pression d’air:
• faible • moyen • fort • éteint Le réglage actuellement sélectionné s’ache.
23
Loading...
+ 53 hidden pages