Benq SH910 User Manual [es]

SH910 Proyector digital Manual del usuario
Bienvenido

Contenido

Instrucciones de seguridad
importantes.........................3
Características del proyector................. 7
Contenido del paquete.......................... 8
Vista exterior del proyector .................. 9
Controles y funciones.......................... 10
Colocación del proyector .15
Elección de una ubicación .................. 15
Obtención del tamaño de imagen
proyectada preferido ........................... 16
Conexión...........................19
Conexión de dispositivos
de fuente de vídeo................................ 21
Encendido del proyector..................... 22
Ajuste de la imagen proyectada .......... 23
Utilización de los menús..................... 25
Asegurar el proyector .......................... 26
Cambio de la señal de entrada............ 28
Ampliación y búsqueda de detalles .... 29
Selección de la relación de aspecto..... 29
Optimizar la imagen............................ 31
Operaciones de paginación
del mando a distancia.......................... 34
Cómo ocultar la imagen...................... 34
Establecer el temporizador.................. 34
Congelación de la imagen ................... 35
Funcionamiento en altitudes
elevadas ................................................ 35
Ajustar el sonido.................................. 35
Mostrar más de una imagen
simultáneamente..................................37
Personalizar la visualización
de los menús del proyector..................38
Apagado del proyector.........................38
Control del proyector a través
de un entorno LAN..............................39
Visualización de la imagen a
través de Q Presenter ...........................49
Utilizar la función Bloqueo
de control Web.....................................53
Utilizar la función Código
de inicio de sesión para proyección ....54
Presentación desde un lector USB ......55
Control del Escritorio remoto a través
de Q Presenter......................................58
Funcionamiento del menú ..................60
Mantenimiento .................73
Cuidados del proyector........................73
Información sobre la lámpara .............74
Solución de problemas .....80
Especificaciones ................81
Dimensiones.........................................82
Instalación del soporte en el techo......82
Tabla de tiempos..................................83
Información de garantía y
copyright ...........................86
Declaraciones sobre
normativas.........................87
Contenido2

Instrucciones de seguridad importantes

Su proyector está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de seguridad en equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
Instrucciones de seguridad
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
4. Mientras la lámpara está encendida, abra siempre el obturador de la lente o retire la cubierta de la lente.
5. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 voltios de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios. En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
6. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que dichos objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes 3
Instrucciones de seguridad (continuación)
7. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas. Deje que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el conjunto de la lámpara para sustituirla.
8. No utilice lámparas que hayan superado el período de duración indicado. Si las lámparas se utilizan durante más tiempo del indicado, en circunstancias excepcionales podrían romperse.
10. No coloque este producto sobre una
11. No intente desmontar este
mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento. La única pieza que puede reparar el usuario es la lámpara, que tiene su propia cubierta extraíble. No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
9. No sustituya la lámpara ni ningún componente electrónico sin desenchufar previamente el proyector.
Instrucciones de seguridad importantes4
12. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
3.000 m
(10,000 pies)
0 m
(0 pies)
Instrucciones de seguridad (continuación)
13. No coloque este proyector en ninguno de los entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 35°C / 95°F
- Lugares en los que la altitud supere los 3,000 metros (10,000 pies).
14. No obstruya los orificios de
- No coloque este proyector sobre una
- No cubra este proyector con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
15. Coloque siempre el proyector sobre
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
ventilación.
manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
con ningún otro artículo.
del proyector.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más de 10 grados, o de delante hacia atrás en un ángulo de más de 15 grados. El uso del proyector cuando no se encuentra en una posición totalmente horizontal puede hacer que la lámpara no funcione correctamente o que resulte dañada.
Instrucciones de seguridad importantes 5
Instrucciones de seguridad (continuación)
16. No coloque el proyector en vertical
18. No coloque productos líquidos sobre el sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
17. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
19. Este producto puede mostrar imágenes
proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
invertidas para las instalaciones de montaje en el techo.
Utilice sólo el kit de montaje en el techo de BenQ para instalar el proyector y asegúrese de que está correctamente colocado.
Instrucciones de seguridad importantes6

Introducción

Características del proyector

El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño sencillo, haciendo de éste un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector cuenta con las siguientes características.
• Pantalla LAN para control de la red y el servidor web
• Pantalla LAN 4-1 (visualización máxima de 4PC/NB en 1 proyector)
• Función de Escritorio remoto para pantalla LAN y USB 1-M (máximo 1PC/NB puede mostrar hasta 8 proyectores de forma simultánea)
• La pantalla USB admite la conexión de un ordenador mediante cable USB tipo mini-B a cable tipo A
• El Lector USB permite la visualización de unidades flash USB o discos duros
• Salida de audio variable
• La entrada de micrófono con grandes altavoces (10 W x 2) puede ahorrar a las instituciones educativas la necesidad de instalar sistemas de audio adicionales
•SRS WOW HD proporcionando una experiencia de entretenimiento 3D dinámica con una claridad profunda, con excelentes tonos graves y altas frecuencias que realzan los detalles.
• Compatibilidad HDMI
• Compatibilidad HDCP
• Autobúsqueda rápida, que agiliza el proceso de detección de señales.
• Función seleccionable de protección mediante contraseña
• Administración de color 3D que le permite realizar ajustes de color según sus preferencias
• Ajuste automático inteligente para obtener una calidad de imagen óptima
• Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
• Control de equilibrio de color ajustable para la visualización de datos/vídeo
• Lámpara de proyección ultra brillante
• Menús de visualización en pantalla (OSD) en varios idiomas
• Compatibilidad con componentes HDTV (YP
TM
mejora considerablemente la calidad de reproducción del audio,
bPr)
• El brillo aparente de la imagen proyectada puede variar según las condiciones ambientales de iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada; de igual modo, es proporcional a la distancia de proyección.
• El brillo de la lámpara se reducirá con el tiempo y puede variar según las especificaciones del fabricante. Se trata de un comportamiento normal y esperado.
Introducción 7

Contenido del paquete

1. Kit de lámpara de repuesto
2. Kit de montaje en el techo
3. Maletín de transporte mullido
4. Cable RS232
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que dispone de todos los artículos mostrados abajo. Si cualquiera de estos artículos anteriores falta, póngase en contacto son su lugar de compra.

Accesorios estándar

Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
*La tarjeta de garantía sólo se suministra en ciertas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
Proyector Cable de
Guía de inicio rápido CD del manual del
Mando a distancia con pilas

Accesorios opcionales

Cable VGA
alimentación
Tarjeta de garantía*
usuario
Introducción8

Vista exterior del proyector

Parte frontal/superior
9
8
1
2
5
3 4
6
7
10
Parte posterior/inferior
29
24
30
26
7
27
2528
13
16
21
14
19
15
22
12
11
20
17 18 23
1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página
10 para más detalles.)
2. Cubierta de la lámpara
3. Anillo de zoom
4. Anillo de enfoque
5. Cubierta de la lente
6. Ranuras de ventilación
7. Altavoz
8. Sensor frontal para el mando a distancia de infrarrojos
9. Lente de proyección
10. Botón de extracción rápida
11. Ranura para cierre antirrobo Kensington
12. Conector de entrada de señal RGB (PC) y vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr)
13. Puerto de control RS-232
14. Conector de salida de señal RGB
15. Conectores de entrada de componentes
16. Conector de entrada de S-Video Conector de entrada de vídeo
17. Conector USB tipo B
18. Conector USB mini-B
19. Conector USB tipo A
20. Conector de entrada LAN RJ45
21. Conector de entrada HDMI
22. Sensor trasero de infrarrojos del mando a distancia
23. Terminal de salida de 12 VCC. Se utiliza para activar dispositivos externos, tales como pantallas aneléctricas o control de luz, etc. Póngase en contacto con su distribuidor para conocer el modo de conexión de estos dispositivos.
24. Base de ajuste posterior
25. Conector de entrada de micrófono
26. Conector de entrada de audio Conector de salida de audio
27. Pie de extracción rápida
28. Conector de entrada de audio (L/R)
29. Orificios para instalación en el techo
30. Toma de entrada del cable de alimentación de CA
Introducción 9

Controles y funciones

1
3 4
5
2
6
3
7
5
10
8 9
11
12
I
I

Proyector

6. EN BLANCO Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 34 para más detalles.
7. Luz indicadora de temperatura Se ilumina en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta. Consulte
"Indicadores" en la página 79 para más
detalles.
8. Power/Luz del indicador de encendido Alterna el proyector entre los modos de espera y encendido. Consulte "Encendido
del proyector" en la página 22 y "Apagado
1. Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de
la imagen" en la página 24 para más
detalles.
2. Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. Consulte
"Ajuste del tamaño y claridad de la imagen" en la página 24 para más detalles.
3. Deformación trapez./Botones de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 24
para más detalles.
4. MENU/SALIR Enciende el menú de visualización en
pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.
5. Volumen/Botones de flecha ( /
Izquierda, / Derecha) Ajusta el nivel de sonido. Cuando el menú OSD está activado, los
botones nº 3 y nº 5 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte "Utilización de los menús"
en la página 25 para más detalles.
Introducción10
del proyector" en la página 38 para
obtener más información. Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento. Consulte la sección "Indicadores" en la
página 79 para obtener más detalles.
9. LAMP (Luz indicadora de la lápara) Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún problema en la lámpara. Consulte
"Indicadores" en la página 79 para más
detalles.
10. Fuente Muestra la barra de selección de fuente. Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 28 para más detalles.
11. AUTO Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen mostrada. Consulte "Ajuste automático
de la imagen" en la página 23 para más
detalles.
12. MODE/ENTER Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Selección
de un modo de imagen" en la página 31
para más detalles. Activa el elemento de menú en pantalla
(OSD) seleccionado. Consulte
"Utilización de los menús" en la página 25
para más detalles.
Instalación del proyector en el
Deseamos que disfrute de una experiencia agradable al utilizar el proyector BenQ, por lo tanto, le informamos sobre este aspecto de seguridad a fin de evitar posibles daños personales o materiales. Si va a montar el proyector en el techo, recomendamos que utilice un kit de montaje en techo BenQ que se ajuste correctamente y que se asegure de la instalación segura del mismo. Si utiliza un kit de montaje en techo de una marca que no sea BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga del techo debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos. Puede adquirir un kit de montaje en techo de BenQ en el mismo lugar donde adquirió el proyector BenQ. BenQ recomienda que adquiera un cable de seguridad compatible con el cierre Kensington y lo conecte de forma segura a la ranura de cierre Kensington del proyector y a la base de la abrazadera de montaje en el techo. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
Introducción 11

Mando a distancia

1
19
7 8
7
21
17
5
18
24
22
20
15
2
4
6
10
11
25
12
13
14
16
23
3
9
19
8. MODE/ENTER Selecciona un modo de configuración de imagen disponible. Consulte
"Selección de un modo de imagen" en la página 31 para más detalles.
Activa el elemento de menú OSD Muestra el elemento de menú (OSD).
Consulte "Utilización de los menús" en la
página 25 para más detalles.
9. ZOOM+/ZOOM­Le permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen proyectada. Consulte"Ampliación y búsqueda de
detalles" en la página 29 para más
detalles.
10.
Avanzar/Retroceder página
Botones de dirección Re Pág y Av Pág cuando se conecta a un equipo a través del puerto USB. Consulte "Operaciones
1. ACTIVADO Enciende el proyector. Consulte"Encendido
del proyector" en la página 22 para más
detalles.
2. ORDENADOR Muestra la señal RGB (PC) y vídeo de componentes (YPbPr/YCbCr).
3. HDMI Muestra la señal HDMI.
4. S-VÍDEO Muestra la señal S-video.
5. MENU/SALIR Enciende el menú de visualización en pantalla (OSD). Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú. Consulte "Utilización de los menús"
en la página 25 para más detalles.
6. EN BLANCO Permite ocultar la imagen en pantalla.
Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la
página 34 para más detalles.
7. Deformación trapez./Botones de dirección ( / Arriba, / Abajo)
Le permiten corregir manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección. Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 24
para más detalles.
Introducción12
de paginación del mando a distancia" en la página 34 para más detalles.
11. CONGELAR Congela la imagen proyectada. Consulte
"Congelación de la imagen" en la página 35 para más detalles.
12. Configuración de Red Activa el menú OSD Configuración de
Red.
13. PRUEBA Muestra el patrón de prueba. Consulte
"Patrón de prueba" en la página 70 para
más detalles.
14. DESACTIVADO Apaga el proyector. Consulte "Apagado
del proyector" en la página 38 para más
detalles.
15. VÍDEO Muestra la señal de vídeo.
16. RED Habilita el modo de red.
17. FUENTE Muestra la barra de selección de fuente.
Consulte "Cambio de la señal de entrada"
en la página 28 para más detalles.
18. AUTO Determina automáticamente frecuencias
de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando. Consulte "Ajuste
automático de la imagen" en la página 23
para más detalles.
19. Botones de flecha ( Izquierda,
Derecha) Cuando el menú OSD está activado, los botones nº 7 y nº 19 se utilizan como botones de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes. Consulte "Utilización de
los menús" en la página 25 para más
detalles.
20. LÁSER Emite una luz puntero láser visible para
utilizarla durante presentaciones.
21. Volumen Ajusta el nivel de sonido del proyector.
Consulte "Ajustar el sonido" en la página
35 para más detalles.
22. SILENCIO Activa y desactiva el audio del proyector. Consulte "Anular el sonido" en la página
35 para más detalles.
23. ASPECTO Selecciona la relación de aspecto de la
pantalla. Consulte "Selección de la
relación de aspecto" en la página 29 para
más detalles.
24. MIC/VOL Ajusta el nivel de sonido del micrófono.
Consulte "Ajustar el nivel de sonido del
micrófono." en la página 36 para más
detalles.
25. INFORMACIÓN Muestra el menú INFORMACIÓN.
Utilización del puntero LÁSER
El Puntero láser es una ayuda a la hora de que los profesionales realicen presentaciones. Emite luz en color rojo al pulsarlo, y los indicadores se iluminan en color rojo.
El haz láser es visible. Es necesario mantener pulsado el botón LÁSER para que el haz se emita de forma continua.
No mire el orificio de salida de la luz láser ni dirija el haz de la luz láser hacia usted mismo ni a otras personas. Consulte los mensajes de advertencia de la parte trasera del mando a distancia antes de utilizarlo.
El puntero láser no es un juguete. Los padres deben ser conscientes de los peligros que supone la energía láser y mantener este mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Introducción 13
El sensor de infrarrojos del mando a distancia está situados en la parte frontal del proyector.
A
p
r
ox
.
22
,
5
°
A
p
r
ox
.
22,
5
°
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 22,5 grados perpendicular al sensor de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Utilización del proyector desde la parte delantera
• Utilización del proyector desde la parte trasera
Sustitución de la pila del mando a distancia
1. Para abrir la cubierta de las pilas, gire el mando a distancia para ver su parte trasera, presione la hendidura dactilar de la cubierta y deslícelo hacia arriba, en la dirección de la fecha, tal y como se ilustra. La cubierta se extraerá.
2. Extraiga las pilas que se encuentren dentro del mando a distancia (en caso de ser necesario), e instale dos pilas AAA respetando las polaridades tal y como se indica en la base del compartimiento para baterías. El signo positivo (+) del compartimiento debe coincidir con el signo positivo de la pila, y el signo negativo (-) del compartimiento debe coincidir con el signo negativo de la pila.
3. Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base y deslizándolo para colocarlo de nuevo en su posición. Deténgase cuando emita el sonido que indica que ha quedado encajado en su lugar.
• Evite las temperaturas muy elevadas y la humedad excesiva.
• La pila se puede dañar si no se sustituye correctamente.
• Sustitúyalas por pilas de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Deseche la pila utilizada según las instrucciones del fabricante de la misma.
• Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si la pila está gastada o si no la va a utilizar el mando a distancia durante un período de
tiempo prolongado, extraiga la pila para evitar daños por derrames.
Introducción14

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una configuración rápida y un transporte fácil de la unidad.
2. Frontal techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y en frente de la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure Frontal techo en el menú CON. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
3. Posterior mesa Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Configure Posterior mesa en el menú CON. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
4. Posterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
Configure Posterior techo en el menú CON. SIST.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.
Colocación del proyector 15

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom (si está disponible) y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
16:9 es la relación de aspecto original de este proyector.
Imagen con relación de aspecto 4:3 en un
área de visualización con relación de aspecto
16:9
El proyector se debe colocar siempre en posición horizontal (como si estuviera sobre una mesa) y en posición directamente perpendicular (ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. De este modo se evita la distorsión de la imagen causada por proyecciones en ángulo (o al proyectar en superficies en ángulo).
Si el proyector se instala en el techo, se debe colocar en posición invertida para que la proyección se realice con un pequeño ángulo hacia abajo.
En el diagrama de la página 18 puede ver que este tipo de proyección hace que la parte inferior de la imagen proyectada tenga una desviación vertical del plano horizontal del proyector. Si el proyector está instalado en el techo, esta desviación se produce en la parte superior de la imagen proyectada.
Si el proyector se coloca alejado de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta al igual que la desviación vertical.
Al determinar la posición de la pantalla y del proyector, debe tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones de la desviación vertical, que son proporcionales a la distancia de proyección.
BenQ ha creado una tabla de tamaños de pantalla para ayudarle a identificar la ubicación correcta para el proyector. Debe tener en cuenta dos dimensiones: la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la altura de desviación vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desviación).
Imagen de relación de aspecto 16:9 con
escala de área de visualización de relación de
aspecto 4:3
Colocación del proyector16

Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla concreto

1. Seleccione el tamaño de la pantalla.
2. Consulte la tabla de la página 18 y busque el valor que más se aproxime al tamaño de la pantalla en la columna de la izquierda "Tamaño de la pantalla". Con este valor, observe la parte derecha de la fila para buscar la distancia media a la pantalla que corresponda en la columna "Media". Ésta será la distancia de proyección.
3. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de
"Desplazamiento vertical (mm)". Así se determinará la posición de desviación vertical
final del proyector en relación con el borde de la pantalla.
4. La posición recomendada del proyector se alinea en perpendicular al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 y con desviación según el valor definido en el paso 3 anterior.
Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media será de
4.710 mm, con un desplazamiento vertical de 513 mm.

Cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia concreta

Este método se puede utilizar en situaciones en las que haya adquirido este proyector y quiera saber el tamaño de pantalla adecuado para la habitación.
El espacio físico disponible en la habitación limita el tamaño máximo de pantalla.
1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Ésta será la distancia de proyección.
2. Consulte la tabla de la página 18 y busque el valor que más se aproxime a la distancia media en la columna "Media". Compruebe que la distancia medida se encuentra comprendida entre las distancias mínima y máxima mostradas en cualquiera de los dos lados del valor de la distancia media.
3. Con este valor, busque en la fila a la izquierda para encontrar el valor de "Tamaño de la
pantalla" correspondiente en dicha fila. Ése será el tamaño de imagen proyectada del
proyector a esa distancia.
4. En esa misma fila, observe la columna de la derecha y anote el valor de
"Desplazamiento vertical (mm)". Así se determinará la posición final de la pantalla en
relación al plano horizontal del proyector.
Por ejemplo, si la distancia de proyección medida era de 4,0 m (4.000 mm), el valor más próximo de la columna "Media" es 3.920 mm. Mirando en esta fila observamos que se necesita una pantalla de 100 pulgadas.
Si coloca el proyector en una posición diferente a la recomendada, tendrá que inclinarlo hacia abajo o hacia arriba para centrar la imagen en la pantalla. En estas situaciones, se producirá una ligera distorsión de imagen. Utilice la función Deformación trapez. para corregir la distorsión. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 24 para más detalles.
Colocación del proyector 17

Dimensiones de proyección

Zoom máximo Zoom mínimo
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
Desviación vertical
Consulte "Dimensiones" en la página 82 para conocer las dimensiones del centro de la lente del proyector antes de calcular la posición adecuada.
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm) Desplazamiento
Diagonal W
(mm)H(mm)
Pulgada mm (zoom
30 762 664 374 890 1140 1390 128 40 1016 886 498 1210 1540 1870 171 50 1270 1107 623 1520 1935 2350 214 60 1524 1328 747 1830 2330 2830 256
80 2032 1771 996 2460 3125 3790 342 100 2540 2214 1245 3090 3920 4750 427 120 3048 2657 1494 3720 4710 5700 513 150 3810 3321 1868 4660 5900 7140 641 200 5080 4428 2491 6240 7890 9540 854 220 5588 4870 2740 6870 8685 10500 940 250 6350 5535 3113 7810 9875 11940 1068 300 7620 6641 3736 9380 11855 14330 1282
Longitud
mínima
máximo)
Media Longitud
máxima
(zoom
mínimo)
vertical (mm)
Hay una tolerancia del 3% entre estas cifras debido a las variaciones de los componentes ópticos. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.
Colocación del proyector18

Conexión

2
1
1
7
8
9
10 10
4
4
3
5
6
10
Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:
1. Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión.
2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.
3. Insertar los cables firmemente.
• En las conexiones mostradas a continuación, algunos de los cables no se incluyen con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 8). Se pueden adquirir en tiendas de electrónica.
1. Cable VGA
2. Cable VGA a DVI-A
3. Cable USB
4. Cable HDMI
5. Cable adaptador de Componente de
6. Cable de vídeo de componentes
7. Cable de audio I/D
8. Cable de S-Vídeo
9. Cable de vídeo
10. Cable de audio
vídeo a VGA (D-sub)
• Muchos ordenadores portátiles no activan el puerto de vídeo externo al conectarlos a un proyector. Se suele utilizar una combinación de teclas (como FN + F3 o la tecla CRT/LCD)
Conexión 19
para activar o desactivar la visualización externa. Busque la tecla de función CRT/LCD o una tecla de función con el símbolo de un monitor en el ordenador portátil. Pulse FN y la tecla de función a la vez. Consulte la documentación del ordenador portátil para conocer la combinación de teclas correspondiente.
• La señal de salida del conector SALIDA DEL MONITOR solamente funciona cuando la señal de entrada procede del conector COMPONENTES. Cuando el proyector está conectado a la alimentación, la señal de salida procedente del conector SALIDA DEL MONITOR variará en función de la señal de entrada procedente del conector ORDENADOR.
• Si desea usar este método de conexión "Salida micrófono" cuando el proyector esté en el modo en espera, asegúrese de que la función Salida micrófono está activada en el menú CON. SIST.: Avanzada. Consulte "Configuración de espera" en la página 62 para más detalles.
Conexión20

Conexión de dispositivos de fuente de vídeo

Debe conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo mediante sólo uno de los modos de conexión anteriores; sin embargo, cada método ofrece un nivel diferente de calidad de vídeo. El método elegido depende en mayor modo de la disponibilidad de terminales coincidentes en el proyector y el dispositivo de la fuente de vídeo, según se describe a continuación:
Nombre del terminal Apariencia del
Calidad de imagen
terminal
HDMI
HDMI
Óptima
COMPONENTES
Componente de
vídeo
Mejor
S-VIDEO
S-Video
Buena
VÍDEO
Vídeo
• Si la imagen de vídeo seleccionada no se muestra después de encender el proyector y se ha seleccionado la fuente de vídeo correcta, compruebe que el dispositivo de la fuente de vídeo está conectado y funciona correctamente. Compruebe también que los cables de señal se han conectado correctamente.
• En el caso poco probable de que conecte el proyector a un reproductor de DVD a través de la entrada HDMI del proyector y la imagen proyectada muestre colores incorrectos, cambie el espacio de color a YUV. Consulte "Modificación del espacio de color" en la
página 28 para más detalles.
Normal
Conexión 21

Funcionamiento

I
I

Encendido del proyector

1. Enchufe el cable de alimentación al proyector y a
una toma de corriente eléctrica. Coloque el interruptor (donde esté empotrado) de la toma de corriente eléctrica en la posición de encendido. Compruebe que la Luz del indicador de encendido del proyector se ilumina en rojo tras conectar la unidad.
Para evitar posibles peligros como, por ejemplo, descargas eléctricas e incendidos, utilice los accesorios originales (por ejemplo el cable de alimentación) solamente con el dispositivo.
• Si la función Encendido directo está activada en el menú CONF. SIST.: Básica > Config. de funcionamiento, el proyector se encenderá automáticamente después de que el cable de alimentación se haya conectado y se aplique corriente.
2. Retire la cubierta de la lente. Si se deja puesta,
podría deformarse a causa del calor generado por la lámpara de proyección.
3. Pulse Power en el proyector o ACTIVADO en
el mando a distancia para iniciar el proyector. El Luz del indicador de encendido parpadeará en verde y, una vez encendido el proyector, permanecerá iluminada en ese mismo color.
El procedimiento de encendido tarda unos 30 segundos. Tras el procedimiento de encendido aparece un logotipo de encendido. Gire el anillo de enfoque hasta ajustar la nitidez
de la imagen (si fuera necesario).
Si el proyector continúa estando caliente por la actividad anterior, pondrá en funcionamiento el ventilador de refrigeración durante aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.
4. Si es la primera vez que enciende el proyector,
seleccione el idioma OSD siguiendo las instrucciones de la pantalla.
5. Si le pide que introduzca una contraseña, pulse
las flechas de dirección para introducir una contraseña de seis dígitos. Consulte "Uso de la
función de contraseña" en la página 26 para
más detalles.
6. Encienda todo el equipo conectado.
7. El proyector comenzará a buscar señales de
entrada. Se mostrará en la pantalla la señal de entrada actual que se está explorando. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje "No hay señal" continuará mostrándose hasta que se encuentre una señal de entrada.
Funcionamiento22
También p u ed e p u ls a r FUENTE en el proyector o los botones de selección de fuente
1
2
del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada que desee. Consulte
"Cambio de la señal de entrada" en la página 28 para más detalles.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje 'Fuera de alcance' en una pantalla en blanco. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor. Consulte "Tabla de tiempos" en la página 83 para más detalles.

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste del ángulo de proyección

El proyector está equipado con una base de ajuste de fácil extracción y una base de ajuste posterior. Todas ellas permiten cambiar la altura de la imagen así como el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:
1. Presione el botón de liberación rápida y
levante el panel frontal del proyector. Una vez que haya colocado la imagen donde desea, suelte el botón de extracción rápida para bloquear la base.
2. Atornille el pie de ajuste posterior para
ajustar perfectamente el ángulo horizontal.
Para retraer las bases, sujete el proyector elevado mientras pulsa el botón de extracción rápida y, a continuación, baje el proyector lentamente. Enrosque la base de ajuste posterior en la dirección inversa.
Si el proyector no se coloca sobre una superficie plana o si la pantalla y el proyector no están perpendiculares entre sí la imagen proyectada aparece con deformación trapezoidal. Para más detalles sobre cómo corregir el fallo, consulte "Ampliación y búsqueda de detalles" en la
página 29.
• No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La intensidad de la luz de la lámpara le podría dañar la vista.
• Tenga cuidado al pulsar el botón de ajuste, ya que se encuentra cerca de la rejilla de ventilación por la que sale aire caliente.

Ajuste automático de la imagen

En algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de la imagen. Para hacerlo, pulse AUTO en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función inteligente de ajuste automático incorporada volverá a ajustar los valores Frecuencia y Reloj para proporcionar la mejor calidad de imagen.
• La pantalla aparecerá en blanco mientras la función AUTO esté en funcionamiento.
• Esta función solamente está disponible cuando se selecciona la señal de PC (RGB analógico).
Funcionamiento 23

Ajuste del tamaño y claridad de la imagen

Pulse /.
Pulse /.
1. Ajuste la imagen proyectada al tamaño que
necesite utilizando la rueda de zoom.
2. A continuación, centre la imagen mediante el
anillo de enfoque.

Corrección de la deformación trapezoidal

La deformación trapezoidal se refiere a una situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o en la parte inferior. Tiene lugar cuando el proyector no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla.
Para corregirla, además de ajustar la altura del proyector, deberá hacerlo manualmente siguiendo uno de estos pasos.
• Mediante el mando a distancia
Pulse / en el proyector o en el mando a distancia para mostrar la página de corrección de la Deformación trapez.. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
• Mediante el menú OSD
1. Pulse MENU/SALIR y después / hasta
que se resalte el menú
2. Pulse para resaltar Deformación trapez. y
ajuste el valor con / .
3. Pulse para corregir la deformación
trapezoidal en la parte superior de la imagen o para corregirla en la parte inferior de la imagen.
PANTALLA.
Funcionamiento24

Utilización de los menús

Señal de entrada
actual
Icono del menú
principal
Menú principal
Submenú
Resaltado
Pulse
MENU/ SALIR para
ir a la página anterior o salir.
Estado
El proyector está equipado con menús de visualización en pantalla (OSD) para realizar diferentes ajustes y configuraciones.
A continuación, se incluye un resumen del menú OSD.
En el siguiente ejemplo se describe cómo establecer el idioma OSD.
1. Presione el botón MENU/SALIR del proyector o del mando a distancia para activar el menú OSD.
2. Utilice / para resaltar el menú CONF. SIST.: Básica.
3. Pulse para resaltar Idioma y después / para seleccionar
su idioma preferido.
4. Pulse MENU/SALIR dos veces* en el proyector o en el mando a distancia para salir o guardar la configuración.
*Al pulsar por primera vez se mostrará el menú principal y la segunda vez se cerrará el menú OSD.
Funcionamiento 25

Asegurar el proyector

Utilizar una cerradura con cable de seguridad

El proyector ha de instalarse en un lugar seguro para evitar que lo roben. De lo contrario, adquiera un sistema de seguridad, como por ejemplo una cerradura Kensington, para asegurar el proyector. La ranura para la cerradura Kensington se encuentra en la parte posterior del proyector. Consulte el elemento 11 en la página 9 para obtener más detalles.
Una cerradura con cable de seguridad Kensington normalmente está compuesta de llaves y la propia cerradura. Consulte la documentación de la cerradura para aprender a utilizarla.

Uso de la función de contraseña

Por razones de seguridad y para evitar el uso no autorizado, el proyector incluye una opción para configurar la seguridad con contraseña. La contraseña se puede configurar desde el menú de visualización en pantalla (OSD).
ADVERTENCIA: tendrá problemas si activa la funcionalidad de bloqueo durante el encendido y olvida la contraseña. Imprima este manual (si fuera necesario), escriba la contraseña utilizada en el mismo y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Configuración de la contraseña

Una vez establecida la contraseña, el proyector no se podrá utilizar a menos que se introduzca la contraseña correcta cada vez que se inicie.
1. Abra el menú OSD y vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad. Pulse MODE/ENTER.
2. Resaltar
3. Como se muestra a la derecha, las cuatro flechas
4. Confirme la nueva contraseña volviendo a
IMPORTANTE: los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
5. Para salir del menú OSD, pulse MENU/SALIR.
Activar Bloqueo y seleccionar Activado pulsando / .
de dirección ( , , , ) representan 4 dígitos (1, 2, 3, 4) respectivamente. En función de la contraseña que desee establecer, presione los botones de dirección para especificar seis dígitos para la contraseña.
introducirla. Una vez establecida la contraseña, el menú OSD
vuelve a la página Configur. seguridad.

Si olvida la contraseña

Si se activa la función de contraseña, se le solicitará que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, durante tres segundos aparecerá un mensaje de error de contraseña como el que se muestra a la derecha, seguido del mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Puede volver a intentarlo introduciendo otra contraseña de seis dígitos o, si no
Funcionamiento26
escribió la contraseña en el manual y no consigue recordarla, utilice el proceso de recuperación de contraseña. Consulte la sección "Acceso al proceso de recuperación de
contraseña" en la página 27 para obtener más detalles.
Si introduce una contraseña incorrecta 4 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente.

Acceso al proceso de recuperación de contraseña

1. Mantenga pulsado AUTO en el proyector o en el mando a distancia durante 3 segundos. El proyector mostrará un número codificado en la pantalla.
2. Anote el número y apague el proyector.
3. Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica de BenQ para que le ayuden a descodificar el número. Es posible que deba presentar el justificante de compra del proyector para verificar que es un usuario autorizado.

Cambio de contraseña

1. Abra el menú OSD y vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Cambiar contraseña.
2. Pulse MODE/ENTER. Aparecerá el mensaje “INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL”.
3. Introduzca la contraseña antigua.
• Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje "INTRODUCIR NUEVA
CONTRASEÑA".
• Si la contraseña es incorrecta, aparece el mensaje de error de contraseña durante
tres segundos y se muestra el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL" para que vuelva a intentarlo. Puede pulsar MENU/SALIR para cancelar el cambio o introducir otra contraseña.
4. Introduzca una nueva contraseña.
IMPORTANTE: los dígitos que especifique se mostrarán como asteriscos en la pantalla. Escriba aquí en este manual la contraseña seleccionada antes o después de introducirla para que siempre la tenga a mano por si alguna vez la olvidara.
Contraseña: __ __ __ __ __ __ Guarde el manual en un lugar seguro.
5. Confirme la nueva contraseña volviendo a introducirla.
6. Ha asignado correctamente una nueva contraseña al proyector. Recuerde especificar la nueva contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
7. Para salir del menú OSD, pulse MENU/SALIR.

Desactivación de la función de contraseña

Para desactivar la protección con contraseña, vuelva al menú CON. SIST.: Avanzada > Configur. seguridad > Activar Bloqueo después de abrir el sistema de menú OSD. Seleccione
Desactivado pulsando / . Aparecerá el mensaje "INTRODUCIR CONTRASEÑA". Introduzca la contraseña actual.
i. Si la contraseña es correcta, el menú OSD vuelve a la página Configur. seguridad y
muestra 'Desactivado' en la fila Activar Bloqueo. No tendrá que introducir la contraseña la próxima vez que encienda el proyector.
Funcionamiento 27
Loading...
+ 61 hidden pages