Beurer FT 78 User Manual [ru, de, en, fr, es, it, pl]

FT 78
D
G
F
E
I
T
r
Q
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
Ohrthermometer
Gebrauchsanweisung ............................... 2 – 10
Instructions for use ..................................11 – 17
Thermomètre auriculaire
Mode d’emploi ......................................... 18 – 25
Termómetro para el oído
Instrucciones de uso ............................... 26 – 33
Termometro per orecchio
Istruzioni per l’uso ................................... 34 – 41
Kulak Termometresi
Kullanım Kılavuzu .................................... 42 – 49
Термометр для измерения температуры вухе
Инструкция по применению ................. 50 – 58
Termometr do ucha
Instrukcja obsługi .................................... 59 – 67
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ..........................................68 – 71
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be­wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Inhaltsverzeichnis
1. Zeichenerklärung ........................................................................ 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 3
3. Hinweise ....................................................................................... 4
4. Gerätebeschreibung ................................................................... 5
5. Inbetriebnahme ........................................................................... 6
6. Einstellungen ............................................................................... 6
6.1 Ein- und Ausschalten der akustischen Signale ....................... 6
6.2 Temperatureinheit umschalten (Celsius °C -> Fahrenheit °F) . . 6
6.3 Speicherfunktion ..................................................................... 6
7. Messen ......................................................................................... 6
8. Batteriewechsel ........................................................................... 7
9. Reinigung / Aufbewahrung ......................................................... 8
10. Entsorgung ................................................................................... 8
11. Was tun bei Fehlermeldungen .................................................... 8
12. Technische Daten ........................................................................ 9
13. Garantie ........................................................................................ 9
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes ent­schieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend ge­prüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be­achten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Karton­verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Ohrthermometer 1 x Knopfbatterie (CR2032) 6 x Schutzkappen 1 x Diese Gebrauchsanweisung
2
1. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Gebrauchsanweisung beachten
Anwendungsteil Typ BF
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electro­nic Equipment)
Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte.
Hersteller
IP 22
IP 22, Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser und Staub
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ohrthermometer ist ausschließlich für Messungen der Körpertem­peratur im Ohr bestimmt. Verwenden Sie das Ohrthermometer nicht für Messungen an anderen Körperstellen!
Das Ohrthermometer wurde sorgfältig für exakte, sichere und schnelle Temperaturmessungen im Ohr entwickelt. Es ist ein nicht-invasives Ohr­thermometer mit einem Infrarotdetektor zur Erkennung der Körpertem­peratur im Gehörkanal von Kindern und Erwachsenen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es ent­wickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Die Qualität des Geräts wurde überprüft und entspricht den Forderun­gen der Richtlinie des EU-Rates 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie) Anhang I, wesentliche Anforderungen, sowie den entsprechenden har­monisierten Normen. EN 12470-5: 2003 Klinische Thermometer - Teil 5: Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung). Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunika­tionseinrichtungen dieses Gerät beeinussen können. Genauere Anga­ben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfor­dern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
3
3. Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Ohrthermo­meters vorsichtig ein.
Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen aufgrund einer mög­lichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
WARNUNG
Wenn Flüssigkeit aus der Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kon­takt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlos­sen werden.
Batterien können Giftstoe enthalten, die die Gesundheit und die Um­welt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt ent­sprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursa­chen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden!
Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
Allgemeine Hinweise
Hinweis
Dieses Ohrthermometer ist ein empndliches elektronisches Gerät. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es keinen mechanischen Stößen aus.
Das Ohrthermometer ist NICHT wasserdicht. Halten Sie es trocken, und vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, di­rektem Sonnenlicht, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starker Staubbelastung.
Das Ohrthermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen.
Das FT 78 Ohrthermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am menschlichen Körper konzipiert.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebe­nen Zweck bestimmt.
Die Messsonde nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desin­fektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.
Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
4
WARNUNG
Die im Ohr gemessene Körpertemperatur kann von anderen Mes­sungen im Mund, Rektum oder in der Achselhöhle abweichen. Daher macht es keinen Sinn, diese Werte zu vergleichen. Messen Sie die Temperatur regelmäßig, um die normale Ohrtemperatur zu ermitteln, und nutzen Sie diese Messungen dann als Vergleichsbasis für Mes­sungen, bei denen Sie ein Fieber vermuten.
Dieses Thermometer ist für Ohrtemperaturmessungen vorgesehen. Verwenden Sie dieses Thermometer nicht für Messungen an ande­ren Körperstellen.
Ersetzen Sie die Schutzhülle nach jeder Verwendung, um eine exakte Messung zu gewährleisten und eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
Das Thermometer darf nur mit Schutzkappen von Beurer verwendet werden, andere Schutzkappen können Messfehler verursachen. Wenn Sie keine Schutzkappen mehr haben, wenden Sie sich wegen Ersatz an den Hersteller oder Fachhändler.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn Ihr Gesundheitszustand Ihrer Meinung nach schlecht ist.
ACHTUNG
Dieses Gerät ist nicht stoßfest. Lassen Sie es nicht herunterfallen, und vermeiden Sie eine starke Schlagbeanspruchung des Geräts.
Vermeiden Sie eine Biegebeanspruchung des Geräts.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und verändern Sie es nicht.
Wenn Sie dieses Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung ver­wenden, ist eine regelmäßige Neukalibrierung nicht erforderlich. Wenn Sie noch Fragen haben, bringen Sie das komplette Gerät zum Fach­händler.
4. Gerätebeschreibung
1 2 3 4
1234
5
5
1 Schutzkappe 2 LCD-Anzeige 3 EIN-/AUS-/Speichertaste ( 4 Batteriefach 5 Starttaste (
Wenn das Mess-Symbol ( ) und das Ohr-Symbol ( ) auf der LCD­Anzeige erscheinen, ist das Gerät messbereit. Wenn auf der LCD-Anzeige getauscht werden.
)
5
1 Mess-Symbol 2 Ohr-Symbol
)
3 Batterie-Symbol 4 Temperatureinheit
(°C oder °F)
5 Temperaturanzeige
angezeigt wird, muss die Batterie aus-
5. Inbetriebnahme
Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits ein­gelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden Batterieschutzstreifen aus dem Batteriefach. Das Ohrthermometer schaltet sich da­bei anschließend automatisch ein.
6. Einstellungen
6.1 Ein- und Ausschalten der akustischen Signale
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Halten Sie die Starttaste ( ) gedrückt und drücken Sie dann die EIN-/
2. AUS-/Speichertaste ( ), bis auf der LCD-Anzeige „°C“ erscheint.
3. Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten des akustischen Signals die EIN-/AUS-/Speichertaste ( Wiederholen Sie diese Schritte, um die akustischen Signale ein- oder
4. auszuschalten.
6.2 Temperatureinheit umschalten (Celsius °C -> Fahrenheit °F)
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Halten Sie die Starttaste ( ) gedrückt und drücken Sie dann die EIN-/
2. AUS-/Speichertaste ( ), bis auf der LCD-Anzeige „°C“ erscheint.
3. Drücken Sie die Starttaste (
4. Auf die gleiche Weise können Sie auf der LCD-Anzeige von „°F“ auf „°C“ umschalten.
6.3 Speicherfunktion
Es gibt insgesamt 9 Speichergruppen für die Körpertemperaturmessung. Wenn die Messwerte des Ohrthermometers im Bereich zwischen 34 °C und 42,2 °C (93,2 °F – 108,0 °F) liegen, wird das Ohrthermometer abge­schaltet und die letzten Messdaten im Speicher gesichert.
) .
), um von °C auf °F zu wechseln.
Drücken Sie die EIN-/AUS-/Speichertaste ( ) erneut, um die gespei­cherte Temperatur anzuzeigen.
7. Messen
Hinweis
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich an die Händler- oder Service-Adresse. Berücksichtigen Sie, dass sich das Ohrthermometer mindestens 30 Mi­nuten in dem Raum be nden muss, in dem die Messung vorgenom­men wird.
WARNUNG
Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rech­ten Ohr haben. Um Temperaturveränderungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.
Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwach­senen benutzt werden. In der Regel ist eine Messung ab einem Le­bensalter von 6 Monaten möglich. Bei Kleinkindern unter 6 Mona­ten ist der Gehörgang noch sehr eng, sodass häu g die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedrige Mess ergebnisse angezeigt werden.
Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit ent­zündlichen Erkrankungen (z. B. Eiter uss, Sekretabgang), nach mög­lichen Ohrverletzungen (z. B. Trommelfellschaden) oder in der Hei­lungsphase nach operativen Eingri en. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt.
Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen aufgrund einer mög­lichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihrem behandelnden Arzt.
6
Dieses Ohrthermometer darf nur mit aufgesetzter Schutzkappe ver­wendet werden.
Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind, ist die Temperatur leicht erhöht. Warten Sie einige Zeit oder messen Sie im anderen Ohr.
Ohrenschmalz kann die Messung beein ussen, reinigen Sie deshalb ggf. das Ohr vor der Messung.
Messung starten
1.
Drehen Sie eine saubere Schutzkappe auf das Gerät, bis sie hör- und spürbar fest einrastet.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/ AUS-/Speichertaste (
3.
Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist, müssen Sie vor dem Einführen der Sensorspitze das Ohr leicht nach hinten oben ziehen, damit die Spitze der Schutzkappe direkt auf das Trommelfell ausgerichtet werden kann.
4.
Führen Sie die Spitze der Schutzkappe vorsichtig ein und drücken Sie 1 Sekunde lang die Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert, der gemessene Wert erscheint auf der LCD-Anzeige. Wenn die gemes­sene Temperatur über 37,5 °C (99,5 °F) liegt, blinkt die Anzeige und es ertönen vier kurze Signaltöne. Wenn die gemessene Temperatur über 42,2 °C (108 °F) liegt, erscheint auf der LCD-Anzeige „Hi“ und es ertönen vier kurze Signaltöne.
).
Starttaste ( ). Lassen Sie die Starttaste ( ) los.
Hinweis
Wenn Sie immer verschiedene Messergebnisse erhalten, sollten Sie die Temperatur im Prüfmodus messen. Um die Temperatur im Prüfmodus zu messen, gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie während der Messung die Starttaste ( ) für drei Sekun­den gedrückt
Drehen Sie die Messsonde während der Messung von Seite zu Seite, um den gesamten Gehörgang zu erfassen oder die höchste Tempera­tur zu  nden. Lassen Sie die Starttaste ( ) wieder los, wenn Sie einen langen Signalton hören. Die Messung ist abgeschlossen.
Entfernen Sie für die nächste Messung die alte Schutzkappe und
5. setzen Sie eine neue auf.
6. Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Spei­chertaste ( ) für ca. drei Sekunden gedrückt. Wenn Sie mehr als eine Minute lang keine Taste am Gerät drücken, schaltet es sich au­tomatisch aus.
7. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung wie im Kapitel „Reini­gung / Aufbewahrung“ angegeben.
.
8. Batteriewechsel
Bevor Sie die Batterie wechseln, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Ö nen Sie den Batteriefachdeckel: Halten Sie das
1. Gerät fest und schieben Sie die Batterie mit einem Schraubenzieher heraus.
2. Setzen Sie die neue Batterie unter die Metalllasche und drücken Sie die Batterie nach unten, bis sie hör­bar einrastet.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
7
4.
Achten Sie darauf, dass bei der Batterie der Pluspol (+) nach oben und der Minuspol (-) nach unten zeigen.
9. Reinigung / Aufbewahrung
Die Messsonde ist das emp ndlichste Teil des Ohrther­mometers. Arbeiten Sie bei der Reinigung der Mess­sonde vorsichtig, um eine Beschädigung zu vermeiden. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Watte­stäbchen, welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann. Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterien. Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luft­feuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten kann es zu Messungenauigkeiten kommen.
10. Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die spe­ziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verp ichtet, die Batterien zu entsorgen. Hinweis: Diese Zeichen  nden Sie auf schadsto haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik­Alt geräte-EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Elec tronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Was tun bei Fehlermeldungen
Fehlermeldung Ursache Behebung
8
Die Umgebungstempe­ratur liegt nicht in dem Bereich zwischen 10 °C und 40 °C (50 °F und 104 °F).
Das Gerät funktioniert nicht richtig.
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden und schaltet nicht in den Bereitschaftszu­stand.
Die gemessene Tempe­ratur liegt über 42,2 °C (108,0 °F).
Bewahren Sie das Ohrther­mometer für mindestens 30 Minuten in einem Raum bei 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F) auf.
Nehmen Sie die Batterie heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie sie wieder ein. Wenn die Meldung wieder angezeigt wird, wenden Sie sich an den Fachhändler.
Legen Sie eine neue Bat­terie ein.
Prüfen Sie ob die Schutz­hülle der Messsonde be­schädigt ist und nehmen Sie eine neue Temperatur­messung vor.
Fehlermeldung Ursache Behebung
Die gemessene Tempe­ratur liegt unter 34 °C (93,2 °F).
Batterie ist schwach, weitere Messungen sind nicht möglich.
Erschöpfte Batterie: Wenn das Batteriesym­bol ständig angezeigt wird, sind keine Mes­sungen mehr möglich.
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Prüfen Sie, ob die Schutz­hülle der Messsonde sauber ist und nehmen Sie eine neue Temperaturmes­sung vor.
Ersetzen Sie die Batterie.
Ersetzen Sie die Batterie.
12. Technische Daten
Temperaturmessbereich 34.0 – 42.2 °C (93.2 – 108.0 °F)
Messgenauigkeit Im Messbereich von 35,0 bis 42,2 °C (95,0
Betriebstemperaturbereich 10 – 40 °C (50 – 104 °F), Luftfeuchtigkeit
Lagertemperaturbereich -25 – 55 °C (-13 – 131 °F), Luftfeuchtigkeit
Speicher 9 Speicherplätze
bis 108,0 °F) +/-0,2 °C (0,4 °F), in anderen Anzeigebereichen +/-0,3 °C (0,5 °F)
≤95%; 700 – 1060hPa
≤95%; 700 – 1060hPa
Anzeigenau ösung 0,1
Batterie 1 x 3V Batterie CR2032
Gewicht 72 g einschließlich Batterie
Abmessungen 153 x 42 x 35 mm
Schutzkappen 6 Stück
Automatische Abschaltung 60 Sekunden
Batterie-Nutzungsdauer 3.000 Messungen hintereinander oder ein
Sicherheitsklassi zierung
Klinische Wiederholbarkeit 0.08 °C (< 1 Jahr alt), 0.10 °C (1 – 5 Jahre
IP Klassi zierung IP22, Schutz gegen schädliches Eindringen
Jahr mit ein bis zwei Messungen pro Tag einschließlich Standby-Modus.
Angeschlossenes medizinisches Gerät des Typs BF
alt), 0.07 °C (>5 Jahre alt)
von Wasser und Staub
13. Garantie
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrika­tionsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
für Verschleißteile (z. B. Batterien),
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Ga­rantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
9
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Ger­many, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
10
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Table of contents
1. Signs and symbols .................................................................... 12
2. Intended use .............................................................................. 12
3. Notes .......................................................................................... 12
4. Unit description ......................................................................... 14
5. Initial use .................................................................................... 14
6. Settings ...................................................................................... 14
6.1 Switching the acoustic signals on and o ............................. 14
6.2 Switching temperature unit (Celsius °C -> Fahrenheit °F) ..... 14
6.3 Memory function ................................................................... 14
7. Measuring .................................................................................. 15
8. Replacing the battery ................................................................ 16
9. Cleaning and storage ................................................................ 16
10. Disposal ..................................................................................... 16
11. What if there are error messages? .......................................... 16
12. Technical data ............................................................................ 17
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high­quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully and observe the infor­mation they contain.
With kind regards, Your Beurer team
Included in delivery
Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specied Customer Services address.
1 x ear thermometer 1 x button cell battery (CR2032) 6 x protective cap 1 x set of instructions for use
11
1. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note
Note on important information.
Observe the instructions for use
Application part, type BF
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE
The CE labelling certies that the product complies with the essential requirements of Directive 93/42/EEC on medical products.
Manufacturer
IP 22
IP 22, protection against harmful ingress of water and dust
2. Intended use
The ear thermometer is only intended for measuring the body tempera­ture in the ear. Do not use the ear thermometer for measurements in other parts of the body.
The ear thermometer has been carefully developed for precise, safe and rapid temperature measurements in the ear. It is a non-invasive ear ther­mometer with an infra-red detector to determine the body temperature in the auditory canal of adults and children. Use the device for the intended purpose only and in the manner specied in these instructions for use. Any form of improper use can be danger­ous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. The quality of the device has been veried and conforms to the require­ments of Council Directive 93/42/EEC (Medical Devices Directive) Annex I, Essential requirements, and the corresponding harmonised standards. EN 12470-5: 2003 Clinical thermometers – Part 5: Performance of infra­red ear thermometers (with maximum device). Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this unit. More details can be requested from the stated Customer Service address or found at the end of the instructions for use.
3. Notes
Safety notes
WARNING
To measure temperature, insert the sensor tip of the ear thermometer carefully into the ear.
Use of the thermometer on dierent persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts, please consult your doctor.
12
Notes on handling batteries
WARNING
If your skin or eyes come into contact with battery uid, ush out the aected areas with plenty of water and seek medical assistance.
Danger of being swallowed. Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open re or short circuited.
Batteries can contain toxins that are harmful to health and the envi­ronment. Always dispose of batteries in accordance with applicable legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal house­hold waste.
Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
Replace weak batteries before they discharge completely.
Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the batteries from the battery compartment.
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
Always replace all batteries at the same time.
Do not use rechargeable batteries.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
General notes
Note
This ear thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with care and do not subject it to any mechanical impacts.
The ear thermometer is NOT waterproof. Keep it dry, and avoid contact with moisture, liquids, direct sunlight, high temperatures, high humidity and high dust concentrations.
The ear thermometer has been designed for practical use, but is not a substitute for a visit to the doctor.
The FT 78 ear thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions for use.
The device is only intended for the purpose stated in these instruc­tions for use.
After each use, clean the measuring probe with a soft cloth moistened with disinfectant.
Before each repair query, rst check the batteries and replace them if necessary.
Repairs must only be carried out by authorised service centres, oth­erwise the guarantee is invalidated.
WARNING
The body temperature measured in the ear may dier from other meas­urements taken in the mouth, rectum or armpits. Any comparison of these values is therefore impractical. Measure temperature regularly to calculate the normal ear temperature and then use these measure­ments as a basis for comparison when taking measurements in the event of a suspected high temperature.
This thermometer is intended for measuring the temperature in the ear. Do not use this thermometer for measurements in other parts of the body.
Replace the protective cover after each use to ensure an accurate measurement and prevent cross contamination.
The thermometer may only be used with protective caps from Beurer; other protective caps may result in faulty measurements. If you have run out of protective caps, contact the manufacturer or retailer for replacements.
Consult a doctor if you believe your medical condition to be poor.
13
IMPORTANT
The device is not shockproof. Do not allow it to be dropped and pre­vent any high impact stress on the device.
Avoid bending the device.
Do not take the device apart and do not modify it in any way.
If this device is used according to the instructions for use, it is not necessary to recalibrate it regularly. If you still have any questions, please take the complete device to the retailer.
4. Unit description
1234
1 2 3 4
5
5
1 Protective cap 2 LCD display 3 ON/OFF/memory button ( 4 Battery compartment 5 Start button (
If the measurement symbol ( the LCD display, the device is ready to take a measurement.
) is shown on the LCD display, the batteries need to be replaced.
If (
)
1 Measurement symbol 2 Ear symbol
)
3 Battery symbol 4 Temperature unit (°C or °F) 5 Temperature display
) and the ear symbol ( ) are visible on
5. Initial use
The batteries are already inserted in all new devic­es. Before  rst use, remove the protruding plastic insulating strip from the battery compartment. The ear thermometer will then switch on automatically.
6. Settings
6.1 Switching the acoustic signals on and o
1. Ensure that the device is switched o . Press and hold the start button ( ) and then press the ON/OFF/
2. memory button ( ), until “°C” appears on the LCD display.
3. To switch the acoustic signals on or o , press the ON/OFF/memory
4. Repeat these steps to switch the acoustic signals on or o .
6.2 Switching temperature unit (Celsius °C -> Fahrenheit °F)
1. Ensure that the device is switched o .
2.
3. Press the start button (
4.
6.3 Memory function
There are a total of 9 memory groups for body temperature measure­ment. If the measurement values of the ear thermometer are in the range between 34 °C and 42.2 °C (93.2 °F – 108.0 °F), the ear thermometer switches o and the latest measurement data in stored in the memory.
14
) .
button (
Press and hold the start button ( ) and then press the ON/OFF/ memory button ( ), until “°C” appears on the LCD display.
You can switch the LCD display from “°F” to “°C” using the same process.
Press the ON/OFF/Memory button ( ) again to display the stored temperature.
) to switch from °C to °F.
7. Measuring
Note
Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, contact your retailer or the service address. Bear in mind that the ear thermometer needs to have been in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use.
WARNING
Some people produce di erent readings in their left and right ear. In order to record temperature changes, always measure a person’s temperature in the same ear.
The ear thermometer may be used by children only under adult su­pervision. Measurement is usually possible over the age of 6 months. In infants under 6 months, the ear canal is still very narrow so the temperature of the eardrum often cannot be recorded and the result displayed is often too low.
The measurement must not be taken in an ear a ected by in ammatory diseases (e.g. discharging pus or secretion), after possible ear injuries (e.g. eardrum damage) or in the healing period after operative proce­dures. In all of these cases, please consult your doctor.
Use of the thermometer on di erent persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts, please consult your doctor.
This ear thermometer may only be used with the protective cap in place.
If you have been lying on one ear for some time, the temperature is slightly raised. Wait a little while or measure in the other ear.
As ear wax can a ect the measurement, you should clean the ear before measuring if necessary.
Starting measurement
1.
Twist a clean protective cap onto the device until you feel and hear it click  rmly into place.
2. Press the ON/OFF/memory button to switch on the device (
).
3. As the ear canal is slightly curved, you have to pull the ear slightly up and backwards before inserting the sensor tip. This is important so that the tip of the protective cap can be pointed directly at the eardrum.
4. Insert the tip of the protective cap carefully and press the start but­ton for 1 second ( measuring time is signalled with a short beep and the measured value appears on the LCD display. If the measured temperature is above
37.5 °C (99.5 °F), the display  ashes and four short acoustic signals are emitted. If the measured temperature is above 42.2 °C (108 °F), “Hi” appears on the LCD display and four short acoustic signals are emitted.
Note
If you keep getting di erent measurement results, you should measure the temperature in the test mode. To measure the temperature in the test mode proceed as follows:
During the measurement hold down the start button ( ) for three seconds.
). Release the start button ( ). The end of the
15
Twist the measuring probe from side to side while taking the meas­urement to register the whole auditory canal or  nd the highest tem­perature. Release the start button ( ) again when you hear a long acoustic signal. The measurement is complete.
For the next measurement, remove the old protective cap and put
5. on a new one.
6. To switch the device o again, press and hold the ON/OFF/memory button ( ) for approx. three seconds. If you do not press a button on the device for over one minute it will automatically switch o .
7. Clean the device after every use as described in the “Cleaning and storage” chapter.
8. Replacing the battery
Before replacing the battery, ensure that the device is switched o .
1. Open the battery compartment lid: Hold the device  rmly and slide the battery out using a screwdriver. Place the new battery under the metal  ap and press
2. the battery down until you hear it click into place.
3. Place the battery compartment lid back on.
4. When inserting the battery, ensure that the positive terminal (+) is facing upwards and the negative terminal (-) is facing downwards.
9. Cleaning and storage
The measuring probe is the most sensitive part of the ear thermometer. Work carefully when cleaning the meas­uring probe to avoid causing any damage. Use a clean cloth or cotton bud that can be moistened with disin­fectant, alcohol or warm water.
To clean the entire device, use a soft cloth slightly moistened with a mild soapy solution. Do not use any harsh cleaning products. If prolonged storage is intended, you should remove the batteries. The device must not be stored or used at an excessively high or low temperature or humidity (see technical data), in sunlight, in association with an electrical current or in dusty locations. Otherwise inaccuracies can occur.
10. Disposal
The empty, completely  at batteries should be disposed of through spe­cially designated collection boxes, recycling points or electronics retail­ers. You are legally required to dispose of the batteries. Note: The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
11. What if there are error messages?
Error message Cause Solution
16
The ambient tem­perature is not between 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F).
Keep the ear thermometer for at least 30 minutes in a room at between 10 °C and 40 °C (50 °F and 104 °F).
Error message Cause Solution
The device is not work­ing properly.
The device cannot be switched on and will not switch to standby.
The measured tem­perature is over 42.2 °C (108.0 °F).
The measured tem­perature is under 34 °C (93.2 °F).
Battery low; further measurements are not possible.
Depleted battery: if the battery symbol is shown constantly, no more measurements are possible.
If you cannot  nd a solution to your problem here, contact our Cus­tomer Services.
Take out the battery, wait for one minute and then reinsert the battery. If the message is shown again, contact your retailer.
Insert a new battery.
Check whether the protec­tive cover for the measur­ing probe is damaged and take a new temperature measurement.
Check whether the protec­tive cover for the measur­ing probe is clean and take a new temperature meas­urement.
Replace the battery.
Replace the battery.
12. Technical data
Temperature range 34.0 – 42.2 °C (93.2 – 108.0 °F)
Measurement accuracy
Operating temperature range
Storage temperature range -25 – 55 °C (-13 – 131 °F), humidity ≤95%;
Memory 9 memory spaces
Display resolution 0.1
Battery 1 x 3V CR2032 battery
Weight 72 g including battery
Dimensions 153 x 42 x 35 mm
Protective cap 6 pcs
Automatic switch-o 60 seconds
Battery operating life 3,000 measurements in succession or one
Safety classi cation
Clinical reproducibility 0.08 °C (< 1 year old), 0.10 °C (1 – 5 years
IP classi cation IP 22, protection against harmful ingress of
17
In the measurement range of 35.0 to
42.2 °C (95.0 to 108.0 °F): +/-0.2 °C (0.4 °F), in other indicating ranges: +/-0.3 °C (0.5 °F)
10 – 40 °C (50 – 104 °F), humidity ≤ 95%; 700 – 1060hPa
700 – 1060hPa
year with one to two measurements per day, including standby mode.
Connected medical device of type BF
old), 0.07 °C (>5 years old)
water and dust
FRANÇAIS
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usa­ge ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Table des matières
1. Symboles utilisés ...................................................................... 19
2. Utilisation conforme aux recommandations .......................... 19
3. Remarques ................................................................................. 20
4. Description de l’appareil ........................................................... 21
5. Mise en service .......................................................................... 21
6. Paramètres ................................................................................. 22
6.1 Activation et désactivation du signal sonore ......................... 22
Modier l’unité de température (Celsius °C -> Fahrenheit °F)
6.2
6.3 Fonction d’enregistrement .................................................... 22
7. Mesurer ...................................................................................... 22
8. Changer la pile ........................................................................... 23
9. Nettoyage/stockage .................................................................. 24
10. Élimination des déchets ........................................................... 24
11. Que faire en cas de messages d’erreur .................................. 24
12. Données techniques ................................................................. 25
.. 22
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: cha­leur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purication d’air. Lisez attentivement ce mode d´emploi et respectez les instructions d’uti­lisation.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Contenu
Vériez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les élé­ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres­sez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1 thermomètre auriculaire 1 pile bouton (CR2032) 6 embouts de protection 1 mode d’emploi
18
1. Symboles utilisés
Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
Respectez les consignes du mode d’emploi
Appareil de type BF
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
Fabricant
IP 22
IP 22, Protection contre la pénétration nuisible d’eau et de poussière
2. Utilisation conforme aux recommandations
Le thermomètre auriculaire est conçu exclusivement pour des mesures de la température corporelle dans l’oreille. N’utilisez pas le thermomètre auriculaire pour des mesures à d’autres endroits du corps!
Le thermomètre auriculaire a été développé pour des mesures de tem­pérature précises, sûres et rapides dans l’oreille. Il s’agit d’un thermo­mètre auriculaire non invasif avec un détecteur infrarouge pour le relevé de la température corporelle dans le canal auditif d’enfants et d’adultes. N’utilisez l’appareil qu’aux ns pour lesquelles il a été conçu et confor­mément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse! Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. La qualité de l’appareil a été contrôlée et respecte les exigences de la di­rective du Conseil de l’UE 93/42/CEE (dispositifs médicaux) Annexe I, les exigences fondamentales ainsi que les normes harmonisées respectives. EN 12470-5: 2003 Thermomètres médicaux – Partie 5: exigences sur les thermomètres auriculaires infrarouges (avec dispositif à maximum). Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’inuer sur cet appareil. Pour plus de détails, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la n du mode d’emploi.
19
3. Remarques
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du capteur du thermomètre auriculaire dans l’oreille.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désin­fection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
Remarques relatives aux piles
AVERTISSEMENT
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment la zone touchée avec de l’eau et consul­tez un médecin.
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni court-circuitées.
Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l’environnement. Éliminez les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères.
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Remplacez à temps les piles usagées.
Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utili­sez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à piles.
En cas de fuite, enlez des gants protecteurs et nettoyez le compar­timent à piles avec un chion sec.
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
N’utilisez pas d’accumulateur!
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Recommandations générales
Remarque
Ce thermomètre auriculaire est un appareil électronique sensible. Mani­pulez-le avec précautions et ne le soumettez à aucun choc mécanique.
Le thermomètre auriculaire n’est PAS étanche. Gardez-le sec et em­pêchez tout contact avec de l’humidité, des liquides, le rayonnement solaire, une température élevée, une humidité de l’air élevée et une forte concentration de poussière.
Le thermomètre auriculaire a été conçu pour une utilisation pratique, mais ne remplace pas une visite chez le médecin.
Le thermomètre auriculaire FT 78 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
Nettoyez la sonde de mesure après chaque utilisation avec un chion doux humidié avec du désinfectant.
Avant toute réclamation, vériez d’abord l’état des piles et changez­les le cas échéant.
Les réparations ne doivent être eectuées que par les centres de ser­vice autorisés. Dans le cas contraire, la garantie est annulée.
AVERTISSEMENT
La température corporelle mesurée dans l’oreille peut varier par rap­port à d’autres mesures dans la bouche, le rectum ou les aisselles. Il ne sert donc à rien de comparer ces valeurs. Mesurez régulièrement la température an de déterminer la température auriculaire normale
20
et utilisez ensuite ces mesures comme point de comparaison pour les mesures qui vous font soupçonner de la  èvre.
Ce thermomètre est conçu pour mesurer la température auriculaire. N’utilisez pas ce thermomètre pour des mesures à d’autres endroits du corps.
Remplacez la protection après chaque utilisation a n de garantir une mesure précise et empêcher toute contamination croisée.
Le thermomètre doit être utilisé uniquement avec des embouts de protection de Beurer. D’autres embouts de protection peuvent provo­quer des erreurs de mesure. Si vous n’avez plus d’embout de protec­tion, consultez le fabricant ou un revendeur pour en obtenir d’autres.
Consultez un médecin si vous constatez une dégradation de votre état de santé.
ATTENTION
L’appareil n’est pas résistant aux chocs. Ne le laissez pas tomber et évitez de lui faire subir des chocs puissants.
Évitez de tordre l’appareil.
Ne démontez et ne modi ez pas l’appareil.
Il ne sera pas nécessaire de recalibrer l’appareil régulièrement si vous l’utilisez conformément au mode d’emploi. Si vous avez encore des questions, apportez l’appareil entier chez un revendeur.
4. Description de l’appareil
1 2 3 4
1234
5
5
1 Embout de protection 2 A chage LCD 3 Touche MARCHE/ARRÊT/
Mémoire ( 4 Compartiment à piles 5 Touche Marche (
L’appareil est prêt à prendre des mesures lorsque le symbole de me­sure ( ) et le symbole d’oreille ( ) apparaissent sur l’a chage LCD. Lorsque (
)
)
) apparaît sur l’a chage LCD, la pile doit être remplacée.
1 Symbole de mesure 2 Symbole d’oreille 3 Symbole de pile 4 Unité de température
(°C ou °F)
5 A chage de la température
5. Mise en service
Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. Avant la première utilisation, retirez la bande de protection des piles qui dépasse du compartiment à piles. Le thermomètre auriculaire s’allume alors automatiquement.
21
6. Paramètres
6.1 Activation et désactivation du signal sonore
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Maintenez la touche Marche ( touche MARCHE/ARRÊT/Mémoire ( raisse sur l’achage LCD.
3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT/Mémoire ( ou désactiver le signal sonore.
4. Répétez ces étapes pour activer ou désactiver les signaux sonores.
6.2 Modifier l’unité de température (Celsius °C -> Fahrenheit °F)
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Maintenez la touche Marche ( touche MARCHE/ARRÊT/Mémoire ( raisse sur l’achage LCD.
3. Appuyez sur la touche Marche ( De la même façon, vous pouvez basculer entre «°F» et «°C» sur
4. l’achage LCD.
6.3 Fonction d’enregistrement
Un total de 9 groupes d’enregistrement sont disponibles pour la mesure de la température corporelle. Lorsque les valeurs de mesure du thermo­mètre auriculaire se trouvent entre 34°C et 42,2°C (93,2°F et 108,0°F), le thermomètre auriculaire s’éteint et les dernières données de mesure sont sauvegardées dans la mémoire.
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT/Mémoire ( ) pour acher la température enregistrée.
) enfoncée et appuyez ensuite sur la
) jusqu’à ce que «°C» appa-
) pour activer
) enfoncée et appuyez ensuite sur la
) jusqu’à ce que «°C» appa-
) pour basculer entre °C et °F.
7. Mesurer
Remarque
Avant chaque utilisation, vériez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, adressez-vous au vendeur ou au service après-vente. Tenez compte du fait que le thermomètre auriculaire doit se trouver au moins 30minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est eectuée.
AVERTISSEMENT
Certaines personnes ont des valeurs de mesure diérentes dans l’oreille gauche et l’oreille droite. Pour évaluer les changements de température, mesurez toujours dans la même oreille pour une même personne.
Les enfants ne doivent utiliser le thermomètre auriculaire que sous la surveillance d’un adulte. En général, une mesure est possible à partir de l’âge de 6 mois. Chez les petits enfants de moins de 6 mois, le conduit auditif est encore très étroit. Ainsi, la température du tympan ne peut souvent pas être évaluée et des résultats de mesure trop bas peuvent être achés.
La mesure ne doit pas être eectuée dans une oreille atteinte de mala­dies inammatoires (par ex. pyorrhée, sécrétions), après d’éventuelles blessures des oreilles (par ex. blessures du tympan) ou lors de la phase de guérison après une intervention chirurgicale. Dans tous ces cas, veuillez consulter votre médecin traitant.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre mé­decin traitant.
Ce thermomètre auriculaire doit être utilisé uniquement quand un em­bout de protection est installé.
22
Loading...
+ 50 hidden pages