Tabla de tiempos ..................................60
Información de garantía y
copyright ...........................63
Declaraciones sobre
normativas.........................64
Contenido2
Instrucciones de seguridad importantes
Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso
seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e
impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1.Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual. Guárdelo
para consultas futuras.
2.No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en
funcionamiento. La intensidad del
rayo de luz le podría dañar la vista.
3.Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
4.Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente o
retire la cubierta de la lente.
5.En algunos países el voltaje NO es
estable. Este proyector está diseñado
para funcionar de forma segura con
un voltaje de entre 100 y 240 voltios de
CA, pero puede fallar si la
alimentación se interrumpe o al
producirse subidas o bajadas de
tensión de ±10 voltios. En las áreas en
las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones
(SAI).
6.No obstruya la lente de proyección
con ningún objeto cuando el
proyector esté en funcionamiento, ya
que dichos objetos podrían
sobrecalentarse o resultar dañados e
incluso provocar un incendio. Para
apagar temporalmente la lámpara,
pulse BLANK en el proyector o en el
mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza temperaturas
extremadamente altas. Espere a que
el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes
de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
8.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas
de alto voltaje que pueden causar la
muerte si las toca mientras están en
funcionamiento. La única pieza que
puede reparar el usuario es la
lámpara, que tiene su propia
cubierta extraíble.
No manipule ni retire el resto de
cubiertas bajo ningún concepto.
Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación,
diríjase a personal cualificado.
9.Nunca reemplace el ensamble de la
lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se
encuentra desconectado.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en
funcionamiento, se puede percibir
aire caliente y olores procedentes de
la rejilla de ventilación. Se trata de
un fenómeno normal y no debe
entenderse como un defecto del
producto.
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
14. No obstruya los orificios de
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación
insuficiente. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya suficiente ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo
o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
15. Coloque siempre el proyector sobre
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente
superior a 35°C / 95°F
- Lugares en los que la altitud supere los
3,000 metros (10,000 pies).
ventilación.
manta, otro tipo de ropa de cama o
cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están
completamente obstruidos, el
recalentamiento del proyector puede
provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso del
proyector cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que resulte dañada.
3.000 m
(10,000 pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad importantes5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
18. No coloque productos líquidos sobre el
sobre uno de sus laterales. De lo
contrario, podría caerse y dañarse o
provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque ningún
objeto sobre él. De lo contrario, se
puede dañar la unidad, además de
provocar accidentes y posibles lesiones.
19. Este producto puede mostrar imágenes
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el interior del
proyector puede que deje de funcionar.
Si el proyector se moja, desconéctelo de
la toma de corriente y póngase en
contacto con BenQ para su reparación.
invertidas para las instalaciones de
montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el
techo de BenQ para instalar el
proyector y asegúrese de que está
correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• 10W x 2 Altavoces grandes
•SRS WOW HD
proporcionando una experiencia de ocio en 3D dinámica con sonidos graves profundos
y ricos, y una claridad en alta frecuencia que proporciona una nitidez inmejorable.
• Entradas HDMI duales
• Compatibilidad con HDCP
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus
preferencias
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
TM
mejora significativamente la calidad de reproducción del audio,
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones
ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada
seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones
del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción7
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos
mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores falta, póngase en contacto son su
lugar de compra.
Accesorios estándar
Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los
mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Por favor, póngase en
contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
ProyectorCable de
Guía de inicio rápidoCD del manual del
Mando a distancia con pilas
Accesorios opcionales
1.Kit de lámpara de repuesto
2.Kit de montaje en el techo
Cable VGA
alimentación
Tarj et a de garan tí a*
usuario
3.Maletín de transporte mullido
4.Cable RS232
Introducción8
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior/inferior
11
12
13
2826
16
14
27
25
1.Panel de control externo
Consulte la sección "Proyector" en la
página 10 para obtener más detalles.
2.Cubierta de la lámpara
3.Anillo de zoom
4.Anillo de enfoque
5.Cubierta de la lente
6.Aberturas de ventilación
6
7.Altavoz
8.Sensor frontal para el mando a
7
8
9
10
distancia de infrarrojos
9.Lente de proyección
10. Botón de extracción rápida
11. Ranura para cierre antirrobo
Kensington
12. Conector de entrada de señal RGB
(PC) y vídeo de componentes
(YPbPr/YCbCr)
13. Puerto de control RS-232
20
21
17
191518
22
14. Conector de salida de señal RGB
15. Conectores de entrada de
componentes
16. Conector de entrada de S-Video
17. Conector de entrada USB
18. Conector de entrada de vídeo
7
19. Conector de salida de audio
20. Conector de entrada HDMI
21. Sensor trasero de infrarrojos del
mando a distancia
22. Terminal de salida de 12 V CC. Se
utiliza para activar dispositivos
externos, tales como pantallas
24
23
aneléctricas o control de luz, etc.
Póngase en contacto con su
distribuidor para conocer el modo
de conexión de estos dispositivos.
23. Base de ajuste posterior
24. Conector de entrada de audio
25. Pie de extracción rápida
26. Conector de entrada de audio (L/R)
27. Orificios para instalación en el
techo
28. Toma de entrada del cable de
alimentación de CA
Introducción9
Controles y funciones
I
I
Proyector
1
2
3
4
5
6
7
3
89
1.Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte la sección "Ajuste del tamaño y
claridad de la imagen" en la página 24 para
obtener más detalles.
2.Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte la
sección "Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen" en la página 24 para obtener más
detalles.
3.Deformación trapez./Botones de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo
de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 24 para obtener más detalles.
4.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración del
menú.
5.Botones Volumen/Flechas de dirección
(/Izquierda y /Derecha)
Ajusta el nivel de sonido.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 y nº 5 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para realizar
ajustes. Consulte la sección "Utilización de
los menús" en la página 25 para obtener
más detalles.
12
11
5
10
6.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 35 para obtener más
detalles.
7.TEMP (Luz indicadora de temperatura)
Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 56
para obtener más detalles.
8.Power/POWER (Luz del indicador de
encendido)
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte las secciones
"Encendido del proyector" en la página 22
y "Apagado del proyector" en la página 40
para obtener detalles.
Se ilumina o parpadea cuando el
proyector está en funcionamiento.
Consulte la sección "Indicadores" en la
página 56 para obtener más detalles.
9.LAMP (Luz indicadora de la lámpara)
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún
problema en la lámpara. Consulte la
sección "Indicadores" en la página 56
para obtener más detalles.
10. Fuente
Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 28 para obtener
más detalles.
11. AUTO
Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen
mostrada. Consulte la sección "Ajuste
automático de la imagen" en la página 23
para obtener más detalles.
12. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la
página 31 para obtener más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD). Consulte la sección "Utilización
de los menús" en la página 25 para
obtener más detalles.
Introducción10
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por
lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños
personales o materiales.
Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje
en techo BenQ que se ajuste correctamente y que compruebe la seguridad de la
instalación del mismo.
Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de
que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una
guía o tornillos de longitud incorrectos.
Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió
el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible
con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington
del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este
cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en
el techo se afloja.
Introducción11
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
4
7
8
9
10
11
1.CONGELAR
Congela la imagen proyectada. Consulte la
sección "Congelación de la imagen" en la
página 36 para obtener más detalles.
2.Botones de selección de fuente (HDMI-1,
HDMI-2, PC, COMP, VÍDEO y S-VIDEO)
Permite seleccionar una entrada para
visualizar. Consulte la sección "Cambio de
la señal de entrada" en la página 28 para
obtener más detalles.
3.BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 35 para obtener más
detalles.
4.Deformación trapez./flechas de dirección
(/ Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las
imágenes distorsionadas a causa del ángulo
de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal"
en la página 24 para obtener más detalles.
12
13
14
15
16
5
17
18
5.Botones Volumen/Flechas de dirección
(/Izquierda y /Derecha)
Ajusta el nivel de sonido. Consulte la
sección "Ajustar el sonido" en la página
37 para obtener más detalles.
Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 4 y nº 5 se utilizan como
botones de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y para
realizar ajustes. Consulte la sección
"Utilización de los menús" en la página
25 para obtener más detalles.
6.MENU/EXIT
Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD
anterior, sale y guarda la configuración
del menú.
Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 25 para obtener más
detalles.
7.SILENCIO
Permite desactivar el altavoz integrado.
8.USUARIO-1/ USUARIO-2/USUARIO-3
Permiten seleccionar la configuración de
memoria del usuario. Consulte la sección
"Establecer el modo Usuario 1/Usuario 2/
Usuario 3" en la página 31 para obtener
más detalles.
9.Botones de ajuste básicos de la calidad de
la imagen (BRILLO, CONTRASTE,
NITIDEZ, COLOR y MATIZ)
Muestra las barras de configuración para
ajustar los valores de calidad de la imagen
apropiados. Consulte la sección "Ajustar
perfectamente la claridad de la imagen"
en la página 32 para obtener más detalles.
10. Botones de control de la ventana de
imagen (PIP, Tamaño PIP, Posición PIP y
PIP activa)
Permite deshabilitar las ventanas Imagen
en imagen (PIP, Picture In Picture),
alternar entre la ventana principal y la
ventana secundaria con PIP activa y
ajustar el tamaño y la posición de la
ventana actualmente activa con las
funciones Tamaño PIP y Posición PIP.
Consulte la sección "Mostrar varias
fuentes de imagen simultáneamente" en
la página 38 para obtener más detalles.
Introducción12
11. Botones de ajuste avanzados de la calidad
I
I
de imagen (GAMMA, TEMPERATURA
DE COLOR Y Brilliant Color)
Muestra las barras de configuración para
ajustar los valores de calidad de la imagen
apropiados. Consulte la sección
"Controles avanzados de calidad de
imagen" en la página 32 para obtener más
detalles.
12.Power
Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte las secciones
"Encendido del proyector" en la página 22
y "Apagado del proyector" en la página 40
para obtener detalles.
13. PRUEBA
Muestra el patrón de prueba.
14. AUTO
Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se
está mostrando. Consulte la sección
"Ajuste automático de la imagen" en la
página 23 para obtener más detalles.
15. SOBREEXPLORAR
Permite mostrar la barra de
configuración SOBREEXPLORACIÓN.
16. MODE/ENTER
Selecciona un modo de configuración
de imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la
página 31 para obtener más detalles.
Activa el elemento de menú OSD
Permite mostrar el elemento de menú
(OSD). Consulte la sección "Utilización
de los menús" en la página 25 para
obtener más detalles.
17. ASPECTO
Permite seleccionar las relaciones de
aspecto de la pantalla. Consulte la sección
"Selección de la relación de aspecto" en la
página 29 para obtener más detalles.
18. SRS
Permite activar y desactivar los efectos de
sonido envolvente SRS (Sound Retrieval
System, es decir, Sistema de recuperación
de sonido).
Introducción13
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situados en la parte frontal del proyector.
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 22,5 grados perpendicular al sensor
de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a
distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aproximadamente 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte
delantera
• Utilización del proyector desde la parte
trasera
A
p
r
ox
.
22
,
5
°
A
p
r
o
x
.
2
2,
5°
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera,
presione la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de
la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2.Quite las pilas existentes (si es necesario) e instale dos pilas teniendo en cuenta la
polaridad que se indica en la base del compartimento de las mismas. El signo positivo
(+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila, y el signo
negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3.Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándolo para colocarlo de
nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado
encajado en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción14
Colocación del proyector
Elección de una ubicación
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.Frontal mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma
más habitual de instalar el proyector para una
configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2.Frontal techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONFIGURAR
SISTEMA > Posición proyector tras encender el
proyector.
3.Posterior mesa
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONFIGURAR
SISTEMA > Posición proyector tras encender el
proyector.
4.Posterior techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el
kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONFIGURAR
SISTEMA > Posición proyector tras encender el
proyector.
El diseño de la sala o sus preferencias personales determinarán la ubicación de la instalación
seleccionada. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
Colocación del proyector15
Obtención del tamaño de imagen proyectada
preferido
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está
disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen
proyectada.
16:9 es la relación de aspecto original de este proyector.
Imagen con relación de aspecto 4:3 en una
área de visualización con relación de aspecto
16:9
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una
mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal
de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en
ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la
proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 18 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte
inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del
proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte
superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta
al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la
imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente
proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación
correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal
perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la altura de
desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector16
Cómo determinar la posición del proyector para un
tamaño de pantalla concreto
1.Seleccione el tamaño de la pantalla.
2.Consulte la tabla de la página 18 y busque el valor que más se aproxime al tamaño de la
pantalla en la columna de la izquierda denominada "Dimensiones de proyección". Con
este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla
que corresponda en la columna denominada "Media". Ésta será la distancia de
proyección.
3.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor "Desplazamiento
vertical (mm)". Así se determinará la posición de desviación vertical final del
proyector en relación con el borde de la pantalla.
4.La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular respecto al centro
horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 anterior
y con una desviación según el valor definido en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será de
4.710 mm, con un desplazamiento vertical de 513 mm.
Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una
distancia concreta
Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y
quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1.Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será
la distancia de proyección.
2.Consulte la tabla de la página 18 y busque el valor que más se aproxime a la distancia
media en la columna denominada "Media". Compruebe que la distancia medida se
encuentra comprendida entre las distancias mínima y máxima mostradas en
cualquiera de los dos lados del valor de la distancia media.
3.Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el valor de
"Dimensiones de proyección" correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño
de imagen proyectada del proyector a esa distancia.
4.En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor "Desplazamiento
vertical (mm)". Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida era de 4,0 m (4.000 mm), el valor más
próximo de la columna "Media" es 3.920 mm. Al mirar esta fila, se observa que se necesita
una pantalla de 100 pulgadas.
Si coloca el proyector en una posición diferente a la recomendada, tendrá que inclinarlo
hacia abajo o hacia arriba para centrar la imagen en la pantalla. En estas situaciones, se
producirá una ligera distorsión de imagen. Utilice la función Deformación trapez. para
corregir la distorsión. Consulte la sección "Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 24 para obtener más detalles.
Colocación del proyector17
Dimensiones de proyección
Consulte la sección "Dimensiones" en la página 59 para conocer el centro de las
dimensiones de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
Tamaño de la pantallaDistancia desde la pantalla (mm)Desplazamient
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes
ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de
hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real
en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las
características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta
que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Longitud
mínima
máximo)
MediaLongitud
máxima
(zoom
mínimo)
o vertical
(mm)
Colocación del proyector18
Conexión
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1.Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2.Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3.Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el
proyector (consulte la sección "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden
adquirir en tiendas de electrónica.
1
3
2
1
1.Cable VGA
2.Cable VGA a DVI-A
3.Cable USB
4.Cable HDMI
5.Cable adaptador Vídeo de
componentes a VGA (D-Sub)
10
4
8
9
10
7
6
5
4
10
6.Cable de vídeo de componentes
7.Cable de audio I/D
8.Cable de S-Vídeo
9.Cable de vídeo
10. Cable de audio
Conexión19
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un
proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o
una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la
tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer
la combinación de teclas correspondiente.
• La señal de salida del conector SALIDA DEL MONITOR solamente funciona cuando la
señal de entrada procede del conector PC. Cuando el proyector está conectado a la
alimentación, la señal de salida procedente del conector SALIDA DEL MONITOR variará en
función de la señal de entrada procedente del conector PC.
• Si desea utilizar el método de conexión "Salida de monitor" cuando el proyector se
encuentra en el modo de espera, asegúrese de que la función Salida del monitor está
activada en el menú CONFIGURAR SISTEMA. Consulte la sección "Configuración en
espera" en la página 48 para obtener más detalles.
Conexión20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.