Esclusione di responsabilità ...................................................................... 47
2 Sommario
Informazioni sulla sicurezza, legali e normative
Grazie di aver acquistato questo proiettore video BenQ di alta qualità. Questo proiettore è stato progettato per
offrire prestazioni di visualizzazione pari alle applicazioni Home Theater. Per ottenere risultati ottimali, leggere
attentamente il presente manuale che fornisce tutte le indicazioni necessarie per l'utilizzo dei menu di controllo
e per il funzionamento del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza
Questo proiettore BenQ è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard di sicurezza
previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire
le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1.Leggere il presente manuale per l'utente prima
di utilizzare il proiettore. Conservare il manuale
in un posto sicuro per poterlo consultare in
seguito.
4.Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore
tramite uno stabilizzatore di tensione, un
limitatore di sovratensione o un gruppo di
continuità (UPS) secondo le proprie esigenze.
2.Durante l'uso, non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore. L'intenso raggio
luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3.Qualora siano necessari interventi di
manutenzione o di riparazione, rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
5.Durante il funzionamento dell'apparecchio, la
lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa
45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
6.Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o
rimuovere il coperchio dell’obiettivo prima di
accendere la lampada del proiettore.
Informazioni sulla sicurezza, legali e normative
3
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
7.Non sostituire il complesso lampada se il
processo di raffreddamento del proiettore non
è completo e quando il proiettore è collegato
all'alimentazione.
8.Non tentare di smontare il proiettore. L'alta
tensione presente all'interno del dispositivo
potrebbe essere letale in caso si venisse a
contatto con parti scoperte. L'unica parte
riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un
proprio coperchio.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri
coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
10. Non collocare il proiettore in ambienti con le
seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il
proiettore a una distanza di almeno 50 cm dalle
pareti e lasciare uno spazio sufficiente per
assicurare un'adeguata ventilazione intorno
all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente
elevate, ad esempio l'interno di un'automobile
con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o
fumosi che possono contaminare i componenti
ottici, riducendo la vita utile del proiettore e
oscurandone lo schermo.
9.Non ostruire i fori di ventilazione quando il
proiettore è acceso (anche quando è in
modalità standby):
- Non coprire il proiettore con qualsiasi oggetto.
- Non collocare l'unità su coperte, lenzuola o
altre superfici morbide.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al
proiettore.
Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento dell'unità può provocare un
incendio.
4
Informazioni sulla sicurezza, legali e normative
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi
antincendio.
- Ambienti con temperature superiori a 40°C
(104°F).
- Luoghi ad altitudini superiori a 3050 metri
(10000 piedi) sopra il livello del mare.
3000
metri
11. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia
di ventilazione possono fuoriuscire odore e aria
calda. Questo è un fenomeno normale e non
un difetto del prodotto.
Istruzioni sulla sicurezza (continua)
12. Durante il funzionamento, collocare l'unità su
una superficie piana orizzontale.
- Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o
carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe cadere e
riportare seri danni.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro
inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello destro
o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi
rispetto a quello posteriore. L'utilizzo dell'unità
su un piano non completamente orizzontale
potrebbe causare il malfunzionamento della
lampada, nonché danneggiarla.
15. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti
sopra di esso. Oltre ai danni fisici per il proiettore,
potrebbero infatti verificarsi incidenti, con
pericolo di lesioni.
16. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti
durante il funzionamento del proiettore per
evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si
deformino o che si sviluppino incendi.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al
proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono invalidare la garanzia. In tal caso,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro e contattare BenQ per richiedere la
riparazione del proiettore.
13. Non collocare l'unità in posizione verticale. Ciò
potrebbe causarne la caduta, provocando lesioni
all'operatore o danni al proiettore.
14. Questo prodotto è in grado di riprodurre
immagini invertite per le installazioni a soffitto.
Utilizzare solo il kit di installazione a soffitto di
BenQ.
18. Non utilizzare le lampade del proiettore oltre il
periodo di durata nominale, perché potrebbero,
in rari casi, danneggiarsi.
Informazioni sulla sicurezza, legali e normative
5
Condensa di umidità
Non utilizzare il proiettore subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo a uno caldo. Quando il proiettore
viene esposto a tali cambiamenti di temperatura, è possibile che l'umidità si condensi nelle parti interne più
importanti. Per evitare possibili danni al proiettore, non utilizzarlo per almeno due ore dopo lo spostamento.
Evitare di utilizzare sostanze liquide volatili
Non utilizzare sostanze liquide volatili, ad esempio insetticida o alcuni tipi di detergenti, in prossimità del
proiettore. Non lasciare prodotti di gomma o di plastica a contatto con il proiettore per lunghi periodi di tempo,
poiché potrebbero lasciare tracce sull'unità. Durante la pulizia, assicurarsi di seguire le istruzioni sulla sicurezza
per la pulizia del prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto contiene i seguenti materiali dannosi per gli esseri umani e per l'ambiente.
• Piombo, contenuto nelle saldature.
• Mercurio, utilizzato nella lampada.
Per smaltire correttamente il prodotto o le lampade esaurite, consultare l'autorità locale per l'ambiente.
Informazioni legali e normative
Dichiarazione FCC
CLASSE B: questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene
installata o utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non si garantisce, tuttavia, in alcun modo che tali interferenze non possano verificarsi in un'installazione
specifica. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per
accertarsene, è sufficiente spegnere e riaccendere l'apparecchiatura), si consiglia di tentare di eliminare le
interferenze adottando una o alcune delle misure riportate di seguito:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
— Collegare l'apparecchiatura a una presa di un circuito diverso rispetto a quello al quale è collegato il
ricevitore.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Normative CE
Questo dispositivo è stato sottoposto a test in base alla normativa 89/336/CEE (Comunità Economica Europea)
relativamente alla compatibilità elettromagnetica EMC (Electronic Magnetic Compatibility) e soddisfa tali
requisiti.
Dichiarazione MIC
Apparecchiatura di Classe B (informazioni/telecomunicazioni per uso domestico)
L'attrezzatura ha ottenuto la registrazione EMC per uso domestico; pertanto, può essere utilizzata in qualsiasi
area, anche nelle zone residenziali.
Direttiva WEEE
Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da parte di utenti privati nell'Unione
Europea.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere smaltito
come i normali rifiuti domestici. È obbligatorio consegnare i rifiuti di apparecchiature
all'apposito centro di raccolta che si occupa del riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questa apparecchiatura, contattare
l'ufficio di zona competente, il rivenditore del prodotto o il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali e
assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
6
Informazioni sulla sicurezza, legali e normative
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo, che offrono
prestazioni di visualizzazione pari alle applicazioni Home Theater.
• Unità compatta e portatile
• Obiettivo zoom manuale di alta qualità
• Capacità di visualizzare 16,7 milioni di colori
• Menu a video multilingua
• 10 modalità di applicazioni predefinite
• Ruota colore da 7 segmenti
• Livello di rumore a 25dB in modalità risparmio
• Proporzione 16:9 in formato nativo
• 2 set di prese Component Video che consentono di collegare e lasciare in modalità standby un secondo
dispositivo Component Video, che è poi possibile selezionare rapidamente senza dover cambiare i cavi
• Un connettore DVI con funzione HDCP che offre la più elevata qualità di visualizzazione digitale possibile
•La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di illuminazione
ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità della sorgente di input selezionata, ed è
direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
•La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle specifiche del
produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
Introduzione
7
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con i cavi necessari per i collegamenti al PC e ad apparecchiature video. Disimballare
con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora uno o più articoli risultino
mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono differire da quelli illustrati.
C
T
PUSH
W100
CD del
Manuale
per l'utente
Te l e c o m a n d o
con batterie
Cavo
S-VideoCavo video
Proiettore
Valigetta da
trasporto morbida
Manuale
per l'utente Guida rapida
Panno per la
pulizia del
prodottoCavo audioCavo Component Video
Cavo di
alimentazione
Accessori opzionali
1.Kit lampada di ricambio
2.Kit per il montaggio a soffitto
3.Cavo DVI
4.Cavo adattatore Component Video-VGA (D-sub)
Batterie del telecomando
1.Per aprire il coperchio della batteria, voltare il
telecomando, premere sull'area di impugnatura del
coperchio e farlo scorrere verso il basso, seguendo la
direzione indicata dalla freccia, come illustrato nella
figura. Il coperchio viene estratto.
2.Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e
installare due batterie nuove AAA rispettandone le polarità come indicato sulla base dello scomparto delle
batterie. La polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la polarità
negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3.Inserire il coperchio allineandolo al telecomando e facendolo scorrere in posizione. Premere finché il
coperchio non scatta in posizione.
Note sul trattamento delle batterie
• Non mettere insieme le batterie esaurite con le nuove oppure tipi diversi di batterie.
• Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come cucina, bagno, sauna,
solarium o auto.
• Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle normative locali in
materia ambientale.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie onde
evitare danni causati da un'eventuale fuoriuscita del liquido.
8
Introduzione
Vista dall'esterno del proiettore
Lato anteriore/superiore
1
2
3
4
5
PUSH
6
7
1.Pannello di controllo esterno
(Vedere "Proiettore" a pagina 10 per maggiori
informazioni).
2.Griglia di ventilazione
3.Obiettivo di proiezione
4.Regolatore anteriore
5.Coperchio dell'obiettivo
6.Anello di messa a fuoco e anello zoom
7.Sensore remoto a infrarossi anteriore
Lato posteriore
Per ulteriori informazioni sui collegamenti alle varie apparecchiature, vedere "Collegamento" a pagina 18.
111415 1617 18
10
9
8
1213
19
8.Piedino di regolazione posteriore
9.Presa del cavo CA
10. Slot per blocco antifurto Kensington
11. Porta di controllo RS232
12. Component 1
supporta il segnale video YPbPr o YCbCr
13. Component 2
supporta il segnale video YPbPr o YCbCr
Lato inferiore
20
21
14. Presa DVI-I
15. supporta il segnale video DVI-D e il segnale per
PC DVI-APresa Video
16. Presa S-Video
17. Presa audio
18. Sensore remoto a infrarossi
19. Altoparlante
20. Piedino di regolazione anteriore
21. Coperchio lampada
22. Piedino di regolazione posteriore
22
Introduzione
9
Comandi e funzioni
I
Proiettore
13
14
7
8
1
9
2
3
1.Alimentazione (per ulteriori informazioni,
vedere "Avvio" a pagina 24 e "Spegnimento del
proiettore" a pagina 31)
Consente di passare dal proiettore acceso alla
modalità standby e viceversa. Quando è attiva la
modalità standby, premere una volta il tasto per
accendere il proiettore.
Quando il proiettore è acceso, premere due volte il
tasto per passare in modalità standby.
2.ASPECT (Proporzione) (per ulteriori
informazioni vedere"1. Selezione della
proporzione" a pagina 28)
Seleziona una proporzione per l'immagine per
adattarla al segnale di input.
3.MODE (Modalità) (per ulteriori informazioni,
vedere"Modal. applicazioni" a pagina 33)
A seconda del segnale di input selezionato, sono
disponibili diverse opzioni di impostazione
dell'immagine.
4.SOURCE (Origine) (per ulteriori informazioni,
vedere"Commutazione del segnale di input" a
pagina 24)
Seleziona in sequenza il segnale di input Video,
S-Video, DVI-A, DVI-D, Component Video 1
Component Video 2.
5.AUTO (Automatico) (per ulteriori informazioni,
vedere"Regolazione automatica dell'immagine" a
pagina 25)
Determina automaticamente le impostazioni
temporali per l'immagine visualizzata. Questa
funzione è attiva solo quando è collegata una
sorgente del computer.
12
11
6.Spia lampada (per ulteriori informazioni,
vedere "Indicatori" a pagina 42)
Indica lo stato della lampada. Si illumina o
lampeggia se si verifica un problema con la
lampada.
7.Spia temperatura (per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a pagina
6
5
10
4
o
42)
Lampeggia in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
8.Spia alimentazione (per ulteriori
informazioni, vedere "Indicatori" a pagina
42)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
9.Trapezio / Sinistra
10.Trapezio / Destra (per ulteriori
informazioni, vedere "Correzione della
distorsione trapezoidale" a pagina 26)
Quando il menu su schermo non è attivo, i
tasti descritti ai punti 9 e 10 possono essere
utilizzati come tasti di scelta rapida per la
correzione della distorsione trapezoidale.
11.MENU (per ulteriori informazioni
vedere"Uso dei menu" a pagina 31)
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
12.EXIT (Esci)
Consente di uscire dal menu salvando le
impostazioni.
Quando il menu su schermo è attivo, i tasti
descritti dal punto 9 e al punto 12 vengono
utilizzati come tasti di direzione per
selezionare le voci di menu ed effettuare le
modifiche desiderate.
13.Anello di messa a fuoco (per ulteriori
informazioni vedere "Regolazione delle
dimensioni e della nitidezza
dell'immagine" a pagina 25 )
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
14.Anello zoom (per ulteriori informazioni,
vedere "Regolazione delle dimensioni e
della nitidezza dell'immagine" a pagina 25
)
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
10
Introduzione
Telecomando
I
1. POWER (Alimentazione) (per ulteriori informazioni, vedere
1
2
3
4
5
9
6
7
8
7.Tasti per la regolazione della qualità dell'immagine (per ulteriori informazioni, vedere "3. Altre
regolazioni" a pagina 29).
8.Tasti KEYSTONE (Trapezio) (per ulteriori informazioni, vedere "Correzione della distorsione
trapezoidale" a pagina 26).
Premere per ridurre la porzione superiore dell'immagine. Premere per ridurre la porzione
inferiore dell'immagine.
9.DEFAULT (Predefinito)
Ripristina tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
10.LIGHT (Luce)
Accende la retroilluminazione del telecomando per circa 10 secondi. Premendo un tasto qualsiasi quando
la retroilluminazione è attiva, è possibile prolungare il tempo di accensione di altri 10 secondi. Premere
nuovamente il tasto LIGHT (Luce) per spegnere la retroilluminazione.
C
T
10
"Avvio" a pagina 24 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 31).
Consente di passare dal proiettore acceso alla modalità standby e viceversa.
Quando è attiva la modalità standby, premere una volta il tasto per
accendere il proiettore. Quando il proiettore è acceso, premere due volte
il tasto per passare in modalità standby.
2.Tasti Source (Origine) (per ulteriori informazioni, vedere
"Commutazione del segnale di input" a pagina 24).
Seleziona un segnale di input da visualizzare sul proiettore.
3.Tasti Aspect (Proporzione) (per ulteriori informazioni, vedere "1.
Selezione della proporzione" a pagina 28).
Seleziona una proporzione per l'immagine per adattarla al segnale di input.
4.AUTO (Automatico) (per ulteriori informazioni, vedere "Regolazione
automatica dell'immagine" a pagina 25).
Determina automaticamente le impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata. Questa funzione è attiva solo quando è collegata una
sorgente del computer.
5.MODE (Modalità) (per ulteriori informazioni, vedere "2. Selezione di
una modalità applicazioni" a pagina 29).
A seconda del segnale di input selezionato, sono disponibili diverse
opzioni di impostazione dell'immagine.
6.MENU e tasti di direzione ( // /) (per ulteriori informazioni,
vedere "Uso dei menu" a pagina 31).
Quando il menu su schermo non è attivato, e funzionano come
tasti rapidi per la Correzione trapezoidale.
Preme MENU o per tornare al menu su schermo.
Premere i tasti freccia direzionali per selezionare la voce di menu
desiderata e eseguire le regolazioni.
Per uscire e salvare le impostazioni del menu premere nuovamente
MENU o .
Introduzione
11
Funzionamento del telecomando
Accertarsi che tra il telecomando e i sensori IR sul proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa
ostacolare i raggi infrarossi. Il campo d'azione effettivo del telecomando è di 8 metri, con un'angolazione
massima di 45 gradi rispetto ai raggi infrarossi.
Direzionare il telecomando direttamente verso il proiettore, anche se la maggior parte degli schermi riflettono i
raggi infrarossi verso il proiettore.
fino a 8 metri
12
Introduzione
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1.a terra di fronte allo schermo;
2.a soffitto di fronte allo schermo;
3.a terra dietro lo schermo;
4.a soffitto dietro lo schermo.
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla disposizione della stanza, ma
anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello schermo, la posizione di una presa di corrente
adatta, nonché la posizione e la distanza tra il proiettore e le altre apparecchiature.
1.Frontale a terra
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e una
migliore portabilità.
2.Frontale a soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte allo
schermo.
Se si sceglie un montaggio a soffitto, acquistare il kit di
installazione a soffitto del proiettore BenQ presso il
rivenditore.
Con il proiettore acceso, impostare il simbolo nel
menu Ava nza te > Specchio.
3.Posteriore a terra
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Con il proiettore acceso, impostare il simbolo nel
menu Ava nza te > Specchio.
4.Posteriore a soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione a
soffitto del proiettore BenQ.
Con il proiettore acceso, impostare il simbolo nel
menu Ava nza te > Specchio.
Collocazione del proiettore
13
Istruzioni di sicurezza per il montaggio del proiettore
BenQ desidera garantire ai propri clienti le massime prestazioni del proiettore. A tal fine, è importante
evidenziare alcuni problemi di sicurezza onde evitare eventuali danni a persone e proprietà.
Se si desidera installare il proiettore al soffitto, si consiglia vivamente di utilizzare il kit di installazione a soffitto
BenQ adatto al proiettore scelto e verificare che sia installato correttamente e in totale sicurezza.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto di un'altra marca, l'apparecchio potrebbe cadere a causa di un
montaggio errato mediante l'uso di viti di lunghezza e diametro non adeguati, provocando pertanto seri danni.
È possibile acquistare il kit di installazione a soffitto del proiettore direttamente presso il rivenditore BenQ. BenQ
consiglia inoltre di acquistare un cavo di sicurezza compatibile con il blocco Kensington e collegarlo saldamente sia
allo slot del blocco Kensington sul proiettore che alla base della staffa di installazione a soffitto. In questo modo, il
proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla staffa di montaggio si allenti.
Scelta delle dimensioni desiderate per l'immagine proiettata
La distanza dall'obiettivo del proiettore allo schermo, l'impostazione dello zoom e il formato video influiscono
sulle dimensioni dell'immagine proiettata.
La risoluzione massima (Nativa) del proiettore è pari a 854 x 480 pixel equivalente a una proporzione di 16:9.
Un'origine dell'immagine in formato 4:3 viene visualizzata al centro orizzontale dell'immagine proiettata; il
risultato è una visualizzazione di tipo "pillar-box" (con aree verticali non illuminate, barre scure, su ciascun lato
dell'immagine proiettata), come illustrato in figura.
Immagine 16:9 in un'area di visualizzazione con
formato 16:9
Collocare sempre il proiettore su una superficie orizzontale (ad esempio su un tavolo) e perpendicolarmente
(formando un angolo retto di 90°) al centro orizzontale dello schermo. In questo modo è possibile ridurre l'eventuale
distorsione dell'immagine causata dall'angolatura delle proiezioni o dalla proiezione su superfici angolari.
Diversamente dagli ormai obsoleti sistemi con pellicola su bobina, i proiettori digitali attualmente sul mercato
non proiettano l'immagine direttamente in avanti. Al contrario, i proiettori digitali, sono ideati per proiettare su
un angolo leggermente rialzato sopra il piano di appoggio orizzontale del proiettore. Ciò consente di collocare
facilmente i proiettori su un tavolo e proiettare l'immagine in avanti o verso l'alto su uno schermo posizionato in
modo che il bordo inferiore dello schermo si trovi sopra la superficie del tavolo, consentendo a tutti i presenti
nella sala di vedere lo schermo.
Se il proiettore è installato sul soffitto, verificare che sia montato capovolto affinché le immagini vengano proiettate
leggermente verso il basso. Per ulteriori informazioni, vedere "Istruzioni di sicurezza per il montaggio del proiettore".
Come si può osservare nel diagramma a pagina 16, con questo tipo di proiezione il bordo inferiore
dell'immagine proiettata viene spostato verticalmente rispetto alla superficie orizzontale su cui si trova il
proiettore. Nell'attacco a soffitto, si fa riferimento al bordo superiore dell'immagine proiettata.
Se il proiettore si trova distante dallo schermo, le dimensioni dell'immagine proiettata e l'offset verticale
aumentano proporzionalmente.
Per stabilire il punto in cui collocare lo schermo e il proiettore, è necessario considerare le dimensioni dell'immagine
proiettata e la grandezza dell'offset verticale, che sono direttamente proporzionali alla distanza di proiezione.
A pagina 16 e 17, è possibile consultare due tabelle di dimensioni dello schermo separate con rapporti di formato
16:9 e 4:3 utili per determinare la posizione ideale in cui collocare il proiettore. Occorre considerare due
dimensioni: la distanza orizzontale, perpendicolare dal centro dello schermo (distanza di proiezione) e l'altezza
dell'offset verticale del proiettore dal bordo orizzontale dello schermo (offset).
Immagine 4:3 in un'area di visualizzazione con
formato 4:3
14
Collocazione del proiettore
Come determinare la posizione del proiettore relativamente a specifiche
dimensioni dello schermo
1.Determinare le proporzioni dello schermo (16:9 o 4:3). Per uno schermo 16:9, fare riferimento a
"Installazione di uno schermo di formato 16:9" a pagina 16. Per uno schermo 4:3, fare riferimento a
"Installazione di uno schermo di formato 4:3" a pagina 17.
2.Selezionare le dimensioni dello schermo desiderate.
3.Nella colonna di sinistra della tabella di riferimento, denominata "Diagonale schermo", ricercare il valore
corrispondente più simile alle dimensioni dello schermo in uso. Partendo da questo valore, scorrere la
riga verso destra fino alla colonna "Media" in cui è possibile calcolare la distanza media corrispondente
dal valore dello schermo. Questo valore corrisponde alla distanza di proiezione.
4.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale. Ciò consente di
stabilire la posizione finale dell'offset verticale del proiettore rispetto al bordo dello schermo.
5.Si consiglia, pertanto, di posizionare il proiettore in senso perpendicolare rispetto al centro orizzontale
dello schermo, alla distanza dallo schermo precedentemente indicata al punto 3 e in base al valore di offset
calcolato al punto 4.
Ad esempio, se si utilizza uno schermo da 120 pollici con una proporzione 16:9, la distanza media di proiezione
è pari a 4823 mm, con un valore di offset verticale pari a 344 mm.
Se il proiettore viene collocato in una posizione diversa (da quella consigliata), sarà necessario inclinarlo in
modo da adattare l'immagine al centro dello schermo. In questi casi l'immagine potrebbe risultare distorta.
Utilizzare la funzione Trapezio per correggere la distorsione. Per informazioni sulla correzione della distorsione
trapezoidale, vedere "Correzione della distorsione trapezoidale" a pagina 26.
Come determinare le dimensioni dello schermo consigliate rispetto a una distanza
specifica
Questo metodo è utile in fase di acquisto del proiettore per scegliere le dimensioni dello schermo più adatte alla
propria stanza.
Le dimensioni massime dello schermo dipendono dallo spazio fisico disponibile all'interno della stanza.
1.Determinare le proporzioni dello schermo (16:9 o 4:3). Per uno schermo 16:9, fare riferimento a
"Installazione di uno schermo di formato 16:9" a pagina 16. Per uno schermo 4:3, fare riferimento a
"Installazione di uno schermo di formato 4:3" a pagina 17.
2.Calcolare la distanza tra il proiettore e il punto in cui si vuole posizionare lo schermo. Questo valore
corrisponde alla distanza di proiezione.
3.Nella tabella di riferimento, individuare il valore corrispondente più simile al calcolo della distanza media
dallo schermo indicato nella colonna "Media". Verificare che la distanza calcolata sia compresa tra i valori
minimi e massimi della distanza di proiezione elencati su entrambi i lati del valore della distanza media.
4.Partendo da questo valore, scorrere la riga verso sinistra per determinare la diagonale dello schermo
corrispondente elencato nella stessa riga. Tale valore indica la dimensione dell'immagine proiettata dal
proiettore alla distanza di proiezione.
5.Sulla stessa riga, spostarsi nella colonna di destra e annotare il valore di Offset verticale. Ciò consente di
stabilire la posizione finale dello schermo rispetto al piano orizzontale del proiettore.
Ad esempio, con uno schermo di proporzioni 4:3 e con una distanza di proiezione calcolata pari a 4,8 m (4800
mm), il valore corrispondente più simile, indicato nella colonna "Media", sarà pari a 4851 mm. In base ai valori
riportanti su questa riga è necessario utilizzare uno schermo di 2,5 m (2500 mm). Se è possibile disporre solo di
schermi con dimensioni imperiali, su entrambi i lati dello schermo da 2,5 m verranno elencati schermi da 8 e 9
pollici.
Considerando i valori minimi e massimi della distanza di proiezione per queste dimensioni dello schermo, la
distanza di proiezione calcolata applicabile a schermi di 2,5 m e 8 pollici sarà pari a 4,8 m. È possibile regolare il
proiettore (mediante lo zoom) per consentire la visualizzazione su queste diverse dimensioni dello schermo a
suddetta distanza di proiezione. È importante ricordare che tali schermi possiedono diversi valori di offset
verticale.
Collocazione del proiettore
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.