Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними стандартами по
безопасности оборудования для информационных технологий. Тем не менее, для безопасного
использования этого аппарата необходимо выполнять все инструкции, указанные в данном
руководстве и на самом проекторе.
1. Перед работой с проектором обязательно прочтите
данное руководство пользователя. Храните данное
руководство в надежном месте для использования
в дальнейшем.
2. Во время работы проектор должен быть установлен
на ровной горизонтальной поверхности.
- Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность,
стойку или стол, поскольку он может упасть и быть
поврежден.
- Не размещайте рядом
воспламеняющиеся предметы.
- Наклонвлевоиливправонедолженпревышать
10 градусов, а наклон вперед или назад –
15 градусов.
3. Запрещаетсяустанавливатьпроекторвертикально
на торец. Это может привести к падению проектора
иего повреждению или выходу из строя.
с проектором легко
4. Не устанавливайте проектор в следующих
местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве. Расстояние
от стен должно быть не менее 50 см,
авокруг проектора должна
обеспечиваться свободная циркуляция
воздуха;
- В местах с повышенной температурой,
например в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет
к сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения;
- Рядомс
- В местах с температурой окружающего
- В местах, гдевысотанад уровнем моря
пожарнойсигнализацией.
воздуха выше 35°C/95°F.
превышает 3000 м (10000 футов).
на
Важныеправилатехникибезопасности
3
5. Незакрывайтевентиляционныеотверстия
проектора во время работы (и даже врежиме
ожидания).
- Неприкрывайтепроектор.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
идругую мягкую поверхность.
9. Запрещается смотреть в объектив во время
работы проектора. Это может нанести вред
вашему зрению.
6. Там, гд е могут происходить изменения
напряжения в
подключать проектор через стабилизатор
напряжения, фильтр для защиты от
перенапряжении или источник бесперебойного
питания (UPS), в зависимости от того, что
больше подходит для конкретного случая.
7. Запрещается
размещать на нем какие-либо предметы.
8. Не ставьте емкости с жидкостью на проектор
или рядом с ним. При попадании пролитой
жидкости в проектор гарантия аннулируется.
Вслучае попадания
шнура питания из розетки и обратитесь
всервисный центр BenQ для обслуживания
проектора.
±10 вольт, рекомендуется
вставатьнапроекторили
жидкостивыньтевилку
10. Неиспользуйтелампысверхустановленного
срока службы. При работе сверх
установленного срока службы лампа может
разбиться, хотя это может произойти
вдостаточно редких случаях.
11. В процессе работы лампа проектора сильно
нагревается. Перед заменой лампы необходимо
дать проектору остыть в течение
приблизительно 45 минут.
12. Никогда не пытайтесь заменить сборку лампы
в проекторе до того, как она остынет и не
отключив проектор от сети.
4
Важныеправилатехникибезопасности
13. Данныйпроекторпредусматриваетвозможность
зеркального отображения при креплении под
потолком. Для монтажа используйте только
монтажный набор BenQ для крепления на потолке.
15. Если есть необходимость в обслуживании
ремонте проектора, обращайтесь только
к квалифицированным специалистам.
или
Монтаж проектора под потолком
При необходимости монтажа проектора под потолком
настоятельно рекомендуется использовать
правильно подобранный комплект для потолочного
монтажа проектора BenQ, а также проверять
безопасность и надежность установки.
Использование комплектов для потолочного
монтажа других производителей повышает
опасность падения проектора вследствие
неправильного крепления или применения болтов
неподходящего диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного монтажа проектора
можно приобрести там же, где был приобретен проектор
BenQ. Компания BenQ рекомендует также отдельно
приобрести защитный кабель, совместимый с замком
типа Kensington, и надежно прикрепить его к
предусмотренному на проекторе разъему для замка
Kensington и к основанию монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение проектора в случае его
отсоединения от монтажного кронштейна.
14. Не пытайтесь самостоятельно разбирать проектор.
Внутри проектора присутствует опасное высокое
напряжение, которое может стать причиной смерти
при случайном контакте с деталями, находящимися
под напряжением. Единственным элементом,
обслуживание которого может осуществляться
пользователем, является лампа. См. стр. 52.
Ни при каких обстоятельствах не следует
открывать или снимать какие-либо другие
крышки. Для
обращайтесь исключительно к
квалифицированным специалистам.
выполнения обслуживания
Образование конденсата
Никогда не включайте проектор сразу после
того, как вы принесли его из холодного места
втеплое. Если проектор подвержен
воздействию таких изменений температуры,
возможно образование конденсата на важных
внутренних деталях. Во избежание получения
возможных повреждений проектора не
используйте проектор в течение как минимум 2
часов при резкой смене температур.
Избегайте контакта
слетучими жидкостями
Не используйте летучие жидкости, такие как
инсектициды или некоторые виды чистящих
средств в непосредственной близости от
проектора. Избегайте продолжительного
контакта проектора срезиновыми или
пластиковыми продуктами. Они могут оставить
следы на поверхности отделки. Протирая
проектор чистящей салфеткой схимикатами,
соблюдайте правила техники безопасности при
работе с чистящим средством.
Утилизация
Этот продукт содержит некоторые материалы,
которые могут наносить вред здоровью человека
иокружающей среде.
• Медь, которая содержится вприпое.
• Ртуть, которая используется в лампе.
По вопросам утилизации продукта или
использованных ламп обратитесь в местные
органы власти и узнайте правила утилизации.
Сохраните оригинальную упаковку для
возможных транспортировок в будущем. Если
нужно упаковать проектор после
использования установите линзу проектора в
соответствующее положение, проложите вокруг
линзы прокладку и подложите подкладку под
линзы и проектор во избежание повреждения
проектора во время транспортировки.
Важныеправилатехникибезопасности
5
Обзор
Функциональные возможности проектора
• Полнаясовместимостьс HD
Проектор совместим с ТВ стандартного разрешения (SDTV) 480i, 480p, 576i, 576p, и высокого
разрешения (HDTV) 720p, 1080i и форматами 1080p, с форматом 1080p воспроизводить
изображение в масштабе 1:1.
• Высококачественноеизображение
Проектор предлагает прекрасное качество изображения благодаря высокому разрешению,
прекрасной яркости домашнего кинотеатра, супер высокой степени контрастности, естественных
цветов и богатому воспроизведению шкалы яркости.
• Высокаяяркость
Для проектора характерна супер высокая яркость для достижения прекрасного качества
изображения при естественном освещении, что превосходит рабочие характеристики обычных
проекторов.
• Воспроизведениеестественныхцветов
В проекторе есть 6 сегментная круговая палитра цветов для воспроизведения реальной глубины
цветов и диапазона, недостижимого с круговой палитрой цветов, имеющей меньшее количество
сегментов.
• Богатаяшкалаяркости
При просмотре в условиях плохого освещения, автоматическое управление гаммой обеспечивает
прекрасную яркость отображения, которая выделяет детали, находящиеся в тени в ночных
итемных сценах.
• Тр. иск. 2D
Проектор имеет функцию горизонтальной (из стороны в сторону) коррекции трапецеидальности,
что позволяет устанавливать его в различных местах. Если проектор устанавливается не по
центру, функция коррекции «Тр. иск. 2D» обеспечивает свободу его установки путем коррекции
трапецеидальности с помощью горизонтальной и вертикальной коррекции.
• Двойноеэкранноеменю
Для удобства использования предусмотрено два типа экранных меню: экранное меню Базовый
интуитивно понятное и простое в использовании, а меню Дополн. предоставляет стандартные
функции.
• Большоеразнообразиевходовивидеоформатов
Проектор поддерживает самые разные входы для подключения видеооборудования, ПК или
интеллектуальных устройств, включая компонентное видео, композитное видео, персональный
компьютер (Mac и ПК), источник HDMI, интеллектуальные устройства с поддержкой MHL
и переключатель выходов для подключения автоматизированного экрана и внешних систем
освещения.
• Сертифицированная ISF калибровка
Для достижения более высокого стандарта воспроизведения в экранных меню проектора есть
настройки режимов «ISF Ночь» и «ISF День», которые требуют выполнения профессиональной
калибровки уполномоченными специалистами ISF.
• Функция 3D
Данныйпроектороснащенфункцией 3D, котораяпозволяетнаслаждатьсяфильмамиивидео
3D в более реалистичном формате за счет повышенной глубины изображения.
Интуитивное управление рычагом смещения линз дает гибкость в настройке проектора.
• Малыйдиапазонпроекционногоотношения (W1080ST+)
Малый диапазон проекционного отношения обеспечивает качество изображения 1080p при более
коротком расстоянии проецирования.
• SmartEco
Технология SmartEco™ позволяет сэкономить до 70% энергии, потребляемой лампой,
в зависимости от яркости содержимого, воспроизводимого в режиме SmartEco.
• Поддержка беспроводного комплекта FHD (дополнительная
принадлежность)
Осторожно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех указанных ниже деталей. Некоторые из
этих деталей могут отсутствовать, в зависимости от региона покупки. Проверьте, пожалуйста, место
покупки.
Также может использоваться для
зарядки совместимых
интеллектуальных устройств при
подаче питания на проектор.
14. Терминал выхода 12В пост.тока
Используется для подключения таких
внешних устройств, как, например,
электрический экран или устройства
управления освещением и т.д.
За инструкциями по подключению этих
устройств обратитесь к поставщику.
15. Гнездо USB, типA
Используется для зарядки приемника
беспроводного комплекта FHD (WDP01)
(дополнительнаяпринадлежность).
16. Порт
17. Разъемвходногосигнала RGB (ПК)/
18. Портуправления RS-232
19. Входыкомпонентноговидео (RCA)
20. Разъемвидеовхода
21. Входныеразъемыаудиосигнала (Л/П)
22. Разъемаудиовхода
23. Разъемаудиовыхода
24. Гнездошнурапитания
25. Задняяножкарегуляторанаклона
26. Отверстиядляпотолочного монтажа
27. Монтажныеотверстиядля
28. Разъемдлязамка Kensington
USB
Используется для обслуживания.
компонентного видеосигнала (YPbPr/
YCbCr)
Используется для связи с ПК или
системой управления/автоматической
системой домашнего кинотеатра.
Поддержка видеосигнала Y/P
B/CR
Y/C
беспроводногокомплекта FHD
с MHL
B/PRили
Обзор
9
Элементы управления и функции
Панель управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
12
1. Кольцо фокусировки
Регулировка фокусного расстояния
объектива для проецируемого изображения.
2. Регулятормасштаба
Регулировка размера изображения.
3. Индикаторпитания POWER
Гор ит или мигает во время работы проектора.
4. ИСТОЧНИК
Вывод панели выбора источника сигнала.
5. Инфракрасный датчик ДУ на верхней
панели
6. ПИТАНИЕ
Переключение проектора между режимами
ожидания и эксплуатации.
искажений изображения
врезультате проекции под углом.
При активном экранном меню (OSD) кнопки
№ 7 и № 12 используются для выбора
пунктов меню и настроек.
8. НАЗАД
Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
9. Сигнальнаялампатемпературы TEMP
Загорается красным цветом при перегреве
проектора.
10. Индикаторлампы LAMP
Отображение состояния лампы. Гор ит или
мигает в
случае нарушения нормальной
работы лампы.
11. АВТО
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
Ручная коррекция искажений изображения
врезультате проекции под углом.
При активном экранном меню (OSD) кнопки
№ 7 и № 12 используются для выбора
пунктов меню и настроек.
13. OK/РЕЖИМ
• Выбордоступногорежимаизображения.
• Подтверждениевыбранногопунктаэкранногоменю.
14.
МЕНЮ
• Доступкэкранномуменю.
• Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
10
Обзор
Пульт ДУ
1
2
3
16
15
11
12
13
14
4
5
6
8
9
10
7
6. МЕНЮ
• Доступкэкранномуменю.
• Переход к предыдущему экранному меню
ивыход с сохранением настроек меню.
Возврат к предыдущему файлу/воспроизведение/
пауза/переход к следующему файлу/перемотка
назад/остановка/перемотка вперед во время
воспроизведения медиафайлов. Доступны только
при управлении интеллектуальным устройством
врежиме MHL.
В режиме подключения MHL при
отключенном экранном меню эти кнопки
используются для управления
1.ON (Вкл.), OFF (Выкл.)
Используется для включения и выключения
проектора.
2. 3D, ИНВЕРТИРОВАТЬ
Открытие меню 3D и включение/выключение
функции инвертирования.
3. Кнопки со стрелками ( влево, вправо,
вверх, вниз)
При активном экранном меню кнопки
используются для выбора пунктов меню
инастроек.
При отключенном экранном меню в режиме
подключения MHL кнопки со стрелками
используются для управления
интеллектуальным
4. OK
Подтверждение выбранного пункта экранного
меню.
устройством.
При отключенном экранном меню в режиме
подключения MHL используйте кнопку для
подтверждения выбора пунктов экранного
меню на интеллектуальном устройстве.
5. НАЗАД
Переход к предыдущему экранному меню и
выход с сохранением настроек меню.
При отключенном экранном меню в режиме
подключения MHL используйте кнопку для
подтверждения возврата или выхода
экранного меню на интеллектуальном
устройстве.
из
интеллектуальным устройством: кнопки
со стрелками, OK, НАЗАД и кнопки
управления MHL.
9.
ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОСТЬ
Открытиеокна Тр. иск. 2D. Используйте
кнопки со стрелками дляручнойкоррекции
искаженного изображения врезультате
проекции под углом.
10. РЕЖИМ
Выбор доступного режима изображения.
11. ПОДСВЕТКА
Светодиодная подсветка загорается
и продолжает гореть в течение приблизительно
30 с при нажатии кнопок на пульте ДУ. При
повторном нажатии других кнопок в течение
10 ссветодиодная подсветка отключается.
12.
АВТО
Автоматический выбор оптимальных
параметров изображения.
13. ECO BLANK (экон. пустой экран)
Используется, чтобы скрыть изображение
на экране.
14. ИСТОЧНИК
Вывод панели выбора источника сигнала.
15. Кнопкинастройкикачестваизображения
Эти кнопки имеют те же функции, что и для
экранного меню.
16. ТОЧНАЯНАСТРОЙКА
Вывод окна Настройкатемпературыцвета.
Подробную информацию см. в разделе
Настройка температуры цвета.
PIP
и ОБМЕН недоступны.
назад,
Обзор
11
Установк а/заменаэлементовпитанияпультаДУ.
• Управлениепроекторомспереди
П
р
и
м
е
р
н
о
+
3
0
с
е
к
.
• Управлениепроекторомсверху
П
р
и
м
е
р
н
о
+
3
0
с
е
к
.
1. Нажмите на крышку и сдвиньте ее, как показано на рисунке.
2. Извлеките использованные элементы питания (если присутствуют) и установите две батареи
типа AAA. Соблюдайтеправильнуюполярность, какпоказанонарисунке.
3. Установите крышку и сдвиньте ее до щелчка.
• Старайтесь не оставлять пульт ДУ и элементы питания в условиях повышенной температуры
или влажности, например, на кухне, в ванной, сауне, солярии или в автомобиле с закрытыми
стеклами.
• Для замены обязательно используйте элементы питания рекомендованного изготовителем типа
или аналогичные.
• Утилизируйте использованные элементы питания в соответствии с инструкцией изготовителя
иместными экологическими
• Запрещаетсясжигатьэлементыпитания. Этоможет привести к взрыву.
• Дляпредотвращенияутечки содержимого следует вынимать использованные элементы
питания, а также извлекать элементы питания при длительном перерыве в использовании
пульта ДУ.
нормами.
Рабочий диапазон пульта ДУ
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать перпендикулярно
впределах угла 30 градусов по отношению к датчику проектора. Расстояние между пультом
идатчиком не должно превышать 8 метров (~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и ИК датчиком проектора не было препятствий.
12
Обзор
Установка
Выбор местоположения
Для выбора места установки проектора примите во внимание следующие факторы:
• Размерирасположениеэкрана
• Расположениеэлектрическойрозетки
• Расположениеирасстояние между проектором и остальным оборудованием
Проекторможноустанавливатьследующимиспособами.
1. Спереди:
Проектор располагается на
полу или на столе перед
экраном.
Это наиболее
распространенный способ
расположения,
обеспечивающий быстроту
установки и
Требуется специальный экран для
проецирования сзади.
Требуется специальный экран для
проецирования сзади и комплект для
потолочного монтажа проектора BenQ.
Установка
13
Выбор размера проецируемого
В
Ш
Расстояние
проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное
смещение
Диагональ экрана 16:9
изображения
Размер проецируемого изображения определяется расстоянием от объектива проектора до экрана,
настройками масштабирования и видеоформатом.
W1070+ предоставляется для большинства объективов. Подробную информацию см. в разделе
Вертикальное смещение объектива проектора (только для W1070+).
Размеры проецируемого изображения
Рисунки и таблицы ниже помогут определить расстояние проекции.
W1070+
Дюймымм
W1080ST+
Дюймымм
• Формат экрана составляет 16:9,
формат проецируемого
изображения – 16:9
Размер экранаРасстояние от проектора до экрана (мм)
Диагональ
В (мм)Ш (мм)
40101649888610131165131625
601524747132815191747197537
802032996177120252329263350
10025401245221425322911329162
12030481494265730383494394975
14035561743309935444076460887
160406419923542405146585266100
180457222413985455752415924112
200508024914428506358236582125
Размер экранаРасстояние от проектора до экрана (мм)
Диагональ
В (мм)Ш (мм)
40101649888660967073112
60152474713289131005109619
802032996177112181339146125
10025401245221415221674182631
12030481494265718262009219237
14035561743309921312344255744
16040641992354224352679292250
18045722241398527403014328856
20050802491442830443349365362
Мин.
расстояние
(макс.
масштаби-
рование)
Мин.
расстояние
(макс.
масштаби-
рование)
Среднее
значение
Среднее
значение
Макс.
расстояние
(мин.
масштаби-
рование)
Макс.
расстояние
(мин.
масштаби-
рование)
Вертикальное
смещение (мм)
Вертикальное
смещение (мм)
14
Установка
Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
100%
10%
30%
DOWN
LENS SHIFT
UP
Экран
Проектор
110%
130%
120%
DOWN
LENS SHIFT
UP
Если проектор будет установлен на постоянной основе, рекомендуется непосредственно перед
установкой выполнить физическую проверку размера проекции, расстояния и оптических
характеристик проектора. Это позволит определить точное расположение проектора, наиболее
оптимальное для выбранного места установки.
Вертикальное смещение объектива обеспечивает удобство установки проектора. Это позволяет
расположить проектор немного выше или ниже верхнего уровня проецируемого изображения.
Смещение объектива выражается в процентах от высоты проецируемого изображения.
Оно измеряется как смещение от вертикального центра проецируемого изображения. Используйте
ручку для смещения объектива проектора вверх или вниз в допустимом диапазоне в зависимости
от нужного
• Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. Комплект поставки). Они доступны для приобретения в магазинах электронных
товаров.
• Иллюстрации приводятся исключительно для справки. Задние разъемы на проекторе могут
различаться в зависимости от модели.
1. Кабель VGA
2. Кабель USB*
3. Кабель HDMI
*ДляобновлениявстроенногоПО.
16
Подключение
4. Видеокабель
5. Аудиокабель (Л/П)
6. Кабелькомпонентноговидео
7. Аудиокабель
8. Кабель HDMI-Micro USB
Подключение видеооборудования
Кабель HDMI
Уст ройст во HDMI: DVD-плеер, цифровой
тюнер, и т.п.
Подробная информация по выбору нужного
источника входа для HDMI сигнала приводится
вразделе Настройка HDMI.
Проектор нужно подключать к источнику видеосигнала только одним из описанных способов. Каждый
из них обеспечивает различное качество изображения. Наиболее вероятно, что выбранный способ
подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов на стороне проектора и
источника видеосигнала (см. ниже):
Название
разъема
HDMI-1
HDMI-2/MHL
COMPONENT
VIDEOПодключение видеоустройств
ПК
(D-SUB)
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. Комплект поставки). Они доступны для приобретения в магазинах электронных
товаров.
Внешний вид
разъема
Обозначение
• Подключениеустройств HDMI
• Подключение
интеллектуальных устройств
Подключение устройств
компонентного видео
Подключение компьютера
Качество
изображения
Лучшее
Очень хорошее
Обычный
Очень хорошее
Подключение устройств HDMI
Формат HDMI (мультимедиа-интерфейс высокой четкости) поддерживает передачу несжатых
видеоданных между совместимыми устройствами, такими как DTV-тюнеры, DVD-плееры, плееры
Blu-ray, и воспроизведение с помощью одного единственного кабеля. Для подключения проектора
к устройствам HDMI необходимо использовать кабель HDMI.
Подключение
17
Подключение интеллектуальных устройств
Кабель HDMI-Micro USB
Питание
Кабель HDMI
Проектор может проецировать содержимое напрямую с интеллектуального устройства,
совместимого с MHL. Используя кабель или переходник HDMI-Micro USB, можно подключить
интеллектуальные устройства к проектору и выводить содержимое на большой экран.
Некоторые интеллектуальные устройства могут быть несовместимы с используемым кабелем.
Обратитесь к производителю интеллектуального устройства за подробной информацией.
Использованиекабеля HDMI-Micro USB
1. Подключите один конец кабеля HDMI-Micro USB ко входному разъему HDMI на проекторе.
2. Подключите другой конец кабеля HDMI-Micro USB к выходному разъему Micro USB на интеллектуальномустройстве.
3. Переключите источник входного сигнала на HDMI/MHL. Информация по переключению
источников входного сигнала представлена в разделе Выбор источника сигнала.
Использование переходника HDMI-Micro USB и кабеля HDMI
1. Подключите один конец кабеля HDMI ко входному разъему HDMI на проекторе.
2. Подключите другой конец кабеля ко входному разъему HDMI на переходнике.
3. Подсоедините другой конец переходника к выходному разъему Micro USB на интеллектуальном устройстве.
4. Переключите источник входного сигнала на HDMI/MHL. Информация по переключению источниковвходногосигналапредставленавразделеВыбор источникасигнала.
18
Подключение
Подключение устройств компонентного видео
АВ оборудование:
DVD-плеер, цифровой
тюнер, и т.п.
От выходных
аудиоразъемов
Ко входным
аудиоразъемам
Кабель компонентного видео
От выходных
аудиоразъемов
Ко входным
аудиоразъемам
Видеокабель
АВ оборудование
Для подключения к устройствам с видеовыходами предусмотрены разъемы компонентного видео
типа RCA. Также нужно подключить отдельный аудио кабель к подходящему аудиоусилителю.
Подключение видеоустройств
Подключите видеоустройство к проектору с помощью композитного видеокабеля. Также нужно
подключить отдельный аудио кабель к подходящему аудиоусилителю.
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение и исправность источника
видеосигнала.
Подключение
19
Подключение компьютера
Кабель VGA
От выходного
аудиоразъема
Ко входным
аудиоразъемам
Портативный или настольный компьютер
Подключите проектор к компьютеру с помощью VGA кабеля.
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение внешних
видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение внешнего дисплея
осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD. Найдите на портативном
компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или функциональную клавишу с символом
монитора. Нажмите одновременно клавишу Fn и соответствующую функциональную клавишу.
Сведения о комбинациях клавиш
см. в инструкции к портативномукомпьютеру.
20
Подключение
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.