Obrigado por comprar este vídeo projector BenQ de altíssima qualidade! Foi concebido para lhe
proporcionar uma agradável experiência ao utilizar o home theater. Para obter melhores resultados, leia
este atentamente este manual pois ele é o seu guia para a operação e menus de controlo.
Instruções importantes de segurança
O seu projector foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à
segurança de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste
produto, é importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
1. Leia este manual do utilizador antes de utilizar o
projector. Mantenha este manual num local seguro
para futuras referências.
2. Coloque sempre o projector numa superfície nivelada
e horizontal durante o funcionamento.
- Não coloque o projector num carro, suporte ou
mesa instável porque pode cair e avariar;
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do
projector;
- Não utilizar caso a inclinação for de um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a direita, ou
superior a 15 graus da frente para trás.
3. Não coloque o projector na vertical. Caso contrário,
poderá provocar a queda do projector, causando
ferimentos ou danos.
4. Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes:
- espaços fechados ou com fraca ventilação.
Deixe uma distância mínima de 50 cm até
às paredes, de forma a deixar o ar circular
livremente em redor do projector;
- locais cujas temperaturas possam atingir
níveis excessivamente elevados, tais como
o interior de uma viatura com as janelas
completamente fechadas;
- locais em que humidade excessiva, poeiras
ou fumo de cigarros possam contaminar os
componentes ópticos e reduzir a vida útil
do projector e escurecer a imagem;
- locais junto de alarmes de incêndios;
- locais com uma temperatura ambiente
superior a 35°C/95°F;
- locais de altitude superior a 1500 metros/
4920 pés acima do nível do mar.
4920-
9840
pés
Instruções importantes de segurança
3
5. Não obstrua os orifícios de ventilação com o
projector ligado (mesmo no modo de espera):
- Não tape o projector com nada;
- Não coloque o projector sobre um cobertor,
roupa de cama ou qualquer outra superfície
macia.
9. Não olhe directamente para a lente do projector
durante o funcionamento. Pode danificar a sua
visão.
6. Em locais onde a voltagem da rede pode variar
cerca de ±10 voltes, recomenda-se a utilização de
um estabilizador, protector de picos, ou uma
fonte de alimentação ininterrupta (UPS)
conforme adequado à sua utilização.
7. Não utilize o projector como degrau, nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
8. Não coloque líquidos junto ou sobre o projector.
O derrame de liquido no projector invalida a
garantia. Se o projector ficar molhado, desligue-o
da tomada de alimentação e contacte a BenQ
para pedir assistência técnica.
10. Não utilize a lâmpada do projector além das
horas de utilização definidas. Embora seja raro, as
lâmpadas podem partir caso sejam utilizadas
excessivamente para além do prazo de validade.
11. A lâmpada atinge temperaturas extremamente
elevadas durante o funcionamento. Antes de
retirar o conjunto da lâmpada para substituição,
deixe o projector arrefecer durante cerca de
45 minutos.
12. Este projector tem capacidade para projectar
imagens invertidas, o que é útil para
configurações de montagem no tecto. Utilize
apenas o kit de montagem no tecto da BenQ.
4
Instruções importantes de segurança
13. Nunca tente substituir a unidade da lâmpada
antes de o projector arrefecer e ter sido
desligado da corrente.
Condensação de humidade
Nunca opere o projector imediatamente após o
mover de um local frio para um local quente.
Quando o projetor for exposto a tal alteração na
temperatura, poderá formar-se condensação em
partes cruciais internas. Para evitar que peças
importantes sejam danificadas, não utilize o
projector durante pelo menos 2 horas quando
houver uma alteração brusca de temperatura.
14. Quando achar que é necessário assistência, leve o
projector a um técnico qualificado.
15. Não tente desmontar o projector. Existem altas
voltagens perigosas no interior que podem
provocar a morte, caso entre em contacto com
peças sob tensão. A única peça que pode ser
substituída é a lâmpada, que possui a sua própria
tampa amovível. Ver página 50.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer
uma das outras tampas. A manutenção deve ser
apenas efectuada por técnicos devidamente
qualificados.
Evite líquidos voláteis
Não utilize líquidos voláteis como insecticidas ou
determinados tipos de produtos de limpeza, junto
do projector. Não permita que produtos plásticos
ou de borracha toquem entrem em contacto com
o projector durante longos períodos. Deixarão
marcas no acabamento. Se limpar com um pano
tratado quimicamente, não deixe de seguir as
instruções de segurança do produto de limpeza.
Eliminação
Este produto contém os seguintes materiais,
prejudiciais ao meio ambiente e ao corpo humano.
• Chumbo, presente na solda.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para eliminar o produto ou as lâmpadas utilizadas,
consulte as autoridades ambientais locais para
informar-se sobre os regulamentos.
Advertência
Guarde a embalagem original para possível
transporte no futuro. Se necessitar de embalar o
projector após a utilização, ajuste as lentes numa
posição adequada, coloque a protecção à volta da
mesma e encaixe a protecção da lente e do
projector para evitar danos durante o transporte.
Instruções importantes de segurança
5
Visão geral
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verifique se tem os itens abaixo indicados. Alguns itens podem não
estar disponíveis dependendo da região onde adquiriu o projector. Verifique no local de venda.
Alguns acessórios podem variar de região para região.
O cartão de garantia é apenas fornecido nalgumas regiões específicas. Consulte seu revendedor para obter
informações detalhadas.
W1070W1080ST
ProjectorTe l e c o m a n d oPilhas
Cartão de garantia
Cabo VGA
6
Visão geral
CD do Manual do Utilizador
Mala de transporte (apenas
W1080ST)
Guia de iniciação rápida
Cabo de corrente
Substituir a pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o telecomando ao contrário, empurre a saliência na tampa e
desloque-a para cima, na direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa sairá.
2. Retire quaisquer pilhas existentes (se necessário) e coloque duas pilhas AAA, respeitando as
respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. A extremidade
positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-) corresponde ao lado negativo.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a base e voltando a deslizá-la para a respectiva posição. Pare
quando esta engatar.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha,
casa de banho, sauna, varanda ou dentro de um carro fechado.
• Substitua apenas com o mesmo tipo o tipo equivalente recomendado pelo fabricante das pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções do respectivo fabricante e com a legislação
ambiental da sua zona.
• Nunca deite pilhas no fogo. Poderá ocorrer perigo de explosão.
• Se as baterias estiverem gastas ou se não for usar o telecomando por um período longo de tempo,
remova as pilhas para evitar danos ao telecomando por possível verter das pilhas.
Alcance efetivo do telecomando
O telecomando deverá ser usado a um ângulo de 30 graus perpendicular ao(s) sensor(es) IR de
telecomando do projetor para funcionar corretamente. A distância entre o telecomando e sensor(es)
não deverá exceder os 8 metros (~ 26 pés).
Certifique-se que não há obstáculos entre o telecomando e o(s) senssor(es) IR no projetor, que possam
obstruir o feixe infra vermelho.
• Trabalhar com o projetor a partir da frente
A
p
r
o
x
.
+
1
5
º
• Trabalhar com o projetor a partir do topo
A
p
r
o
x
.
+
1
5
º
Montagem do projector no tecto
Queremos que desfrute de uma experiência agradável ao utilizar o seu projector BenQ; por isso,
chamamos a sua atenção para a questão da segurança, de modo a evitar danos pessoais e de propriedade.
Se pretender montar o projector no tecto, recomendamos vivamente a utilização de um kit adequado de
montagem no tecto para projectores BenQ e que se certifique da perfeição e segurança da instalação.
Visão geral
7
Se utilizar um kit de montagem no tecto para projectores de uma marca que não a BenQ, existe o risco
de queda do projector devido a uma instalação incorrecta, provocada pela utilização de parafusos com
um comprimento ou calibre incorrectos.
Pode adquirir um kit de montagem no tecto para projectores BenQ no local onde adquiriu o projector
BenQ. A BenQ recomenda a aquisição de um cabo de segurança separado compatível com bloqueio
Kensington, que deve ser instalado, de forma segura, na ranhura para bloqueio Kensington no projector e
na base do suporte de montagem no tecto. Isto servirá o papel secundário de segurar o projector caso a
ligação ao suporte de montagem se solte.
8
Visão geral
Funcionalidades do projector
• Totalmente compatível com HD
O projector é compatível com formatos de TV de Definição Padrão (SDTV) 480i, 576i, televisão de
Definição Melhorada (EDTV), 480p, 576p e TV de Alta Definição (HDTV) 720p, 1080i/p a 60Hz, com
o formato 1080p proporcionando uma reprodução de imagem de 1:1.
• Alta qualidade de imagem
O projector proporciona excelente qualidade de imagem devido à alta resolução, excelente
luminosidade do home theater, proporção de contraste elevado, cores vívidas e reprodução em
escala de cinza de qualidade.
• Luminosidade elevada
O projector contém luminosidade super elevada para obter uma excelente qualidade de imagem em
condições de luz ambiente, ultrapassando os projectores convencionais.
• Reprodução de cores vívidas
O projector apresenta uma roda de cores de 6 segmentos que produz profundidade e gama de cores
não alcançáveis com inferiores rodas de cores de segmento.
• Escala de cinza de qualidade
Quando visto em um ambiente escurecido, o controlo automático de gama proporciona excelente
exibição de escala de cinza, o que revela detalhes nas sombras, à noite ou em cenas escurecidas.
• Ampla gama de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma ampla gama de entradas para ligações aos seus equipamentos de vídeo e
computador, incluindo vídeo componente, S-Video e vídeo composto, assim como HDMI, PC e um
disparador de saída para ligação a sistemas de iluminação ambiente e ecrã automatizados.
• Controlo de calibração com certificação ISF
Para atingir maior padrão de desempenho, o projector incorpora as definições de modo ISF NIGHT e
ISF DAY nos menus OSD, que requerem serviço de calibração profissional de instaladores ISF
autorizados.
• Função 3D
Para desfrutar de filmes, vídeos e eventos desportivos em 3D e numa forma mais realizta,
apresentando a profundidade das imagens através de HDMI.
• Altifalante(s) integrado(s)
Altifalante(s) integrado(s) permitindo áudio mono misturado quando é ligada uma entrada áudio.
• Desvio intuitivo da lente (W1070)
O controlo intuitivo sobre o desvio da lente oferece flexibilidade na configuração do seu projector.
• Proporção curta projeção (W1080ST)
A proporção de curta projeção permite uma qualidade de imagem 1080p com distâncias menores de
projeção.
• SmartEco
Tecnologia SmartEco™ poupa o consumo de energia da lâmpada até 70% dependendo do nível de
luminosidade do conteúdo quando o modo SmartEco é selecionado.
Visão geral
9
Vista exterior do projector
Vista frontal e parte superior
W1070
1
2
6
7
3
8
9
4
5
10
11
W1080ST
1
2
7
3
8
9
4
5
10
11
Vista traseira e lateral
Consulte "Ligação com equipamentos de vídeo" na
página 21 para detalhes de ligação.
121315
21
22
23
16 17
18
191420
24
1. Painel de controlo (Consulte "Painel
de controlo" na página 11 para mais
informações.)
2. Tampa da lâmpada
3. Ventilação (saída de ar quente)
4. Botão de libertação rápido
5. Tampa da lente
6. Alavanca de desvio da lente
7. Anel de focagem e zoom
8. Grelha (entrada de ar fresco)
9. Grelha do altifalante
10.Sensor de IR frontal
11.Lente de projecção
12.Portas HDMI
13.terminal de saída de 12VDC
Utilizado para activar dispositivos
externos tal como um ecrã eléctrico
ou controlo de luz, etc. Consulte o seu
distribuidor sobre como ligar estes
dispositivos.
14.Entradas de componente de vídeo
(RCA)
suporta sinais de vídeo Y/P
C
B/CR
B/PR ou Y/
15.Porta mini USB
(Usada para reparações)
16.Tomada de entrada de sinal RGB (PC)/
Component Video (YPbPr/ YCbCr)
17.Porta de controlo RS-232
Utilizado para ligar a um PC ou
sistema de automatização/controlo de
cinema caseiro.
18.Entrada S-Video (mini DIN 4-pinos)
Entradas de vídeo composto (RCA)
19.Tomadas de entrada áudio (L/R)
20.Tomada de entrada áudio
Tomada de saída áudio
21.Entrada do cabo de alimentação
de CA
22.Pé de ajuste traseiro
23.Orifícios de montagem no tecto
24.Ranhura de bloqueio Kensington
10
Visão geral
Controlos e funções
Painel de controlo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12
1. Anel de focagem
Ajusta a focagem da imagem projectada.
2. Anel de zoom
Ajusta o tamanho da imagem.
3. POWER (Luz indicadora de corrente)
Acende-se ou fica intermitente quando o
projector está em funcionamento.
4. MENU/EXIT
Liga o menu de ecrã (OSD). Regressa ao menu
OSD anterior, sai e guarda as definições de
menu.
5. Sensor remoto IR de topo
6. ENERGIA
Liga ou coloca o projector no modo de espera.
7.Esquerda/
Reduz o volume do projetor.
8. ECO BLANK
Usado para esvaziar a imagem do ecrã.
9. TEMP (Luz de aviso da temperatura)
Acende-se ou pisca a vermelho se a
temperatura do projector estiver demasiado
alta.
10.LAMP (Luz indicadora de estado
LÂMPADA)
Indica o estado da lâmpada. Acende-se ou fica
intermitente quando a lâmpada tiver algum
problema.
11.AUTO
Determina automaticamente os tempos de
melhor imagem para a imagem apresentada.
12.Teclas de distorção/seta (/ Cima,
/Baixo)
Corrige manualmente as imagens distorcidas
resultantes dos ângulos de projecção.
13.Direita/
Aumenta o volume do projetor.
Quando o menu de ecrã (OSD) está ativo, as
teclas #7, #12, e #13 são usadas como setas
direcionais para selecionar os itens de menu
desejados e realizar ajustes.
14.MODE/ENTER
Seleciona um modo de configuração de imagem
disponível.
Ativa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
15.SOURCE
Apresenta a barra de seleção de fonte.
Visão geral
11
Te l e c o m a n d o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
7
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1.ENERGIA
Liga ou coloca o projector no modo de espera.
2. Info
Apresenta a informação de estado do projetor.
3. MENU/EXIT
Liga o menu de ecrã (OSD). Regressa ao menu
OSD anterior, sai e guarda as definições de
menu.
4.Esquerda
5. MODE/ENTER
Seleciona um modo de configuração de imagem
disponível.
Ativa a selecção do item de menu de ecrã
(OSD).
6. ECO BLANK
Usado para esvaziar a imagem do ecrã.
7. Teclas de distorção/seta (/ Cima,
/Baixo)
Corrige manualmente as imagens distorcidas
resultantes dos ângulos de projecção.
8. SmartEco
Apresenta a barra de seleção do modo da
lâmpada. (Normal/Económico/SmartEco)
9. Aspect
Selecciona o formato de exibição da imagem.
10.Digital Zoom (+, -)
Amplia ou reduz o tamanho da imagem
projetada.
11.Teclas de ajuste da qualidade da imagem
(Brightness, Contrast, Color, Tint)
Exibe as barras de definição para ajuste dos
valores adequados da qualidade da imagem.
12.3D Setting
Entra diretamente nas definições 3D.
13.AUTO
Determina automaticamente os tempos de
melhor imagem para a imagem apresentada.
14.Direita
Quando o menu de ecrã (OSD) está ativo, as
teclas #4, #7, e #14 são usadas como setas
direcionais para selecionar os itens de menu
desejados e realizar ajustes.
15.SOURCE
Apresenta a barra de seleção de fonte.
16.Volume +/-
Ajusta o nível de som.
17.Mute
Liga ou desliga o som do projetor.
18.Freeze
Congela a imagem projectada.
19.Test
Exibe o padrão de teste.
20.CC
Apresenta a descrição do termo do vídeo no
ecrã, para espectadores com problemas
auditivos.
21.3D Invert
Alterna entre a função de inversão ligada e
desligada.
12
Visão geral
Posicionar o projector
Escolher um local
O projector foi concebido para ser instalado numa das quatro seguintes posições de instalação.
A disposição da sala ou as preferências pessoais irão ditar a posição de instalação a adoptar. Tome em
consideração o tamanho e a posição do ecrã, a localização da tomada eléctrica adequada, assim como a
localização e a distância entre o projector e o resto do seu equipamento.
1. Frente:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e de frente para o ecrã. Esta é a
maneira mais comum de posicionar o projector,
para uma definição rápida e maior facilidade de
transporte.
2. Projecção frontal:
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e de frente para o
ecrã.
Adquira o Kit de Montagem no Tecto para
Projectores BenQ no seu revendedor e instale o
projector no tecto.
*Definir Projecção frontal após ligar o projector.
3. Trás:
Seleccione esta posição com o projector colocado
perto do chão e por detrás do ecrã.
Note que é necessário um ecrã especial para
retroprojecção.
*Definir Tr á s após ligar o projector.
4. Retroproj. tecto:
Seleccione esta posição com o projector suspenso
no tecto em posição invertida e por detrás do
ecrã.
Note que para esta instalação são necessários um
ecrã especial para retroprojecção e um Kit de
Montagem no Tecto para Projectores BenQ.
*Definir Retroproj. tecto após ligar o projector.
*Para definir a posição do projector:
1. Prima MENU/EXIT no projector ou no telecomando e prima / até que o DEFIN. SISTEMA: Básica menu seja
realçado.
2. Prima / para realçar Posição do projector e prima / até seleccionar a posição correcta.
Posicionar o projector
13
Obter o tamanho ideal de projecção de imagem
A distância entre a lente do projector e o ecrã, a definição do zoom e o formato do vídeo influenciam o
tamanho da imagem projectada.
O projector deve ser sempre colocado na horizontal (numa superfície nivelada, como uma mesa) e
posicionado directamente na perpendicular a um ângulo de 90°) em relação ao ecrã. Isto impede imagens
distorcidas resultantes dos ângulos de projecção (ou projecções em superfícies com ângulos). Se o
projector for montado no tecto, deve ser montado invertido.
Se o projector for colocado a uma maior distância do ecrã, o tamanho da imagem projectada aumenta e
o desvio vertical também aumenta proporcionalmente.
Ao determinar as posições do ecrã e do projector, é necessário ter em conta o tamanho da imagem
projectada e a dimensão do desvio vertical, ambos directamente proporcionais à distância de projecção.
Este projector está equipado com lentes amovíveis. Consulte "Ajustar a lente de projecção na vertical" na
página 20 para obter mais informações. Pode ver os diagramas nas páginas 16 e 18 para os valores de
desvio vertical nas tabelas de dimensões medidas quando a lente está totalmente desviada para cima ou
para baixo.
Desvio de lente apenas disponível em W1070.
Como determinar a posição do projector para um determinado
tamanho de ecrã
1. Determinar o formato do seu ecrã, 16:9 ou 4:3?
2. Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima do tamanho do seu ecrã nas colunas da
esquerda, denominadas "Dimensões de ecrãs". Utilizando este valor, procure nesta linha, à direita, a
distância média correspondente ao valor do ecrã, na coluna denominada "Média". Esta é a distância de
projecção.
3. Decida a posição exacta do projector de acordo com a posição do ecrã e dos limites de desvio
vertical da lente ajustável.
<Exemplo>
W1070: Se estiver a utilizar um ecrã de 120 polegadas no formato 4:3, consulte "O formato do ecrã é de
4:3 e a imagem projectada é 16:9". A distância média de projecção é de 3.494 mm.
Como determinar o tamanho de ecrã recomendado para uma
determinada distância
Este método pode ser utilizado no caso de ter adquirido este projector e desejar saber qual o tamanho
de ecrã que se adequa à sua sala.
O tamanho máximo do ecrã é limitado pelo espaço físico disponível na sala.
1. Determinar o formato do seu ecrã, 16:9 ou 4:3?
2. Meça a distância entre o projector e o local onde pretende colocar o ecrã. Esta é a distância de
projecção.
3. Consulte a tabela e identifique o valor que mais se aproxima da sua medição entre os valores de
distância média que se encontram na coluna denominada "Média". Verifique se a distância medida se
situa entre as distâncias mínima e máxima indicadas em cada lado do valor de distância média.
4. Utilizando este valor, verifique no lado esquerdo dessa linha a diagonal do ecrã correspondente. Esse
é o tamanho da imagem projectada a essa distância de projecção.
14
Posicionar o projector
<Exemplo>
W1070: Se tiver um ecrã no formato 16:9 e a distância de projecção for de 4.500 mm, consulte "O
formato do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é 16:9". O número mais próximo na coluna "Média" é
4.543 cm. Quando se olha através da linha vemos que é necessário um ecrã de 170 polegadas.
Verificar os valores mínimos e máximos da distância de projecção nas colunas da "Distância de projecção
<D> [mm]" na página 16 indica que a distância de projecção medida, de 4.500 mm irá também caber nos
ecrãs de 150 e 190 polegadas. O projector pode ser ajustado (com o controlo de zoom) para
visualização nestes tamanhos de ecrã diferentes de acordo com a distância de projecção. Tenha em
atenção que estes ecrãs têm diferentes valores de desvio vertical.
Se colocar o projector numa posição diferente (da recomendada), terá de incliná-lo para baixo ou para
cima para centrar a imagem no ecrã. Nestas situações, a imagem ficará distorcida. Utilize a função
distorção para corrigir a distorção. Consulte "Corrigir distorções de imagem" na página 29 para obter
mais informações.
Posicionar o projector
15
Dimensões da projecção
Instalação de um ecrã do formato 16:9
Instalação no chão
<A>
<C>
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<B>
<E>
<F>
<D>
<G>
Instalação no tecto
<D>
<G>
<F>
<A>
<C>
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<B>
<E>
W1070
O formato do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é 16:9
Os números acima são aproximados e podem ser ligeiramente diferentes das medidas reais. Somente os
tamanhos de ecrã recomendados estão indicados. Se o tamanho do ecrã não estiver na tabela acima,
contacte o revendedor para obter assistência.
Altura
<B>
[mm]
Largura
<C>
[mm]
Distância
mínima
(com o zoom
no máximo)
Média
Distância
máxima
(com o zoom
no mínimo)
Posição mais
baixa/elevada
da lente <E>
[mm]
16
Posicionar o projector
W1080ST
O formato do ecrã é de 16:9 e a imagem projectada é 16:9
Os números acima são aproximados e podem ser ligeiramente diferentes das medidas reais. Somente os
tamanhos de ecrã recomendados estão indicados. Se o tamanho do seu ecrã não estiver na tabela acima,
contacte o revendedor para obter assistência.
Posicionar o projector
17
Instalação de um ecrã do formato 4:3
As ilustrações e a tabela abaixo são fornecidas para os utilizadores que já têm ecrãs com formato de
imagem 4:3 ou que pretendem comprar ecrãs com formato de imagem 4:3 para ver imagens projetadas
em 16:9.
Instalação no chão
<A>
<C>
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<H>
<E>
<B>
<F>
<D>
<G>
Instalação no tecto
<A>
<H>
<E>
<C>
<F>: Ecrã <G>: Centro da lente
<B>
<D>
<F>
<G>
W1070
O formato do ecrã é de 4:3 e a imagem projectada é 16:9
Os números acima são aproximados e podem ser ligeiramente diferentes das medidas reais. Somente os
tamanhos de ecrã recomendados estão indicados. Se o tamanho do ecrã não estiver na tabela acima,
contacte o revendedor para obter assistência.
Altura
<B>
[mm]
Largura
<C>
[mm]
Distância de projecção <D>
[mm]
Distância
mínima
(com o zoom
no máximo)
Média
Distância
máxima
(com o zoom
no mínimo)
Posição
mais baixa/
elevada da
lente <E>
[mm]
Altura da
imagem
<H>
[mm]
18
Posicionar o projector
W1080ST
O formato do ecrã é de 4:3 e a imagem projectada é 16:9
Os números acima são aproximados e podem ser ligeiramente diferentes das medidas reais. Somente os
tamanhos de ecrã recomendados estão indicados. Se o tamanho do seu ecrã não estiver na tabela acima,
contacte o revendedor para obter assistência.
Posicionar o projector
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.