Beta 1498CB/30, 1498CB/80, 1498CB/120 Instruction Manual

4 (1)
1498CB/30 1498CB/80
1498CB/120
I
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
GB
MANUEL D’INSTRUCTIONS
NL
HANDLEIDING
BETRIEBSANLEITUNG
D
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
INSTRUKCJA
PL
CZ
POKYNY K OBSLUZE
BRUGERVEJLEDNING
DA
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ-ΟΔΗΓΙΕΣ
1
2
1
AB
A1 B1 CD E
E
3
FGH
IL
321A
FGHI L
A2 B2 C1 D1 E 321B
FGHI L
Fig. 1
BETA 1498CB/30
Fig. 2
BETA 1498CB/80
Fig. 3
BETA 1498CB/120
3
Fig. 4
Fig. 5
456
MANUALE ISTRUZIONI
Modelli: BETA 1498CB/30, per batterie da 1Ah a 70Ah
BETA 1498CB/80, per batterie da 1Ah a 110Ah BETA 1498CB/120, per batterie da 4Ah a 190Ah
I nuovi caricabatterie BETA sono i caricatori elettronici di nuova concezione che rivoluzionano il modo di caricare le batterie. Concepiti per caricare tutti i tipi di batterie al piombo, tradizionali o di ultima generazione, sono particolarmente adatti per essere impiegati in cariche di mantenimento di lunga durata, come ad esempio per intere stagioni. Durante tutto il periodo in cui il mezzo (veicolo o imbarcazione) rimane fermo e la batteria necessita di essere costantemente monitorata e mantenuta in carica, il caricabatterie può rimanervi collegato senza pericolo di danneggiarla. Nati per il settore automobilistico, trovano particolare riscontro anche in altri ambiti, quale quello sportivo e del tempo libero, ad esempio vengono utilizzati, per moto, scooter, auto sportive, auto d’epoca, moto da neve, trattorini rasaerba. Trovano uno
specico utilizzo anche nel settore dei mezzi commerciali ed agricoli, nella nautica e nella camperistica.
Ideali per tutti i tipi di batterie al piombo ad elettrolita libero Wet o trattenuto Dry, (ad esempio le batterie ermetiche tipo Gel, Agm, Mf). Tutti i parametri di carica vengono settati tramite i tasti delle funzioni di carica, posti sul pannello di comando. A seconda del modello, è possibile settare :
- la tensione della batteria (12 o 6 Volt)
- il tipo di batteria (ad elettrolita libero WET o trattenuto tipo ermetiche GEL)
- il tipo di veicolo Gli apparecchi sono inoltre dotati di segnalazioni led e acustiche che danno l’allarme in caso di inversione di polarità, batteria guasta e tensione errata.
Sono in materiale isolante, con possibilità di ssaggio a parete, alto grado di protezione contro gli agenti esterni, protetti
contro surriscaldamento o cortocircuiti. Sono dotati di pinze e anche di un set completo di accessori per la carica.
CICLI DI CARICA
I cicli di carica dei nuovi caricabatterie BETA sono stati appositamente sviluppati per ottimizzare la carica di tutti i tipi di batterie presenti sul mercato. Le molteplici tecnologie costruttive delle batterie attualmente in commercio (Dry, Gel, Wet, Agm) necessitano di differenti curve di carica per avere delle ricariche corrette e complete. I caricabatterie BETA allungano la vita delle vostre batterie perché forniscono ad ognuna di esse il giusto ciclo di carica.
in funzione della capacità della batteria.
I
Modelli: BETA 1498CB/30, per batterie da 1Ah a 70Ah
BETA 1498CB/80, per batterie da 1Ah a 110Ah
Il controllo e l’esecuzione del ciclo di carica è gestito da un microprocessore. I caricabatterie della serie BETA hanno cicli di carica distinti a seconda del tipo di batteria da caricare (Gel, o Wet). Ogni ciclo di carica si attua in quattro fasi, una di diagnosi e tre di carica (in accordo con la norma DIN 41772) (Fig. 4).
fase di diagnosi dello stato della • batteria “A1”.
prima fase di carica “I”• Carica a corrente costante no al raggiungimento della massima tensione
seconda fase di carica “U0”• Carica a tensione stabilizzata no a che la corrente raggiunge valori minimi. terza fase di carica “U”• Carica di mantenimento a tensione ridotta costante.
Modello: BETA 1498CB/120, per batterie da 4Ah a 190Ah
Il controllo e l’esecuzione del ciclo di carica è gestito da un microprocessore. I caricabatterie della serie BETA hanno cicli di carica distinti a seconda del tipo di batteria da caricare (Dry Gel, o Wet Agm). Ogni ciclo di carica si attua in sei fasi, due di diagnosi e quattro di carica (in accordo con la norma DIN 41772) (Fig. 5).
prima fase di diagnosi dello stato • della batteria “A1”.
Il caricabatterie analizza lo stato di carica della batteria da caricare; se la batteria risulta essere molto scarica il caricabatterie inizia a caricare
utilizzando una corrente a bassa intensità di carica no a che la batteria non
avrà raggiunto la tensione ottimale per iniziare la prima fase di carica.
della batteria.
Il caricabatterie analizza lo stato di carica della batteria da caricare; se la batteria risulta essere molto scarica il caricabatterie inizia a caricare
utilizzando una corrente a bassa intensità di carica no a che la batteria non
avrà raggiunto la tensione ottimale per iniziare la prima fase di carica.
prima fase di carica “I”• Carica a corrente costante no al raggiungimento della massima tensione
seconda fase di carica “U0”• Carica a tensione stabilizzata no a che la corrente raggiunge valori minimi. seconda fase di diagnosi dello •
stato della batteria “A2”. terza fase di carica “Boost”•
quarta fase di carica “U”• Carica di mantenimento a tensione ridotta costante con caricabatterie settato
quarta fase di carica “Up”• Carica di mantenimento a corrente ad impulsi con caricabatterie settato per
AVVERTENZE
Il caricabatterie è destinato alla ricarica di batterie al piombo acido. Non utilizzare per altri scopi. Non caricare batterie di tipo non ricaricabili. Non caricare batterie congelate. Indossare sempre occhiali protettivi e allontanare il viso dalla batteria durante le operazioni di collegamento e scollegamento.
Durante la ricarica della batteria può vericarsi l’emissione di gas esplosivi, evitare dunque la formazione di scintille o • amme e non fumare.
Effettuare la carica in ambienti adeguatamente areati ed asciutti: non esporre a pioggia o neve. Accertarsi che il caricabatterie sia disinserito dalla rete prima di collegare, o scollegare, i cavi di carica alla batteria. Durante la ricarica non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria. Il liquido all’interno delle batterie è corrosivo, qualora vi fosse un contatto accidentale dell’acido con la pelle o con gli occhi sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico. L’ uso improprio del caricabatteria, o la manomissione del circuito elettronico interno all’apparecchio, ne fanno decadere la garanzia. In caso di danneggiamento, il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere sostituito da tecnici autorizzati, poiché l’intervento richiede l’utilizzo di utensili speciali.
Interventi di riparazione o manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati solo da personale qualicato.Utilizzare il caricabatterie solo dopo aver letto attentamente il manuale d’ istruzioni.
CARICA
Carica di batterie collegate al veicolo
1. Vericare prima di iniziare la carica che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di rete.
2. Individuare il polo corrispondente alla massa del veicolo; in genere collegata al morsetto negativo.
3. Carica di una batteria con morsetto negativo collegato alla massa del veicolo. Collegare il conduttore di uscita con pinza rossa al polo (+) positivo della batteria. Collegare il conduttore di uscita con pinza nera alla massa del veicolo, lontano dalla batteria e dal condotto del carburante.
4. Carica di una batteria con morsetto positivo collegato alla massa del veicolo. Collegare il conduttore di uscita con pinza nera al polo (-) negativo della batteria. Collegare il conduttore di uscita con pinza rossa alla massa del veicolo, lontano dalla batteria e dal condotto del carburante.
5. Utilizzo dei terminali ad occhiello. Collegare il conduttore di uscita con occhiello nero al morsetto (-) negativo della batteria. Collegare il conduttore di uscita con occhiello rosso al morsetto (+) positivo della batteria.
Assicurarsi che i due occhielli siano ssati correttamente ai morsetti della batteria garantendo un contatto elettrico
ottimale. Fissare in maniera adeguata l’ estremità dei conduttori di uscita con occhielli in un punto del veicolo lontano dal condotto del carburante (non utilizzare fascette in metallo o altro materiale che possa rovinare il cavo di uscita).
6. Utilizzo connettore per presa accendisigari.
Vericare che la presa accendisigari del veicolo sia sotto tensione a veicolo spento. (Vedere il manuale d’uso e
manutenzione del veicolo).
Vericare che la presa accendisigari del veicolo sia adeguatamente pulita.
Inserire il connettore nella presa accendisigari.
della batteria.
Il caricabatterie analizza lo stato di efcienza della batteria caricata.
(Solo con caricabatterie settato su a corrente costante e tensione crescente per aumentare la capacità di carica della batteria.
per batterie DRY GEL.
batterie WET AGM.
-WET AGM) fase di carica profonda
7
8
ATTENZIONE Utilizzare il connettore per presa accendi sigari solo ed esclusivamente per cariche di
Carica di batterie non collegate ad un veicolo
1. Vericare prima di iniziare la carica che il cavo di alimentazione sia disinserito dalla presa di rete.
2. Collegare il conduttore di uscita con pinza rossa al polo (+) positivo della batteria.
3. Collegare il conduttore di uscita con pinza nera al polo (-) negativo della batteria.
mantenimento e non per cariche normali o “Boost”.
ATTENZIONE Assicurarsi che entrambi i morsetti dei conduttori di uscita abbiano un contatto adeguato con i
COME SI USA IL CARICABATTERIE
1. Una volta connessi i cavi dei conduttori di uscita alla batteria, collegare il cavo di alimentazione dell’apparecchio alla prese di rete, assicurandosi che la tensione corrisponda a quella nominale del caricabatterie (230V-50Hz); a questo punto, l’apparecchio emette un segnale acustico per 0,5 secondi e tutti i led di segnalazione, posti sul pannello di comando, si illuminano per due secondi.
2. Il caricabatterie si congura in modalità “stand-by”.
Come riconoscere la modalità “stand-by”:
Modello: - BETA 1498CB/30: led ON (H) acceso, led 12V (A) acceso. Modello: - BETA 1498CB/80:
Modello: - BETA 1498CB/120:
3. A questo punto, con il caricabatterie in modalità “stand-by”, settare i parametri di carica appropriati al tipo di batteria da caricare mediante i tasti posti sul pannello di comando. I parametri di carica scelti sono evidenziati dall’accensione del led corrispondente.
Parametri di carica impostabili:
Modello: BETA 1498CB/30, per batterie da 1Ah a 70Ah (Fig. 1).
carica per batterie da 1Ah a 30Ah, mantenimento per batterie da 1Ah a 70Ah Tasto 12V – 6V (1), a seconda della tensione della batteria:
12V (led A) per batterie da 12 Volt ­6V (led B) per batterie da 6 Volt -
Modello: BETA 1498CB/80, per batterie da 1Ah a 110Ah (Fig. 2).
Tasto
-
(led A1): carica per batterie da 30Ah a 70Ah, mantenimento per batterie da 30Ah a 110Ah
-
(led B1): carica per batterie da 1Ah a 30Ah, mantenimento per batterie da 1Ah a 70Ah
Tasto GEL – WET (2), a seconda del tipo di batteria:
GEL (led C) per batterie ermetiche (senza tappi) ­WET (led D) per batterie tradizionali (con tappi) -
Modello: BETA 1498CB/120, per batterie da 4Ah a 190Ah (Fig.3)
Tasto
-
(led B2): carica per batterie da 4Ah a 70Ah, mantenimento per batterie da 4Ah a 110Ah
(led A2): carica per batterie da 70Ah a 130Ah, mantenimento per batterie da 70Ah a 190Ah
-
Tasto DRY GEL– WET AGM (2), a seconda del tipo di batteria:
DRY GEL (led C1) per batterie ermetiche (senza tappi) ­WET AGM (led D1) per batterie tradizionali (con tappi) e per batterie ermetiche ad elevato spunto. -
4. Dopo aver impostato i parametri di carica, premere il tasto START (3) per avviare la carica della batteria. L’accensione del led (E) indica che la carica è in corso.
5. Durante la carica della batteria nelle fasi “I” ed “U0” rimane acceso il led CHARGING (I).
6. All’accensione del led FULL (L) la batteria sarà caricata al 100%, da questo momento il caricabatterie entrerà nella fase
di mantenimento e terrà costantemente monitorato lo stato di efcienza della batteria, provvedendo a mantenerla sempre
loro rispettivi terminali.
led ON (H) acceso, led led ON (H) acceso, led
(1A), a seconda della capacità della batteria:
(1B),a seconda della capacità della batteria:
(A1) acceso, led GEL (C) acceso (B2) acceso, led DRY GEL (C1) acceso
9
ad un livello ottimale di carica. In questa fase di carica l’apparecchio può rimanere collegato per diversi mesi.
7. Se si vuole concludere o interrompere la sezione di carica seguire la istruzioni di ne carica.
FINE CARICA
1. Terminata la carica disinserire il cavo di alimentazione del caricabatterie dalla presa di rete.
2. Scollegare il conduttore di uscita con pinza nera dalla massa del veicolo o dal morsetto negativo (-) della batteria.
3. Scollegare il conduttore di uscita con pinza rossa dal morsetto positivo (+) della batteria.
ANALISI DELLA BATTERIA E SEGNALAZIONE ERRORI
I caricabatterie BETA sono stati progettati in modo da analizzare lo stato della batteria prima di iniziare la carica e segnalare eventuali anomalie di collegamento tra il caricabatteria e la batteria da caricare.
Segnalazione errori
SEGNALAZIONE CAUSA RIMEDIO
Alcuni secondi dopo aver premuto il tasto START, il Led FAULT (G) si accende a luce continua e si attiva il segnalatore acustico.
Alcuni secondi dopo aver premuto il tasto START, il Led FAULT (G) si accende a luce continua e si attiva il segnalatore acustico.
Alcuni secondi dopo aver premuto il tasto START, il Led CHARGING (I) si accende a luce intermittente.
Alcuni secondi dopo aver premuto il tasto START, il Led CHARGING (I) si accende a luce intermittente.
Il Led REVERSE (F) si accende a luce intermittente e si attiva il segnalatore acustico.
PROTEZIONI
I caricabatteria BETA sono dotati di protezioni atte a garantire il massimo della sicurezza durante l’utilizzo ed il funzionamento dell’apparecchio.
Protezione completa contro le scintille Protezione di cortocircuito Compensazione di tensione Compensazione di temperatura Protezione di surriscaldamento
Il voltaggio della batteria è inferiore ­a 3 Volt Il voltaggio della batteria è troppo ­alto: superiore a 15 volt (per batterie da 12 Volt) o superiore a 7,5 Volt (per batterie da 6 Volt) Cortocircuito della batteria o della ­cella della batteria
Si sta tentando di caricare una batteria da 12 Volt con il caricabatteria settato a 6 Volt.
Si sta tentando di caricare una batteria da 6 Volt con il caricabatteria settato a 12 Volt.
Il caricabatteria sta tentando di recuperare una batteria esaurita.
Le pinze dei conduttori di uscita sono collegati impropriamente ai morsetti della batteria.
La batteria può essere difettosa. Consultare il Centro Servizi della batteria più vicino. N.B.: Dopo aver segnalato il difetto, il caricabatteria torna automaticamente in modalità “stand-by”.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete per resettare il settaggio. Ricollegare il cavo di alimentazione e settare nuovamente la tensione corrispondente a quella della batteria. Riprendere la carica della batteria (vedere paragrafo “Come si usa il caricabatterie”).
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete per resettare il settaggio. Ricollegare il cavo di alimentazione e settare nuovamente la tensione corrispondente a quella della batteria. Riprendere la carica della batteria (vedere paragrafo “Come si usa il caricabatterie”).
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete per resettare il settaggio. Ricollegare il cavo di alimentazione e settare nuovamente la tensione corrispondente a quella della batteria. Premere il tasto START. Il led CHARGING inizia a lampeggiare nuovamente per segnalare che sta tentando di recuperare una batteria esaurita. Attendere qualche secondo, se si
accende il led FAULT signica che il tentativo
di recupero è fallito ed è necessario sostituire la batteria.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete, posizionare correttamente le pinze e reinserire il cavo di alimentazione alla presa di rete (vedere paragrafo “Come si usa il caricabatteria”).
Protezione contro l’inversione di polarità Alto grado di protezione IP65 o IP41 (a seconda del modello acquistato) contro gli agenti esterni
MANUTENZIONE
Quando non è in uso il caricabatterie deve essere mantenuto in una zona asciutta per evitare l’umidità. Per la pulizia del corpo esterno del caricabatteria, scollegare l’apparecchio e utilizzare un panno morbido.
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE
CAPACITA’ NOMINALE DELLA BATTERIA – Ah Quantità di corrente (A) che una batteria riesce a fornire nel tempo (h) normalmente considerato in 10 ore.
BATTERIE GEL
Le batterie al gel sono batterie al Piombo-Calcio in cui le piastre positive e negative sono immerse in una soluzione gelatinosa. Sono batterie ermetiche sigillate e non hanno bisogno di manutenzione. Vengono solitamente utilizzate in situazioni di uso intenso della batteria. La loro robustezza le rende particolarmente adatte per l’ utilizzo in moto, fuori-strada, macchine operatrici ed imbarcazioni.
BATTERIE DRY
Le batterie dry sono batterie al Piombo-Calcio, la soluzione elettrolitica in questo caso è trattenuta da separatori in microbra
posti tra le piastre. Come le batterie al gel sono batterie ermetiche ad alte prestazioni.
BATTERIE WET
Sono batterie al Piombo in cui le piastra positive e negative sono immerse in una soluzione acquosa di acido solforico. Possono essere ermetiche o dotate di tappi per la manutenzione. Questo tipo di batteria è la più usata nel settore automobilistico.
BATTERIE AGM
Le batterie a ricombinazione di gas (AGM) sono batterie a banda continua in Piombo-Stagno in cui la stessa piastra, la
soluzione elettrolitica e i separatori in bre polimeriche e silicio sono avvolti a spirale. Sono batterie senza manutenzione,
ad elevato spunto all’avviamento studiate appositamente per l’utilizzo in situazioni estreme e gravose. Resistono a cicli di carica e scarica intensi.
Il tempo di ricarica di una batteria dipende anche dal grado di scarica iniziale. Una batteria molto scarica impiegherà più tempo per caricarsi rispetto ad una batteria meno scarica.
10
GB
Models: BETA 1498CB/30, for 1Ah to 70Ah batteries
BETA 1498CB/80, for 1Ah to 110Ah batteries BETA 1498CB/120, for 4Ah to 190Ah batteries
The new cutting edge electronic BETA battery chargers revolutionise the way of charging batteries. Designed to charge all types of lead batteries, conventional batteries and batteries of the latest generation, they are particularly suited to withstand extensive charging cycles, even throughout an entire season, for example. For the whole time in which the vehicle or watercraft is not used but the battery needs to be constantly monitored and its charge held, the battery charger can be left connected without the risk of damage.
Devised for the vehicle industry, they can also be used in other elds such as sports and leisure. They can be used, for example, for motorcycles, scooters, sports cars, vintage cars, snow mobiles, lawnmower tractors and so on. They also nd specic use in the eld of commercial and farming vehicles, watercraft and mobile homes.
They are ideal for all types of Wet cell lead batteries, with liquid electrolyte, or Dry cell lead batteries, with immobilized electrolyte (for example, sealed batteries type Gel, Agm and Mf).
All the charging parameters are set using charge function keys on the control panel. Based on the specic model purchased,
you can set:
- the battery voltage (12 or 6 Volt)
- the type of battery (WET cells or sealed GEL-type with immobilized electrolyte)
-the type of vehicle
The battery chargers are also equipped with LED and acoustic indicators, which trigger alarms if the polarity is reversed, if the battery is faulty and if the voltage is wrong. They are made of insulating material and can be wall-mounted. They have a high level of protection against external agents and are safeguarded against overheating and short-circuiting. They are equipped with clamps, plus a complete set of charging accessories.
CHARGE CYCLES
The charge cycles of the new BETA battery chargers have been developed especially to optimize the charge of all types of batteries currently on the market. The numerous constructional technologies of batteries currently commercialized (Dry, Gel, Wet, Agm) require different charging curves to ensure correct and complete charging. The BETA battery chargers extend the
life of your batteries because they ensure the proper charge for each specic battery.
INSTRUCTION MANUAL
based on the capacity of the battery.
Models: BETA 1498CB/30, for 1Ah to 70Ah batteries
BETA 1498CB/80, for 1Ah to 110Ah batteries
The control and fullment of the charge cycle is managed by a microprocessor. The battery chargers of the BETA series have specic charge cycles based on the type of battery to be charged (Gel or Wet). Each charge cycle is implemented in four
phases: one diagnosis phase and three charge phases (pursuant to standard DIN 41772) (Fig 4).
diagnosis phase of the state of the • battery “A1”.
First charging phase “I”• The battery is charged at a constant current until it reaches its maximum
Second charge phase “U0”• The battery is charged at a stabilised voltage until the current reaches
Third charge phase “U”• The battery is held at a reduced constant voltage.
Model: BETA 1498CB/120, for 4Ah to 190Ah batteries
The control and fullment of the charge cycle is managed by a microprocessor. The battery chargers of the BETA series have specic charge cycles based on the type of battery to be charged (Dry Gel or Wet Agm). Each charge cycle is implemented
in six phases: two diagnosis phases and four charge phases (pursuant to standard DIN 41772) (Fig. 5).
rst diagnosis phase of the state•
of the battery “A1”.
The battery charger analyses the charge state of the battery to be charged; if the battery is very low, the battery charger will start to charge with a soft
current charge until the battery reaches the optimal voltage to start the rst
charging phase.
voltage.
minimum values.
The battery charger analyses the charge state of the battery to be charged; if the battery is very low, the battery charger will start to charge with a soft
current charge until the battery reaches the optimal voltage to start the rst
charging phase.
11
12
First charging phase “I”• The battery is charged at a constant current until it reaches its maximum
Second charge phase “U0”• The battery is charged at a stabilised voltage until the current reaches
Second diagnosis phase of the • state of the battery “A2”.
Third charge phase “Boost”•
Fourth charge phase “U”• The battery is held at a reduced constant voltage with the battery charger set
Fourth charge phase “Up”• The battery is held with pulses of current with the battery charger set for WET
WARNINGS
The battery charger is designed to charge lead acid batteries. Do not use it for other purposes. Do not charge disposable batteries. Do not charge frozen batteries. Always wear protective goggles and keep your face away from the battery while connecting and disconnecting it.
Explosive gas could be let-off while the battery is charging, therefore prevent the formation of sparks or ames and do
not smoke. Charge the battery in well-aired and dry places. Do not expose to rain or snow. Make sure the battery charger is disconnected from the mains before connecting or disconnecting the charge leads to/ from the battery. Never put the battery charger on top of the battery while charging it. The liquid inside the batteries is corrosive. In the case of accidental contact of this acid with skin or eyes, rinse abundantly with water and seek medical assistance. Improper use of the battery charger or tampering with its built-in electronic circuit provides grounds to invalidate the warranty. If the power supply lead of the appliance is damaged, have it replaced by authorised technicians, because its replacement requires the use of special tools.
The appliance shall be repaired or serviced exclusively by qualied personnel.Only use the battery charger after reading the instruction manual carefully.
CHARGING
Charging batteries connected to the vehicle
1. Before you start to charge the battery, make sure the power supply lead is NOT plugged into the mains.
2. Locate the vehicle’s earth pole, which is generally connected to the negative terminal.
3. Charging a battery with negative terminal grounded to the vehicle’s chassis. Connect the output lead with red clamp to the positive terminal (+) of the battery. Connect the output lead with black clamp to the vehicle’s earthing, keeping it away from the battery and from the fuel pipe.
4. Charging a battery with positive terminal grounded to the vehicle’s chassis. Connect the output lead with black clamp to the negative terminal (-) of the battery. Connect the output lead with red clamp to the vehicle’s earthing, keeping it away from the battery and the fuel pipe.
5. Using eyelet type terminals. Connect the output lead with black eyelet to the negative terminal (-) of the battery. Connect the output lead with red eyelet to the positive terminal (+) of the battery. Make sure the two eyelets are secured correctly to the terminals of the battery so that they generate an optimal electrical contact.
Secure the end of the output leads with eyelets rmly in a position of the vehicle away from the fuel pipe (do not use clips
in metal or other material that could ruin the output lead).
6. Using the connector for cigarette lighter sockets. Make sure the cigarette lighter socket of the vehicle is live when the vehicle is switched off (consult the vehicle’s use and maintenance manual). Make sure the cigarette lighter socket of the vehicle is clean. Plug the connector into the cigarette lighter socket.
ATTENTION Only use the connector for cigarette lighter sockets exclusively for charge maintenance and not
for standard or “Boost” charge cycles.
voltage.
minimum values.
The battery charger analyses the state of efciency of the battery charged.
(Only for battery chargers set on deeply at a constant current and increasing voltage to boost the charge capacity of the battery.
for DRY GEL batteries.
AGM batteries.
-WET AGM) The battery is charged
13
Charging batteries that are not connected to a vehicle
1. Before you start to charge the battery, make sure the power supply lead is NOT plugged into the mains.
2. Connect the output lead with red clamp to the positive terminal (+) of the battery.
3. Connect the output lead with black clamp to the negative terminal (-) of the battery.
ATTENTION Make sure both clamps of the output leads generate a suitable contact with their corresponding
HOW TO USE THE BATTERY CHARGER
1. Once you have connected the output leads to the battery, plug the power supply lead of the battery charger into the mains, making sure the voltage matches the nominal voltage of the battery charger (230V-50Hz); having done this, the appliance will emit an acoustic signal for 0.5 seconds and all the LED indicators on the control panel will switch on for two seconds.
2. The battery charger will congure itself in “Stand-by” mode.
How to recognise “stand-by” mode:
Model: - BETA 1498CB/30: ON LED (H) lit, 12V LED (A) lit. Model: - BETA 1498CB/80: Model: - BETA 1498CB/120:
3. At this stage, with the battery charger in “stand-by” mode, set the charging parameters suitable for the type of battery to be charged using the keys on the control panel. The charging parameters selected are pointed out by the corresponding LED, which switches on.
Settable charging parameters:
Model: BETA 1498CB/30, for 1Ah to 70Ah batteries (Fig. 1).
Charge for 1Ah to 30Ah batteries, maintenance charge for 1Ah to 70Ah batteries Key 12V – 6V (1), based on the voltage of the battery:
12V (LED A) for 12 Volt batteries ­6V (LED B) for 6 Volt batteries -
Model: BETA 1498CB/80, for 1Ah to 110Ah batteries (Fig. 2).
Key
GEL – WET key (2), based on the type of battery:
Model: BETA 1498CB/120, for 4Ah to 190Ah batteries (Fig.3)
Key
DRY GEL – WET AGM key (2), based on the type of battery:
4. Once you have set the charging parameters, press the START key (3) to start charging the battery. When the LED (E) switches on, it means that the charging cycle is in progress.
5. The CHARGING LED (I) remains lit in phases “I” and “U0” while the battery is charging.
6. When the FULL LED (L) switches on, it means that the battery is fully charged (100%) and the battery charger will switch to
the maintenance phase, keeping the state of efciency of the battery constantly monitored so that it is always at an optimal
level of charge. In this charging phase, the appliance can be left connected to the battery for several months.
7. If you wish to end or interrupt the charging cycle, following the end-of-charging instructions.
(1A), based on the capacity of the battery:
-
(LED A1): charge for 30Ah to 70Ah batteries, maintenance for 30Ah to 110Ah batteries
-
(LED B1): charge for 1Ah to 30Ah batteries, maintenance for 1Ah to 70Ah batteries
GEL (LED C) for sealed batteries (without caps) ­WET (LED D) for conventional batteries (with caps) -
(1B), based on the capacity of the battery:
-
(LED B2): charge for 4Ah to 70Ah batteries, maintenance for 4Ah to 110Ah batteries
(LED A2): charge for 70Ah to 130Ah batteries, maintenance for 70Ah to 190Ah batteries
-
DRY GEL (LED C1) for sealed batteries (without caps) ­WET AGM (LED D1) for conventional batteries (with caps) and sealed batteries with high Cold Cranking Amp -
rating.
terminals.
ON LED (H) lit, ON LED (H) lit,
LED (A1) lit, GEL LED (C) lit LED (B2) lit, DRY GEL LED (C1) lit
14
END-OF-CHARGING
1. Once the battery is charged, unplug the power supply lead of the battery charger from the mains.
2. Disconnect the output lead with black clamp from the vehicle’s earthing or from the negative terminal (-) of the battery.
3. Disconnect the output lead with red clamp from the positive terminal (+) of the battery.
ANALYSING THE BATTERY AND ERROR INDICATORS
The BETA battery chargers are designed to analyse the state of the battery before starting to charge it and to point out any possible connection anomalies found between the battery charger and the battery to be charged.
Error indications
INDICATION CAUSE SOLUTION
The battery’s voltage is lower than 3 ­Volt. The battery’s voltage is too high: ­higher than 15 volt (for 12 Volt
A few seconds after you press the START key, the FAULT LED (G) switches on steady and the acoustic indicator sounds.
A few seconds after pressing the START key, the CHARGING LED (I) starts to blink.
The REVERSE LED (F) starts to blink and the acoustic indicator sounds.
SAFETY DEVICES
The BETA battery chargers are equipped with safety devices to guarantee utmost safety during use and operation of the appliance.
Full protection against sparks Protection against short-circuits Voltage compensation Temperature compensation Protection against overheating Protection against reversed polarity High protection rating IP65 or IP41 against external agents (based on the model purchased).
batteries) or higher than 7.5 Volt (for 6 Volt batteries) Short-circuit in the battery or the cell ­of the battery.
You are attempting to charge a 12 Volt battery with the battery charger set on 6 Volt.
You are attempting to charge a 6 Volt battery with the battery charger set on 12 Volt.
The battery charger is attempting to recover an exhausted battery.
The clamps of the output leads are not connected correctly to the battery terminals.
The battery could be defective. Contact your nearest battery service centre. After pointing out the defect, the battery charger automatically switches back to “stand­by” mode.
Unplug the power supply lead from the mains to reset the setting. Plug back into the mains and set again the voltage corresponding to that of the battery. Start charging the battery again (see section: “How to use the battery charger”).
Unplug the power supply lead from the mains to reset the setting. Plug back into the mains and set again the voltage corresponding to that of the battery. Start charging the battery again (see section: “How to use the battery charger”).
Unplug the power supply lead from the mains to reset the setting. Plug back into the mains and set again the voltage corresponding to that of the battery. Press the START key. The CHARGING LED starts to blink again to point out that the charger is attempting to recover an exhausted battery. Wait a few seconds, if the FAULT LED switches on, it means that the attempt to recover the battery has failed and the battery needs replacing.
Unplug the power supply lead from the mains, position the clamps correctly and plug back into the mains (see section: “How to use the battery charger”).
15
MAINTENANCE
When the battery charger is not used, it must be stored in a dry place to protect it against humidity. Disconnect the appliance and use a soft cloth to clean its outer casing.
GENERAL INFORMATION FOR USERS
NOMINAL CAPACITY OF THE BATTERY – Ah Current quantity (A) that a battery is able to supply in the time (h) normally considered in 10 hours.
GEL BATTERIES
Gel batteries are lead-calcium batteries in which the positive and negative plates are immersed in a gel solution. They are sealed batteries and are maintenance-free. They are usually used in situations of intense use of the battery. Their robustness makes them particularly suited for use on motorcycles, off-road vehicles, operating machines and watercraft.
DRY CELL BATTERIES
Dry batteries are lead-calcium batteries in which the electrolyte solution is withheld by microber separators installed
between the plates. Likewise for gel batteries, they are heavy-duty and sealed batteries.
WET CELL BATTERIES
They are lead batteries in which the positive and negative plates are immersed in an aqueous solution of sulphuric acid. They may be hermetically sealed or equipped with caps for maintenance. This is the most popular type of battery used in vehicles.
AGM BATTERIES
Gas recombination batteries (Absorbed Glass Mat) are batteries with continuous plate in lead-tin in which the actual plate,
the electrolyte solution and the polymer-silicate bre separators are spiral-wound. They are maintenance-free, with high Cold
Cranking Amp rating upon start-up and are designed especially for very heavy-duty and harsh use. They withstand deep charging and discharging cycles.
The charging time of a battery also depends on the level of initial discharge. A “very low” battery will take longer to charge compared to a “not so low” battery.
MODE D’EMPLOI
Modèles : BETA 1498CB/30, pour batteries de 1Ah à 70Ah
BETA 1498CB/80, pour batteries de 1Ah à 110Ah BETA 1498CB/120, pour batteries de 4Ah à 190Ah
Les nouveaux chargeurs de batteries BETA sont des chargeurs électroniques de nouvelle conception qui révolutionnent la manière de charger les batteries. Ils sont conçus pour charger tout type de batterie au plomb, aussi bien standard que de dernière génération, et ils s’avèrent idéaux pour des charges de maintien de longue durée, telles que pendant des saisons entières. Durant la période complète où le véhicule (voiture ou bateau) demeure arrêté et la batterie nécessite un monitorage et une charge constants, le chargeur de batterie peut demeurer connecté sans s’endommager du tout. Les chargeurs de batterie ont été conçus pour le secteur de l’automobile mais ils s’avèrent particulièrement utiles pour d’autres domaines aussi, tels que les domaines sportifs et des loisirs, où ils sont utilisés pour les motos, les scouteurs, les voitures de sport et d’époque, les motos de neige et les mini-tracteurs tondeurs. Ils sont également utilisés dans le secteur des véhicules commerciaux et agricoles, pour les bateaux et le camping. Ils sont idéaux pour tout type de batterie au plomb à électrolyte liquide (WET) ou du type étanche (DRY, par exemple, les
batteries à électrolyte gélié ou absorbé en matière microporeuse (AGM), ou du type sans entretien (Mf). Tous les paramètres de charge sont congurés par les touches relatives qui sont situées sur le tableau de commande. Selon le modèle, il est possible de congurer :
- la tension de la batterie (12V ou 6V),
- le type de batterie (à électrolyte liquide ou du type étanche à électrolyte gélié),
- le type de véhicule
De plus, les chargeurs sont équipés d’une série de signaux à DELs et acoustiques qui s’activent en cas d’inversion de polarité, de panne de la batterie et de tension incorrecte.
Ils sont réalisés en matériel isolant, ils peuvent être xés aux parois, ils ont un niveau élevé de protection contre les
agents externes et ils sont protégés contre tout risque de surchauffe ou de court-circuit.
Enn, ils sont pourvus de pinces et d’une série complète d’accessoires de charge.
CYCLES DE CHARGE
Les cycles de charge de nouveaux chargeurs de batteries BETA ont été spéciquement conçus pour optimiser la charge
de n’importe quel type de batterie disponible sur le marché. Les nombreuses technologies de réalisation des batteries
vendues actuellement (à électrolyte liquide ou du type étanche à électrolyte gélié ou Agm) nécessitent des courbes de charge différentes an d’obtenir des rechargements corrects et complets. Les chargeurs de batteries BETA prolongent
la durée de vie de vos batteries puisqu’ils leur fournissent le cycle de charge le plus approprié.
, selon la capacité de charge de la batterie.
F
Modèles : BETA 1498CB/30, pour batteries de 1Ah à 70Ah
BETA 1498CB/80, pour batteries de 1Ah à 110Ah
Le contrôle et l’exécution du cycle de charge est coné à un microprocesseur. Les chargeurs de batteries de la série
BETA ont des cycles de charge différents, selon le type de batterie à charger (Gel ou à électrolyte liquide). Chaque cycle de charge comprend quatre étapes, à savoir une phase de diagnostic et trois phases de charge (conformément à la norme DIN 41772) (Fig. 4) .
phase de diagnostic de l’état de la • batterie “A1”.
Première phase de charge “I”• Charge à courant constant jusqu’à ce que la batterie n’atteigne la tension
Deuxième phase de charge “U0”• Charge à tension stabilisée jusqu’à ce que le courant n’atteigne les valeurs
Troisième phase de charge “U”• Charge de maintien à tension réduite constante.
Le chargeur de batteries analyse l’état de charge de la batterie à charger ; si la batterie est extrêmement déchargée, le chargeur de batterie commence à la charger en utilisant un courant à basse intensité de charge, jusqu’à ce que la batterie n’atteigne la tension optimale pour entamer la première phase de charge.
maximale.
minimales.
16
Modèle : BETA 1498CB/120, pour batteries de 4Ah à 190Ah
Le contrôle et l’exécution du cycle de charge est coné à un microprocesseur. Les chargeurs de batteries de la série
BETA ont des cycles de charge différents, selon le type de batterie à charger (à électrolyte liquide ou du type étanche à
électrolyte gélié ou Agm). Chaque cycle de charge comprend six étapes, à savoir deux phases de diagnostic et quatre
phases de charge (conformément à la norme DIN 41772) (Fig. 5).
Première phase de diagnostic de • l’état de la batterie “A1”.
Le chargeur de batteries analyse l’état de charge de la batterie à charger ; si la batterie est extrêmement déchargée, le chargeur de batterie commence à la charger en utilisant un courant à basse intensité de charge, jusqu’à ce que la batterie n’atteigne la tension optimale pour entamer la première phase de charge.
Première phase de charge “I”• Charge à courant constant jusqu’à ce que la batterie n’atteigne la tension
maximale.
Deuxième phase de charge “U0”• Charge à tension stabilisée jusqu’à ce que le courant n’atteigne les valeurs
minimales.
Deuxième phase de diagnostic de •
Le chargeur de batterie analyse les performances de la batterie chargée.
l’état de la batterie “A2”. Troisième phase de charge •
“Boost”
(Exclusivement si le chargeur de batterie est réglé sur
- phase de charge intensive à courant constant et tension croissante an
- WET AGM)
d’augmenter la capacité de charge de la batterie.
Quatrième phase de charge “U”• Charge de maintien à tension réduite constante avec chargeur de batterie
réglé sur “batteries DRY GEL”.
Quatrième phase de charge “Up”• Charge de maintien à courant pulsatoire avec chargeur de batterie réglé sur
“batteries WET AGM”.
AVERTISSEMENTS
Le chargeur de batterie est conçu pour recharger des batteries au plomb acide. Ne par l’utiliser pour des emplois différents. Ne pas charger de batteries du type pas rechargeable. Ne pas charger de batteries congelées. Porter toujours des lunettes de protection et éloigner le visage de la batterie lors des opérations de connexion et de déconnexion. Pendant le rechargement de la batterie, des gaz explosifs peuvent s’échapper ; il est donc nécessaire de ne pas fumer
et d’éviter toute formation d’étincelles ou de ammes.
La charge doit être effectuée dans des endroits secs et bien aérés : ne pas charger les batteries sous la pluie ou la neige. S’assurer que le chargeur de batterie est débranché du secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles de charge à la batterie. Pendant le rechargement, ne jamais laisser le chargeur de batterie au-dessus de la batterie. Le liquide contenu dans les batteries est corrosif ; en cas de contact accidentel de l’acide avec la peau ou les yeux, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin. L’emploi non admis du chargeur de batterie ou l’altération du circuit électronique interne de l’appareil entraînent la déchéance de la garantie. En cas d’endommagement, le câble d’alimentation de l’appareil doit être remplacé par des techniciens agréés, car cette opération nécessite des outils spéciaux.
Toute opération de réparation ou d’entretien de l’appareil ne doit être exécutée que par des techniciens qualiés.N’utiliser le chargeur de batterie qu’après avoir lu attentivement son mode d’emploi.
CHARGER LA BATTERIE
Charger des batteries connectées au véhicule
1. Avant la charge, s’assurer que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur.
2. Localiser la borne qui correspond à la masse du véhicule (normalement, sur la borne négative).
3. Charger la batterie en connectant la borne négative à la masse du véhicule. Connecter le câble de sortie à pince rouge à la borne positive (+) de la batterie. Connecter le câble de sortie à pince noire à la masse du véhicule, bien éloignée de la batterie et du tuyau d’alimentation carburant.
4. Charger la batterie en connectant la borne positive à la masse du véhicule. Connecter le câble de sortie à pince noire à la borne négative (-) de la batterie. Connecter le câble de sortie à pince rouge à la masse du véhicule, bien éloignée de la batterie et du tuyau d’alimentation carburant.
17
18
5. Utiliser les cosses à anneau. Connecter le câble de sortie à anneau noir à la borne négative (-) de la batterie. Connecter le câble de sortie à anneau rouge à la borne positive (+) de la batterie.
S’assurer que les deux anneaux sont xés correctement aux bornes de la batterie, ce qui garantit un contact électrique
optimal. Fixer correctement le bout des câbles de sortie pourvus d’anneaux bien à l’écart du tuyau d’alimentation carburant du véhicule (ne pas utiliser de colliers en métal ni d’autres matériaux pouvant endommager le câble de sortie).
6. Utiliser le connecteur pour prise allume-cigare. S’assurer que la prise allume-cigare du véhicule est alimentée même si le véhicule est arrêté (voir le mode d’emploi et d’entretien du véhicule). S’assurer que la prise allume-cigare du véhicule est bien propre. Introduire le connecteur dans la prise allume-cigare.
ATTENTION Utiliser le connecteur pour prise allume-cigare exclusivement pour les charges de maintien et
Charger des batteries pas connectées à un véhicule
1. Avant la charge, s’assurer que le câble d’alimentation est débranché de la prise secteur.
2. Connecter le câble de sortie à pince rouge à la borne positive (+) de la batterie.
3. Connecter le câble de sortie à pince noire à la borne négative (-) de la batterie.
pas pour les charges normales ou “Boost”.
ATTENTION S’assurer que les deux cosses des câbles de sortie ont un contact adéquat aux bornes
UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE
1. Après la connexion des ls des câbles de sortie à la batterie, brancher le câble d’alimentation de l’appareil aux prises
secteur, en s’assurant que la tension correspond à la tension nominale du chargeur de batterie (230V - 50Hz) ; l’appareil va alors émettre un signal acoustique pendant 0,5 secondes et toutes les DELs de signalisation (situées sur le tableau de commande) s’allument pendant deux secondes.
2. La conguration du chargeur de batterie se fait en mode d’attente “stand-by”.
Reconnaître le mode “stand-by” :
Modèle : - BETA 1498CB/30: DEL d’activation “ON” (H) allumée, DEL 12V (A) allumée. Modèle : - BETA 1498CB/80:
Modèle : - BETA 1498CB/120:
3. Lorsque le chargeur de batterie est en mode d’attente “stand-by”, il est possible de congurer tous les paramètres de
charge (selon le type de batterie à charger) par les touches relatives qui sont situées sur le tableau de commande. Les paramètres de charge choisis sont signalés par l’allumage des DELs relatives.
Paramètres de charge pouvant être congurés :
Modèle : BETA 1498CB/30, pour batteries de 1Ah à 70Ah (Fig. 1).
Charge pour batteries de 1Ah à 30Ah, charge de maintien pour batteries de 1Ah à 70Ah. Touche 12V – 6V (1), selon la tension de la batterie :
12V (DEL A) pour batteries 12V ­6V (DEL B) pour batteries 6V. -
Modèle : BETA 1498CB/80, pour batteries de 1Ah à 110Ah (Fig. 2).
Touches
-
(DEL A1) : charge pour batteries de 30Ah à 70Ah, charge de maintien pour batteries de 30Ah à
110Ah.
-
(DEL B1) : charge pour batteries de 1Ah à 30Ah, charge de maintien pour batteries de 1Ah à 70Ah.
Touche GEL – WET (2), selon le type de batterie :
GEL (DEL C) pour batteries étanches (sans bouchons). ­WET (DEL D) pour batteries standard (avec bouchons). -
relatives.
DEL d’activation “ON” (H) allumée, DEL allumée
DEL d’activation “ON” (H) allumée, DEL (C1) allumée
- (1A), selon la capacité de charge de la batterie :
(A1) allumée, DEL GEL (C)
(B2) allumée, DEL DRY GEL
19
Modèle : BETA 1498CB/120, per batterie da 4Ah a 190Ah (Fig.3)
Touches
-
-
Touche DRY GEL – WET AGM (2), selon le type de batterie :
DRY GEL (DEL C1) pour batteries étanches (sans bouchons). ­WET AGM (DEL D1) pour batteries standard (avec bouchons) et pour batteries étanches avec courant initial -
de démarrage élevé.
4. Après la conguration des paramètres de charge, appuyer sur la touche “START” (3) pour commencer à charger la
batterie. L’allumage de la DEL (E) indique le chargement en cours.
5. Pendant le chargement de la batterie lors des phases “I” et “U0”, la DEL “CHARGING” (I) demeure allumée.
6. L’allumage de la DEL “FULL” (L) indique le chargement complet de la batterie (100%) ; à partir de ce moment-là, le chargeur de batterie accède à la phase de maintien et contrôle constamment les performances de la batterie, en gardant toujours un niveau de charge optimal. Durant cette phase de charge, l’appareil peut demeurer connecté pendant plusieurs mois.
7. Si l’on souhaite achever ou arrêter la section de charge, suivre les instructions “Charge achevée” ci-dessous.
CHARGE ACHEVEE
1. Dès que la charge est achevée, déconnecter le câble d’alimentation du chargeur de batterie de la prise secteur.
2. Déconnecter le conducteur de sortie avec la pince noire relative de la masse du véhicule ou de la borne négative (-) de la batterie.
3. Déconnecter le conducteur de sortie avec la pince rouge relative de la borne positive (+) de la batterie.
ANALYSE DE L’ETAT DE LA BATTERIE ET SIGNALISATION D’ERREURS
Les chargeurs de batteries BETA permettent d’analyser l’état de la batterie avant de commencer le chargement ; de plus, ils signalent toute anomalie éventuelle de connexion entre le chargeur de batterie et la batterie à charger.
Signalisation d’erreurs
SIGNALISATION CAUSE SOLUTION
Quelques secondes après l’enfoncement de la touche de démarrage “START”, la DEL “FAULT” (G) s’allume de façon permanente et l’avertisseur sonore s’active.
Quelques secondes après l’enfoncement de la touche de démarrage “START”, la DEL CHARGING (I) commence à clignoter.
(1B), selon la capacité de charge de la batterie :
(DEL B2) : charge pour batteries de 4Ah à 70Ah, charge de maintien pour batteries de 4Ah à 110Ah.
(led A2): charge pour batteries de 70Ah à 130Ah, charge de maintien pour batteries 70Ah à 190Ah
Le voltage de la batterie est inférieur ­à 3V. Le voltage de la batterie est excessif : ­supérieur à 15V (pour batteries 12V) ou à 7,5V (pour batteries 6V). Court-circuit de la batterie ou de la ­cellule de la batterie.
On est en train d’essayer de charger une batterie 12V lorsque le chargeur de
batterie est conguré sur 6V.
On est en train d’essayer de charger une batterie 6V lorsque le chargeur de
batterie est conguré sur 12V.
La batterie peut être défectueuse. S’adresser au service après-vente de la batterie le plus proche. REMARQUE : Après la signalisation du défaut, le chargeur de batterie revient automatiquement au mode d’attente “stand-by”.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur an de remettre à zéro la conguration.
Reconnecter le câble d’alimentation et
congurer à nouveau la tension qui correspond
à la tension de la batterie. Continuer à charger la batterie (voir le paragraphe “Utiliser le chargeur de batterie”).
Débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur an de remettre à zéro la conguration.
Reconnecter le câble d’alimentation et
congurer à nouveau la tension qui correspond
à la tension de la batterie. Continuer à charger la batterie (voir le paragraphe “Utiliser le chargeur de batterie”).
Débrancher le câble d’alimentation de la prise
secteur an de remettre à zéro la conguration.
Quelques secondes après l’enfoncement de la touche de démarrage “START”, la DEL CHARGING (I) commence à clignoter.
La DEL “REVERSE” (F) commence à clignoter et l’avertisseur sonore s’active.
Systèmes de protection
Les chargeurs de batteries BETA sont équipés d’une série de systèmes de protection qui garantissent une sécurité optimale lors de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
Protection complète contre les étincelles Protection contre les courts-circuits Compensation de la tension Compensation de la température Protection contre la surchauffe Protection contre l’inversion de polarité Niveau élevé de protection IP65 ou IP41 (selon le modèle acheté) contre les agents externes.
MAINTENANCE
Si le chargeur de batterie n’est pas utilisé, le stocker dans un endroit sec et pas humide. Pour nettoyer le corps externe du chargeur de batterie, débrancher l’appareil et utiliser un chiffon doux.
INFORMATIONS GENERALES POUR L’UTILISATEUR
CAPACITE NOMINALE DE LA BATTERIE (Ah) Quantité de courant (A) qu’une batterie réussit à fournir dans le temps (h), normalement en considérant 10 heures.
BATTERIES AU GEL
Il s’agit de batteries au plomb-calcium où les plaques (positive et négative) sont plongées dans une solution gélatineuse. Ils s’agit de batteries étanches et scellées, qui ne nécessitent pas de maintenance. Normalement, elles sont utilisées en cas d’emploi prolongé de la batterie. Grâce à leur solidité, elles sont idéales pour les motos, les véhicules tout-terrains, les engins de travaux publics et les bateaux.
BATTERIES DRY
Il s’agit de batteries au plomb-calcium où la solution d’électrolyte est retenue par des séparateurs en microbre situés entre
les plaques. Tout comme les batteries au gel, il s’agit de batteries étanches et très performantes.
BATTERIES WET
Il s’agit de batteries au plomb où les plaques (positive et négative) sont plongées dans une solution aqueuse d’acide sulfurique. Elles peuvent être étanches ou équipées de bouchons (pour toute opération d’entretien). Il s’agit du type de batterie le plus utilisé dans le secteur de l’automobile.
BATTERIES AGM
Les batteries AGM (Absorbant Glass Material) sont des batteries à plaque continue au plomb-étain où la plaque, la solution
d’électrolyte et les séparateurs en bres polymères et silicium sont enroulés en spirale. Il s’agit de batteries qui ne nécessitent pas de maintenance, dont le courant initial de démarrage est élevé et qui sont spéciquement conçues pour toute utilisation extrême et difcile. Elles résistent aux cycles de charge/décharge intensifs.
Le temps de recharge d’une batterie dépend également du niveau initial de décharge. Une batterie excessivement déchargée nécessite de plus de temps pour se charger par rapport à une batterie moins déchargée.
Le chargeur de batterie cherche à réhabiliter une batterie à plat.
Les pinces des câbles de sortie sont connectées de façon incorrecte aux bornes de la batterie.
Reconnecter le câble d’alimentation et
congurer à nouveau la tension qui correspond
à la tension de la batterie. Appuyer sur la touche “START”. La DEL “CHARGNG” recommence alors à clignoter pour signaler la tentative de réhabiliter une batterie à plat. Attendre quelques secondes :
si la DEL “FAULT” s’allume, cela signie que la
tentative de réhabilitation est échouée et qu’il est nécessaire de remplacer la batterie.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, relier correctement les pinces et reconnecter le câble d’alimentation à la prise secteur (voir le paragraphe “Utiliser le chargeur de batterie”).
20
Loading...
+ 44 hidden pages