Benq W1070, W1080ST User Manual [pl]

20m
W1070+/W1080ST+ Projektor cyfrowy Seria kin domowych
Podręcznik użytkownika
Ważne instrukcje
bezpieczeństwa .........................3
Prezentacja................................6
Funkcje projektora .............................. 6
Zawartość zestawu ............................. 8
Standardowe akcesoria ......................8
Zewnętrzny widok projektora .............. 9
Elementy sterujące i funkcje ............. 10
Panel sterowania ..............................10
Pilot...................................................11
Instalacja..................................13
Wybór miejsca .................................. 13
Uzyskiwanie preferowanego
rozmiaru obrazu z projektora ............ 14
Rozmiary projekcji ............................14
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego
w pionie (tylko model W1070+) ........15
Połączenia ...............................16
Podłączanie sprzętu wideo ............... 17
Podłączanie urządzeń HDMI ............17
Podłączanie inteligentnych urządzeń... 18 Podłączanie urządzeń wideo
komponentowego .............................19
Podłączanie urządzeń wideo ............19
Podłączanie komputera ....................20
Obsługa ...................................21
Uruchamianie projektora................... 21
Wyłączanie projektora....................... 22
Zabezpieczanie projektora................ 23
Korzystanie z przewodu
zabezpieczającego ...........................23
Korzystanie z funkcji hasła ...............23
Wybór źródła sygnału ....................... 26
Zmiana nazwy źródła sygnału ..........26
Regulacja wyświetlanego obrazu...... 27
Regulacja kąta projekcji....................27
Automatyczna regulacja obrazu .......27
Precyzyjna regulacja wielkości i
wyrazistości obrazu ..........................27
Korekcja zniekształceń trapezowych.... 28
Korzystanie z menu ekranowego
Podstawowa ....................................31
Podstawowe menu ekranowe —
z podłączonymi źródłami sygnału.... 31
Podstawowe menu ekranowe —
bez podłączonych źródeł sygnału.... 34
Korzystanie z menu ekranowego
Zaawansowana................................35
Obraz menu..................................... 36
Konfig. dźwięku menu ................... 40
Wyświetlacz menu.......................... 41
Konfiguracja systemu:
Podstawowa menu ......................... 43
Konfiguracja systemu:
Zaawansowana menu .................... 44
Informacje menu............................. 46
Zaawansowana Struktura menu
ekranowego ..................................... 47
Konserwacja............................ 49
Jak dbać o projektor..........................49
Informacje dotyczące lampy.............. 50
Informacje dotyczące czasu
użytkowania lampy .......................... 50
Przedłużanie trwałości lampy .......... 50
Czas wymiany lampy ....................... 51
Wymiana lampy ............................... 52
Kontrolki ............................................ 55
Rozwiązywanie problemów...............56
Dane techniczne ...............................57
Dane techniczne projektora ............. 57
Wymiary........................................... 58
Montaż pod sufitem ......................... 58
Tabela czasów................................. 59
Gwarancja i informacje dotyczące prawa autorskiego.. 65
Gwarancja .........................................65
Prawa autorskie ................................65
Zastrzeżenia...................................... 65
Funkcje menu ..........................29
Menu ekranowe — informacje .......... 29
2 Spis treœci
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
3000 m
(10000
stóp)
0 m
(0 stóp)
Projektor został zaprojektowany i przetestowany, aby spełniał najnowsze standardy bezpieczeństwa sprzętu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku i oznaczeniach samego produktu.
1. Proszę przeczytać ten podręcznik przed
rozpoczęciem korzystania z projektora. Zachowaj podręcznik w bezpiecznym miejscu w razie potrzeby odniesienia się do niego w przyszłości.
2. Umieszczaj włączony projektor na równej,
poziomej powierzchni.
- Nie umieszczaj projektora na niestabilnym
wózku, stojaku lub stole, ponieważ może upaść i ulec uszkodzeniu.
- Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych materiałów palnych.
- Nie korzystaj z projektora, jeśli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo lub ponad 15 stopni w tył lub w przód.
3. Nie stawiaj projektora na żadnym z boków, w pozycji pionowej. Może to spowodować jego przewrócenie się i doprowadzić do urazów użytkownika lub uszkodzenia urządzenia.
4. Nie umieszczaj projektora w żadnym z poniższych środowisk:
- Słabo wentylowana lub ograniczona
przestrzeń. Zapewnij przynajmniej 50 cm prześwitu między ścianami i projektorem oraz swobodny przepływ powietrza wokół niego;
- Miejsca o tendencji do mocnego
nagrzewania się, takie jak wn samochodu z zamkniętymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne
narażone będą na działanie wysokiej wilgotności, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu użytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliżu czujników
pożarowych.
- Miejsca o temperaturze otoczenia
powyżej 35°C/95°F.
- Miejsca na wysokości powyżej 3 tysięcy
metrów (10000 stóp).
ętrze

Ważne instrukcje bezpieczeństwa

3
5. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych, kiedy projektor jest włączony (nawet w stanie gotowości).
- Nie przykrywaj projektora żadnym
przedmiotem.
- Nie stawiaj projektora na kocu, pościeli ani
innej miękkiej powierzchni.
9. W czasie działania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Możesz uszkodzić sobie wzrok.
6. W obszarach, gdzie napięcie w sieci waha się
w zakresie ±10 Wolt, zalecane jest podłączenie projektora przez stabilizator napięcia, listwę antyprzepięciową lub awaryjne źródło zasilania (UPS), wzależności od zaistniałej sytuacji.
7. Nie stawaj na projektorze ani nie kładź na nim żadnych przedmiotów.
8. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych cieczy. Płyny rozlane na projektor spowodują utratę gwarancji. Jeśli projektor ulegnie zamoczeniu, odłącz go od zasilania i skontaktuj się z firmą BenQ w celu przeprowadzenia jego naprawy.
10. Nie użytkuj lampy projektora po zakończeniu
okresu eksploatacji. Eksploatacja lamp ponad przewidziany dla nich okres, może w niektórych sytuacjach spowodować ich pęknięcie.
11. Podczas działania lampa bardzo się rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespołu lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąć przez około 45 minut.
12. Nigdy nie wymieniaj układu lampy jeśli projektor jeszcze nie ostygł i nie został odłączony od zasilania.
4
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
13. Projektor potrafi wyświetlać odwrócone obrazy
po zainstalowaniu go na suficie. Do zainstalowania projektora na suficie używaj tylko zestawu do montażu sufitowego BenQ.
15. Jeżeli uważasz, że projektor wymaga naprawy, zanieś go do odpowiednio wykwalifikowanego pracownika serwisowego.
Montowanie projektora pod sufitem
W razie konieczności instalacji projektora na suficie, zaleca się prawidłowe i bezpieczne zamocowanie z użyciem zestawu do montażu sufitowego projektora BenQ.
W przypadku użycia zestawu do montażu projektora na suficie innej marki, istnieje ryzyko, że projektor spadnie z sufitu z powodu błędnego zamocowania śrubami nieodpowiedniej średnicy lub długości.
Zestaw do montażu sufitowego BenQ dostępny jest w miejscu zakupu projektora BenQ. BenQ zaleca także zakup osobnego przewodu zabezpieczającego Kensington i zamocowanie go w otworze zamka Kensington projektora i u podstawy wspornika zestawu do montażu sufitowego. Będzie on pełnił rolę dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik mocujący poluzował się.
14. Nie podejmuj prób demontażu projektora. Wewnątrz znajdują się elementy pod niebezpiecznie wysokim napięciem, które mogą spowodować śmierć w momencie ich dotknięcia. Jedynym elementem, który może serwisować użytkownik, jest lampa. Szczegóły opisano na stronie 52.
W żadnym razie nie wolno usuwać lub zdejmować innych pokryw. Naprawy i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Kondensacja wilgoci
Nigdy nie używaj projektora bezpośrednio po przeniesieniu go z chłodnego do gorącego miejsca. Gdy projektor zostanie narażony na taką zmianę temperatury, wilgoć może zgromadzić się na najważniejszych częściach wewnętrznych. Aby nie doszło do uszkodzenia projektora, odczekaj co najmniej dwie godziny, nim rozpoczniesz użytkowanie projektora po nagłej zmianie temperatury.
Unikaj lotnych płynów
Nie stosuj lotnych płynów, takich jak środki owadobójcze lub niektóre typy środków czyszczących, w pobliżu projektora. Nie pozwól, aby gumowe lub plastikowe przedmioty dotykały projektora przez dłuższy czas. Pozostawią ślady na obudowie. Podczas czyszczenia projektora ściereczką nasączoną środkiem chemicznym, postępuj zgodnie z instrukcją czyszczenia produktu.
Utylizacja
Niniejszy produkt zawiera następujące materiały szkodliwe dla człowieka oraz środowiska.
Zachowaj oryginalne opakowanie w razie potrzeby transportu urządzenia w przyszłości.
Jeżeli po użyciu projektor musi zostać zapakowany, to ustaw obiektyw w odpowiedniej pozycji, załóż na niego osłonę, anastępnie dopasuj osłonę obiektywu oraz projektora razem, aby uchronić urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
• Ołów, znajdujący się w elementach
lutowanych.
• Rtęć, użyta w lampie. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami
dotyczącymi szkodliwych odpadów w celu prawidłowej utylizacji produktu lub zużytej lampy.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
5

Prezentacja

Funkcje projektora

• Kompatybilny z Full HD
Projektor jest kompatybilny z telewizją standardowej rozdzielczości (SDTV) 480i, 576i, telewizją rozszerzonej rozdzielczości (EDTV) 480p, 576p oraz telewizją wysokiej rozdzielczości (HDTV) o formatach 720p, 1080i/p 60 Hz, gdzie format 1080p zapewnia prawdziwą reprodukcję obrazów 1:1.
• Wysoka jakość obrazu
Projektor zapewnia doskonałą jakość obrazu dzięki wysokiej rozdzielczości, idealnej jasności kina domowego, bardzo wysokiemu współczynnikowi kontrastu, żywym kolorom oraz szerokiej reprodukcji skali szarości.
• Wysoka jasność
Urządzenie, przewyższając zwykłe projektory, może uzyskać bardzo wysoką jasność, dzięki czemu obrazy wyświetlane w różnych warunkach oświetleniowych otoczenia mają doskonałą jakość.
• Reprodukcja żywych kolorów
Projektor ma sześciosegmentową tarczę kolorów do tworzenia realistycznej głębi kolorów oraz o zakresie nieosiągalnym przy tarczach kolorów o mniejszej ilości segmentów.
• Szeroka skala szarości
Podczas wyświetlania obrazów w miejscach zaciemnionych, automatyczne sterowanie gamma zapewnia doskonałe wyświetlanie skali szarości, ujawniając szczegóły znajdujące się w cieniu oraz w scenach kręconych nocą lub w ciemnościach.
• Dwuwymiarowa korekcja trapezowa
Projektor ma możliwość poziomej (bok do boku) korekcji trapezowej, pozwalając na ustawienie projektora na większym obszarze. Jeżeli projektor zostanie ustawiony poza centrum, korekcja trapezowa 2D zapewnia większą elastyczność jego instalacji poprzez korekcję efektu trapezu w poziomie i pionie.
• Podwójne menu ekranowe
Dwa rodzaje menu ekranowego umożliwiają dwa różne sposoby użytkowania: menu Podstawowa jest intuicyjne i proste w obsłudze, menu Zaawansowana oferuje bardziej zaawansowane funkcje.
• Szeroki wybór gniazd wejściowych oraz formatów wideo
Projektor ma bogaty zestaw wejść pozwalający na podłączenie go do sprzętu wideo, komputerowego i inteligentnego, łącznie z wideo komponentowym i kompozytowym, do komputerów klasy PC i MAC, źródeł HDMI oraz urządzeń inteligentnych obsługujących MHL. Ma również wyjście aktywowania umożliwiające podłączenie automatycznych ekranów i systemów oświetlenia otoczenia.
• Certyfikat indywidualnej kalibracji parametrów obrazu ISF
Aby uzyskać wyższy standard optymalnego funkcjonowania, projektor ma ustawienia trybów ISF NIGHT oraz ISF DAY w menu ekranowym, które wymagają profesjonalnej kalibracji wykonanej przez autoryzowanych instalatorów ISF.
• Funkcja 3D
Umożliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem głębi obrazu przez gniazdo HDMI.
• Wbudowane głośniki
Wbudowane głośniki umożliwiają odtwarzanie sum dźwięku mono, gdy podłączone jest wejście audio
6
Prezentacja
• Intuicyjne przesuwanie obiektywu (W1070+)
Intuicyjna obsługa dźwigni przesunięcia obiektywu zapewnia elastyczność podczas ustawiania projektora.
• Współczynnik bliskiego wyświetlania (W1080ST+)
Projekcja z wykorzystaniem współczynnika bliskiego wyświetlania pozwala na wyświetlanie obraz ojakości 1080p z mniejszej odległości.
• SmartEco
Technologia SmartEco™ obniża zużycie energii przez lampę nawet o 70% w zależności od jasności wyświetlanych treści przy włączonym trybie SmartEco.
• Obsługa bezprzewodowego zestawu FHD (akcesorium opcjonalne)
Aby dowiedzieć się jak korzystać z zestawu, przeczytaj dołączoną do niego dokumentację.
Prezentacja
7

Zawartość zestawu

W1070+ W1080ST+
Projektor
Pilot
Baterie
Karta gwarancyjna*
CD-ROM z podręcznikiem
użytkownika
Skrócona instrukcja
obsługi
Kabel zasilania
Bezprzewodowy zestaw FHD (WDP01)
Ostrożnie rozpakuj zestaw i upewnij się, czy elementy przedstawione poniżej zostały dostarczone. Niektóre z elementów mogą nie być dostępne, w zależności od kraju zakupu produktu. Prosimy o sprawdzenie elementów zestawu w miejscu zakupu.

Standardowe akcesoria

Niektóre akcesoria mogą się różnić w zależności od kraju zakupu.
*Karta gwarancyjna jest dostarczana jedynie w niektórych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u dealera.
Akcesoria dodatkowe
8
Prezentacja

Zewnętrzny widok projektora

2
1
3
7
4
8
6
9
2
1
3
7
4
5
5
8
9
11
10
10
11
W1070+
W1080ST+
Szczegółowe informacje dotyczące połączeń opisano w sekcji Podłączanie sprzętu wideo.
Widok z przodu i z góry
Widok z tyłu i z boku (u dołu)
12 13 15 16 1714
24
25
26
27
19
18
20 21 22 23
28
1. Panel sterowania (szczegóły znajdują się w sekcji Panel sterowania).
2. Osłona lampy
3. Wylot gorącego powietrza
4. Przycisk szybkiego odblokowania
5. Osłona obiektywu
6. Dźwignia przesuwania obiektywu
7. Pierścień ostrości i powiększenia
8. Wywietrznik (pobór chłodnego powietrza)
9. Kratka głośnika
10. Przedni czujnik podczerwieni
11. Obiektyw
12. Gniazdo wejścia HDMI
13. Port dwóch trybów MHL/HDMI Może być wykorzystywany do ładowania podłączonych inteligentnych urządzeń zgodnych z MHL tak długo, jak zasilanie będzie podłączone do projektora.
14. Wyjście napięcia stałego 12 V Stosowane do aktywowania zewnętrznych urządzeń, takich jak ekran zasilany elektrycznie lub sterowanie światłem itp. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać informacje dotyczące podłączania tych urządzeń
15. Port USB Type-A Używany do ładowania odbiornika bezprzewodowego zestawu FHD (WDP01) (akcesorium opcjonalne).
16. Port mini-USB Używany do serwisowania.
17. Gniazdo wejścia sygnału RGB (PC)/ komponentowe wideo (YPbPr/YCbCr)
18. Port RS-232 Używany do połączenia z komputerem lub systemem sterującym kinem domowym/ systemem automatyzującym.
19. Wejścia wideo komponentowego (RCA) obsługują sygnał wideo Y/P
20. Gniazdo wejściowe wideo
21. Gniazda wejścia audio (L/P)
22. Wejście sygnału Audio
23. Wyjście sygnału Audio
24. Gniazdo przewodu zasilania AC
25. Tylna stopka regulatora
26. Otwory do montażu pod sufitem
27. Otwory montażowe do zestawu bezprzewodowego FHD
28. Połączenie blokady Kensington
.
B/PR lub Y/CB/CR
Prezentacja
9

Elementy sterujące i funkcje

Panel sterowania

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13 14
12
1. Pierścień ostrości
Regulacja ostrości wyświetlanego obrazu.
2. Pierścień zoom
Regulacja wielkości obrazu.
3. Kontrolka zasilania POWER
Świeci lub miga, gdy projektor pracuje.
4. RÓDŁO
Wyświetla pasek wyboru źródła.
5. Górny czujnik pilota na podczerwień
6. POWER
Przełączenie projektora pomiędzy trybem gotowości a stanem włączenia.
7. Przyciski trapezu/strzałek ( / , / )
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #7 i #12 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
8. BACK
Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.
9. Lampka ostrzegająca o temperaturze TEMP
Zapala się na czerwono, jeśli temperatura projektora staje się zbyt wysoka.
10. Kontrolka lampy
Informuje o stanie lampy. Zapala się i mruga, gdy pojawia się jakiś problem z lampą.
11. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
12. Przyciski trapezu/strzał
ek ( / , / )
Manualna korekcja obrazów zniekształconych wskutek projekcji pod kątem. Gdy aktywowane jest menu ekranowe (OSD), przyciski #7 i #12 służą jako strzałki kierunków do wyboru odpowiednich pozycji menu i wykonania regulacji.
13. OK/MODE
• Wybór dostępnego trybu obrazu.
• Zatwierdzenie wybranego elementu menu ekranowego (OSD).
14. MENU
• Dostęp do menu ekranowego (OSD).
• Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia.
10
Prezentacja

Pilot

1
2
3
16
15
11
12
13
14
4
5 6
8
9
10
7
6. MENU
• Dostęp do menu ekranowego (OSD).
• Cofa się do poprzedniego menu ekranowego,
wychodzi i zapisuje ustawienia.
7. , ,
Wycisz: Włączanie i wyłączanie dźwięku
projektora.
Ciszej: Zmniejszanie poziomu głośności
projektora.
Głośniej: Zwiększanie poziomu głośności
projektora.
8. Przyciski sterowania MHL ( Wstecz, Odtwarzanie/pauza,
Przewijanie do przodu, Przewijanie do
tyłu, Stop, Szybkie przewijanie do przodu)
Przejście do poprzedniego pliku/odtwarzanie/ pauza/przejście do następnego pliku/przewijanie w tył/zatrzymanie odtwarzania/przewijanie w przód podczas odtwarzania. Dostępne wyłącznie podczas zarządzania inteligentnym urządzeniem w trybie MHL.
Gdy jest włączony tryb połączenia MHL, a menu OSD jest wyłączone, te przyciski służą do sterowania urządzeniem inteligentnym: klawisze
1. WŁ., WYŁ.
Włączenie i wyłączenie projektora.
2. 3D, ODWRÓCONY
Uruchomienie menu 3D oraz włączenie lub wyłączenie funkcji odwracania.
3. Przyciski strzałek ( lewo, prawo, góra, dół)
Kiedy menu ekranowe (OSD) jest włączone, przyciski są używane jako strzałki kierunku do wyboru żądanego elementu menu i dokonania regulacji. Kiedy menu OSD jest wyłączone, a włączony jest tryb połączenia MHL, przyciski służą do kontrolowania urządzenia inteligentnego.
4. OK
Zatwierdzenie wybranego elementu menu ekranowego (OSD). Kiedy menu OSD jest wyłączone, a włączony jest tryb połączenia MHL, przyciski służą do zatwierdzenia elementów wybranych w menu OSD urządzenia inteligentnego.
5. BACK
Cofa się do poprzedniego menu ekranowego, wychodzi i zapisuje ustawienia. Kiedy menu OSD jest wyłączone, a włączony jest tryb połączenia MHL, przyciski służą do cofnięcia się lub zamknięcia menu OSD urządzenia inteligentnego.
strzałek, OK, BACK i klawisze sterujące MHL.
9. KEYSTONE Wyświetlenie okna Dwuwymiarowa korekcja trapezowa. Za pomocą przycisków strzałek
można manualnie skorygować obrazy zniekształcone wskutek projekcji pod kątem.
10. MODE (Tryb)
Wybór dostępnego trybu obrazu.
11. LIGHT (ŚWIATŁO)
Podświetlenie LED zapala się i świeci przez ok. 30 sekund po naciśnięciu dowolnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnięcie któregokolwiek przycisku w ciągu 10 sekund wyłącza podświetlenie LED.
12. AUTO
Automatyczny wybór najlepszych ustawień czasowych dla wyświetlanego obrazu.
13. PUSTY EKO
Pozwala na ukrycie wyświetlanego obrazu.
14. RÓDŁO
Wyświetla pasek wyboru źródła.
15. Klawisze regulacji jakości obrazu
Odpowiadają za operacje dostępne w menu ekranowym.
16. FINE TUNE (DOSTRAJANIE) Wyświetlenie okna Regulowanie temper. koloru. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz Regulowanie temper. koloru.
PIP i przyciski SWAP nie są dostępne.
Prezentacja
11
Instalacja/wymiana baterii pilota
• Obsługa projektora z przodu
O
k
.
+
3
0
ş
• Obsługa projektora od góry
O
k
.
+
3
0
ş
1. Naciśnij i przesuń pokrywę baterii, tak jak pokazano na ilustracji.
2. Wyjmij stare baterie (jeśli to konieczne) i na ich miejsce włóż dwie baterie AAA. Koniec dodatni i koniec ujemny muszą być ustawione w odpowiednich pozycjach, tak jak pokazano na ilustracji.
3. Przesuń pokrywę baterii tak, aby wskoczyła na miejsce.
• Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotności, np. w kuchni, łazience, saunie, nasłonecznionym pokoju lub zamkniętym samochodzie.
• Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta baterii.
• Pozbywaj się zużytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi przepisami ochrony środowiska.
• Nie należy wrzucać baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub pilot nie będzie przez dłuższy czas używany, usuń baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
Skuteczny zasięg pilota
W celu poprawnego działania pilot musi być trzymany pod kątem nie większym niż 30 stopni w stosunku do czujników projektora (prostopadle). Odległość pomiędzy pilotem a czujnikami nie powinna przekraczać 8 metrów (~26 stóp).
Upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikami podczerwieni projektora nie znajdują się żadne przeszkody.
12
Prezentacja

Instalacja

Wybór miejsca

Zanim wybierzesz miejsce, w którym ustawisz projektor, weź pod uwagę następujące czynniki:
• Wielkość i pozycja ekranu
• Lokalizacja gniazdka zasilania
• Lokalizacja i odległość między projektorem a resztą sprzętu
Projektor można zainstalować w następujące sposoby.
1. Przód:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor ma być umieszczony w okolicach podłogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie, umożliwiające szybką instalację i przenoszenie.
Włącz projektor i dokonaj następujących ustawień:
MENU > Ustawienia lub Konfiguracja systemu: Podstawowa > Położenie projektora > Przód
2. Tył:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor stoi blisko podłogi za ekranem.
Włącz projektor i dokonaj następujących ustawień:
MENU > Ustawienia lub Konfiguracja systemu: Podstawowa > Położenie projektora > Tył
3. Sufit z przodu:
Wybierz to ustawienie, jeśli projektor zawieszony jest pod sufitem, przed ekranem.
Włącz projektor i dokonaj następujących ustawień:
MENU > Ustawienia lub Konfiguracja systemu: Podstawowa > Położenie projektora > Sufit z przodu
W celu montażu projektora pod sufitem
dokonaj zakupu zestawu do montażu sufitowego BenQ u swojego sprzedawcy.
4. Sufit z tyłu:
Wybierz to położenie, gdy projektor umieszczony będzie pod sufitem za ekranem.
Włącz projektor i dokonaj następujących ustawień:
MENU > Ustawienia lub Konfiguracja systemu: Podstawowa > Położenie projektora > Sufit z tyłu
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Wymagany jest zestaw do montażu
sufitowego BenQ oraz specjalny ekran do tylnej projekcji.
Instalacja
13
Wys.
Zapis
Odległość projekcyjna
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie
pionowe
Przekątna obrazu 16:9

Uzyskiwanie preferowanego rozmiaru obrazu z projektora

Rozmiar wyświetlanego obrazu jest określany przez odległość obiektywu projektora od ekranu, ustawienia powiększenia i format wideo.
W1070+ jest wyposażony w ruchomy obiektyw. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Przesuwanie obiektywu
projekcyjnego w pionie (tylko model W1070+).

Rozmiary projekcji

Przedstawione poniżej ilustracje i tabele pozwalają na określenie odległości projekcyjnej.
• Współczynnik formatu obrazu wynosi 16:9. Współczynnik wyświetlanego obrazu także wynosi 16:9
W1070+
Wymiary ekranu Odległość projekcyjna (mm)
Przekątna
Wys. (mm) Szer. (mm)
cale mm
40 1016 498 886 1013 1165 1316 25
60 1524 747 1328 1519 1747 1975 37
80 2032 996 1771 2025 2329 2633 50
100 2540 1245 2214 2532 2911 3291 62
120 3048 1494 2657 3038 3494 3949 75
140 3556 1743 3099 3544 4076 4608 87
160 4064 1992 3542 4051 4658 5266 100
180 4572 2241 3985 4557 5241 5924 112
200 5080 2491 4428 5063 5823 6582 125
W1080ST+
Wymiary ekranu Odległość projekcyjna (mm)
Przekątna
Wys. (mm) Szer. (mm)
cale mm
40 1016 498 886 609 670 731 12
60 1524 747 1328 913 1005 1096 19
80 2032 996 1771 1218 1339 1461 25
100 2540 1245 2214 1522 1674 1826 31
120 3048 1494 2657 1826 2009 2192 37
140 3556 1743 3099 2131 2344 2557 44
160 4064 1992 3542 2435 2679 2922 50
180 4572 2241 3985 2740 3014 3288 56
200 5080 2491 4428 3044 3349 3653 62
Min. odległość
(maks.
powiększenie)
Min. odległość
(maks.
powiększenie)
Średnia
Średnia
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Maks.
odległość
(min.
powiększenie)
Przesunięcie
pionowe (mm)
Przesunięcie
pionowe (mm)
14
Instalacja
Wszystkie wymiary są przybliżone i mogą siężnić w zależności od rzeczywistych wielkości. Jeżeli projektor ma zostać
100%
10%
30%
DOWN
LENS SHIFT
UP
Ekran
Projektor
110%
130%
120%
DOWN
LENS SHIFT
UP
zainstalowany na stałe, zalecamy przed instalacją wykorzystanie zakupionego projektora w celu fizycznego przetestowania rozmiaru wyświetlanego obrazu, odległości i cech optycznych projektora.. Umożliwi to określenie dokładnej pozycji instalacji, aby była najodpowiedniejsza dla danego miejsca.

Przesuwanie obiektywu projekcyjnego w pionie (tylko model W1070+)

Sterowanie przesunięciem obiektywu w pionie zapewnia elastyczność w zakresie instalacji projektora. Umożliwia ono umieszczenie projektora nieco powyżej lub poniżej górnego poziomu wyświetlanego obrazu.
Przesunięcie obiektywu (korekta) przedstawiane jest jako wartość procentowa wysokości wyświetlanego obrazu. Mierzone jest jako przesunięcie od pionowego środka wyświetlanego obrazu. Można użyć dźwigni do przesunięcia obiektywu projekcyjnego w górę lub w dół w dopuszczalnym zakresie, w zależności od wymaganej pozycji obrazu.
Aby użyć dźwigni przesuwania obiektywu:
1. Zwolnij dźwignię obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
2. Poruszaj dźwignią, aby ustawić pozycję wyświetlanego obrazu.
3. Zablokuj dźwignię obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Kiedy pozycja ekranu jest ustalona
• Kiedy pozycja projektora jest ustalona
• Nie należy zbyt mocno dokręcać dźwigni.
• Ustawienie przesunięcia obiektywu nie spowoduje obniżenia jakości obrazu. W przypadku wystąpienia odkształcenia obrazu patrz szczegóły opisane w sekcji Regulacja wyświetlanego obrazu.
Instalacja
15

Połączenia

7 651 4
2
7 73
3 8
Komputer przenośny
lub stacjonarny
(VGA)
Urządzenie A/V
Smartfon lub tablet
Podłączając źródło sygnału do projektora pamiętaj, aby:
1. Wyłączyć wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podłączać.
2. Upewnić się, że zostały użyte prawidłowe przewody sygnałowe dla danego źródła.
3. Dobrze podłączyć kable.
• W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz Zawartość zestawu). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
• Rysunki przedstawione poniżej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda umieszczone z tyłu projektora mogą siężnić w zależności od modelu projektora.
Głośniki
1. Przewód VGA
2. Kabel USB*
3. Kabel HDMI
*Do aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
4. Kabel wideo
5. Kabel audio L/P
6. Komponentowy kabel wideo
7. Przewód audio
8. Kabel Mikro USB-HDMI
16
Połączenia

Podłączanie sprzętu wideo

Kabel HDMI
Urządzenie HDMI: Odtwarzacz DVD,
tuner cyfrowy itp.
Szczegóły dotyczące prawidłowego podłączania źródła sygnału dla sygnału HDMI znajdują się w sekcji Ustawienia
HDMI.
Należy podłączyć projektor do źródła wideo z użyciem jednej z metod podłączenia. Każde źródło wideo oferuje inną jakość obrazu. Wybrana metoda zależeć będzie zapewne od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa złącza Wygląd złącza Odniesienia Jakość obrazu
HDMI-1
HDMI-2/MHL
• Podłączanie urządzeń HDMI
• Podłączanie inteligentnych urządzeń
Najlepsza
COMPONENT
VIDEO Podłączanie urządzeń wideo
PC
(D-SUB)
W przedstawionych poniżej połączeniach użyto przewodów, z których niektóre nie są dołączone do zestawu projektora (patrz Zawartość zestawu). Są one ogólnie dostępne w sklepach z elektroniką.
Podłączanie urządzeń wideo komponentowego
Podłączanie komputera
Lepsza
Normalna
Lepsza

Podłączanie urządzeń HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) zapewnia przesyłanie danych bez kompresji przez jeden kabel pomiędzy kompatybilnymi urządzeniami, takimi jak tunery telewizji cyfrowej, odtwarzacze DVD, odtwarzacze Blu-ray™ i ekrany. Do połączenia projektora z urządzeniami HDMI należy używać kabla HDMI.
Połączenia
17

Podłączanie inteligentnych urządzeń

Kabel HDMI do Mikro USB
Zasilanie
Kabel HDMI
Projektor może wyświetlać treści bezpośrednio z inteligentnych urządzeń zgodnych z MHL. Za pomocą kabla HDMI do Mikro USB lub adaptera HDMI do Mikro USB możesz podłączyć inteligentne urządzenia do projektora i cieszyć się ich zawartością na dużym ekranie.
Niektóre urządzenia mogą nie być zgodne z wykorzystywanym kablem. Szczegółowe informacje można uzyskać u producenta inteligentnego urządzenia.
Wykorzystanie kabla HDMI do Mikro USB
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do Mikro USB do złącza wejściowego HDMI projektora.
2. Drugi koniec kabla HDMI do Mikro USB podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB na inteligentnym urządzeniu.
3. Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła wejściowe, patrz Wybór źródła sygnału.
Wykorzystanie adaptera HDMI do Mikro USB oraz kabla HDMI
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza wejściowego HDMI projektora.
2. Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda wejścia HDMI adaptera.
3. Drugi koniec adaptera podłącz do gniazda wyjściowego Mikro USB na inteligentnym urządzeniu.
4. Wybierz źródło wejściowe HDMI/MHL. Aby dowiedzieć się, jak przełączać źródła wejściowe, patrz Wybór źródła sygnału.
18
Połączenia

Podłączanie urządzeń wideo komponentowego

Sprzęt AV: Odtwarzacz DVD,
tuner cyfrowy itp.
Od wyjść audio Do wejść audio
Komponentowy kabel wideo
Od wyjść audio Do wejść audio
Kabel wideo
Sprzęt AV
Gniazdo wideo komponentowego typu RCA służy do podłączania do urządzeń wysyłających sygnał wideo. Należy również podłączyć oddzielny kabel audio do odpowiedniego wzmacniacza.

Podłączanie urządzeń wideo

Podłącz urządzenie wideo do projektora za pomocą kompozytowego kabla wideo. Należy również podłączyć oddzielny kabel audio do odpowiedniego wzmacniacza.
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo jest włączone i działa prawidłowo.
Połączenia
19

Podłączanie komputera

Przewód VGA
Od wyjścia audio
Do wejść audio
Komputer przenośny lub stacjonarny
Projektor należy podłączyć do komputera za pomocą kabla VGA.
Wiele komputerów przenośnych nie włącza zewnętrznych portów wideo po podłączeniu do projektora. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na przenośnym komputerze klawisz funkcyjny oznaczony CRT/LCD lub klawisz z symbolem monitora. Naciśnij klawisz Fn i odpowiednio
zaznaczony klawisz funkcyjny. Odwołaj się do dokumentacji komputera przenośnego, aby poznać kombinację klawiszy.
20
Połączenia
Loading...
+ 45 hidden pages