![](/html/9a/9a67/9a67457af4b4190c5fb40ec8de7eccdc6c306035df79407ef9be5671e7d25f0b/bg1.png)
O
KOFFERWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
P
BALANÇA PARA MALAS DE VIAGEM
Instruções de utilização
K
ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΠΟΣΚΕΥΝ Οδηγίες χρήσης
c
KUFFERTVÆGT Betjeningsvejledning
1. Inbetriebnahme
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
unit
g
/oz/kg/lb
1
m / 3ft
Kofferwaage
Typ: LS 06
S
BAGAGEVÅG Bruksanvisning
N
BAGASJEVEKT Bruksveiledning
t
MATKALAUKKUVAAKA Käyttöohje
z
VÁHA NA CESTOVNÍ ZAVAZADLA Návod k použiti
n
TEHTNICA ZA PRTLJAGO Navodila za uporabo
H
BŐRÖNDMÉRLEG Használati utasítás
R
CÂNTAR PENTRU BAGAJE Instrucţiuni de utilizare
S
Idrifttagning
N
Førstegangsbruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
O
Plaats de batterij of verwijder de isola-
tieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de iso-
lamento.
K
Τοποθετήστε τη παταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isolerings-
strimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort skydds-
remsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isoleringsstri-
pene.
O
Stel de eenheid in
P
Definir a unidade de medida
K
Ρυθίστε τη ονάδα
c
Indstilling af enhed
S
Ställ in enheten
N
Stille inn enheten
O
Trek het meetlint aan de zijkant uit.
P
Puxe a fita de medição lateralmente
para fora.
K
Τραβήξτε έξω πλευρικά την ταινία
έτρου.
c
Træk målbåndet ud til siden.
S
Dra ut måttbandet.
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0) 731/3989-144, Fax -255
www.beurer.com, kd@beurer.de
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
R
Punerea în funcţiune
-
Aseta paristo paikalleen ja poista eris-
tyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy távolítsa
el a szigetelőcsíkot.
R
Introduceţi bateriile sau scoateţi ben-
zile de protecţie pentru izolare.
-
Aseta yksikkö
z Nastavení jednotky
n
Nastavite enoto
H
Az egység beállítása
R Setarea unităţii de măsură
N
Trekk målebåndet ut på siden.
-
Vedä mittanauha ulos sivulta.
z Vytáhněte metr do strany.
n
Merilni trak izvlecite iz strani.
H
Húzza ki oldalt a mérőszalagot.
R Scoateţi ruleta trăgând spre laterală.
HOLD
25.6
/ unit
HOLD
kg
unit
O
Druk op . “0.00 kg” wordt weergegeven. Zorg ervoor dat de weegschaal
niet wordt belast. (Wanneer “0.00 kg”
niet in het display wordt weergegeven,
drukt u opnieuw op
schaal terug te zetten naar nul.)
P
Prima em . É exibido “0.00 kg”. Assegure-se de que a balança não está sujeita a qualquer peso. (Se não for exibido
“0.00 kg” no visor, prima de novo em
para recolocar a balança no zero.)
K Πιέστε το . Εφανίζεται “0.00 kg”.
Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά δεν φέρει
φορτίο. (Αν δεν εφανιστεί η ένδειξη
“0.00 kg”
στην οθόνη, πιέστε πάλι το
για να ηδενίσετε τη ζυγαριά).
c Tryk på
S
N Trykk på . „0.00 kg“ vises. Kont-
O
P Levante a balança com a mala man-
K Σηκώστε τη ζυγαριά ε την αποσκευή
c Løft vægten med bagagen horison-
S
N Løft vekten med emballasjen ho-
O
➔
Het gewicht wordt 2 minuten weerge-
P
O peso continua a ser exibido durante
K
Το βάρος εφανίζεται για 2
c
Vægten vises i yderligere 2- minutter,
S
Vikten visas i ytterligare två minuter
N
Vekten blir vist i ytterligere 2 minutter,
. ”0.00 kg” vises. Kontrollér,
at der ikke er belastning på vægten.
(Hvis displayet ikke viser
skal du trykke på
le vægten.
Tryck på . ”0.00” kg visas. Kontrollera att vågen inte är belastad. (Om “0.00
kg” inte visas återställer du vågen på
noll genom att trycka på
roller at vekten ikke er belastet. (Hvis
displayet ikke viser
du en gang til på
vekten til null.)
Til de weegschaal met het stuk bagage
horizontaal op. Het gewicht wordt op
het LCD-scherm weergegeven. Zodra
het gewicht stabiel is, wordt de waarde
vastgesteld en wordt “HOLD” weergegeven.
tendo-a na horizontal. O peso é exibido no LCD. Logo que o peso se estabilize, o valor é adotado e é exibido
"HOLD".
οριζοντίως προς τα πάνω. Το βάρος
εφανίζεται στην οθόνη LCD. Όταν το
βάρος σταθεροποιηθεί, καταγράφεται
και εφανίζεται η ένδειξη "HOLD".
talt op. Vægten bliver vist på LCDdisplayet. Så snart vægten er stabil,
låses den, og "HOLD" vises.
Lyft vågen med bagaget rakt upp.
Vikten visas på LCD-displayen. Så
snart vikten är stabil, fixeras den och
"HOLD" visas.
risontalt oppover. Vekten vises på
LCD-displayet. Straks vekten er stabil, blir den registrert og "HOLD" vises.
geven, vervolgens schakelt de weegschaal autmatisch uit.
mais 2 minutos; depois, a balança
desliga-se automaticamente.
ακόη λεπτά, ετά η ζυγαριά
απενεργοποιείται αυτόατα.
så slukker vægten automatisk.
och sedan stängs vågen av automatiskt.
før bagasjevekten så slår seg av automatisk.
om de weeg-
“0.00 kg”
igen for at nulstil-
igen.)
“0.00 kg”
, trykker
for å tilbakestille
- Paina
z Stiskněte tlačítko
n Pritisnite
H Nyomja meg a(z)
,
R Apăsaţi
-
z Zvedněte váhu se zavazadlem hori-
n Dvignite tehtnico s prtljago vodoravno
H Emelje fel vízszintesen a mérleget a
R Ridicaţi cântarul împreună cu bagajul
-
Paino näkyy näytöllä 2 minuutin ajan,
z
Hmotnost se zobrazí na další 2 minuty,
n
Teža bo prikazana še 2 minuti, nato se
H
A súly további 2 percig látható marad,
R
Greutatea este afișată timp de 2 mi-
-painiketta. Näytölle ilmestyy ”0.00 kg”. Varmista, ettei vaa’alla
ole painoa. (Mikäli
näytölle, nollaa vaaka painamalla uudestaan
„0.00 kg“. Ujistěte se, že váha není
zatížena. (Nezobrazí-li se na displeji
“0.00 kg”
, aby se váha nastavila na nulu).
kg«. Prepričajte se, da na tehtnici ni
predmetov. (Če se na zaslonu ne pri-
“0.00 kg”
kaže
da tehtnico ponastavite na nič.)
kg“ jelenik meg. Győződjön meg arról, hogy nincs terhelve a mérleg. (Ha
“0.00 kg”
nem a
zőn, akkor nyomja meg ismét a(z)
gombot, hogy nullázódjon a mérleg.)
ecran. Asiguraţi-vă că nicio sarcină nu
este agăţată de cântar. (Dacă nu se
afișează „0.00 kg” pe ecran, apăsaţi
din nou
valoarea zero.)
Nosta vaaka vaakasuorassa asennossa laukun kanssa ilmaan. Paino ilmaistaan LCD-näytöllä. Kun paino on vakaa, se määritetään ja näytöllä näkyy
"HOLD".
zontálně směrem nahoru. Hmotnost
se zobrazí na LCD displeji. Jakmile se
hmotnost ustálí, uloží se do paměti a
na displeji se zobrazí nápis „HOLD“.
navzgor. Ko se teža stabilizira, se shrani
in prikaže se "HOLD".
csomaggal együtt. Az LCD-kijelzőn
megjelenik a súly. Ahogy stabilizálódik a tömeg, rögzítésre kerül, és a
„HOLD” felirat jelenik meg.
poziţionat orizontal. Greutatea este
afișată pe ecran. De îndată ce valoarea greutăţii s-a stabilizat, aceasta este fixată și se afișează „HOLD”.
minkä jälkeen vaaka sammuu automaattisesti.
pak se váha automaticky vypne.
tehtnica samodejno izklopi.
majd automatikusan kikapcsol a mérleg.
nute, după care cântarul se oprește în
mod automat.
“0.00 kg”
ei ilmesty
-painiketta.)
. Zobrazí se.
kg, stiskněte znovu tlačítko
. Prikaže se zapis »0.00
, ponovno pritisnite ,
gombot. „0.00
jelenne meg a kijel-
. „0.00 kg” se afișează pe
pentru a reseta cântarul la
2. Wiegen
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
/ unit
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
O
Trek de gordel van de kofferweeg-
schaal door de greep van uw bagage.
Bevestig de haak.
P Passe o cinto da balança para malas
de viagem pela pega da sua mala.
Fixe o gancho.
K
Τραβήξτε τον ιάντα της ζυγαριάς
αποσκευών έσω της χειρολαβής της
αποσκευής σας.
Στερεώστε το γάντζο.
c
Træk kuffertvægtens sele gennem
håndtaget fra bagagestykket.
Fastgør krogen.
S
Dra vågens rem genom handtaget på
bagaget.
Sätt fast kroken.
N
Trekk bagasjevektbeltet gjennom
håndtaket/bæreremmen til bagasjen
som skal veies.
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
-
Vedä matkalaukkuvaa’an hihna
matkalaukun kahvan läpi.
Kiinnitä salpa.
z
Táhněte pás kufříkové váhy držadlem
Vašeho zavazadla.
Upevněte hák.
n
Povlecite pas tehtnice za prtljago skozi
ročaj prtljage.
Pritrdite kaveljček.
H
Húzza át a bőröndmérleg szíját a cso-
mag fogantyúján.
Rögzítse a kampót.
R
Trageţi cureaua cântarului
dumneavoastră pentru bagaje prin
mânerul bagajului dumneavoastră.
3 sec.
unit
3. Fehlermeldungen
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
c
Fejlmeldinger
O
Weegschaal uitschakelen.
P
Desligar a balança.
K
Θέστε τη ζυγαριά εκτός λειτουργίας.
c
Sluk for vægten.
S
Stänga av vågen.
N
Slå av vekten.
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η παταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
O
Maximale draagkracht
(40 kg; 88 lb) overschreden.
P
Capacidade de carga máxima
(40 kg; 88 lb) ultrapassada.
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής
(40 kg; 88 lb).
c
Maksimal bærekraft (40 kg; 88 lb)
overskredet.
S
Maximal kapacitet (40 kg; 88 lb) över-
skriden.
N
Maksimumsvekten på 40 kg (88 lb) er
overskredet.
- Katkaise vaa’asta virta.
z
Váhu vypnout.
n
Izklopite tehtnico.
H
Kapcsolja ki a mérleget.
R
Opriţi cântarul.
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
R
Baterie descărcată.
- Maksimipaino
z
Překročení maximální nosnosti
(40 kg; 88 lb).
n
Prekoračena je maksimalna nosilnost
(40 kg; 88 lb).
H
Túllépte a maximális teherbírást
(40 kg; 88 lb).
R
Capacitate portantă maximă (40 kg;
88 lb) depăşită.
(40 kg; 88 lb) ylittyy.
LS06-0114_GA2 Irrtum und Änderungen vorbehalten
![](/html/9a/9a67/9a67457af4b4190c5fb40ec8de7eccdc6c306035df79407ef9be5671e7d25f0b/bg2.png)
O Belangrijke aanwijzingen
• De maximale belasting is 40 kg (88 lb),
Verdeling van 10 g (0,02 lb).
• Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
• Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke
elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons)
nadelig worden beïnvloed.
• De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
• De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de
onderhoudsdienst of door een erkende handelaar.
P
Notas importantes
•
A capacidade de carga máx. é de 40 kg (88 lb),
Divisão mínima: 10 g (0,02 lb).
•
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de
detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
•
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
•
A balança não se destina ao uso comercial.
•
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes autorizados.
P
Notas importantes
• A capacidade de carga máx. é de 40 kg (88 lb),
Divisão mínima: 10 g (0,02 lb).
• A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de
detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água
corrente.
• A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
• A balança não se destina ao uso comercial.
• As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes
autorizados.
K
Σηαντικές υπδείεις
• Η μέγ. αντοχή είναι 40 kg (88 lb), Διαίρεση 10 g (0,02 lb).
• τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές
ουσίες, ισχυρές διακυάνσεις θεροκρασίας και από
κοντινές πηγές θερότητας (θεράστρες, καλοριφέρ).
• Καθαρισμός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί πορείτε να
στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ
τη ζυγαριά έσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ
κάτω από τρεχούενο νερό.
• Ακρίβεια της ζυγαριάς μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά
από ισχυρά ηλεκτροαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά
τηλέφωνα).
• Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
• Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου ή από εξουσιοδοτηένα καταστήατα.
c
Vigtige anvisninger
•
Bæreevnen er maks. 40 kg (88 lb),
Inddeling 10 g (0,02 lb).
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
•
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektro-
magnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
•
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Reparationer må kun udføres kundeservice eller af
autoriserede forhandlere.
S
Viktiga anvisningar
• Kapacitet max. 40 kg (88 lb), Noggrannhet 10 g (0,02 lb).
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för
nära (ugnar, element).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Sänk aldrig ner vågen i vatten.
• Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektro-
magnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
•
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
•
Vågen får endast repareras av kundservice eller av auk-
toriserade försäljare.
B
reng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die
schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij
bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
H
oudt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot
elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de
voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke
instantie wenden.
P
ara dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos
seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
E
limine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal
competente em matéria de eliminação de resíduos.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados
para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém
chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal
competente em matéria de eliminação de resíduos.
Οι πλήρως εκφορτισένες παταρίες και
συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται έσω των
ειδικά σηασένων δοχείων συλλογής, των
κέντρων συλλογής ειδικών απορριάτων
ή έσω του καταστήατος, από το οποίο
αγοράσατε τη ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύβολο αυτό
υπάρχει επάνω σε παταρίες που περιέχουν βλαβερές
ουσίες: Pb = η παταρία περιέχει όλυβδο, Cd = η
παταρία περιέχει κάδιο, Hg = η παταρία περιέχει
υδράργυρο.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριατική
διαχείριση της συσκευής σύφωνα ε τη διάταξη
για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον
αφορά την απορριατική διαχείριση παρακαλείσθε να
έρθετε σε επαφή ε την αρόδια δηοτική υπηρεσία.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale genbrugsstation eller i de batteribokse, der forefindes i butikker og supermarkeder. Bemærk: Miljøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder
kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
F
ølg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af
materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til direktivet om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til
de relevante kommunale myndigheder.
D
e använda, helt oladdade batterierna och
ackumulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln. Observera: Miljöfarliga batterier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet
innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
F
ölj de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
de ingående materialen. Kassera apparaten i
enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Eventuella frågor riktas till den kommunala myndighet som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
N Viktig informasjon
• Vekten måler opptil 40 kilo (88 lb) i 10 grams (0,02 lb)
intervall.
• Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemikaler, kraftige temperatursvingninger og for nært plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer).
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut,
ved behov med litt oppvaskmiddel. Vekten må aldri
dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under rennende vann.
• Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan
virke inn på målenøyaktigheten.
• Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
• Reparasjoner må kun utføres av kundeservice eller en
forhandler.
-
Tärkeitä ohjeita
•
Kantavuus enintään 40 kg (88 lb),
Näyttöväli 10 g (0,02 lb).
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikali-
oilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä
olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
•
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapu-
helimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta.
•
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
•
Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata
vaa’an.
z
Důležitá upozornění
• Zatížitelnost je max. 40 kg (88 lb), Dělení
•
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v
blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
•
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody.
Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
•
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagne-
tickými poli (např. mobilní telefony).
•
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
•
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis nebo
autorizovaní prodejci.
n
Pomembni napotki
•
Maksimalna obremenitev znaša
10 g (0,02 lb).
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
•
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno
polje (npr. mobilni telefon).
•
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
•
Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali pooblašče-
nemu servisu.
H
Fontos adatok
•
Terhelhetőség max. 40 kg (88 lb),
Dokładność 10 g (0,02 lb).
•
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a
túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
• Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert
vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse
le folyó víz alatt!
• A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elekt-
romágneses mezők (pl. a mobiltelefonok).
•
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
•
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra
jogosult kereskedőknél végezhetők el.
R
Indicaţii importante
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim 40 kg (88 lb),
divizare 10 g (0,02 lb).
•
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de
şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de
temperatură şi surse de căldură prea apropiate (sobe,
corpuri de încălzire).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită,
pe care puteţi aplica, la nevoie, puţină soluţie de
curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu
spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
• Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri
magnetice puternice (de ex., telefoane mobile).
• Cântarul nu este destinat utilizării în scopuri comerciale.
• Reparaţiile se vor efectua numai de către Serviciul
Clienţi sau de către comerciant.
10 g (0,02 lb)
40 kg (88 lb),
.
Razdelitev
I
kke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. Du er
lovmessig forpliktet til å avhende brukte batterier hos en elektroforhandler eller på et lokalt
innsamlingssted.
M
erk: Disse tegnene finnes på batterier som
inneholder skadelige stoffer: Pb = batteriet inneholder
bly, Cd = batteriet inneholder kadmium, Hg = batteriet
inneholder kvikksølv.
F
ølg lokale forskrifter for kasting av materialer, og
WEEE-direktivet 2002/96/EF (Waste Electrical and
Electronic Equipment) for kassering av elektriske
og elektroniske produkter. Ta kontakt med lokale
myndigheter ansvarlig for avfallsbehandling hvis du har
spørsmål.
K
uluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen.
Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan liikkeen
tai paikallisen ongelmajätteen keräilypisteen
kautta. Huomautus: Nämä merkit löydät vahingollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kadmiumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
N
oudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
V
ypotřebované baterie nepatří do domácího
odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo
na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je
stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky
najdete na bateriích obsahujících škodlivé látky:
Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
P
ři likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy.
Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrnicí
o elektrických a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný
komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke.
Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotrgovino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih baterij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate te
predpise! Napotek: Ta znak se nahaja na baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb = baterija vsebuje
svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija vsebuje živo srebro.
U
poštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo o
električnih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equip ment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni
organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
A
használt elemek nem tartoznak a házi
szemétbe. Adja le azokat egy elektromos szaküzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő
helyen, mert ezeket az átvételre törvény kötelezi.
Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros anyagokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem
higanyt tartalmaz.
A
z anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi
előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról gondoskodjon az elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekről szóló 2002/96/EK – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) irányelv szerint. További felvilágosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósághoz!
B
ateriile uzate nu se vor arunca la gunoiul menajer.
Eliminaţi-le la deşeuri, apelând la comerciantul
dumneavoastră de electrice sau prin intermediul unui
punct de colectare specializat, deoarece această
obligaţie este prevăzută de lege.
I
ndicaţie: Bateriile care conţin substanţe
p
oluante prezintă aceste simboluri:
P
b = bateria conţine plumb, Cd = bateria
c
onţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
R
espectaţi prevederile locale privind eliminarea
m
aterialelor la deşeuri. Eliminaţi aparatul
c
onform Regulamentului 2002/96/CE - WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) privind aparatele electrice şi electronice vechi . Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor comunale
c
ompetente în ceea ce priveşte deşeurile.