Beurer MC 3800 User Manual [en, de, fr, es, it, ru, pl]

MC3800
D
Massagesessel
Gebrauchsanweisung ..................... 2– 12
Massage chair
Instructions for use .......................13– 23
Fauteuil de massage
Mode d’emploi ...............................24 – 33
Sillón de masaje
E
Manual de instrucciones .............. 34– 45
Poltrona per massaggi
Istruzioni per l’uso ........................46 – 56
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
Masaj koltuğu
T
Kullanım kılavuzu .......................... 57 – 67
Массажное кресло
r
Инструкция по применению ......68 – 79
Fotel do masażu
Q
Instrukcja obsługi .........................80 – 90
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch­wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Beauty, Wärme, Sanfte Therapie, Blut­druck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Beurer-Team
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................ 3
2. Sicherheitshinweise.............................................. 3
3. Zum Kennenlernen ............................................... 4
4. Gerätebeschreibung ............................................5
5. Inbetriebnahme .................................................... 7
6. Bedienung ............................................................ 9
7. Pege und Aufbewahrung .................................. 11
8. Was tun bei Problemen ...................................... 11
9. Technische Daten ............................................... 12
10. Entsorgung ......................................................... 12
11. Garantie und Service ......................................... 12
Lieferumfang
Massagesessel
Sitzkissen
Rückenkissen
Kopfkissen
Handschalter
Batterieset
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Be­reich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussanleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und/oder auf dem Typenschild verwendet.
Warnung!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oderGefahren für Ihre Gesundheit.
Achtung!
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden anGerät/Zubehör.
Wichtig!
Hinweis auf wichtige Informationen.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Keine Nadeln hineinstechen!
2
w
Querverweis auf einen anderen Absatz.
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Massagesessel ist zur Massage von Rücken und Beinen vorgesehen. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung. Verwenden Sie das Gerät nur in der beschriebenen Weise. Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso­nen- oder Sachschäden verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese allen Anwendern zugänglich.
Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts
Stromschlag
Warnung!
Wie jedes elektrische Gerät ist dieser Massagesessel vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung.
Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Gerät oder das Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es versehentlich mit Wasser bespritzt wurde.
Benutzen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
Halten Sie Abstand zwischen dem Netzkabel und warmen Oberächen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, der Schalter und das Kabel nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssig­keiten in Berührung kommen.
Benutzen/bedienen Sie das Gerät nur mit trockenen Händen.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
Warnung!
Das Gerät darf nicht geönet werden.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Re­paraturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler, ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
Der Reißverschluss unterhalb des Bezuges darf nicht geönet werden. Er wird nur aus produktionstechnischen Gründen verwendet.
Keine Nadeln oder spitze Gegenstände in den Sessel stecken.
Brandgefahr
Warnung!
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Achten Sie immer auf freie Lüftungsschlitze. Die Lüftungsschlitze stets von Staub, Haaren und Ähnlichem frei­halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen elektrischen Geräten (z.B.Heizdecke).
Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entammbaren Stoen.
3
Bedienung
Warnung!
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens und der Beine von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massage-Gerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Sie zutreen.
Verwenden Sie das Massage-Gerät
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich des Rückens (z.B.Bandscheibenvorfall),
nicht während der Schwangerschaft,
nie während Sie schlafen,
nicht bei Tieren,
nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann,
nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),
Falls Sie unsicher sind, ob das Massage-Gerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt, vor allem
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
Thrombosen,
Diabetes,
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entste­hen.
Fassen Sie nie während des Betriebs mit den Händen in den Massagemechanismus und die Rollen. Hier be­steht Quetschgefahr.
Keine Gegenstände in Geräteönungen stecken und nichts in die rotierenden Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch am Hauptschalter aus.
Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
Stehen Sie niemals auf das Gerät und stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Massieren Sie niemals Bereiche die Schwellungen, Entzündungen oder Ekzeme aufweisen.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei unerklärlichen Magenschmerzen.
Die Benutzung des Massagesessels darf nur durch jeweils 1 Person erfolgen.
Das Gerät mit maximal 150 kg belasten.
Achtung!
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei über 40 Grad.
Prüfen Sie nach längerer Betriebspause die ordnungsgemäße Funktion des Geräts.
3. Zum Kennenlernen
Mit dem Beurer MC3800 Massagesessel können Sie Ihre eigene Massage zu Hause genießen. Der Massagesessel bietet verschiedene Massagearten, die Ihnen eine wohltuende und erfrischende Massage bereiten. Es gibt drei Massageprogramme, die Schwerpunkte auf verschiedene Bereiche legen. Zusätzlich verfügt der Massagesessel über eine Vibrationsmassage im Sitz- und Beinbereich.
4
4. Gerätebeschreibung
Außenseite
1
2
3
1
Kopfkissen
2
Rückenlehne
3
Armlehne
Innenaufbau
9
5
6
4
Handschalter mit Batteriefach
5
Sitzkissen
6
Beinablage
4
7
Hauptschalter
8
Stromanschluss
7 8
10
10
9
Massagerollen
10
Vibrationsmassage-Punkte
5
Handschalter
1
2
Ein/Aus-Taste
2
Automatik-Massageprogramme
3
4 6
7
2
2
5
8
3
Vibrationsmassage im Sitzbereich
4
Intensität Vibrationsmassage
5
Vibrationsmassage im Beinbereich
6
Intensität Vibrationsmassage
Rückenlehne nach oben und Beinablage
7
nach unten Rückenlehne nach unten und Beinabla-
8
ge nach oben
1
Handschalter Tastenfunktionen Ein/Aus-Taste
> Die Ein/Aus-Taste drücken
Nach dem Einschalten senkt sich die Rückenlehne und die Beinablage hebt sich.
Massageprogramme
Der Massagesessel bleibt nach Ablauf des Massageprogramms in der von Ihnen eingestellten Position.
Die Massage kann jederzeit gestoppt werden. Hierzu die Ein/Aus-Taste drücken.
Die LEDs signalisieren die aktuell eingestellten Massageprogramme relax, health, therapy.
Automatik-Massageprogramme
Es gibt 3 automatisch ablaufende Massageprogramme relax, health, therapy. Diese Automatikprogramme massieren mit einer Kombination aus Knet-, Klopf, Roll und Shiatsumassage Ihren kompletten Rücken.
6
relax
> Die relax-Taste drücken
Das automatische Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach bleibt der Massagesessel in der von Ihnen eingestellten Position.
health
> Die health-Taste drücken
Das automatische Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach bleibt der Massagesessel in der von Ihnen eingestellten Position.
therapy
> Die therapy-Taste drücken
Das automatische Massageprogramm startet. Gesamtdauer 15 Minuten. Danach bleibt der Massagesessel in der von Ihnen eingestellten Position.
Vibrationsmassage; Intensität
Es gibt 3 Einstellungen für die Vibrationsmassage am Sitzteil. 1 (schwach) / 2 (mittel) / 3 (stark)
Es gibt 3 Einstellungen für die Vibrationsmassage am Fußteil. 1 (schwach) / 2 (mittel) / 3 (stark)
Hinweis
Vibrationsmassage, Deaktivierung
Die Vibrationsmassage funktioniert unabhängig von den Massageprogrammen. Dafür muss die Ein/Aus Taste aktiviert und das aktuelle Masageprogramm deaktiviert werden. Sie können die Vibrationsmassage durch erneutes Drücken der Intensitätstaste deaktivieren. Einmaliges Drücken der Intensitätstaste aktiviert die Vibrationsmassage, erneutes Drücken der selben Intensi­tätstaste deaktiviert diese.
Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
Die Funktionen stehen ohne und mit eingeschalteter Massage zur Verfügung.
Rückenlehne nach oben und Beinablage nach unten
Positionstaste
> Die Positionstaste drücken > Die Positionstaste erneut drücken.
Die Rückenlehne und Beinablage bleiben in der aktuellen Position stehen.
Rückenlehne nach unten und Beinablage nach oben
Positionstaste
> Die Positionstaste drücken > Die Positionstaste erneut drücken.
Die Beinablage und Rückenlehne bleiben in der aktuellen Position stehen.
5. Inbetriebnahme
Warnung!
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
7
Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
 wSicherheit Seite 3 bis 4.
Achtung!
Der Massagesessel könnte Ihren Bodenbelag beschädigen. Legen Sie eine geeignete rutschfeste Unterlage unter den Massagesessel.
Aufstellort
Stellen Sie den Massagesessel auf einem stabilen und ebenen Untergrund auf.
Räumen Sie vor der Inbetriebnahme alle Hindernisse vor und hinter dem Massagesessel weg, damit die Rü­ckenlehne frei abgesenkt werden kann und die Beinablage angehoben werden kann.
Auspacken und Aufbau
Der Massagesessel MC3800 wird im Karton angeliefert.
Achtung!
Vermeiden Sie scharfe und spitze Werkzeuge (Teppichmesser) um die Verpackung zu entfernen.
Schritt 1
> Legen Sie 2 AAA Batterien entsprechend der Markierung in den
Handschalter ein.
Schritt 2
Schritt 3
> Önen Sie den Karton und halten Sie den Massagesessel an den
bezeichneten Haltepunkten fest
> Nehmen Sie den Sessel aus dem Karton
Es werden 2 Personen benötigt.
> Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vorsichtig und vollständig
> Klappen Sie die Rückenlehne nach oben in Sitzposition bis die Ver-
riegelung hörbar einrastet
Die Rückenlehne steht nun auf ca. 115°.
8
Schritt 4
Schritt 5
> Den an einer Spiralfeder befestigten Stecker laut
Zeichnung einstecken.
> Das Sitzkissen nach hinten, gegen die Rücken-
lehne klappen
UP
> Das untere Ende vom Rückenkissen und das hintere Ende vom Sitz-
kissen mit dem Reißverschluss verbinden
> Das Sitzkissen mit dem Rückenkissen über die Rückenlehne auf den
Massagesessel legen und unterhalb der Sitzäche mit dem dafür vorgesehenen Klettverschluss befestigen.
> Das Rückenkissen und die Rückenlehne mit dem Reißverschluss
verbinden
Schritt 6
> Den Netzstecker in eine Steckdose stecken > Den Hauptschalter am Fußteil einschalten > Den Massagesessel an der Ein/Aus-Taste auf dem Handschalter
einschalten
Der Massagesessel ist jetzt betriebsbereit.
6. Bedienung
Warnung!
Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit.
 wSicherheit Seite 3 bis 4
Kippgefahr!
Immer nur in aufrechter Sitzposition und vorsichtig auf den Sessel aufsitzen. Nie auf den Sessel in Liegepositi­on aufsitzen.
Achtung!
Treten Irritationen jeglicher Art auf, dann brechen Sie die Behandlung sofort ab.
Wichtig!
Rückenkissen während der Massage niemals abnehmen.
Vor dem Einschalten
Während der Massage bequeme Kleidung tragen.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus Ihren Hosentaschen (z.B. Schlüssel, Taschenmesser, Mobilfunkgeräte).
Eine bequeme, entspannte Körperlage einnehmen.
Immer mittig auf den Sessel sitzen, so dass die Wirbelsäule genau zwischen den Massagerollen liegt.
9
Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massa­ge ab oder ändern Sie ihre Sitzposition, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empnden.
Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, vor dem erneuten Gebrauch zunächst den ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
Die Massage starten
> Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Handschalter
Nach dem Einschalten senkt sich die Rückenlehne und die Beinablage hebt sich. Parallel wird der komplette Rücken abgetastet, um die Größe des Benutzers zu erfassen. Nach erfolgter Abtastung des Rückens wird das relax-Massageprogramm aktiviert.
Auf die Vibrations-Intensitätstaste drücken, um die Intensität der Vibrationsmassage im Sitz- und Fußteil einzu­stellen oder auszuschalten.
Die Vibrationsmassage kann für Sitz und Füße separat ein- oder ausgeschaltet werden.
Liegeposition/Sitzposition
> Den Massagesessel in die gewünschte Liegeposition
bringen Die Rückenlehne und die Beinablage können angeho­ben oder gesenkt werden. Die Funktionen stehen ohne und mit eingeschalteter Massage zur Verfügung. Es ist nicht notwendig, die Ein/Aus Taste dafür zu akti­vieren.
w Positionstasten für Sitz- und Liegepositionen
Den Massagesessel ausschalten
Nachdem ein Massageprogramm abgelaufen ist, schaltet der Sessel automatisch ab. Die aktuelle Position des Massagesessels wird beibehalten. Die Position kann durch Betätigen der Positionstaste verändert werden. Durch erneutes Drücken der Ein/Aus Taste wird das Massageprogramm relax wieder gestartet. Durch zweimaliges Drücken der Ein/Aus Taste fährt der Massagesessel in die Ausgangsstellung zurück.
Achtung!
Benutzen Sie das Gerät höchstens 15 Minuten am Stück, es besteht sonst Überhitzungsgefahr. Lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 30Minuten abkühlen.
Während der Massage können Sie das Gerät mit der Ein/Aus Taste jederzeit ausschalten.
Der Massagesessel fährt in die Ausgangsstellung zurück.
> Schalten Sie den Massagesessel am Hauptschalter unter der Rückenlehne aus > Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
Weitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten Klapp-Vorrichtung
Um den Massagesessel platzsparend zu verstauen, kann er zusam­mengeklappt werden. > Den Handschalter an der Ein/Aus-Taste ausschalten.
Der Massagesessel fährt zurück in die Ausgangsposition.
> Sobald die Ausgangsposition erreicht ist, den Massagesessel am
Hauptschalter ausschalten > Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen > Das Sitzkissen nach vorne aufklappen. > Den an einer Spiralfeder befestigten Stecker, siehe Schritt 4,
ausstecken. > Unten auf der Rückseite der Rückenlehne die Verriegelung lösen > Die Rückenlehne sanft nach vorne auf den Sitz drücken Bei Bedarf vorher das Rückenpolster nach hinten über die Rücken­lehne legen
10
7. Pflege und Aufbewahrung
Warnung!
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung am Hauptschalter aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
> Wischen Sie den Massagesessel hin und wieder mit einem fusselfreien, trockenen oder einem leicht feuchten
Tuch ab.
> Verwenden Sie alle 2-3 Monate ein sauberes Tuch, das leicht mit Kunstleder-Pegemittel benetzt wurde und
reiben sie den Sessel damit ab.
> Trocknen Sie danach den Sessel mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Kunstleder ist fettempfindlich. Reinigen Sie den Massagesessel nur mit ausgewiesenen Kunstleder-Pflegemitteln.
Wichtig!
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät eindringen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberäche beschädigen.
wKlapp-Vorrichtung siehe oben
8. Was tun bei Problemen
Problem Ursache Behebung
Reibegeräusche beim Betrieb.
Die Massage kann nicht gestartet werden.
Rückenlehne und Beinab­lage können nicht ange­hoben oder abgesenkt werden.
Die Massagefunktion stoppt im Betrieb.
Handschalter funktioniert nicht
Die Geräusche sind normal und kommen vom arbeitenden Motor oder von den Mas­sagerollen, die gegen das Polster reiben.
Der Netzstecker ist nicht mit der Steckdose verbunden.
Der Massagesessel wurde nicht am Haupt­schalter eingeschaltet.
Die Sicherung für den Massagesessel hat die Stromversorgung unterbrochen.
Rückenlehne und Beinablage sind überlastet oder blockiert.
Der Überhitzungsschutz wurde ausgelöst. Den Massagesessel abschalten und Die maximale Betriebsdauer wurde erreicht.
Handschalter ist nicht mit Massagesessel konguriert
Es ist kein Eingreifen nötig.
Den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Den Massagesessel am Hauptschal­ter einschalten.
Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall unseren Kundenservice.
Objekte die das Gerät blockieren entfernen.
30 min. abkühlen lassen, danach erneut einschalten.
Um den Handschalter zu kongu­rieren, halten Sie diesen in Richtung untere Hälfte der Rückenlehne. Der Abstand sollte nicht mehr als 40 cm betragen. Ein/Aus-Taste am Handschalter drücken, bis die LED über dem relax Massageprogramm leuchtet. Nach ca. 3-4 Sekunden beginnt die LED 4 mal zu blinken und schaltet sich da­nach aus. Der Handschalter ist nun konguriert und betriebsbereit.
11
9. Technische Daten
Produktbezeichnung Massagesessel MC3800 Netzspannung/-Frequenz 220-240 V ~ 50/60 Hz Energieverbrauch 120 W Abmessung (in Liegeposition) Länge 162cm, Breite 73cm, Höhe 76cm Gewicht netto 50,5 kg, mit Verpackung 60,4 kg Maximale Tragfähigkeit 150 kg
10. Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Behörde.
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale
11. Garantie und Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile, (z.B. Sitzkissen),
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
12
ENGLISH
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for ap­plications in the areas of beauty, heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions carefully and observe the information they contain.
With kind regards, Your Beurer Team
1. Intended use ...................................................... 14
2. Safety notes ....................................................... 14
3. Getting to know your device .............................. 15
4. Unit description .................................................. 16
5. Initial use ............................................................ 18
6. Operation ...........................................................20
7. Maintenance and storage .................................. 21
8. What if there are problems ................................. 22
9. Technical Data ....................................................22
10. Disposal ............................................................. 23
11. Warranty and service ......................................... 23
Included in delivery
Massage chair
Seat cushion
Back cushion
Pillow
Hand switch
Battery set
WARNING
The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, senso­ry or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualied person to avoid any risks.
Signs and symbols
The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate:
Warning!
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to your heath.
Caution!
Safety note indicating possible damage to thedevice/accessory.
Important!
Note indicating important information.
Only use in closed rooms.
Do not insert needles!
w
Cross-reference to another section.
13
1. Intended use
The massage chair is intended for the purpose of massaging the back and legs.
Please observe the safety notes in these instructions for use. Use the device only according to the methods specied. The device is suitable only for private use and not for medical or commercial purposes.
2. Safety notes
Read these instructions for use carefully. Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Store these instructions for use in a safe place and make them accessible to all users.
Make sure you include these instructions for use when handing over the device to third parties.
Electric shock
Warning!
As with every electrical device, use this massage chair carefully and cautiously in order to avoid hazards resul­ting from electric shock.
Use the device only with the mains voltage specied on the device.
Never use the device if it or any of the accessories show visible damage.
Do not use the device if it was accidentally splashed with water.
Do not use the device during a storm.
Only use in closed rooms and avoid direct sunlight.
In the event of defects or operational faults, switch o the device immediately. Pull the mains plug out of the socket.
Never pull on the mains cable to remove the mains plug from the socket.
Do not clamp or pinch the mains cable.
Keep the mains cable away from hot surfaces.
Ensure that the device, switch and cable do not come into contact with water, steam or other liquids.
Use/operate the device only with dry hands.
Do not subject the device to any impacts or drop the device.
Repairs
Warning!
Do not open the device.
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject users to considerable danger. For repairs, please contact Customer Service or an authorised retailer. Failure to do so invalidates the warranty.
The zip fastening beneath the cover must not be opened. It is only used for technical production reasons.
Do not insert needles or other sharp objects into the chair.
Risk of fire
Warning!
There may be a risk of re if the device is used improperly or these instructions for use are ignored!
Ensure that the vents are free at all times. Always keep the vents free from dust, hair etc.
Do not use the device together with other electrical devices (e.g.electric blanket).
Never use the device near petrol or other highly ammable substances.
Operation
Warning!
This device is exclusively intended to massage the back and legs of humans. It cannot replace medical treatment. Do not use the massager if one or several of the following warnings applies to you.
14
Do not use the massager
if you suer from a medical abnormality or injury to your back (e.g. slipped disc)
During pregnancy
While sleeping
On animals
Whilst undertaking any activity where an unexpected reaction could be dangerous
After the consumption of substances that lead to limited cognitive ability (e.g. pain medication, alcohol)
If you are unsure whether the massager is suitable for you, please consult your doctor.
You should consult your doctor before using the massager
If you suer from a severe illness or recently had surgery on your upper body
If you have a pacemaker, implant or other aids
Thromboses
Diabetes
If you are suering pain and the cause of which is unknown.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
Do not touch the massage mechanism or the rollers with your hands during operation; there is a danger of crushing.
Do not insert any objects in the device apertures or in the rotating parts. Ensure that the moving parts can move freely at all times.
Always switch o the device at the main switch after use.
Ensure that the mains cable does not pose a trip hazard.
Never stand on the device or place any objects on the device.
Never massage areas that exhibit swellings, infections or eczema.
Do not use the device in the event of inexplicable stomach ache.
Only one person may use the massage chair at any given time.
Never load the device with more than 150 kg.
Caution!
Do not expose the device to direct sunlight.
Do not use the device at temperatures above 40°C.
Check the function of the device if it has not been used for a longer period of time.
3. Getting to know your device
You can enjoy your own massage at home with the Beurer MC3800 massage chair. There are three massage programmes that focus on dierent areas. In addition, the massage chair also features a vibration massage in the seat and calf area.
15
4. Unit description
External features
1
2
3
5
6
1
Pillow
2
Back rest
3
Arm rest
Internal features
9
4
Hand switch with battery compartment
5
Seat cushion
6
Leg rest
4
7
Main switch
8
Mains socket
7 8
10
10
16
9
Massage rollers
10
Vibration massage points
Hand switch
1
2
On/o button
2
Automatic massage programmes
3
4 6
7
2
2
5
8
3
Vibration massage in seat
4
Vibration massage intensity
5
Vibration massage in the calf area
6
Vibration massage intensity
Back rest upwards and leg rest down-
7
wards Back rest downwards and leg rest up-
8
wards
1
Hand switch button functions On/o button
> Press the on/o button
After being switched on, the back rest reclines and the leg rest is raised.
Massage programmes
Once the massage programme has nished, the massage chair remains in the position set by you.
The massage can be stopped at any time. Press the on/o button for this.
The LEDs signal the currently set massage programmes relax, health and therapy.
Automatic massage programmes
There are three automatic massage programmes – relax, health and therapy. These automatic programmes massage your entire back with a combination of kneading, tapping, rolling and Shiatsu massage elements.
17
relax
> Press the relax button
The automatic massage programme starts. Total duration: 15 minutes. The massage chair then remains in the position set by you.
health
> Press the health button
The automatic massage programme starts. Total duration: 15 minutes. The massage chair then remains in the position set by you.
therapy
> Press the therapy button
The automatic massage programme starts. Total duration: 15 minutes. The massage chair then remains in the position set by you.
Vibration massage; intensity
There are three settings for the vibration massage in the seat area. 1 (low) / 2 (medium) / 3 (high)
There are three settings for the vibration massage in the foot area. 1 (low) / 2 (medium) / 3 (high)
Note
The vibration massage functions independently of the massage programmes. To allow this, the On/O button must be activated and the current massage programme deactivated.
Vibration massage / deactivation
You can deactivate the vibration massage by pressing the intensity button again. Pressing the intensity button once activates the vibration massage; pressing the same button again deactivates it.
Position buttons for upright and flat position
The functions are available when a massage programme is on or o.
Back rest upwards and leg rest downwards
position button
> Press the position button. > Press the position button again.
The back rest and leg rest stay in the current position.
Back rest downwards and leg rest upwards
position button
> Press the position button. > Press the position button again.
The leg rest and back rest stay in the current position.
5. Initial use
Warning!
Keep packaging material away from children! There is a choking hazard.
Before using the device for the rst time, read the safety notes in the Safety section.
 wSafety, pages 14 to 15
18
Caution!
The massage chair could damage your ooring. Place a suitable, non-slip underlay under the massage chair.
Installation location
Install the massage chair on a sturdy and even surface.
Before using the device for the rst time, remove all obstacles in front of and behind the massage chair so that the back rest can be lowered and the leg rest raised freely.
Unpacking and assembly
The massage chair MC3800 is delivered in a cardboard box.
Caution!
Do not use sharp or pointed tools (Stanley knife) to remove the packaging.
Step 1
> Insert 2 AAA batteries in the hand switch according to the markings.
Step 2
> Open the cardboard box and hold the massage chair at the designa-
ted holding points
> Remove the chair from the cardboard box
2 persons are required for this.
Step 3
Step 4
> Carefully remove all the packaging material
> Unfold the back rest to the upright position until the locking mecha-
nism audibly engages.
The back rest now stands at approx. 115°.
> Plug in the plug attached to the coil spring in
accordance with the diagram.
> Fold the seat cushion backwards against the
back rest
UP
19
Step 5
Step 6
> Connect the lower end of the back cushion and the lower end of the
seat cushion using the zip fastening
> Lay the seat cushion with the back cushion on the massage chair
over the back rest and attach beneath the seating surface using the hook and loop fastener provided.
> Connect the back cushion and the back rest using the zipfastening
> Plug the mains plug into a socket > Switch on the main switch in the foot area > Switch on the massage chair at the on/o button on the hand switch
The massage chair is now ready for operation.
6. Operation
Warning!
Before using the device for the rst time, read the safety notes in the Safety section.
 wSafety, pages 14 to 15
Danger of tipping!
Sit down carefully on the chair and only when it is in the upright position. Never sit down on the chair when it is in the at position.
Caution!
If you experience irritations of any kind, stop treatment immediately.
Important!
Never remove the back cushion during the massage.
Before switching on
Wear comfortable clothes during the massage.
Remove all objects from your trouser pockets (e.g. keys, pocket knife, mobile phone).
Assume a comfortable, relaxed position.
Always sit in the middle of the seat so that your spine is positioned precisely between the massage rollers.
The massage should feel pleasant and relaxing at all times. If the massage is painful or uncomfortable, stop the massage or change your sitting position.
If the device has not been used for a longer period of time, check that the device is functioning correctly before use.
Starting the massage
> Press the on/o button on the hand switch
After being switched on, the back rest reclines and the leg rest is raised. At the same time, the entire back is scanned to determine the size of the user. The relax massage programme is activated after the user’s back has been scanned.
Press the vibration intensity button in order to adjust or switch o the intensity of the vibration massage in the seat or foot area.
The vibration massage can be switched on or o separately for the seat and feet.
20
Flat position/upright position
> Put the massage chair in the at position The back rest and leg rest can be raised or lowered. The functions are available when a massage programme is onoro. It is not necessary to activate the On/O button to do this. w Position buttons for upright and at position
Switching o the massage chair
After a massage programme is nished, the chair automatically switches o. The current position of the massage chair is maintained. The position can be changed using the Position button. By pressing the On/O button again, the relax massage programme is restarted. The massage chair returns to the start position if the On/O button is pressed twice.
Caution!
Do not use the device for longer than 15 minutes at a time otherwise the device could overheat. Allow the device to cool for at least 30minutes before using it again.
During the massage, you can switch o the device at any time using the on/o button.
The massage chair returns to the start position. > Switch o the massage chair using the main switch beneath the back rest. > Pull the mains plug out of the socket
Additional settings, operating options Folding mechanism
The massage chair can be folded away to save space when stored. > Switch o the hand switch at the on/o button.
The massage chair returns to the start position.
> Once the chair has reached the start position, switch o
the massage chair using the main switch > Pull the mains plug from the socket > Open the seat cushion towards the front. > Unplug the plug attached to the coil spring, see step 4. > Release the locking mechanism at the back of the back
rest at thebottom > Carefully push the back rest forwards on to the seat If required, lay the back rest cushion back over the back
rest before doing so
7. Maintenance and storage
Warning!
The device must be switched o at the main switch after every use and before cleaning.
Pull the mains plug out of the socket. > Wipe the massage chair from time to time with a dry, lint-free or slightly damp cloth. > Every two to three months, wipe the chair using a clean cloth with a small amount of care product for articial
leather. > Afterwards, dry the chair with a clean, dry cloth
Artificial leather is sensitive to grease. Clean the massage chair only using care products designated for artificial
21
leather.
Important!
Clean the device using only the methods specied.
Under no circumstances may liquid enter the device.
Do not use any solvent-based cleaning products.
Do not use aggressive cleaning products. These can damage the surface.
wFolding mechanism, see above
8. What if there are problems
Problem Cause Solution
Grinding noises during operation.
The massage cannot bestarted.
Back rest and leg rest can­not be raised or lowered.
The massage function stops when the chair is inoperation.
Hand switch does not work
These noises are normal and originate from the operating mo­tor or from the massage rollers rubbing against the cushion.
The mains plug is not connected to thesocket.
The massage chair is not swit­ched on at the main switch.
The cutout switch for the mas­sage chair has interrupted the power supply.
Back rest and leg rest are over­loaded or blocked.
The overheating protection was triggered.
The maximum operation period was reached.
Hand switch is not congured to the massage chair
No action is necessary.
Plug the mains plug into the socket.
Switch on the massage chair at the main switch.
In this case, please contact Customer Service.
Remove the objects blocking thedevice.
Switch o the massage chair and allow to cool down for 30 minutes before switching on again.
To congure the hand switch, point it towards the bottom half of the back rest. It should be no more than 40 cm away. Press the On/O button on the hand switch until the LED above the relax massage programme lights up. After approximately 3-4 seconds, LED 4 starts to ash and then switches o. The hand switch is now congured and ready for use.
9. Technical Data
Product description Massage chair MC3800 Mains voltage/frequency 220-240 V ~ 50/60 Hz Energy consumption 120 W Dimensions (in at position) Length 162cm, width 73cm, height 76cm Weight Net 50,5 kg, with packaging 60,4 kg Maximum load capacity 150 kg
22
10. Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the unit in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11. Warranty and service
In the event of a warranty claim or service case, please contact Customer Services in your respective country. You can nd the address in the enclosed address list.
23
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi l‘un de nos produits. Notre société est réputée pour l‘excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants : beauté, chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purication d‘air. Lisez attentivement ce mode d‘emploi et respectez les instructions d‘utilisation.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer.
1. Utilisation conforme aux recommandations ...... 25
2. Consignes de sécurité ....................................... 25
3. Présentation ....................................................... 26
4. Description de l‘appareil .................................... 27
5. Mise en service ..................................................30
6. Utilisation ............................................................ 31
7. Entretien et rangement ....................................... 32
8. Que faire en cas de problèmes ? ....................... 32
9. Données techniques ..........................................33
10. Élimination des déchets ..................................... 33
11. Garantie et maintenance .................................... 33
Contenu de la livraison
Fauteuil de massage
Coussin d‘assise
Coussin de dos
Coussin de tête
Commande manuelle
Lot de piles
AVERTISSEMENT
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les décients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condi­tion qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble d‘alimentation électrique de l‘appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabri­cant, son service clients ou toute autre personne qualiée an d‘éviter tout danger.
Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d‘emploi et/ou sur la plaque signalétique.
Avertissement !
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention !
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Important !
Ce symbole indique des informations importantes.
Utiliser uniquement dans des pièces fermées.
Ne pas enfoncer d‘aiguilles !
w
Renvoi à un autre paragraphe.
24
1. Utilisation conforme aux recommandations
Le fauteuil de massage est conçu pour le massage du dos et des jambes. Suivez les consignes de sécurité de ce mode d’emploi. N‘utilisez l‘appareil que conformément aux instructions. L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pour une utilisation à des ns médicales ou com­merciales.
2. Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d‘emploi! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d‘entraîner des dommages corporels ou matériels.
Conservez ce mode d‘emploi et tenez-le à la disposition de tous les utilisateurs.
Si vous transmettez l‘appareil à quelqu‘un, remettez-lui également ces instructions.
Choc électrique
Avertissement!
Comme tout appareil électrique, ce fauteuil de massage doit être utilisé avec précaution et prudence an d‘éviter les dangers dus aux chocs électriques.
Utilisez uniquement l‘appareil avec la tension indiquée sur l‘appareil.
N‘utilisez jamais l‘appareil si ce dernier ou ses accessoires sont visiblement endommagés.
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il a été éclaboussé d‘eau par accident.
N‘utilisez pas l‘appareil pendant un orage.
Utiliser uniquement dans des pièces fermées et éviter la lumière directe du soleil.
En cas de défaut ou de panne, arrêtez immédiatement l‘appareil. Déconnectez la che de la prise.
Ne tirez pas sur le câble pour sortir la che de la prise.
Ne coincez pas le câble.
Gardez une distance entre le câble et les surfaces chaudes.
Assurez-vous que l’appareil, l’interrupteur et le câble ne sont pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
Utilisez uniquement l‘appareil avec les mains sèches.
Évitez de heurter ou de faire tomber l‘appareil
Réparation
Avertissement !
L‘appareil ne doit pas être ouvert.
Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l‘utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé. Dans le cas contraire, la garantie est annulée.
La fermeture éclair située sous la housse ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement utilisée à des ns de technique de production.
N‘enfoncer aucune aiguille ou objet pointu dans le fauteuil.
Risque d‘incendie
Avertissement !
Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d‘utilisation entraîne un risque d‘incendie !
Assurez-vous que les fentes d‘aération soient toujours dégagées. Toujours maintenir les fentes d‘aération ex­emptes de poussière, de cheveux, etc.
N‘utilisez pas l‘appareil avec d‘autres appareils électriques (par ex. couverture chauante)
N‘utilisez jamais l‘appareil à proximité d‘essence ou d‘autres matières inammables.
25
Utilisation
Avertissement !
Cet appareil est exclusivement conçu pour le massage du dos et des jambes. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N‘utilisez pas l‘appareil de massage lorsque vous rencontrez un ou plusieurs des symboles d‘avertissement suivants.
Ne pas utiliser l’appareil de massage
en cas de modication pathologique ou de blessure dans la zone du dos (par ex. hernie discale),
pendant une grossesse,
lorsque vous dormez,
chez les animaux,
pendant des activités lors desquelles une réaction imprévisible peut être dangereuse,
après la prise de substances altérant
Si vous n‘êtes pas sûr que l‘appareil de massage est adapté à votre cas, consultez un médecin
Consultez un médecin avant d‘utiliser l‘appareil de massage, surtout
si vous sourez d‘une maladie grave ou avez subi une opération au niveau du haut du corps,
si vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou d‘autres aides,
thromboses,
diabète,
en cas de douleurs de cause inconnue.
L‘appareil est conçu uniquement pour l‘utilisation décrite dans ce mode d‘emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
Pendant l‘utilisation, ne mettez jamais les mains dans le mécanisme de massage et les rouleaux. Ceci entraîne­rait un risque de contusion.
N‘insérer aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil et ne rien glisser dans les parties rotatives. Assurez­vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement.
Après chaque utilisation, éteignez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur principal.
Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
Ne montez jamais sur l‘appareil et ne posez pas d‘objets dessus.
Ne massez jamais des zones présentant des gonements, inammations ou eczéma.
N‘utilisez pas l‘appareil en cas de maux d‘estomac non expliqués.
Le fauteuil de massage doit être utilisé par une seule personne.
Charger l‘appareil avec un maximum de 150 kg.
Attention !
N‘exposez pas l‘appareil directement à la lumière du soleil.
N‘utilisez pas l‘appareil à plus de 40 degrés.
Après un arrêt prolongé de son utilisation, vériez le bon fonctionnement de l‘appareil.
3. Présentation
Avec le fauteuil de massage Beurer MC3800, vous pouvez proter de votre propre massage à la maison. Le fauteuil de massage propose diérents types de massages vous procurant un massage bien-être et vitalisant. Il y a trois programmes de massage mettant l‘accent sur diérentes zones. De plus, le fauteuil de massage dispose d‘un massage par vibrations dans la zone de l‘assise et des jambes.
26
4. Description de l‘appareil
Extérieur
1
2
3
5
6
1
Coussin de tête
2
Dossier
3
Accoudoir
Structure intérieure
9
Commande manuelle avec comparti-
4
ment à piles
5
Coussin d‘assise
6
Repose-jambes
4
7
Interrupteur principal
8
Alimentation
7 8
10
10
27
9
Rouleaux de massage
10
Points de massage par vibrations
Commande manuelle
1
2
Touche Marche/Arrêt
2
Programmes de massage automatiques
3
4 6
7
2
2
5
8
3
Massage par vibrations dans l‘assise
4
Intensité du massage par vibrations
Massage par vibrations au niveau des
5
jambes
6
Intensité du massage par vibrations
Dossier vers le haut et repose-jambes
7
vers le bas Dossier vers le bas et repose-jambes
8
vers le haut
1
Fonctions des touches de la commande Touche Marche/Arrêt
> Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
Après l‘allumage, le dossier s‘abaisse et le repose-jambes se lève.
Programmes de massage
Après la n du programme de massage, le fauteuil reste dans la position que vous avez réglée.
Le massage peut être arrêté à tout moment. Pour cela, appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Les LED indiquent le programme actuellement sélectionné: relax, health, therapy.
Programmes de massage automatiques
Il existe 3 programmes de massage automatiques: relax, refresh, therapy. Ces programmes automatiques massent l‘ensemble de votre dos avec une combinaison de massages par fric­tion, tapotement, rouleaux et shiatsu.
28
Loading...
+ 64 hidden pages