BenQ W1100, W1200 User Manual [es]

W1100/W1200 Proyector digital Manual del usuario
Bienvenido

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes.........................3
Características del proyector................. 7
Contenido del paquete .......................... 8
Vista exterior del proyector................... 9
Controles y funciones.......................... 10
Colocación del proyector .15
Elección de una ubicación .................. 15
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido ........................... 16
Conexión...........................19
Conexión de dispositivos de fuente de
vídeo..................................................... 21
Funcionamiento................22
Encendido del proyector..................... 22
Ajuste de la imagen proyectada .......... 23
Utilización de los menús..................... 25
Asegurar el proyector .......................... 26
Cambio de la señal de entrada ............ 28
Ampliación y búsqueda de detalles .... 29
Selección de la relación de aspecto ..... 29
Optimizar la imagen............................ 31
Cómo ocultar la imagen...................... 35
Configurar el temporizador de apagado
automático........................................... 36
Congelación de la imagen ................... 36
Funcionamiento en altitudes elevadas 36
Ajustar el sonido.................................. 37
Mostrar varias fuentes de imagen
simultáneamente ................................. 38
Personalizar la visualización de los menús
del proyector.........................................39
Apagado del proyector.........................40
Funcionamiento del menú ..................41
Mantenimiento .................50
Cuidados del proyector........................50
Información sobre la lámpara .............51
Solución de problemas .....57
Especificaciones ................58
Dimensiones.........................................59
Instalación del soporte en el techo......59
Tabla de tiempos ..................................60
Información de garantía y
copyright ...........................63
Declaraciones sobre
normativas.........................64
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, pulse BLANK en el proyector o en el mando a distancia.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno
14. No obstruya los orificios de
de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
15. Coloque siempre el proyector sobre
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 35°C / 95°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
ventilación.
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
3.000 m
(10,000 pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
18. No coloque productos líquidos sobre el sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
19. Este producto puede mostrar imágenes
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• 10W x 2 Altavoces grandes
•SRS WOW HD proporcionando una experiencia de ocio en 3D dinámica con sonidos graves profundos y ricos, y una claridad en alta frecuencia que proporciona una nitidez inmejorable.
• Entradas HDMI duales
• Compatibilidad con HDCP
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
TM
mejora significativamente la calidad de reproducción del audio,
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es directamente proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción 7

Contenido del paquete

Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores falta, póngase en contacto son su lugar de compra.

Accesorios estándar

Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Proyector Cable de
Guía de inicio rápido CD del manual del
Mando a distancia con pilas

Accesorios opcionales

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
Cable VGA
alimentación
Tarj et a de garan tí a*
usuario
3. Maletín de transporte mullido
4. Cable RS232
Introducción8

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior
1
2
3 4
5
Parte posterior/inferior
11
12
13
28 26
16
14
27
25
1. Panel de control externo Consulte la sección "Proyector" en la
página 10 para obtener más detalles.
2. Cubierta de la lámpara
3. Anillo de zoom
4. Anillo de enfoque
5. Cubierta de la lente
6. Aberturas de ventilación
6
7. Altavoz
8. Sensor frontal para el mando a
7
8
9
10
distancia de infrarrojos
9. Lente de proyección
10. Botón de extracción rápida
11. Ranura para cierre antirrobo Kensington
12. Conector de entrada de señal RGB (PC) y vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr)
13. Puerto de control RS-232
20
21
17
191518
22
14. Conector de salida de señal RGB
15. Conectores de entrada de componentes
16. Conector de entrada de S-Video
17. Conector de entrada USB
18. Conector de entrada de vídeo
7
19. Conector de salida de audio
20. Conector de entrada HDMI
21. Sensor trasero de infrarrojos del mando a distancia
22. Terminal de salida de 12 V CC. Se utiliza para activar dispositivos externos, tales como pantallas
24
23
aneléctricas o control de luz, etc. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer el modo de conexión de estos dispositivos.
23. Base de ajuste posterior
24. Conector de entrada de audio
25. Pie de extracción rápida
26. Conector de entrada de audio (L/R)
27. Orificios para instalación en el techo
28. Toma de entrada del cable de alimentación de CA
Introducción 9

Controles y funciones

I
I

Proyector

1 2
3
4 5 6 7 3
8 9
1. Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
Consulte la sección "Ajuste del tamaño y
claridad de la imagen" en la página 24 para
obtener más detalles.
2. Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte la
sección "Ajuste del tamaño y claridad de la
imagen" en la página 24 para obtener más
detalles.
3. Deformación trapez./Botones de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 24 para obtener más detalles.
4. MENU/EXIT Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5. Botones Volumen/Flechas de dirección (/Izquierda y /Derecha) Ajusta el nivel de sonido. Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 y nº 5 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la sección "Utilización de
los menús" en la página 25 para obtener
más detalles.
12
11
5
10
6. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 35 para obtener más
detalles.
7. TEMP (Luz indicadora de temperatura) Se ilumina en rojo si la temperatura del
proyector es demasiado alta. Consulte la sección "Indicadores" en la página 56 para obtener más detalles.
8. Power/POWER (Luz del indicador de encendido) Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte las secciones
"Encendido del proyector" en la página 22
y "Apagado del proyector" en la página 40 para obtener detalles.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte la sección "Indicadores" en la
página 56 para obtener más detalles.
9. LAMP (Luz indicadora de la lámpara) Indica el estado de la lámpara. Se ilumina
o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte la sección "Indicadores" en la página 56 para obtener más detalles.
10. Fuente Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte la sección "Cambio de la señal
de entrada" en la página 28 para obtener
más detalles.
11. AUTO Determina automáticamente las mejores
frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte la sección "Ajuste
automático de la imagen" en la página 23
para obtener más detalles.
12. MODE/ENTER Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la página 31 para obtener más detalles.
Activa el elemento de menú en pantalla (OSD). Consulte la sección "Utilización
de los menús" en la página 25 para
obtener más detalles.
Introducción10
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que compruebe la seguridad de la instalación del mismo. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos. Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Introducción 11

Mando a distancia

1
2
3
4
5
6 4
7 8
9
10
11
1. CONGELAR Congela la imagen proyectada. Consulte la
sección "Congelación de la imagen" en la
página 36 para obtener más detalles.
2. Botones de selección de fuente (HDMI-1, HDMI-2, PC, COMP, VÍDEO y S-VIDEO)
Permite seleccionar una entrada para visualizar. Consulte la sección "Cambio de
la señal de entrada" en la página 28 para
obtener más detalles.
3. BLANK Permite ocultar la imagen en pantalla. Consulte la sección "Cómo ocultar la
imagen" en la página 35 para obtener más
detalles.
4. Deformación trapez./flechas de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte la sección
"Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 24 para obtener más detalles.
12
13
14
15
16
5
17
18
5. Botones Volumen/Flechas de dirección (/Izquierda y /Derecha) Ajusta el nivel de sonido. Consulte la
sección "Ajustar el sonido" en la página
37 para obtener más detalles.
Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 4 y nº 5 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte la sección
"Utilización de los menús" en la página 25 para obtener más detalles.
6. MENU/EXIT Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte la sección "Utilización de los
menús" en la página 25 para obtener más
detalles.
7. SILENCIO Permite desactivar el altavoz integrado.
8. USUARIO-1/ USUARIO-2/USUARIO-3 Permiten seleccionar la configuración de
memoria del usuario. Consulte la sección
"Establecer el modo Usuario 1/Usuario 2/ Usuario 3" en la página 31 para obtener
más detalles.
9. Botones de ajuste básicos de la calidad de la imagen (BRILLO, CONTRASTE, NITIDEZ, COLOR y MATIZ) Muestra las barras de configuración para
ajustar los valores de calidad de la imagen apropiados. Consulte la sección "Ajustar
perfectamente la claridad de la imagen" en la página 32 para obtener más detalles.
10. Botones de control de la ventana de imagen (PIP, Tamaño PIP, Posición PIP y PIP activa)
Permite deshabilitar las ventanas Imagen en imagen (PIP, Picture In Picture), alternar entre la ventana principal y la ventana secundaria con PIP activa y ajustar el tamaño y la posición de la ventana actualmente activa con las funciones Tamaño PIP y Posición PIP. Consulte la sección "Mostrar varias
fuentes de imagen simultáneamente" en la página 38 para obtener más detalles.
Introducción12
11. Botones de ajuste avanzados de la calidad
I
I
de imagen (GAMMA, TEMPERATURA DE COLOR Y Brilliant Color)
Muestra las barras de configuración para ajustar los valores de calidad de la imagen apropiados. Consulte la sección
"Controles avanzados de calidad de imagen" en la página 32 para obtener más
detalles.
12. Power Alterna el proyector entre los modos de
espera y encendido. Consulte las secciones
"Encendido del proyector" en la página 22
y "Apagado del proyector" en la página 40 para obtener detalles.
13. PRUEBA Muestra el patrón de prueba.
14. AUTO Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte la sección
"Ajuste automático de la imagen" en la página 23 para obtener más detalles.
15. SOBREEXPLORAR Permite mostrar la barra de
configuración SOBREEXPLORACIÓN.
16. MODE/ENTER Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte la sección
"Selección de un modo de imagen" en la página 31 para obtener más detalles.
Activa el elemento de menú OSD Permite mostrar el elemento de menú
(OSD). Consulte la sección "Utilización
de los menús" en la página 25 para
obtener más detalles.
17. ASPECTO Permite seleccionar las relaciones de
aspecto de la pantalla. Consulte la sección
"Selección de la relación de aspecto" en la página 29 para obtener más detalles.
18. SRS Permite activar y desactivar los efectos de sonido envolvente SRS (Sound Retrieval System, es decir, Sistema de recuperación de sonido).
Introducción 13
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situados en la parte frontal del proyector. El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 22,5 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aproximadamente 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte delantera
• Utilización del proyector desde la parte trasera
A
p
r
ox
.
22
,
5
°
A
p
r
o
x
.
2
2,
Sustitución de la pila del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, presione la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2. Quite las pilas existentes (si es necesario) e instale dos pilas teniendo en cuenta la polaridad que se indica en la base del compartimento de las mismas. El signo positivo (+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila, y el signo negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándolo para colocarlo de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado encajado en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción14

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CONFIGURAR SISTEMA > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CONFIGURAR SISTEMA > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CONFIGURAR SISTEMA > Posición proyector tras encender el proyector.
El diseño de la sala o sus preferencias personales determinarán la ubicación de la instalación seleccionada. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Colocación del proyector 15

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
16:9 es la relación de aspecto original de este proyector.
Imagen con relación de aspecto 4:3 en una
área de visualización con relación de aspecto
16:9
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 18 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector16

Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto

1. Seleccione el tamaño de la pantalla.
2. Consulte la tabla de la página 18 y busque el valor que más se aproxime al tamaño de la pantalla en la columna de la izquierda denominada "Dimensiones de proyección". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la columna denominada "Media". Ésta será la distancia de proyección.
3. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor "Desplazamiento
vertical (mm)". Así se determinará la posición de desviación vertical final del
proyector en relación con el borde de la pantalla.
4. La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular respecto al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 anterior y con una desviación según el valor definido en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será de
4.710 mm, con un desplazamiento vertical de 513 mm.

Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia concreta

Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será la distancia de proyección.
2. Consulte la tabla de la página 18 y busque el valor que más se aproxime a la distancia media en la columna denominada "Media". Compruebe que la distancia medida se encuentra comprendida entre las distancias mínima y máxima mostradas en cualquiera de los dos lados del valor de la distancia media.
3. Con este valor, observe la parte izquierda de la fila para buscar el valor de
"Dimensiones de proyección" correspondiente mostrado en la fila. Ése será el tamaño
de imagen proyectada del proyector a esa distancia.
4. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor "Desplazamiento
vertical (mm)". Así se determinará la posición final de la pantalla en relación al plano
horizontal del proyector.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida era de 4,0 m (4.000 mm), el valor más próximo de la columna "Media" es 3.920 mm. Al mirar esta fila, se observa que se necesita una pantalla de 100 pulgadas.
Si coloca el proyector en una posición diferente a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia abajo o hacia arriba para centrar la imagen en la pantalla. En estas situaciones, se producirá una ligera distorsión de imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte la sección "Corrección de la deformación trapezoidal" en la
página 24 para obtener más detalles.
Colocación del proyector 17

Dimensiones de proyección

Consulte la sección "Dimensiones" en la página 59 para conocer el centro de las dimensiones de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Zoom máximo
Zoom mínimo
Pantalla
Centro de la lente
Desviación vertical
Distancia de proyección
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm) Desplazamient
Diagonal W
(mm)H(mm)
Pulgada mm (zoom
30 762 664 374 890 1140 1390 128 40 1016 886 498 1210 1540 1870 171 50 1270 1107 623 1520 1935 2350 214 60 1524 1328 747 1830 2330 2830 256
80 2032 1771 996 2460 3125 3790 342 100 2540 2214 1245 3090 3920 4750 427 120 3048 2657 1494 3720 4710 5700 513 150 3810 3321 1868 4660 5900 7140 641 200 5080 4428 2491 6240 7890 9540 854 220 5588 4870 2740 6870 8685 10500 940 250 6350 5535 3113 7810 9875 11940 1068 300 7620 6641 3736 9380 11855 14330 1282
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Longitud
mínima
máximo)
Media Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
o vertical
(mm)
Colocación del proyector18

Conexión

Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte la sección "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
1
3
2
1
1. Cable VGA
2. Cable VGA a DVI-A
3. Cable USB
4. Cable HDMI
5. Cable adaptador Vídeo de componentes a VGA (D-Sub)
10
4
8
9
10
7
6
5
4
10
6. Cable de vídeo de componentes
7. Cable de audio I/D
8. Cable de S-Vídeo
9. Cable de vídeo
10. Cable de audio
Conexión 19
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD) para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
• La señal de salida del conector SALIDA DEL MONITOR solamente funciona cuando la señal de entrada procede del conector PC. Cuando el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida procedente del conector SALIDA DEL MONITOR variará en función de la señal de entrada procedente del conector PC.
• Si desea utilizar el método de conexión "Salida de monitor" cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, asegúrese de que la función Salida del monitor está activada en el menú CONFIGURAR SISTEMA. Consulte la sección "Configuración en
espera" en la página 48 para obtener más detalles.
Conexión20
Loading...
+ 45 hidden pages