A BenQ Corporation não faz quaisquer alegações nem garantias, sejam elas explícitas ou implícitas,
relativamente ao teor do presente, renunciando particularmente a quaisquer garantias relativas à
capacidade de comercialização ou adequação a fins específicos. A BenQ Corporation reserva-se também o
direito de actualizar a presente publicação e de efectuar periodicamente modificações no teor da mesma,
sem obrigação da parte da BenQ Corporation de notificar qualquer pessoa de tais actualizações ou
modificações.
*DLP, Digital Micromirror Device e DMD são marcas comerciais da Texas Instruments. Outras marcas
são copyrights das respectivas empresas ou organizações.
Garantia
A BenQ garante este produto contra quaisquer defeitos de material ou de mão-de-obra, sob condições
normais de utilização e armazenamento.
Qualquer reclamação dentro do prazo da garantia deve ser acompanhada da prova de compra. Na
eventualidade de este produto apresentar qualquer defeito durante o prazo da garantia, a exclusiva
obrigação da BenQ e o exclusivo recurso do cliente será a substituição de todas as peças defeituosas
(mão-de-obra incluída). Para obter assistência dentro do prazo da garantia, deve comunicar
imediatamente os defeitos detectados ao revendedor onde adquiriu o produto.
Importante: A garantia acima indicada será anulada se o cliente não utilizar o produto de acordo com as
instruções escritas da BenQ, em especial, a humidade ambiente deverá estar entre 10% e 90%, a
temperatura entre 0
poeirento.
podem variar conforme a região.
Para obter mais informações, visite o web site www.BenQ.com.
Esta garantia concede ao cliente direitos legais específicos, podendo existir outros direitos que
°C e 40°C, a altitude deve ser inferior a 3000 metros e não deve ser utilizado num ambiente
2Copyright
W10000-ptTOC.fm Page 3 Wednesday, October 25, 2006 5:57 PM
Tabela de conteúdos
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis ................ 5
Declaração FCC (para utilizadores dos Estados Unidos) ..........................................5
Declaração CE (para utilizadores europeus) ..............................................................5
Declaração MIC ...........................................................................................................5
Condensação de humidade .........................................................................................5
Evite a utilização de líquidos voláteis .........................................................................5
W10000-pt.book Page 5 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Informações sobre legislação, segurança e
regulamentos aplicáveis
Obrigado por ter escolhido este excelente projector de vídeo BenQ! Este aparelho foi concebido para lhe
oferecer uma agradável experiência de visionamento tipo 'cinema em casa'. Para obter os melhores resultados,
leia atentamente este manual, que o guiará através dos menus de controlo e as funções do projector.
Declaração FCC (para utilizadores dos Estados Unidos)
Este equipamento foi testado e respeita os limites relativos aos equipamentos digitais de Classe B, definidos na
parte 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção adequada contra as
interferências nocivas em instalações residenciais.
CLASSE B: Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado
e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No
entanto, não há qualquer garantia de que tais interferências não ocorram numa determinada instalação. Se este
equipamento provocar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e voltando a ligar o equipamento, recomendamos que o utilizador tente corrigir a interferência
utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
— Reoriente ou recoloque a antena de recepção.
— Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
— Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que está ligado o receptor.
— Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência, para obter ajuda.
Declaração CE (para utilizadores europeus)
Esta máquina foi testada de acordo com a norma 89/336/CE (Comunidade Europeia) em termos de EMC
(compatibilidade electromagnética) e cumpre estes requisitos.
Declaração MIC
Equipamento de classe B (Equipamento de telecomunicações/informações para fins domésticos)
Como este equipamento foi registado na EMC para fins domésticos, este produto pode ser utilizado em qualquer
área, incluindo áreas residenciais.
Condensação de humidade
Nunca utilize o projector imediatamente a seguir ao transporte do mesmo de um sítio frio para um sítio
quente. Quando o projector está exposto a tais mudanças repentinas de temperatura, a humidade pode
condensar em partes internas críticas. Para evitar possíveis danos, deixe passar, pelo menos, duas horas antes de
voltar a utilizar o projector, após uma mudança repentina de temperatura.
Evite a utilização de líquidos voláteis
Não utilize perto do projector líquidos voláteis, tais como insecticidas, ou alguns produtos de limpeza. Não
deixe que produtos de borracha ou plástico toquem no projector por um período prolongado. Tais produtos
deixam marcas sobre o revestimento do aparelho. Ao fazer a limpeza com produtos químicos, verifique se está a
seguir as instruções de segurança do produto de limpeza.
Destruição
Este produto contém os seguintes materiais prejudiciais aos humanos e ao ambiente.
• Chumbo, usado na soldagem.
• Mercúrio, usado na lâmpada.
Para a correcta destruição do produto ou das lâmpadas, informe-se junto das autoridades ambientais locais.
Português
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
5
W10000-pt.book Page 6 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instruções de segurança
O seu projector BenQ foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas relativas à segurança
de equipamento informático e tecnológico. Contudo, para garantir uma utilização segura deste produto, é
importante que siga as instruções mencionadas neste manual e indicadas no produto.
1.Leia este manual do utilizador antes de utilizar o
projector. Mantenha este manual num local seguro,
para futuras consultas.
2.Coloque sempre o projector numa superfície
nivelada e horizontal durante o funcionamento.
- Não coloque o projector num carrinho, suporte ou
mesa instáveis, uma vez que pode cair e danificarse;
Instruções de segurança
4.Não coloque o projector em nenhum dos
seguintes ambientes:
- espaços fechados ou com fraca
ventilação. Deixe uma distância mínima
de 50 cm até às paredes, de forma a
deixar o ar circular livremente em redor do
projector;
- locais em que as temperaturas possam
atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com as
janelas completamente fechadas;
- locais em que a humidade excessiva,
poeiras ou fumos de cigarros possa
contaminar os componentes ópticos,
reduzir a vida útil do projector e escurecer
o ecrã;
Português
- Não coloque substâncias inflamáveis junto do
projector;
- Não utilize se a inclinação estiver a um ângulo
superior a 10 graus, da esquerda para a direita,
nem a um ângulo superior a 15 graus da frente para
trás.
3.O projector tem capacidade para projectar imagens
invertidas, o que é útil para configurações de
montagem no tecto. Utilize apenas o Kit de
Montagem no Tecto da BenQ para efectuar a
montagem
- locais junto de alarmes de incêndios;
- locais com uma temperatura ambiente
superior a 40°C / 104°F;
- locais onde a altitude seja superior a
3050 metros / 10000 pés acima do nível
do mar.
6000
6000
~
~
10000
10000
feet
pés
6
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
W10000-pt.book Page 7 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instruções de segurança (continuação)
5.Não obstrua os orifícios de ventilação enquanto
o projector estiver ligado (mesmo durante o
modo de espera):
- Não cubra o projector com nenhum objecto;
- Não coloque o projector sobre um cobertor,
roupa de cama, ou qualquer outra superfície
macia.
6.Em áreas onde a tensão de rede possa sofrer
flutuações de ±10 volts, recomenda-se que
ligue o projector a um estabilizador de corrente,
um protector contra picos de tensão ou uma
fonte de alimentação ininterrupta (UPS),
consoante o que for mais adequado ao seu
caso.
9.Não olhe directamente para a lente do projector
durante o funcionamento. Poderá ferir a vista.
10. Não utilize a lâmpada do projector para lá do
respectivo prazo de validade. Embora seja raro,
as lâmpadas podem partir caso sejam
utilizadas excessivamente para além do prazo
de validade.
7.Não utilize o projector como degrau, nem
coloque objectos pesados sobre o mesmo.
8.Não coloque líquidos junto ou sobre o projector.
Caso sejam entornados líquidos no projector, a
garantia será invalidada. Se o projector ficar
molhado, desligue-o da tomada de alimentação
e contacte a BenQ para pedir a reparação do
projector.
Português
11. A lâmpada atinge temperaturas extremamente
elevadas durante o funcionamento. Antes de
retirar o conjunto da lâmpada para substituição,
deixe o projector arrefecer durante cerca de
45 minutos.
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
7
W10000-pt.book Page 8 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Instruções de segurança (continuação)
12. Nunca tente substituir o conjunto da
lâmpada antes de o projector ter arrefecido e
ter sido desligado da fonte de alimentação.
13. Se achar que é necessário efectuar uma
operação de manutenção ou reparação, leve
o projector unicamente a um técnico
devidamente qualificado.
15. Não guarde o projector na vertical. Caso
contrário, poderá provocar a queda do
projector, o que pode causar ferimentos ou
provocar danos na unidade.
Português
14. Não tente desmontar o projector. Existem
altas tensões no interior que podem
provocar a morte, caso entre em contacto
com peças sob tensão. As únicas peças que
podem ser substituídas pelo utilizador são a
lâmpada e os filtros do ar, que possuem as
suas próprias tampas amovíveis ou painéis
de acesso. Consulte a página 35.
Nunca deve desmontar ou remover qualquer
uma das tampas. A manutenção só deve ser
efectuada por técnicos devidamente
qualificados.
8
Informações sobre legislação, segurança e regulamentos aplicáveis
Content-pt.fm Page 9 Thursday, October 19, 2006 9:45 AM
Descrição geral
Conteúdo da embalagem
A embalagem do projector inclui os cabos necessários para as ligações a equipamento de vídeo e a um PC.
Alguns dos itens poderão não estar disponíveis, consoante a região de compra. Informe-se junto do local onde
adquiriu o equipamento.
Alguns acessórios podem variar de região para região.
W10000
3
2
1
ENTER
C
T
W
1
0
0
0
0
ProjectorTampa do painel de
cabos-conectores
E.U.A.
(110 V)
Filtro de póCabo Component
video
TelecomandoPilhasManual do
utilizador
U.E.
(220 V)
Reino Unido
(240 V)AustráliaJapão
Cabo de
alimentação
Cartão da
garantia
Pilhas do telecomando
1. Para abrir a tampa das pilhas, vire o
telecomando ao contrário, empurre a
saliência na tampa e desloque-a para baixo, na
direcção da seta, tal como ilustrado. A tampa
sairá.
2. Retire quaisquer pilhas existentes (se
necessário) e instale duas pilhas AAA novas,
respeitando as respectivas polaridades, tal como indicado na base do compartimento das pilhas. A
extremidade positiva (+) corresponde ao lado positivo e a negativa (-) corresponde ao lado negativo.
3. Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a caixa e voltando a deslizá-la para a respectiva posição. Pare
quando esta engatar.
Notas sobre a utilização das pilhas
• Não misture pilhas usadas e novas, nem tipos diferentes de pilhas.
• Evite deixar o telecomando e as pilhas num ambiente demasiado quente ou húmido, como a cozinha, casa de
banho, sauna, varanda, ou dentro de um carro fechado.
• Destrua as pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante, e com a legislação ambiental da sua
zona.
• Retire as pilhas do telecomando se não o for usar durante um período alargado de tempo, de forma a evitar
danificá-lo com o líquido das pilhas.
Português
Descrição geral
9
Content-pt.fm Page 10 Wednesday, October 25, 2006 5:39 PM
Características do projector BenQ W10000/W9000
• Total compatibilidade com HD
O projector é compatível com os formatos de TV de Definição Padrão (SDTV) 480i, 480p, 576i e TV de
Alta Definição (HDTV) 576p, 720p, 1080i e 1080p, com o formato de 1080p a proporcionar uma
reprodução de imagem 1:1 verdadeira.
• Imagem de alta qualidade
Este projector Dark Chip 3 DLP™ proporciona uma excelente qualidade de imagem graças à sua alta
resolução, grande luminosidade para 'cinema em casa', relação de contraste super elevada, cores vivas e
reprodução rica de cinzentos.
• Elevada relação de contraste
O projector utiliza uma lente C.A.T. de abertura motorizada para obter uma elevada relação de contraste
de pelo menos 4400:1 (e até 10000:1 no modo de Elevado Contraste).
• Reprodução viva de cores
Este projector possui uma roda de cores de 8 segmentos para produzir uma profundidade e gama de
cores realistas, impossíveis de obter com rodas de cor de segmentos de qualidade inferior.
• Escala de cinzentos rica
Quando visto num ambiente escuro, o controlo automático do factor Gamma proporciona uma
excelente apresentação da escala de cinzentos, revelando os pormenores nas sombras e nas cenas
nocturnas ou escuras.
• Desempenho dinâmico
Este modelo de projector possui uma taxa de actualização máxima de 300 Hz, que proporciona um
excelente desempenho dinâmico, sem "oscilação de cores" ou o "efeito de arco-íris" associados aos
projectores DLP.
Português
• Funcionamento super silencioso
O design exclusivo do sistema de arrefecimento do projector elimina ruídos desnecessários da ventoinha,
sendo inferiores a 25 dB no modo normal e de apenas 23 dB no modo de silêncio.
• Motor óptico vedado
O motor óptico dispõe de uma lente de alta qualidade 1:1,35x que maximiza o desempenho óptico. A
vedação impede a fuga de luz, melhorando a imagem em ambientes de visionamento escuros e evita que
o caminho óptico fique sujo, o que poderia causar manchas ou pontos incómodos na imagem
projectada.
• Deslocação da lente, focagem e zoom motorizados
O telecomando pode ser utilizado para ajustar a deslocação vertical da lente, focagem da imagem e
tamanho do zoom da imagem, sem sair do seu lugar, o que é especialmente útil se o projector tiver sido
instalado no tecto e for difícil ou incómodo aceder aos comandos do painel.
• Grande número de entradas e formatos de vídeo
O projector suporta uma grande variedade de entradas para ligar o seu equipamento de vídeo e PC,
incluindo Component video, S-Vídeo e Composite video, bem como HDMI, RGBHD e accionamento
automático da saída para ligar a um ecrã e sistemas de iluminação ambiente automáticos.
• Desentrelaçamento (com NTSC 3:2 pull-down)
Através da utilização da tecnologia de desentrelaçamento da BenQ com processamento Farouda DCDi, o
projector proporciona níveis excepcionais de dimensionamento e conversão filme-para-vídeo (NTSC 3:2
pull-down), para uma imagem o mais natural possível, sem efeitos artificiais.
• Função PIP/POP
As funções PIP (Picture-In-Picture - imagem dentro de imagem) e POP (Picture-On-Picture - imagens
lado a lado) permitem-lhe visualizar simultaneamente no ecrã as imagens de duas entradas de sinal
diferentes.
10
Descrição geral
Content-pt.fm Page 11 Thursday, October 19, 2006 9:45 AM
Vista exterior do projector
Vista dianteira e superior
W
10
000
Vista traseira
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Sensor traseiro de infravermelhos
2. Painel de controlo (Consultar a página 12 para
mais informações.)
3. Ajuste da focagem e zoom
4. Indicadores luminosos
5. Grelha do filtro do pó (entrada de ar frio)
6. Sensor frontal de infravermelhos
7. Lente de projecção
8. Ventilação (saída de ar quente)
9. Painel de conectores (consulte a secção
seguinte para mais informações)
10. Interruptor de corrente CA
11. Entrada do cabo de alimentação
Vista inferior e lateral
13
1212
13
Painel de conectores
Consultar a página 19 para obter mais detalhes sobre a ligação.
16
Y
P
B/CB
P
R/CR
B/CB
R/P
R/CR
V
H
20
VIDEO
12V TRIGGER
21 22
S-VIDEO
RS-232
19
151718
HDHI
G/Y
B/P
14
12. Reguladores de altura
13. Orifícios para montagem no tecto
14. Ranhura para bloqueio Kensington
15. Porta HDMI
16. Entradas de Component video (RCA)
suporta sinais de vídeo Y/P
17. Entrada de Composite video (RCA)
18. Entrada S-Video (mini DIN de 4 pinos)
19. Entradas de Component video (BNC)
suporta sinais de vídeo Y/P
RGB
20. Entradas de alta definição RGB (BNC)
suporta sinal de vídeo RGBHV ou de PC
21. Terminal de saída 12VDC
Utilizado pelos técnicos qualificados dos
acessórios que adquiriu, tais como o ecrã
eléctrico e outros.
22. Porta RS-232C para o telecomando com fios
B/PR ou Y/CB/CR
B/PR, Y/CB/CR ou
Português
Descrição geral
11
W10000-pt.book Page 12 Tuesday, October 17, 2006 12:07 PM
Controlos e funções
Painel de controlo
5
8
11
12
1. Indicador POWER (Indicador de corrente)
Acende ou fica intermitente quando o projector está
em funcionamento. Consultar a página 36 para mais
informações.
Português
2. Indicador TEMP (Indicador de aviso da temperatura)
Acende ou fica intermitente se a temperatura do
projector estiver demasiado alta. Consultar a
página 36 para mais informações.
3. Indicador LAMP (Indicador de estado da lâmpada)
Acende ou fica intermitente quando a lâmpada do
projector tiver algum problema. Consultar a página 36
para mais informações.
4. Botão ZOOM / Seta para cima (c)
Efectua a mesma acção que os botões de Zoom e Seta
para a direita no telecomando.
Aumenta o tamanho da imagem projectada.
Quando o menu de ecrã está activado, a selecção é
deslocada para cima.
5. Botão FOCUS / Seta para a esquerda (e)
Efectua a mesma acção que os botões de Focus
(focagem) e Seta para a esquerda no telecomando.
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Move o ponto de focagem para mais perto do
projector.
Quando o menu de ecrã está activado, a selecção é
deslocada para a esquerda.
6. Botão FOCUS / Seta para a direita (f)
Efectua a mesma acção que os botões de Focus
(Focagem) e Seta para a direita no telecomando.
Ajusta a focagem da imagem projectada.
Afasta o ponto de focagem do projector.
Quando o menu de ecrã está activado, a selecção é
deslocada para a direita.
10
13
7. Botão ZOOM / Seta para baixo (d)
Efectua a mesma acção que os botões de Zoom
1
2
3
4
6
7
9
e Seta para a esquerda no telecomando.
Reduz o tamanho da imagem projectada.
Quando o menu de ecrã está activado, a
selecção é deslocada para baixo.
8. Botão POWER (Ligar/desligar)
Efectua a mesma acção que o botão Power
(Ligar/desligar) do telecomando.
Liga ou coloca o projector no modo de espera.
Quando o projector está em modo de espera,
prima uma vez para ligar o projector.
Quando o projector está ligado, prima duas
vezes para colocar o projector em modo de
espera.
Consulte as páginas 20, 24 e 36 para mais
informações.
9. Botão MENU / EXIT (Menu/Sair)
Efectua a mesma acção que os botões de Menu
e Exit (Sair) no telecomando.
Liga o menu de ecrã Quando o menu de ecrã
está activado, sai e guarda as definições do
menu.
10. Botão SOURCE / ENTER (Fonte/Enter)
Efectua a mesma acção que os botões de
selecção da fonte de sinal (COMP1, COMP2,
VIDEO, HDMI, RGB HD, SVIDEO) e Enter no
telecomando.
Alterna sequencialmente as fontes de entrada.
Quando o menu de ecrã está activado, abre o
item do menu actualmente seleccionado.
Consultar a página 26 para mais informações.
11. Botão MEMORY (Memória)
Efectua a mesma acção que os botões de
memória: 1, 2, 3, default (predefinição), no
telecomando.
Acede sequencialmente às definições de
utilizador e predefinições 1–3 anteriormente
memorizadas.
Consultar a página 24 para mais informações.
12. LENS SHIFT (-) (Deslocação da lente para
baixo)
Efectua a mesma acção que os botões de Lens
(Lente) e Seta para baixo no telecomando.
Ajusta a lente vertical motorizada movendo a
imagem para baixo no ecrã, em relação à
orientação do projector.
13. LENS SHIFT (+) (Deslocação da lente para
cima)
Efectua a mesma acção que os botões de Lens
(Lente) e Seta para cima no telecomando.
Ajusta a lente vertical motorizada movendo a
imagem para cima no ecrã, em relação à
orientação do projector.
12
Descrição geral
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.