Benq W1210ST, HT2150ST User Manual [fr]

W1210ST/HT2150ST Projecteur numérique Gamme Home Cinéma
Manuel d'utilisation
V 1.01

Table des matières

Consignes de sécurité
Présentation.....................................6
Caractéristiques du projecteur............. 6
Contenu de l’emballage........................... 7
Accessoires fournis ....................................... 7
Accessoires disponibles en option ............ 7
Vue extérieure du projecteur ...............8
Commandes et fonctions ....................... 9
Tableau de commande.................................. 9
Télécommande............................................. 10
Installation..................................... 12
Choix de l’emplacement.......................12
Identification de la taille de l’image
projetée souhaitée .................................13
Dimensions de projection .........................13
Connexion .................................... 14
Connexion à du matériel vidéo...........14
Connecter des appareils HDMI................ 14
Connexion des appareils intelligents....... 15
Connexion à un ordinateur.......................16
Fonctionnement........................... 17
Mise en marche du projecteur............17
Arrêt du projecteur...............................19
Sécuriser le projecteur..........................19
Utilisation d’un verrou câble de
sécurité........................................................... 19
Utilisation de la fonction de mot
de passe.......................................................... 19
Sélection d’une source d’entrée .........22
Renommer une source d’entrée ..............23
Ajustement de l’image projetée..........23
Ajustement de l’angle de projection .......23
Réglage automatique de l’image ...............24
Réglage fin de la taille et de la netteté
de l’image....................................................... 24
Correction trapézoïdale.............................25
Fonctions des menus .................26
À propos des menus OSD................... 26
Utilisation du menu OSD Base ......... 27
Menu OSD Base - avec signaux
d’entrée connectés ......................................28
Menu OSD Base - sans signal
d’entrée connecté ........................................31
Utilisation du menu OSD Avancé.... 32
Menu IMAGE...............................................33
Menu Config audio ...................................37
Menu Affichage ..........................................38
Menu CONFIG. SYSTÈME :
de base..........................................................41
Menu CONFIG. SYSTÈME :
avancée.........................................................42
Menu Information.....................................44
Structure du menus OSD Avancé..........45
Entretien ........................................47
Entretien du projecteur........................ 47
Informations relatives à la lampe........ 48
Familiarisation avec les heures
de la lampe.....................................................48
Augmenter la durée de vie de la lampe ..48
Quand remplacer la lampe.........................49
Remplacement de la lampe........................50
Voyants..................................................... 52
Dépannage............................................... 54
Caractéristiques ..................................... 55
Caractéristiques du projecteur.................55
Dimensions ....................................................56
Configuration de montage au plafond .....56
Fréquences de fonctionnement ................57
Informations de garantie et de
copyright ........................................61
Garantie ................................................... 61
Copyright................................................. 61
Clause de non-responsabilité.............. 61
2 Table des matières

Consignes de sécurité importantes

3000 m
(10000 pi.)
0 m
(0 pi.)
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
2. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un
support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est
placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
3. Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou encore de subir de sérieux dommages.
4. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements suivants :
- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur
doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures
trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux
ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’écran.
- Emplacements situés à proximité d’une
alarme incendie.
- Emplacements dont la température
ambiante dépasse 35°C/95°F.
- Emplacements où l’altitude excède
3000 mètres (10000 pieds).
Consignes de sécurité importantes
3
5. N’obstruez pas les bouches de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille).
- Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture,
de la literie ou toute autre surface souple.
9. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.
6. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier le projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
7. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet.
8. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour le faire réparer.
10. N’utilisez pas la lampe du projecteur au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement dans de rares occasions.
11. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.
12. N’essayez jamais de remplacer la lampe tant que le projecteur n’a pas refroidi et n’est pas débranché de l’alimentation.
4
Consignes de sécurité importantes
13. Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des configurations de montage au plafond. Veuillez n’utiliser que le kit de montage au plafond BenQ.
Montage du projecteur au plafond
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.
14. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe. Voir la page 50.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous
devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l’objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l’objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l’objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
15. Lorsque vous pensez qu’un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu’à un technicien qualifié.
Condensation de l’humidité
N’utilisez jamais le projecteur immédiatement après l’avoir déplacé d’un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l’humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n’utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N’utilisez pas de liquide volatile, tel qu’un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Mise au rebut
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l’environnement.
• Plomb, qui est contenu dans la soudure.
• Mercure, qui est contenu dans la lampe.
Pour mettre au rebut le produit ou les lampes usagées, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
Consignes de sécurité importantes
5

Présentation

Caractéristiques du projecteur

• Entièrement compatible HD
Le projecteur est compatible avec les formats SDTV (TV de définition standard) 480i, 576i, EDTV (TV de définition améliorée) 480p, 576p et HDTV (TV de haute définition) 720p, formats 60 Hz 1080i/p, le format 1080p fournissant une reproduction d’image réelle 1:1.
• Haute qualité d’image
Le projecteur fournit une qualité d’image excellente du fait de sa résolution élevée, de sa luminosité excellente de home cinéma, de son taux de contraste élevé, de ses couleurs vivantes et de sa reproduction de niveaux de gris riche.
• Forte luminosité
Le projecteur est doté d’une luminosité très élevée pour obtenir une excellente qualité d’image dans des conditions de lumière ambiante, surpassant les projecteurs ordinaires.
• Reproduction vivante des couleurs
Le projecteur a un disque chromatique à 6 segments pour produire une profondeur et une plage des couleurs réalistes qui ne peuvent pas être atteintes avec les disques chromatiques comportant moins de segments.
• Niveaux de gris riches
Lors d’une projection dans un environnement sombre, le contrôle gamma automatique fournit un affichage en niveaux de gris excellent qui révèle les détails dans les ombres et dans les scènes nocturnes ou sombres.
• Double OSD
Deux types de menus OSD sont conçus pour différentes scénarios : le menu OSD Base est intuitif et facile, alors que le menu OSD Avancé offre une gamme complète d’ajustements avancés.
• Grande variété de formats vidéo et d’entrées
Le projecteur prend en charge une grande variété d’entrées pour la connexion à votre équipement vidéo et informatique, y compris ordinateur (à la fois Mac et PC), source HDMI, et un déclencheur en sortie pour la connexion à des systèmes d’éclairage et d’écran automatisé.
• Contrôle de calibrage certifié ISF
Pour atteindre un standard plus élevé de performance, le projecteur intègre des paramètres de mode ISF NIGHT et ISF DAY dans ses menus OSD, ce qui nécessite un service de calibrage professionnel d’installateurs agréés ISF.
• Fonction 3D
Pour apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images via HDMI.
• Haut-parleurs intégrés avec amplificateur audio
Des haut-parleurs intégrés fournissent un son mono mixte lorsqu’un périphérique audio est connecté
• SmartEco
La technologie SmartEco™ réduit la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné.
6
Présentation

Contenu de l’emballage

Projecteur
Télécommande
Piles
Câble d’alimentation
Carte de garantie*
CD du manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
Sac de transport
Kit FHD sans fil (WDP02)
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.

Accessoires fournis

Certains des accessoires peuvent varier d’une région à une autre.
* La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.

Accessoires disponibles en option

Présentation
7

Vue extérieure du projecteur

Vo ir Connexion à du matériel vidéo pour plus d’informations.
Vue face avant et supérieure
6 7
1
2
3
4
5
Vue face arrière et inférieure
20
21
12
11
13 1917
14 15 16
22
2524 25
1. Tableau de commande (voir Ta b le au d e
commande pour des détails.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air chaud)
4. Bouton à dégagement rapide
5. Capuchon de l’objectif
6. Couvercle du compartiment de l’objectif
8
7. Molettes de mise au point et de zoom
9
8. Système de ventilation (admission d’air
10
frais)
9. Capteur à infrarouge avant
10.Objectif de projection
11.Port d’entrée HDMI
12.Port de mode double MHL/HDMI
Se connecte à des appareils compatibles MHL ou HDMI et charge l’appareil compatible MHL connecté tant que le projecteur est alimenté.
13.Prise de sortie 12 V CC
18
20
Déclenche les appareils externes tels qu’un écran électrique ou le contrôle de l’éclairage, etc.
14.Port USB type-A
Charge le boîtier de réception du kit FHD sans
23
21
fil (accessoire en option).
15.Port USB mini-B
Utilisé pour le service.
16.Prise d’entrée de signal RVB (PC)/vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
17.Port de commande RS-232
Fait l’interface avec un ordinateur ou un système de contrôle automatisé pour home cinéma.
18.Prise d’entrée audio
19.Prise de sortie audio
25
20.Grilles de haut-parleur
21.Pieds de réglage arrière
22.Prise du cordon d’alimentation secteur
23.Fente de verrouillage Kensington
24.Trou de montage du kit FHD sans fil (WDP02)
25.Trous de montage au plafond
8
Présentation

Commandes et fonctions

Tableau de commande

1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
10 13
14
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. TEMP (Voyant d’avertissement de surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
4. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.
6. ALIMENTATION Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
7. Gauche /
• Diminue le volume audio du projecteur.
• Quand la fenêtre Tr a p èz e est affichée,
corrigez manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les touches #7, #10 et #12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
8. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
9. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique le statut de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.
10.Touches trapèze/fléchées ( / , / )
Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les touches #7, #10 et #12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
11.Capteur à infrarouge supérieur
12. Droite /
• Augmente le volume audio du projecteur.
• Quand la fenêtre Tr a pè ze est affichée,
corrigez manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
• Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, les touches #7, #10 et #12 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
13.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14.MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Quitte et enregistre les paramètres de menu.
Présentation
9

Télécommande

1
2
3 4
5
6 7
8 9
1. ON, OFF
Permet de basculer le projecteur entre les modes allumé et éteint.
2. 3D, INVERT
Lance le menu 3D et permet de basculer la fonction d’inversion entre activée et désactivée.
3. Touches flèches ( gauche, droite, haut, bas)
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
4. OK
Confirme l’élément du menu OSD sélectionné.
5. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
6. MENU
• Accède au menu à l’écran (OSD).
• Quitte et enregistre les paramètres de menu.
10
11
12 16
13
17
14
15
7. Touches de volume
: Permet de basculer le son du projecteur entre désactivé et activé.
: Diminue le volume audio du projecteur.
: Augmente le volume audio du projecteur.
8. KEYSTONE
Lance la fenêtre Tr ap è ze . Utilisez ou pour corriger manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
9. MODE
Sélectionne un mode d’image disponible.
10.LIGHT
Le rétroéclairage à diode s’allume et reste allumé pendant environ 10 secondes lorsque vous appuyez n’importe quelle touche de la télécommande. Appuyer sur une autre touche dans les 10 secondes à nouveau éteint le rétroéclairage à diode.
11.AUTO
Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
12.ECO BLANK
Permet d’occulter l’image de l’écran.
13.SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
14.Touches d’ajustement de la qualité d’image
Ces touches de fonction effectuent les mêmes tâches que spécifiées dans le menu OSD.
15.FINE TUNE Affiche la fenêtre Réglage fin température couleur. Voir Réglage fin température couleur
pour des détails.
16.Touches indisponibles Ces touches ne sont pas disponibles : PIP et SWAP.
17.Touches de commande d’appareils compatible HDMI CEC ( Arrière, Lecture, Avant,
Rembobiner, Arrêter, Avance
rapide)
Va à l’image précédente/Lit/Va au prochain fichier/ Rembobine/Arrête/Avance rapidement pendant la lecture média. Seulement disponibles lors de la commande de vos appareils compatible HDMI CEC.
La touche ne met pas la vidéo en pause.
10
Présentation
Installation/remplacement des piles de la télécommande
• Projection frontale
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
• Projection supérieure
E
n
v
i
r
o
n
+
3
0
°
1. Appuyez et faites glisser le couvercle des piles pour l’ouvrir comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont correctement positionnées, comme illustré.
3. Faites glisser le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres.
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Présentation
11

Installation

Choix de l’emplacement

Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
1. Avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.
Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Avant
2. Arrière :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Arrière
3. Plafond avant :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Plafond avant
Procurez-vous le kit de montage au plafond
BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond.
4. Plafond arr. :
Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.
Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :
MENU > Réglages ou CONFIG. SYSTÈME : de base > Pos. du projecteur > Plafond arr.
12
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire.
Installation
Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire ainsi que le kit de montage au plafond BenQ.
Identification de la taille de l’image projetée
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Basse/haute de l’objectif
Diagonale d’écran 16:9
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
souhaitée
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo.

Dimensions de projection

Utilisez l’illustration et le tableau ci-dessous pour vous aider à déterminer la distance de projection.
Taille d’écran Distance de projection (mm)
Diagonale
Pou ce mm (zoom max.) (zoom min.)
60 1524 747 1328 917 1009 1102 19 70 1778 872 1550 1069 1178 1286 22 80 2032 996 1771 1222 1346 1470 25
90 2286 1121 1992 1375 1514 1654 28 100 2540 1245 2214 1528 1682 1837 31 110 2794 1370 2435 1680 1851 2021 34 120 3048 1494 2657 1833 2019 2205 37 140 3556 1743 3099 2139 2355 2572 44 160 4064 1992 3542 2444 2692 2940 50 180 4572 2241 3985 2750 3028 3307 56
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une installation permanente du projecteur, nous vous recommandons d’utiliser le projecteur pour tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant l’installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre installation.
H (mm) L (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance max.
Basse/haute de l’objectif (mm)
Installation
13

Connexion

Câble HDMI
Appareil HDMI : Lecteur de DVD, tuner numérique, etc.
Pour être sûr de sélectionner le bon type de source d’entrée pour le signal HDMI, voir Paramètres HDMI pour des détails.
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
• Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
Contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.

Connexion à du matériel vidéo

Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source en utilisant l’une des méthodes de connexion. Chaque source vidéo fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des prises pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous :
Nom de la prise
HDMI1
HDMI2/MHL
PC (D-SUB)
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir
Contenu de l’emballage). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en
électronique.
Apparence de
la prise
Référence Qualité d’image
Connecter des appareils HDMI
Connexion des appareils intelligents
Connexion à un ordinateur
La meilleure
Meilleure

Connecter des appareils HDMI

L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge la transmission des données vidéo non comprimée entre les appareils compatibles, tels que les tuners TV numérique, les lecteurs de DVD, les lecteurs Blu-ray et les affiche via un seul câble. Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.
14
Connexion

Connexion des appareils intelligents

Câble HDMI
Câble HDMI à Micro USB
Alimentation
Adaptateur HDMI à Micro USB
Le projecteur peut afficher le contenu directement depuis un appareil intelligent compatible MHL. En utilisant un câble HDMI vers Micro USB ou un adaptateur HDMI vers Micro USB, vous pouvez connecter vos appareils intelligents au projecteur et ensuite profiter de votre contenu sur grand écran.
Certains appareils intelligents peuvent ne pas être compatibles avec le câble que vous utilisez. Veuillez contacter le fabricant de votre appareil intelligent pour des informations détaillées.
• Utiliser un câble HDMI vers Micro USB
1. Connectez une extrémité du câble HDMI à Micro USB au connecteur d’entrée HDMI sur le projecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à Micro USB à la prise de sortie Micro USB sur votre appareil intelligent.
• Utiliser un adaptateur HDMI à Micro USB et un câble HDMI
1. Connectez une extrémité du câble HDMI au connecteur d’entrée HDMI sur le projecteur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble HDMI à la prise d’entrée HDMI de l’adaptateur.
3. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur à la prise de sortie Micro USB sur votre appareil intelligent.
Après les connexions, basculez à la source d’entrée HDMI2/MHL. Pour basculer le signal d’entrée, voir
Sélection d’une source d’entrée pour des détails.
Connexion
15

Connexion à un ordinateur

Câble VGA
Ordinateur portable ou de bureau
Haut-parleurs
Câble audio
Connectez le projecteur à un ordinateur avec un câble VGA.
De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches Fn + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche Fn et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de connaître la
combinaison de touches exacte.
votre ordinateur portable pour
16
Connexion

Fonctionnement

Mise en marche du projecteur

1. Branchez le câble d’alimentation au projecteur et à une prise secteur. Allumez l’interrupteur de la prise secteur (le cas échéant). Le POWER (Voyant de l’alimentation) sur le projecteur est orange une fois l’appareil mis sous tension.
Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni pour éviter des dangers potentiels tels que l’électrocution et l’incendie.
2. Appuyez le bouton sur le projecteur ou la télécommande pour démarrer le projecteur. Dès que la lampe s’allume, un Bip
de mise sous tension sera entendu. Le POWER (Voyant de l’alimentation) clignote en vert, puis reste allumé une fois le projecteur sous tension.
Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage s’affiche à l’écran pendant que le projecteur chauffe. Le projecteur ne répond pas à d’autres commandes pendant qu’il chauffe.
Pour désactiver le bip, voir Bip de mise sous/hors tension pour des détails.
3. Si vous allumez le projecteur pour la première fois que, l’assistant de configuration apparaît pour vous guider dans la configuration du projecteur. Si vous avez déjà fait cela, ignorez cette étape et passez à l’étape 5.
• Utilisez les touches flèches ( ///) sur le projecteur ou la télécommande pour vous
déplacer dans les éléments du menu.
• Utilisez OK pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Les captures de l’assistant de configuration ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.
Étape 1 : Spécifiez Pos. du projecteur.
Pour plus d’informations sur la
position du projecteur, voir Choix de
l’emplacement.
Étape 2 : Spécifiez la Langue de l’OSD.
Fonctionnement
17
Étape 3 : Spécifiez Tr ap è z e .
Pour plus d’informations sur le
trapèze, voir Correction trapézoïdale.
Étape 4 : Spécifiez Source auto.
Sélectionnez Activ. si vous voulez que
le projecteur recherche toujours les signaux disponibles automatiquement lorsque le projecteur est allumé.
Étape 5 : Spécifiez Typ e m e nu .
Pour plus d’informations sur les types
de menu, voir À propos des menus
OSD.
Maintenant, vous avez terminé la configuration initiale.
4. Si vous êtes invité à entrer le mot de passe, utilisez les touches flèches sur le projecteur ou la télécommande pour entrer un mot de passe à six chiffres. Voir Utilisation de la fonction de mot de
passe pour des détails.
5. Mettez les appareils connectés sous tension.
6. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée disponibles. Le signal d’entrée en cours d’analyse s’affiche sur l’écran. Si le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » apparaît. Vous pouvez appuyer le bouton SOURCE sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner le signal d’entrée à afficher.
7. Si la fréquence horizontale de la source d’entrée dépasse la plage prise en charge par le projecteur, le message « Aucun signal » s’affiche à l’écran. Il restera à l’écran jusqu’à ce que vous changiez la fréquence horizontale de la source d’entrée à une source appropriée.
18
Fonctionnement

Arrêt du projecteur

1. Appuyez sur le projecteur ou sur la télécommande. Le projecteur affiche un message de confirmation d’arrêt.
2. Appuyez ou une seconde fois. l’alimentation) clignote en orange et les ventilateurs tournent pendant environ deux minutes pour refroidir la lampe. Le projecteur ne répond à aucune commande pendant le processus de refroidissement.
3. Quand le processus de refroidissement se termine, un « Bip de
mise hors tension » sera entendu et le POWER (Voyant de l’alimentation) sera orange continu.
Pour désactiver le bip, voir Bip de mise sous/hors tension pour des détails.
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée de vie de la lampe. La durée de vie réelle de la lampe peut varier du fait de conditions environnementales différentes et de l’utilisation.
Le POWER (Voyant de

Sécuriser le projecteur

Utilisation d’un verrou câble de sécurité

Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage Kensington sur le projecteur. Voir l’option 23 à la page 8 pour des détails.
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du verrou. Consultez à la documentation du verrou pour savoir comment l’utiliser.

Utilisation de la fonction de mot de passe

Pour des raisons de sécurité et pour empêcher une utilisation non autorisée, vous pouvez configurer la sécurité du mot de passe via le menu à l’écran (OSD). Une fois le mot de passe défini et la fonction activée, le projecteur est protégé par mot de passe. Les utilisateurs qui ne le connaissent pas ne peuvent pas utiliser le projecteur.
Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.
Fonctionnement
19
Loading...
+ 42 hidden pages