Beurer LS 06 User Manual [pt]

O
KOFFERWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
P
BALANÇA PARA MALAS DE VIAGEM
Instruções de utilização
K
ΖΥΓΑΡΙΑ ΑΠΟΣΚΕΥΝ Οδηγίες χρήσης
c
KUFFERTVÆGT Betjeningsvejledning
1. Inbetriebnahme
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
Idrifttagning
unit
g
/oz/kg/lb
1
m / 3ft
Kofferwaage
Typ: LS 06
S
BAGAGEVÅG Bruksanvisning
N
BAGASJEVEKT Bruksveiledning
t
MATKALAUKKUVAAKA Käyttöohje
z
VÁHA NA CESTOVNÍ ZAVAZADLA Návod k použiti
n
TEHTNICA ZA PRTLJAGO Navodila za uporabo
H
BŐRÖNDMÉRLEG Használati utasítás
R
CÂNTAR PENTRU BAGAJE Instrucţiuni de utilizare
S
Idrifttagning
N
Førstegangsbruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
O
Plaats de batterij of verwijder de isola-
tieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de iso-
lamento.
K
Τοποθετήστε τη παταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία όνωσης. c
Indsæt batteri eller fjern isolerings-
strimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort skydds-
remsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isoleringsstri-
pene.
O
Stel de eenheid in
P
Definir a unidade de medida
K
Ρυθίστε τη ονάδα
c
Indstilling af enhed
S
Ställ in enheten
N
Stille inn enheten
O
Trek het meetlint aan de zijkant uit.
P
Puxe a fita de medição lateralmente
para fora.
K
Τραβήξτε έξω πλευρικά την ταινία
έτρου.
c
Træk målbåndet ud til siden.
S
Dra ut måttbandet.
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731/3989-144, Fax -255 www.beurer.com, kd@beurer.de
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
R
Punerea în funcţiune
-
Aseta paristo paikalleen ja poista eris-
tyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte izolační
proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite izolirni
zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy távolítsa
el a szigetelőcsíkot.
R
Introduceţi bateriile sau scoateţi ben-
zile de protecţie pentru izolare.
-
Aseta yksikkö
z Nastavení jednotky n
Nastavite enoto
H
Az egység beállítása
R Setarea unităţii de măsură
N
Trekk målebåndet ut på siden.
-
Vedä mittanauha ulos sivulta.
z Vytáhněte metr do strany. n
Merilni trak izvlecite iz strani.
H
Húzza ki oldalt a mérőszalagot.
R Scoateţi ruleta trăgând spre laterală.
HOLD
25.6
/ unit
HOLD
kg
unit
O
Druk op . “0.00 kg” wordt weerge­geven. Zorg ervoor dat de weegschaal niet wordt belast. (Wanneer “0.00 kg” niet in het display wordt weergegeven, drukt u opnieuw op schaal terug te zetten naar nul.)
P
Prima em . É exibido “0.00 kg”. Asse­gure-se de que a balança não está sujei­ta a qualquer peso. (Se não for exibido “0.00 kg” no visor, prima de novo em para recolocar a balança no zero.)
K Πιέστε το . Εφανίζεται “0.00 kg”.
Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά δεν φέρει φορτίο. (Αν δεν εφανιστεί η ένδειξη “0.00 kg”
στην οθόνη, πιέστε πάλι το
για να ηδενίσετε τη ζυγαριά).
c Tryk på
S
N Trykk på . „0.00 kg“ vises. Kont-
O
P Levante a balança com a mala man-
K Σηκώστε τη ζυγαριά ε την αποσκευή
c Løft vægten med bagagen horison-
S
N Løft vekten med emballasjen ho-
O
Het gewicht wordt 2 minuten weerge-
P
O peso continua a ser exibido durante
K
Το βάρος εφανίζεται για 2
c
Vægten vises i yderligere 2- minutter,
S
Vikten visas i ytterligare två minuter
N
Vekten blir vist i ytterligere 2 minutter,
. ”0.00 kg” vises. Kontrollér, at der ikke er belastning på vægten. (Hvis displayet ikke viser skal du trykke på le vægten. Tryck på . ”0.00” kg visas. Kontrolle­ra att vågen inte är belastad. (Om “0.00 kg” inte visas återställer du vågen på noll genom att trycka på
roller at vekten ikke er belastet. (Hvis displayet ikke viser du en gang til på vekten til null.)
Til de weegschaal met het stuk bagage horizontaal op. Het gewicht wordt op het LCD-scherm weergegeven. Zodra het gewicht stabiel is, wordt de waarde vastgesteld en wordt “HOLD” weerge­geven.
tendo-a na horizontal. O peso é exibi­do no LCD. Logo que o peso se esta­bilize, o valor é adotado e é exibido "HOLD".
οριζοντίως προς τα πάνω. Το βάρος εφανίζεται στην οθόνη LCD. Όταν το βάρος σταθεροποιηθεί, καταγράφεται και εφανίζεται η ένδειξη "HOLD".
talt op. Vægten bliver vist på LCD­displayet. Så snart vægten er stabil, låses den, og "HOLD" vises. Lyft vågen med bagaget rakt upp. Vikten visas på LCD-displayen. Så snart vikten är stabil, fixeras den och "HOLD" visas.
risontalt oppover. Vekten vises på LCD-displayet. Straks vekten er sta­bil, blir den registrert og "HOLD" vi­ses.
geven, vervolgens schakelt de weeg­schaal autmatisch uit.
mais 2 minutos; depois, a balança desliga-se automaticamente.
ακόη λεπτά, ετά η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόατα.
så slukker vægten automatisk.
och sedan stängs vågen av automa­tiskt.
før bagasjevekten så slår seg av auto­matisk.
om de weeg-
0.00 kg”
igen for at nulstil-
igen.)
0.00 kg”
, trykker
for å tilbakestille
- Paina
z Stiskněte tlačítko
n Pritisnite
H Nyomja meg a(z)
,
R Apăsaţi
-
z Zvedněte váhu se zavazadlem hori-
n Dvignite tehtnico s prtljago vodoravno
H Emelje fel vízszintesen a mérleget a
R Ridicaţi cântarul împreună cu bagajul
-
Paino näkyy näytöllä 2 minuutin ajan,
z
Hmotnost se zobrazí na další 2 minuty,
n
Teža bo prikazana še 2 minuti, nato se
H
A súly további 2 percig látható marad,
R
Greutatea este afișată timp de 2 mi-
-painiketta. Näytölle ilmes­tyy ”0.00 kg”. Varmista, ettei vaa’alla ole painoa. (Mikäli näytölle, nollaa vaaka painamalla uu­destaan
0.00 kg“. Ujistěte se, že váha není zatížena. (Nezobrazí-li se na displeji “0.00 kg”
, aby se váha nastavila na nulu).
kg«. Prepričajte se, da na tehtnici ni predmetov. (Če se na zaslonu ne pri-
0.00 kg”
kaže da tehtnico ponastavite na nič.)
kg“ jelenik meg. Győződjön meg ar­ról, hogy nincs terhelve a mérleg. (Ha
0.00 kg”
nem a zőn, akkor nyomja meg ismét a(z) gombot, hogy nullázódjon a mérleg.)
ecran. Asiguraţi-vă că nicio sarcină nu este agăţată de cântar. (Dacă nu se afișează „0.00 kg” pe ecran, apăsaţi din nou valoarea zero.)
Nosta vaaka vaakasuorassa asennos­sa laukun kanssa ilmaan. Paino ilmais­taan LCD-näytöllä. Kun paino on va­kaa, se määritetään ja näytöllä näkyy "HOLD".
zontálně směrem nahoru. Hmotnost se zobrazí na LCD displeji. Jakmile se hmotnost ustálí, uloží se do paměti a na displeji se zobrazí nápis „HOLD“.
navzgor. Ko se teža stabilizira, se shrani in prikaže se "HOLD".
csomaggal együtt. Az LCD-kijelzőn megjelenik a súly. Ahogy stabilizá­lódik a tömeg, rögzítésre kerül, és a „HOLD” felirat jelenik meg.
poziţionat orizontal. Greutatea este afișată pe ecran. De îndată ce valoa­rea greutăţii s-a stabilizat, aceasta es­te fixată și se afișează „HOLD”.
minkä jälkeen vaaka sammuu auto­maattisesti.
pak se váha automaticky vypne.
tehtnica samodejno izklopi.
majd automatikusan kikapcsol a mér­leg.
nute, după care cântarul se oprește în mod automat.
0.00 kg”
ei ilmesty
-painiketta.) . Zobrazí se.
kg, stiskněte znovu tlačítko
. Prikaže se zapis »0.00
, ponovno pritisnite ,
gombot. „0.00
jelenne meg a kijel-
. „0.00 kg” se afișează pe
pentru a reseta cântarul la
2. Wiegen
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
Vejning
/ unit
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
O
Trek de gordel van de kofferweeg-
schaal door de greep van uw bagage. Bevestig de haak.
P Passe o cinto da balança para malas
de viagem pela pega da sua mala.
Fixe o gancho. K
Τραβήξτε τον ιάντα της ζυγαριάς
αποσκευών έσω της χειρολαβής της αποσκευής σας. Στερεώστε το γάντζο. c
Træk kuffertvægtens sele gennem
håndtaget fra bagagestykket. Fastgør krogen.
S
Dra vågens rem genom handtaget på
bagaget. Sätt fast kroken.
N
Trekk bagasjevektbeltet gjennom
håndtaket/bæreremmen til bagasjen som skal veies.
n
Tehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
-
Vedä matkalaukkuvaa’an hihna
matkalaukun kahvan läpi. Kiinnitä salpa.
z
Táhněte pás kufříkové váhy držadlem
Vašeho zavazadla. Upevněte hák.
n
Povlecite pas tehtnice za prtljago skozi
ročaj prtljage. Pritrdite kaveljček.
H
Húzza át a bőröndmérleg szíját a cso-
mag fogantyúján. Rögzítse a kampót.
R
Trageţi cureaua cântarului
dumneavoastră pentru bagaje prin mânerul bagajului dumneavoastră.
3 sec.
unit
3. Fehlermeldungen
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύατα σφαλάτων
Fejlmeldinger
O
Weegschaal uitschakelen.
P
Desligar a balança.
K
Θέστε τη ζυγαριά εκτός λειτουργίας.
c
Sluk for vægten.
S
Stänga av vågen.
N
Slå av vekten.
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η παταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
O
Maximale draagkracht
(40 kg; 88 lb) overschreden.
P
Capacidade de carga máxima
(40 kg; 88 lb) ultrapassada. K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου αντοχής
(40 kg; 88 lb). c
Maksimal bærekraft (40 kg; 88 lb)
overskredet.
S
Maximal kapacitet (40 kg; 88 lb) över-
skriden.
N
Maksimumsvekten på 40 kg (88 lb) er
overskredet.
- Katkaise vaa’asta virta. z
Váhu vypnout.
n
Izklopite tehtnico.
H
Kapcsolja ki a mérleget.
R
Opriţi cântarul.
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
R
Baterie descărcată.
- Maksimipaino z
Překročení maximální nosnosti
(40 kg; 88 lb).
n
Prekoračena je maksimalna nosilnost
(40 kg; 88 lb).
H
Túllépte a maximális teherbírást
(40 kg; 88 lb).
R
Capacitate portantă maximă (40 kg;
88 lb) depăşită.
(40 kg; 88 lb) ylittyy.
LS06-0114_GA2 Irrtum und Änderungen vorbehalten
O Belangrijke aanwijzingen
• De maximale belasting is 40 kg (88 lb), Verdeling van 10 g (0,02 lb).
• Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
• Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid­del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
• De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke
elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
• De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
• De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de
onderhoudsdienst of door een erkende handelaar.
P
Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 40 kg (88 lb),
Divisão mínima: 10 g (0,02 lb).
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água cor­rente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes auto­rizados.
P
Notas importantes
• A capacidade de carga máx. é de 40 kg (88 lb),
Divisão mínima: 10 g (0,02 lb).
• A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos).
• Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
• A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
• A balança não se destina ao uso comercial.
• As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes autorizados.
K
Σηαντικές υπδείεις
• Η μέγ. αντοχή είναι 40 kg (88 lb), Διαίρεση 10 g (0,02 lb).
• τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χημικές
ουσίες, ισχυρές διακυάνσεις θεροκρασίας και από κοντινές πηγές θερότητας (θεράστρες, καλοριφέρ).
• Καθαρισμός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά με
βρεγένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί πορείτε να στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ κάτω από τρεχούενο νερό.
• Ακρίβεια της ζυγαριάς μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά
από ισχυρά ηλεκτροαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα).
• Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
• Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου ή από εξουσιοδοτηένα καταστήατα.
c
Vigtige anvisninger
Bæreevnen er maks. 40 kg (88 lb),
Inddeling 10 g (0,02 lb).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på var­mekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Væg­ten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektro-
magnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres kundeservice eller af
autoriserede forhandlere.
S
Viktiga anvisningar
• Kapacitet max. 40 kg (88 lb), Noggrannhet 10 g (0,02 lb).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
• Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektro-
magnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av kundservice eller av auk-
toriserade försäljare.
B
reng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmer­king: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
H
oudt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden.
P
ara dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou total­mente descarregados, estes devem ser intro­duzidos nos respectivos recipientes identifica­dos para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec­trodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cád­mio, Hg = a pilha contém mercurio.
E
limine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/ CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou total­mente descarregados, estes devem ser introdu­zidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electro­domésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pil­has contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha con­tém mercurio. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/ CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
Οι πλήρως εκφορτισένες παταρίες και συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται έσω των ειδικά σηασένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλλογής ειδικών απορριάτων ή έσω του καταστήατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύβολο αυτό υπάρχει επάνω σε παταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες: Pb = η παταρία περιέχει όλυβδο, Cd = η παταρία περιέχει κάδιο, Hg = η παταρία περιέχει υδράργυρο. Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριατική διαχείριση της συσκευής σύφωνα ε τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορριατική διαχείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή ε την αρόδια δηοτική υπηρεσία.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige batterier skal afleveres på den kommunale gen­brugsstation eller i de batteribokse, der forefin­des i butikker og supermarkeder. Bemærk: Mil­jøfarliga batterier er mærket på følgende måde: Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
F
ølg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til direk­tivet om brugt elektrisk og elektronisk udstyr 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig til de relevante kommunale myndigheder.
D
e använda, helt oladdade batterierna och ackumulatorer skall kastas i speciella uppsam­lingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el handeln. Observera: Miljöfarliga batte­rier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
F
ölj de lokala föreskrifterna för avfallshantering av de ingående materialen. Kassera apparaten i enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pro­dukter – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip­ment). Eventuella frågor riktas till den kommunala myn­dighet som ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
N Viktig informasjon
• Vekten måler opptil 40 kilo (88 lb) i 10 grams (0,02 lb) intervall.
• Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemi­kaler, kraftige temperatursvingninger og for nært plas­serte varmekilder (ovner, varmeelementer).
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut,
ved behov med litt oppvaskmiddel. Vekten må aldri dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under ren­nende vann.
• Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan
virke inn på målenøyaktigheten.
• Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
• Reparasjoner må kun utføres av kundeservice eller en
forhandler.
-
Tärkeitä ohjeita
Kantavuus enintään 40 kg (88 lb),
Näyttöväli 10 g (0,02 lb).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikali-
oilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos­kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaa­kaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapu-
helimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata
vaa’an.
z
Důležitá upozornění
• Zatížitelnost je max. 40 kg (88 lb), Dělení
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagne-
tickými poli (např. mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis nebo
autorizovaní prodejci.
n
Pomembni napotki
Maksimalna obremenitev znaša
10 g (0,02 lb).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bli­žine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno
polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali pooblašče-
nemu servisu.
H
Fontos adatok
Terhelhetőség max. 40 kg (88 lb),
Dokładność 10 g (0,02 lb).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
• Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
• A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elekt-
romágneses mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra
jogosult kereskedőknél végezhetők el.
R
Indicaţii importante
• Sarcina admisă a cântarului este de maxim 40 kg (88 lb),
divizare 10 g (0,02 lb).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de
şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură şi surse de căldură prea apropiate (sobe, corpuri de încălzire).
• Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă umezită,
pe care puteţi aplica, la nevoie, puţină soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
• Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri
magnetice puternice (de ex., telefoane mobile).
• Cântarul nu este destinat utilizării în scopuri comerciale.
• Reparaţiile se vor efectua numai de către Serviciul
Clienţi sau de către comerciant.
10 g (0,02 lb)
40 kg (88 lb),
.
Razdelitev
I
kke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. Du er lovmessig forpliktet til å avhende brukte batte­rier hos en elektroforhandler eller på et lokalt innsamlingssted. M
erk: Disse tegnene finnes på batterier som inneholder skadelige stoffer: Pb = batteriet inneholder bly, Cd = batteriet inneholder kadmium, Hg = batteriet inneholder kvikksølv. F
ølg lokale forskrifter for kasting av materialer, og WEEE-direktivet 2002/96/EF (Waste Electrical and Electronic Equipment) for kassering av elektriske og elektroniske produkter. Ta kontakt med lokale myndigheter ansvarlig for avfallsbehandling hvis du har spørsmål.
K
uluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen. Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen keräilypisteen kautta. Huomautus: Nämä merkit löydät vahin­gollisia aineita sisältävistä paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad­miumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
N
oudata materiaalien hävittämistä koskevia paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elekt­roniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävittämi­sestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
V
ypotřebované baterie nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky najdete na bateriích obsahujících škodlivé látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad­mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
P
ři likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrnicí o elektrických a elektronických starých přístrojích 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotr­govino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih bate­rij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate te predpise! Napotek: Ta znak se nahaja na bateri­jah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb = baterija vsebuje svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija vse­buje živo srebro.
U
poštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo o električnih in elektronskih odpadnih napravah 2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip ment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
A
használt elemek nem tartoznak a házi szemétbe. Adja le azokat egy elektromos szak­üzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő helyen, mert ezeket az átvételre törvény kötelezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros anya­gokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tartal­maz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz.
A
z anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról gondos­kodjon az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EK – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv szerint. További felvi­lágosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért felelős helyi hatósághoz!
B
ateriile uzate nu se vor arunca la gunoiul menajer. Eliminaţi-le la deşeuri, apelând la comerciantul dumneavoastră de electrice sau prin intermediul unui punct de colectare specializat, deoarece această obligaţie este prevăzută de lege. I
ndicaţie: Bateriile care conţin substanţe
p
oluante prezintă aceste simboluri:
P
b = bateria conţine plumb, Cd = bateria
c
onţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
R
espectaţi prevederile locale privind eliminarea m
aterialelor la deşeuri. Eliminaţi aparatul
c
onform Regulamentului 2002/96/CE - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) privind apa­ratele electrice şi electronice vechi . Pentru întrebări supli­mentare vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor comunale c
ompetente în ceea ce priveşte deşeurile.
Loading...