El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos
de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es
importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este
manual del usuario. Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
2. Coloque siempre el proyector sobre una superficie
nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
- No coloque el proyector sobre un carro, soporte o
mesa inestable ya que se podría caer y dañar.
- No coloque productos inflamables cerca del
proyector.
- No lo utilice si su inclinación de izquierda a derecha
presenta un ángulo superior a 10 grados, o si el
ángulo desde la parte de delate a atrás excede los
15 grados.
3. No guarde el proyector en posición vertical sobre uno
de los laterales. De lo contrario, el proyector se
podría caer y dañar o provocar lesiones.
4. No coloque el proyector en ninguno de los
entornos siguientes:
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y,
permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con todas las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya exceso de
humedad, polvo o humo de tabaco, ya que
se pueden contaminar los componentes
ópticos, acortando la vida útil del proyector
y oscureciendo su pantalla.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F.
- Lugares en los que la altitud supere los
3000 metros (10000 pies).
Instrucciones de seguridad importantes
3
5. No obstruya la ventilación mientras el proyector
está en funcionamiento (aunque sea en el modo
de espera).
- No cubra el proyector con ningún objeto.
- No coloque el proyector sobre una manta o
sobre otro tipo de ropa de cama o cualquier
otra superficie blanda.
9. No mire directamente a la lente del proyector
durante su funcionamiento. Puede ocasionarle
daños en la vista.
6. En lugares en los que el suministro de energía
puede fluctuar en aprox. ±10 voltios, se
recomienda conectar el proyector a través de una
unidad de estabilización de alimentación, un
protector de sobretensión o un sistema de
alimentación ininterrumpida (SAI), dependiendo
del caso.
7. No pise el proyector ni coloque ningún objeto
sobre éste.
8. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se derraman
líquidos en el interior del proyector, la garantía
quedará anulada. Si el proyector se moja,
desconéctelo de la toma de corriente y póngase
en contacto con BenQ para su reparación.
10. No utilice la lámpara del proyector una vez que
haya superado el período de duración indicado. Si
las lámparas se utilizan durante más tiempo del
indicado, en circunstancias excepcionales podrían
romperse.
11. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza
temperaturas extremadamente altas. Deje que el
proyector se enfríe durante aproximadamente
45 minutos antes de retirar el conjunto de la
lámpara para sustituirla.
12. No retire el conjunto de la lámpara hasta que el
proyector se haya enfriado y tras desenchufarlo
del suministro eléctrico.
4
Instrucciones de seguridad importantes
13. Este proyector puede mostrar imágenes invertidas
cuando se procede a su montaje en el techo.
Utilice únicamente el kit de montaje en el techo de
BenQ para realizar esta instalación.
Instalación del proyector en el
techo
Si va a montar el proyector en el techo,
recomendamos que utilice el kit de montaje en el
techo de BenQ de tal modo que se ajuste
correctamente para garantizar la instalación segura
del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en el techo de una marca
diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector
se caiga del techo debido a un montaje inadecuado
por el uso de una guía o tornillos de longitud
incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en el techo de
BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector
BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de
seguridad compatible con el cierre Kensington y lo
conecte de forma segura a la ranura de cierre
Kensington del proyector y a la base de la abrazadera
de montaje en el techo. La función de este cable es
secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la
abrazadera de montaje en el techo se afloja.
14. No intente desmontar este proyector. En su
interior hay piezas de alto voltaje que pueden
causar la muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que puede reparar
el usuario es la lámpara. Consulte la página 49.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo
ningún concepto. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, diríjase a personal
cualificado.
Por favor, guarde el embalaje original por si en
un futuro tuviese que realizar algún envío. Si
necesita empaquetar el proyector después de
haberlo utilizado, ajuste la lente del proyector
en la posición adecuada, coloque material de
amortiguación en torno a ésta y proceda a su
ajuste a fin de evitar posibles daños durante el
transporte.
15. Cuando crea que necesita realizar servicios de
mantenimiento o reparación, lleve el proyector
únicamente a un técnico correctamente
cualificado.
Condensación de humedad
Nunca utilice el proyector inmediatamente
después de haberlo cambiado de un ambiente frío
a uno cálido. Cuando el proyector se expone a un
cambio de temperatura de este tipo, la humedad
se puede condensar en piezas internas cruciales.
Para prevenir que el proyector se pueda dañar, no
lo utilice durante al menos 2 horas tras efectuarse
un cambio brusco en la temperatura ambiente.
Evite los líquidos volátiles
No utilice líquidos volátiles cerca del proyector,
como insecticidas o ciertos productos de limpieza.
No deje productos de plástico o goma en
contacto con el proyector durante períodos
prolongados. Éstos podrían dejar marcas en la
superficie del producto. Si para la limpieza utiliza
un paño tratado químicamente, asegúrese de
seguir las instrucciones de seguridad para la
limpieza del producto.
Eliminación
Este producto contiene los siguientes materiales
los cuales son perjudiciales para las personas y el
entorno.
• Plomo, utilizado en el soldeo de las piezas.
• Mercurio, presente en la lámpara.
Para proceder a la eliminación del producto o de
las lámparas ya usadas, contacte con las
autoridades ambientales de su localidad e
infórmese sobre la normativa aplicable.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Vista general
Características del proyector
• Totalmente compatible con el disco duro
El proyector es compatible con un televisor de definición estándar (SDTV) con formatos 480i, 576i,
de definición mejorada (EDTV) con formatos 480p, 576p y de alta definición (HDTV) con formatos
720p, 1080i/p 60 Hz, con el formato 1080p que ofrece una imagen de reproducción real 1:1.
• Imagen de alta calidad
El proyector ofrece imágenes de excelente calidad debido a su gran resolución, al brillo óptimo del
sistema de cine en casa, a la elevada relación de contraste, y a la reproducción en colores vivos y con
una amplia gama de grises.
• Mucho brillo
El proyector dispone de brillo muy alto para lograr una calidad de imagen óptima en ambientes de
poca luz, ofreciendo mejor rendimiento que los proyectores normales.
• Reproducción en colores vivos
Este proyector dispone de una rueda con 6 franjas de color para generar una profundidad de color
realista y un rango inalcanzable con menos combinaciones de color.
• Amplia escala de grises
En un ambiente oscuro, el control automático gamma ofrece una excelente visualización de la escala
de grises la cual revela detalles acerca de la sombra y de escenas nocturnas o en entornos oscuros.
• OSD dual
Dos tipos de menús OSD diseñados para diferentes escenarios de uso: el OSD Básico es intuitivo y
sencillo, mientras que el OSD Avanzado ofrece una gama completa de ajustes avanzados.
• Amplia variedad de entradas y formatos de vídeo
El proyector admite una amplia variedad de entradas para la conexión a un equipo de vídeo y
ordenador, incluyendo el ordenador personal (Mac y PC), fuente HDMI y disparador de salida para
conectarse a una pantalla automática y a entornos con luz.
• Control de calibración certificado por ISF
Para alcanzar un rendimiento mayor, el proyector incorpora los ajustes para el modo ISF NIGHT e ISF
DAY ambos incluidos en los menús OSD, lo cual requiere un servicio de calibración profesional por
parte de instaladores autorizados por ISF.
• Función 3D
Disfrute de películas 3D, así como vídeos o eventos deportivos desde una dimensión más realista
donde se profundiza en las imágenes a través de HDMI.
• Altavoces de habitación incorporados con mejorador de audio
Altavoces incorporados que proporcionan sonido mono mezclado al conectar una entrada de audio.
• SmartEco
Tecnología SmartEco™ permite un ahorro del consumo de la lámpara de hasta el 70%, dependiendo
del nivel de brillo del contenido cuando se selecciona el modo SmartEco.
6
Vista general
Contenido del paquete
Proyector
Mando a distancia
Pilas
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía*
CD del manual del usuario
Guía de inicio rápido
Estuche
Kit FHD inalámbrico (WDP02)
Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación.
Dependiendo del lugar donde lo haya adquirido, puede que algunos de los elementos no estén
disponibles. Por favor, compruébelo según el lugar donde lo adquirió.
Accesorios estándar
Alguno de los accesorios puede variar de una región a otra.
*La tarjeta de garantía sólo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su
proveedor para obtener más información al respecto.
Accesorios opcionales
Vista general
7
Vista exterior del proyector
Consulte Conexión a equipos de vídeo para
más detalles.
Vista de parte frontal y superior
67
1
2
3
4
5
Vista lateral inferior y trasera
20
21
12
11
131917
14 15 16
22
252425
1. Panel de control (Consulte Panel de
control para más detalles).
2. Cubierta de la lámpara
3. Rejilla de ventilación (salida de aire
caliente)
4. Botón de extracción rápida
5. Tapa de la lente
6. Cubierta del compartimento de la lente
8
7. Anillos de enfoque y zoom
9
8. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
10
9. Sensor frontal de infrarrojos (IR)
10.Lente de proyección
11.Puerto de entrada HDMI
12.Puerto de modo dual MHL/HDMI
Se conecta a dispositivos MHL o HDMI y carga el
dispositivo conectado compatible con MHL
siempre que se suministre corriente al proyector.
13.Terminal de salida 12 V de CC
Activa dispositivos externos como una pantalla
18
20
eléctrica o un control de luz, etc.
14.Puerto USB Tipo-A
Utilizado para cargar la caja del receptor del kit
FHD inalámbrico (accesorio opcional).
15.Puerto USB Mini-B
Empleado para el mantenimiento.
23
16.Clavija de entrada de señal RGB (PC)/
21
componente de vídeo (YPbPr/YCbCr)
17.Puerto de control RS-232
Utilizado para conectarse a un PC o a un sistema
de automatización/control de cine en casa.
18.Clavija de entrada de audio
19.Clavija de salida de audio
20.Rejillas del altavoz
21.Base de ajuste posterior
22.Entrada del cable de alimentación de CA
23.Ranura para el cierre Kensington
25
24.Agujero de montaje del kit FHD
inalámbrico (WDP02)
25.Agujeros de acople al techo
8
Vista general
Controles y funciones
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
10
13
14
1. Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
2. Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
3. TEMP (Luz de advertencia de
temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta.
4. OK
Confirma el elemento seleccionado en el menú
de visualización en pantalla (OSD).
5. POWER (Luz indicadora de encendido/
apagado)
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está
en funcionamiento.
6.ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del
proyector.
7. Izquierda /
• Disminuye el volumen de audio del
proyector.
• Cuando se muestra la ventana
Deformación trapez., se corrigen
manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en ángulo.
• Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas n.º7, n.º10 y
n.º12 se utilizan como flechas de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
8. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
9. LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o
parpadea cuando se produce algún problema
en la lámpara.
10.Deformación trapez./teclas de dirección
( / , / )
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo de
proyección.
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas n.º7, n.º10 y
n.º12 se utilizan como flechas de dirección para
seleccionar los elementos de menú deseados y
realizar los ajustes.
11.Sensor superior de infrarrojos del mando
a distancia
12. Derecha /
• Aumenta el volumen de audio del proyector.
• Cuando se muestra la ventana
Deformación trapez., se corrigen
manualmente las imágenes distorsionadas
resultantes de una proyección en ángulo.
• Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, las teclas n.º7, n.º10 y
n.º12 se utilizan como flechas de dirección
para seleccionar los elementos de menú
deseados y realizar los ajustes.
13.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
14.MENU
• Accede al menú de visualización en pantalla
(OSD).
• Sale y guarda la configuración del menú.
Vista general
9
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.ON, OFF
Alterna entre los modos de encendido y
apagado del proyector.
2. 3D, INVERT
Inicia el menú 3D y alterna entre activar y
desactivar la función de inversión.
3. Teclas de dirección (Izquierda,
Derecha, Arriba, Abajo)
Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan
como flechas de dirección para seleccionar
los elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
4. OK
Confirma el elemento del menú OSD
seleccionado.
5. BACK
Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
6. MENU
• Accede al menú de visualización en pantalla
(OSD).
• Sale y guarda la configuración del menú.
10
11
12
16
13
17
14
15
7. Teclas de volumen
• : Activa y desactiva el sonido del proyector.
• : Disminuye el volumen de audio del
proyector.
• : Aumenta el volumen de audio del
proyector.
8. KEYSTONE
Inicia la ventana Deformación trapez.
Utiliza o para corregir manualmente las
imágenes distorsionadas resultantes de una
proyección en ángulo.
9. MODE
Selecciona un modo imagen disponible.
10.LIGHT
La luz de fondo LED se enciende y permanece
encendida durante aproximadamente 10 segundos
al pulsar cualquier tecla en el mando a distancia. Al
volver a pulsar cualquier otra tecla en
10 segundos, se apaga la luz de fondo LED.
11.AUTO
Determina automáticamente frecuencias de
imagen idóneas para la imagen que se está
mostrando.
12.ECO BLANK
Permite poner en blanco la imagen en pantalla.
13.SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
14.Teclas de ajuste de la calidad de imagen
Estas teclas de función realizan las mismas tareas
que se especifican en el menú OSD.
15.FINE TUNE
Muestra la ventana Ajuste preciso de
temperatura de color. Consulte Gestión de
color para más detalles.
16.Teclas no disponibles
Estas teclas no están disponibles: PIP y SWAP.
17.Teclas de control de dispositivo compatibles
con HDMI CEC.
(Hacia atrás, Reproducir, Hacia
delante, Rebobinar, Detener,
Avanzar rápidamente)
Retrocede al archivo anterior/Reproduce/Avanza
al siguiente archivo/Rebobina/Se detiene/Avanza
rápidamente durante la reproducción de medios.
Disponible sólo al controlar sus dispositivos
compatibles con HDMI CEC.
La tecla no pausa el vídeo.
10
Vista general
Instalar/sustituir las pilas del mando a distancia
• Control del proyector desde la parte delantera
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
• Control del proyector desde la parte superior
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
1. Pulse y deslice para abrir la tapa de las pilas, como se indica.
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los extremos
positivo y negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy
elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas
usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
Alcance del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los
sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor (o sensores) IR del proyector.
Vista general
11
Instalación
Elección de una ubicación
Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo
Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal:
Seleccione esta ubicación para
situar el proyector cerca del
suelo y en frente de la pantalla.
Se trata de la forma más habitual
de instalar el proyector para una
configuración rápida y un
transporte fácil de la unidad.
Encienda el proyector y realice
los siguientes ajustes:
MENU > Ajustes o CONF.
SIST.: Básica > Posición
proyector > Frontal
2. Trasero:
Seleccione esta ubicación para
situar el proyector cerca del
suelo y detrás de la pantalla.
Encienda el proyector y realice
los siguientes ajustes:
MENU > Ajustes o CONF.
SIST.: Básica > Posición
proyector > Tr a s er o
3. Anterior techo:
Seleccione esta opción para
colocar el proyector del
techo, suspendido en frente
de la pantalla.
Encienda el proyector y
realice los siguientes ajustes:
MENU > Ajustes o
CONF. SIST.: Básica >
Posición proyector >
Anterior techo
Adquiera el kit de montaje en el techo para
proyectores BenQ para instalar el proyector
en el techo.
4. Post. Techo:
Seleccione esta ubicación
para que el proyector quede
suspendido del techo, detrás
de la pantalla.
Encienda el proyector y
realice los siguientes ajustes:
MENU > Ajustes o
CONF. SIST.: Básica >
Posición proyector >
Post. Techo
12
Necesita una pantalla especial de
retroproyección.
Instalación
Necesita una pantalla especial de
retroproyección y el kit de montaje en el
techo para proyectores BenQ.
Obtención del tamaño de imagen proyectada
Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Más baja/más alta
16:9 Pantalla en diagonal
• La relación de aspecto de la pantalla
es de 16:9 y la imagen proyectada
tiene una relación de aspecto de 16:9
preferido
El tamaño de la imagen proyectada vendrá determinado por la distancia desde la lente del proyector hasta
la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo.
Dimensiones de proyección
Utilice la ilustración y la siguiente tabla para poder determinar la distancia de proyección.
Tamaño de pantallaDistancia desde la pantalla (mm)
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. Si desea una instalación
permanente del proyector, le recomendamos que utilice el proyector real para probar físicamente el tamaño
y la distancia de proyección así como las características ópticas del proyector antes de la instalación. Esto
ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a su instalación.
Al. (mm)An. (mm)
Distancia
mín.
Media
Distancia
máx.
Más baja/más
alta (mm)
Instalación
13
Conexión
Cable HDMI
Dispositivo HDMI: reproductor de DVD,
sintonizador digital, etc.
Para asegurarse de que selecciona un tipo de fuente
de entrada correcto para la señal HDMI, consulte
Configuración HDMI para más detalles.
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Asegúrese de insertar los cables firmemente.
• En las conexiones ilustradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector
(consulte Contenido del paquete). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Conexión a equipos de vídeo
Sólo necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo utilizando uno de los métodos de
conexión. Cada fuente de vídeo ofrece una calidad de imagen diferente. El método elegido depende en
gran medida de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente
de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del
terminal
HDMI1
HDMI2/MHL
PC (D-SUB)
En las conexiones ilustradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte
Contenido del paquete). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
Aspecto del
terminal
Consulta
• Conexión de dispositivos HDMI
• Conexión de dispositivos
inteligentes
Conexión de un ordenador
Calidad de la
imagen
Óptimo
Mejor
Conexión de dispositivos HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) admite la transmisión de datos de vídeo no comprimidos
entre dispositivos compatibles como sintonizadores de DTV, reproductores de DVD, reproductores de
Blu-ray, y se muestra a través de un único cable. Deberá utilizar un cable HDMI al realizar una conexión
entre el proyector y los dispositivos HDMI.
Conexión de dispositivos inteligentes
El proyector puede mostrar el contenido directamente desde un dispositivo inteligente compatible con
MHL. El uso de un cable USB HDMI a Micro o de un adaptador USB HDMI a Micro le permite conectar
sus dispositivos inteligentes al proyector para disfrutar de su contenido en la gran pantalla.
14
Conexión
Algunos dispositivos inteligentes puede que no sean compatibles con el cable que utiliza. Consulte al
Cable HDMI
Cable USB HDMI a Micro
Alimentación
Adaptador USB HDMI a Micro
Cable VGA
Ordenador portátil o de sobremesa
Altavoces
Cable de audio
fabricante de su dispositivo inteligente para información más detallada.
• Uso de un cable USB HDMI a Micro
1. Conecte un extremo del cable USB HDMI a Micro al conector de entrada HDMI en el proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable USB HDMI a Micro a la toma de salida USB Micro en su
dispositivo inteligente.
• Uso de un adaptador USB HDMI a Micro y un cable HDMI
1. Conecte un extremo del cable HDMI a Micro al conector de entrada HDMI en el proyector.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la toma de entrada HDMI en el adaptador.
3. Conecte el otro extremo del adaptador a la toma de salida USB Micro en su dispositivo inteligente.
Después de las conexiones, cambie a la fuente de entrada HDMI2/MHL. Para alternar la señal de
entrada, consulte Selección de una fuente de entrada para más información.
Conexión de un ordenador
Conecte el proyector a un ordenador con un cable VGA.
Muchos ordenadores portátiles no activan sus puertos de vídeo externos cuando se conectan a un proyector.
Se suele utilizar una combinación de teclas, por ejemplo: Fn + F3 o la tecla CRT/LCD para activar o
desactivar la unidad externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de
monitor en el ordenador portátil. Pulse simultáneamente Fn y la tecla de función. Consulte la
documentación de su portátil para conocer la combinación de teclas de que dispone.
Conexión
15
Funcionamiento
Encendido del proyector
1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de
corriente. Encienda el interruptor de la toma de corriente (donde
corresponda). Compruebe que POWER (Luz indicadora de encendido/apagado) en el proyector se ilumina en naranja tras
conectar la unidad.
Utilice el cable de alimentación suministrado para evitar situaciones
peligrosas como una descarga eléctrica o un incendio.
2. Pulse en el proyector o en el mando a distancia para
poner en marcha el proyector. En cuanto se encienda la lámpara,
oirá un "Tono de encendido". POWER (Luz indicadora de encendido/apagado) parpadeará
en verde y una vez encendido el proyector, permanecerá iluminada en ese mismo color.
El ventilador se pondrá en funcionamiento y mientras calienta la unidad, la imagen de inicio se
mostrará en la pantalla. Durante el calentamiento, el proyector no responderá a ningún otro
comando.
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte Encender/apagar tono.
3. Si ésta es la primera vez que enciende el proyector, el asistente de configuración aparecerá para
guiarle en la configuración del proyector. Si ya ha hecho esto, omita este paso y prosiga con el paso 5.
• Utilice las teclas de dirección ( ///) del proyector o del mando a distancia para moverse
por los elementos del menú.
• Utilice OK para confirmar el elemento del menú seleccionado.
Las siguientes capturas de pantalla del Asistente de configuración sirven sólo para fines de referencia y
pueden diferir del diseño real.
16
Paso 1:
Especificar Posición proyector.
Para más información sobre la
posición del proyector, consultar
Elección de una ubicación.
Paso 2:
Especificar Idioma del OSD.
Funcionamiento
Paso 3:
Especificar Deformación trapez.
Para más información sobre la
deformación trapezoidal, consultar
Corrección de la deformación
trapezoidal.
Paso 4:
Especificar Fuente auto.
Seleccione Activado si desea que el
proyector busque siempre las señales
disponibles automáticamente cuando
se encienda.
Paso 5:
Especificar Tipo de menú.
Para más información sobre los tipos
de menú, consultar Acerca d los
menús OSD.
Ahora, ya se ha completado la configuración
inicial.
4. Si se le ha pedido que introduzca la contraseña, utilice las teclas de dirección del proyector o mando
a distancia para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte Uso de la función de contraseña
para más detalles.
5. Encienda el equipo conectado.
6. El proyector comenzará a buscar señales de entrada disponibles. La señal de entrada actual que se
está explorando actualmente se muestra en la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida,
aparecerá el mensaje "No hay señal". Puede pulsar SOURCE en el proyector o en el mando a
distancia para seleccionar la señal de entrada que desee.
7. Si la frecuencia horizontal de la fuente de entrada excede el intervalo admitido por el proyector, el
mensaje "No hay señal" aparecerá en la pantalla. El mensaje permanecerá en la pantalla hasta que
cambie la frecuencia horizontal de la fuente de entrada a una fuente adecuada.
Funcionamiento
17
Apagado del proyector
1. Pulse en el proyector oen el mando a distancia. El proyector mostrará un mensaje de
confirmación de apagado.
2. Pulse opor segunda vez.encendido/apagado) parpadeará en naranja y el ventilador
funcionará durante casi dos minutos para enfriar la lámpara. El
proyector no responderá a ningún comando durante el proceso
de enfriamiento.
3. Cuando finalice el proceso de enfriamiento, se escuchará un
"Tono de apagado" y POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado) se mostrará en color naranja fijo.
Para más detalles sobre cómo desactivar el tono, consulte Encender/
apagar tono.
Si no va a utilizar el proyector durante un período de tiempo prolongado, desconecte el cable de
alimentación del enchufe.
Evite encender el proyector inmediatamente después de apagarlo ya que el calor excesivo puede acortar la
duración de la lámpara. La duración real de la lámpara puede variar según las condiciones ambientales y el
uso.
POWER (Luz indicadora de
Protección del proyector
Uso de un cierre de seguridad para el cable
El proyector debe instalarse en un lugar seguro para evitar su robo. En caso contrario, compre un sistema
de bloqueo como el cierre Kensington, para garantizar la seguridad del proyector. En el proyector
encontrará una ranura para el cierre Kensington. Consulte el elemento 23 en la página 8 para más
detalles.
Un cierre de seguridad para el cable Kensington normalmente está compuesto por varias llaves y el
candado. Consulte la documentación del cierre para aprender a utilizarlo.
Uso de la función de contraseña
Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, debe configurar la seguridad con contraseña
a través del menú de visualización en pantalla (OSD). Una vez establecida la contraseña y habilitada esta
función, el proyector estará protegido mediante contraseña. Los usuarios que no conozcan la contraseña
correcta no podrán utilizar el proyector.
Puede encontrarse con algún problema si activa la función de contraseña y después la olvida. Tome nota de
su contraseña y guárdela en un lugar seguro por si tuviese que recurrir a ella.
18
Funcionamiento
Configurar la contraseña
INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA
Atrás
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
Error de contraseña
Inténtelo de nuevo.
Una vez establecida la contraseña y habilitado el bloqueo de inicio, el proyector no se podrá utilizar a menos
que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
Para ello, antes de nada, tiene que acceder al menú OSD Avanzado (consulte la página 26 para más
detalles).
1. Vaya a CON. SIST.: Avanzada > Contraseña
para mostrar la ventana Contraseña.
2. Seleccione Cambiar contraseña y pulse OK para mostrar la ventana INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA.
3. Como indica la ventana, las cuatro teclas de dirección ( / / ) representan respectivamente
4 dígitos (1, 2, 3, 4). Utilice las teclas de dirección del proyector o mando a distancia para establecer
una contraseña de seis dígitos. Los dígitos se muestran como ****** al introducirlos.
4. Introduzca de nuevo la misma contraseña para su verificación y vuelva a la ventana Contraseña.
5. Seleccione Activar Bloqueo y utilice / para establecer Activado.
6. Introduzca la contraseña actual para habilitar la función.
7. Pulse BACK para guardar los cambios y salir.
Si olvida la contraseña
Si habilita la función de contraseña, deberá introducir la contraseña cada vez que encienda el proyector. Si
alguna vez introduce una contraseña incorrecta, se mostrará un mensaje de error seguido de la ventana
INTRODUCIR CONTRASEÑA.
• En el menú OSD Avanzado• En el menú OSD Básico
Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos, o si no la recuerda en absoluto,
utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte Acceso al proceso de recuperación de
contraseña para más detalles.
Si ha introducido una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.
Funcionamiento
19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.