Proyector digital MP610
Gama de proyectores transportables
Manual del usuario
Bienvenido
Copyright
Copyright 2005 de BenQ Corporation. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en sistema de recuperación alguno
ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el
consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Renuncia de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o
adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho a revisar esta
publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación
por parte de esta empresa de notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras
marcas tienen copyright de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes............... 1
Declaraciones sobre normativas.......................... 49
Declaración de conformidad con la FCC .................... 49
Declaración de conformidad con la CEE .................... 49
Declaración de conformidad con la MIC .................... 49
Contenidov
<Memo>
Contenidovi
Instrucciones de seguridad importantes
El proyector BenQ está diseñado y probado para cumplir los estándares más recientes de
seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un
uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este
manual e impresas en el producto.
Precaución
•Para evitar descargas, no abra la carcasa.
No hay ningún elemento interior que
pueda reparar el usuario.
•Antes de utilizar el proyector, lea
detenidamente este manual del usuario.
Guarde este manual del usuario para
futuras consultas.
•No mire directamente a la lente del
proyector mientras esté en
funcionamiento. El intenso rayo de luz
podría dañarle la vista.
•Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a
personal cualificado.
•Mientras la lámpara esté encendida, abra
siempre el obturador de la lente o retire
la tapa de la lente.
•En algunos países el voltaje NO es estable.
Este proyector está diseñado para
funcionar de forma segura con un voltaje
de entre 100 y 240 voltios de CA, pero
puede fallar si la alimentación se
interrumpe o si se producen subidas o
bajadas de tensión de ±10 voltios. En las
áreas en las que el voltaje puede variar o
interrumpirse, se recomienda que
conecte el proyector a través de una
unidad de estabilización de
alimentación, un protector de
sobretensión o un sistema de
alimentación sin interrupciones (UPS).
Instrucciones de seguridad importantes1
Instrucciones de seguridad
1.Durante el funcionamiento, la
lámpara alcanza altas temperaturas.
Deje que el proyector se enfríe,
aproximadamente durante
45 minutos, antes de retirar la
unidad de la lámpara para
sustituirla.
2.No utilice lámparas que hayan
superado el período de duración
indicado. Si las lámparas se utilizan
durante más tiempo del indicado, en
circunstancias excepcionales
podrían romperse.
4.No coloque este producto en una
mesa, superficie o carro inestable. Se
podría caer y resultar dañado.
5.Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no desmonte el equipo. Si
necesita realizar alguna reparación o
mantenimiento, llévelo a un servicio
técnico cualificado. Si el montaje se
realiza de forma incorrecta, el
proyector podría no funcionar
correctamente o se podrían producir
descargas eléctricas al volver a
utilizar el equipo.
3.No sustituya la lámpara ni ningún
componente electrónico sin
desenchufar previamente el
proyector.
Instrucciones de seguridad importantes2
Instrucciones de seguridad (continuación)
6.No coloque este proyector en ninguno
de los siguientes entornos.
- Espacios que estén mal ventilados o
confinados. Deje un espacio de 50 cm
como mínimo entre la unidad y la pared y
permita que haya una buena ventilación
alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen
temperaturas excesivamente altas, como
en el interior de un automóvil con las
ventanillas cerradas.
- Lugares en los que haya excesiva humedad,
polvo o humo de tabaco, ya que se pueden
contaminar los componentes ópticos,
acortando la vida útil del proyector y
oscureciendo la imagen.
7.No obstruya las ranuras de ventilación.
- No coloque la unidad sobre una manta,
- No cubra la unidad con un paño ni
- No coloque productos inflamables cerca
8.Coloque siempre la unidad sobre una
- No lo utilice si se encuentra inclinado de
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Ubicaciones con una temperatura
ambiente superior a 40° C.
- Lugares en los que la altitud supera los
3000 metros.
otro tipo de ropa de cama o cualquier otra
superficie blanda.
ningún otro artículo.
del proyector.
Si las ranuras de ventilación están
completamente obstruidas, el
recalentamiento de la unidad puede
provocar un incendio.
superficie nivelada y horizontal
mientras esté en funcionamiento.
izquierda a derecha en un ángulo de más
de 10 grados, o de delante hacia atrás en
un ángulo de más de 15 grados. El uso de
la unidad cuando no se encuentra en una
posición totalmente horizontal puede
hacer que la lámpara no funcione
correctamente o que se dañe.
3000
metros
9.No coloque la unidad de forma vertical
sobre uno de los laterales. De lo
contrario, la unidad podría caerse y
dañarse o provocar lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes3
Instrucciones de seguridad (continuación)
10. No pise el proyector ni coloque ningún
13. Este producto puede mostrar imágenes
objeto sobre él. De lo contrario, se
pueden causar daños físicos a la unidad,
además de provocar accidentes y
lesiones.
11. No obstruya la lente de proyección con
ningún objeto cuando el proyector esté
en funcionamiento, ya que los objetos
podrían sobrecalentarse o resultar
dañados e incluso provocar un
incendio. Para apagar temporalmente la
lámpara, pulse Blank (En blanco) en el
proyector o en el mando a distancia.
12. No coloque productos líquidos sobre el
proyector ni cerca del mismo. Si se
derrama algún líquido en el proyector
puede hacer que éste no funcione. Si el
proyector se moja, desconéctelo de la
toma de corriente de alimentación y
póngase en contacto con BenQ para
que reparen el proyector.
invertidas para instalaciones de
montaje en techo.
Utilice el kit de montaje en techo de
BenQ para instalar la unidad y
asegúrese de que está instalada de
forma segura.
Instrucciones de seguridad importantes4
Introducción
Características del proyector
El proyector combina un sistema de proyección óptica de alto rendimiento y un diseño
sencillo, lo que lo convierte en un producto altamente fiable y fácil de utilizar.
El proyector tiene las siguientes características:
•Función seleccionable de protección con contraseña
•Unidad compacta y portátil
•Lente de zoom manual de alta calidad
•Ajuste automático inteligente para obtener la mejor calidad de imagen
•Corrección de la deformación trapezoidal digital para ajustar imágenes distorsionadas
•Control de equilibrio de color ajustable para datos/vídeo
•Lámpara de proyección ultra brillante
•Puede mostrar 16,7 millones de colores
•Menús en pantalla de varios idiomas
•Modo normal y económico intercambiables para reducir el consumo
•Altavoz incorporado que proporciona sonido mono mezclado al conectar una entrada
de audio.
•Potente función de AV para proporcionar una reproducción audiovisual de alta calidad
•Compatibilidad de componente HDTV (YP
•El brillo aparente de la imagen proyectada varía según las condiciones ambientales de
iluminación y la configuración de contraste/brillo de la fuente de entrada seleccionada;
asímismo, es directamente proporcional a la distancia de proyección
•El brillo de la lámpara disminuirá a lo largo del tiempo y puede sufrir variaciones dentro
de las especificaciones indicadas por los fabricantes, lo cual entra dentro del
funcionamiento normal y esperado del dispositivo.
bPr)
Introducción5
Contenido del paquete
El proyector incorpora los cables necesarios para conectarlo a un PC y equipo de vídeo.
Desembale cuidadosamente el contenido y compruebe que tiene todos los artículos
indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Los accesorios proporcionados corresponden al país donde resida y podrán por tanto diferir
de los mostrados.
ProyectorMaletín de transporte
blando
Extraiga la pestaña antes de utilizar el mando a
distancia.
Guía de inicio
rápido
C a b l e V G A C a b l e U S B C a b l e d e a l i m e n t a c i ó nP a ñ o p a r a l i m p i e z a
Mando a
distancia con
pila
Manual
del usuario
Accesorios opcionales
1.Adaptador para Macintosh
2.Módulo para lámpara de 200 W
3.Kit de montaje en techo
4.Cable del adaptador de vídeo de
componente a VGA (D-sub)
5.Conector RS232
CD del manual
del usuario
Introducción6
Vista exterior del proyector
Parte frontal/superior
1
2
3
4
5
Parte posterior
Consulte "Conexión" en la página 15 para obtener más información sobre la realización de
conexiones a varios equipos.
1213141516 17
11
1.Panel de control externo
(Consulte "Panel de control
6
7
externo" en la página 8 para obtener
más información.)
2.Rejilla de ventilación
3.Lente de proyección
4.Botón de la base de ajuste frontal
5.Tapa de la lente
6.Anillos de enfoque y zoom
7.Sensor frontal de infrarrojos remoto
18
10
9
8
8.Base de ajuste posterior
9.Entrada del cable de alimentación
de CA
10. Ranura de bloqueo antirrobo
Kens ington
11. Sensor remoto de infrarrojos
12. Puerto de control RS232
13. Toma USB
Parte inferior
20
21
19
14. Toma de entrada de señal RGB (PC) /
Vídeo de componente (YPbPr/ YCbCr)
15. Toma de salida de señal RGB
16. Toma de vídeo
17. Toma de S-vídeo
18. Toma de audio
19. Altavoz
20. Base de ajuste frontal
21. Cubierta de la lámpara
22. Base de ajuste posterior
22
Introducción7
Controles y funciones
Panel de control externo
13
14
7
12
8
1
6
5
9
10
2
3
11
I
I
1.Encendido. Consulte "Encendido" en la página 21 y "Apagado" en la página 26
para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 25 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Puede pulsar cualquier botón del
panel de control para volver a ver la imagen.
3.Mode (Modo). Consulte "Modos de aplicación" en la página 29 para obtener más
información.
Según la señal de entrada seleccionada, hay varias opciones de configuración de
imagen disponibles.
4.Source (Fuente). Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 25 para
obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógica, vídeo de componente,
S-vídeo ovídeo.
5.Auto Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 23 para obtener más
información.
Determina automáticamente las mejores frecuencias de imagen para la imagen que se
muestra.
6.Luz indicadora de la lámpara (Lamp). Consulte "Indicadores" en la página 41 para
obtener más información.
Indica el estado de la lámpara. Se ilumina o parpadea cuando se produce algún
problema con la lámpara.
7.Luz de advertencia de temperatura (Temp). Consulte "Indicadores" en la página 41
para obtener más información.
Parpadea en rojo si la temperatura del proyector es demasiado alta.
8.Luz del indicador de encendido (Power). Consulte "Indicadores" en la página 41 para
obtener más información.
Se ilumina o parpadea cuando el proyector está en funcionamiento.
9.3 Izquierda
10. Derecha 4. Consulte "Corrección de la deformación trapezoidal" en la página 24
para obtener más información.
Cuando el menú en pantalla no está activado, los botones #9 y #10 funcionarán como
teclas de acceso directo a Clave -/+.
Introducción8
4
11. 6 Menu (Menú). Consulte "Uso de los menús" en la página 28 para obtener más
información.
Enciende el menú de visualización en pantalla.
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones #9 y #10 se utilizan como
flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los
ajustes.
12. 5 Exit (Salir)
Sale y guarda la configuración de los menús.
13. Anillo de enfoque. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 23
para obtener más información.
Ajusta el enfoque de la imagen proyectada.
14. Anillo de zoom. Consulte "Ajuste del tamaño y claridad de imagen" en la página 23
para obtener más información.
Ajusta el tamaño de la imagen. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj para
ampliar la imagen y en el sentido contrario para reducirla.
Mando a distancia
1
2
7
3
8
4
5
3
9
10
11
6
I
I
1.Encendido. Consulte "Encendido" en la página 21 y "Apagado" en la página 26
para obtener más información.
Activa y desactiva el proyector.
2.Congelar
/
II
Para congelar la imagen, pulse el botón de congelación. Aparecerá el icono de pausa
"" en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar la función, vuelva a
pulsar el botón Congelar.
3.5 Arriba, 6 Abajo
4.3 Izquierda, Derecha 4
Cuando el menú en pantalla está activado, los botones hacia 5 arriba, 6 abajo, 3
izquierda y derecha 4 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los
elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
5.Menu (Menú). Consulte "Uso de los menús" en la página 28 para obtener más
información.
Se utilizan para seleccionar los elementos de menú deseados y para realizar ajustes.
Introducción9
6.Keystone (Deformación trapezoidal). Consulte "Corrección de la
deformación trapezoidal" en la página 24 para obtener más información.
Corrige manualmente las imágenes distorsionadas a causa del ángulo de proyección.
7.Page Up (Retroceder página) y Page Down (Avanzar página). Consulte "Operaciones
de página remotas" en la página 26 para obtener más información.
Utilice estos botones para desplazarse con el programa de software de visualización (en un
PC conectado) que responde a los comandos de avanzar y retroceder página (como
Microsoft PowerPoint)
.
8.Auto Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 23 para obtener más
información.
Determina automáticamente la mejor configuración de imagen para la imagen que se
muestra.
9.Source (Fuente). Consulte "Cambio de la señal de entrada" en la página 25 para
obtener más información.
Selecciona secuencialmente la señal de entrada RGB analógica, vídeo de componente,
S-vídeo ovídeo.
10. En blanco. Consulte "Cómo ocultar la imagen" en la página 25 para obtener más
información.
Permite ocultar la imagen que se está mostrando. Pulse cualquier botón del mando a
distancia para restablecer la imagen.
11. Mode (Modo). Consulte "Modos de aplicación" en la página 29 para obtener más
información.
Según la señal de entrada seleccionada, hay varias opciones de configuración de
imagen disponibles.
Alcance del mando a distancia
Los sensores de infrarrojos del mando a distancia están situados en la parte frontal y
posterior del proyector. El mando a distancia se debe mantener a un ángulo de 30 grados de
los sensores de infrarrojos del mando a distancia del proyector para que funcione
correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a
6metros.
~ 6 M
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de
infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Sustitución de la pila del mando a distancia
1.Extraiga el soporte de la pila.
2.Inserte la pila nueva en el soporte. La
polaridad positiva debe estar hacia delante.
3.Empuje el soporte para introducirlo en el
mando a distancia.
•Evite la humedad y las temperaturas
extremas. Si la pila se coloca
incorrectamente, se puede dañar.
•Sustitúyala por otra pila de un tipo idéntico o
equivalente al que recomiende el fabricante.
•Siga las instrucciones del fabricante para desechar las pilas usadas.
•Nunca arroje una pila al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
•Si la pila está gastada o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de
tiempo, extraiga la pila para evitar que resulte dañado por algún derrame.
Introducción10
Ubicación del proyector
Elección de una ubicación
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de estas cuatro ubicaciones:
1.En el suelo, frente a la pantalla;
2.En el techo, frente a la pantalla;
3.En el suelo, detrás de la pantalla;
4.En el techo, detrás de la pantalla.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o sus preferencias
personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma
de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del
equipo.
I. Frontal en suelo
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y frente a la pantalla. Se trata de la forma más
habitual de instalar el proyector para una rápida
configuración y fácil transporte de la unidad.
II. Frontal en techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y frente a la pantalla.
Adquiera el kit de montaje en techo para proyectores
BenQ para instalar el proyector en el techo.
Configure en el menú Ava nz ad as > Espejo tras
encender el proyector.
III. Detrás en el suelo
Seleccione esta ubicación para situar el proyector cerca
del suelo y detrás de la pantalla.
Necesita una pantalla especial de proyección posterior.
Configure en el menú Av anz ad as > Espejo tras
encender el proyector.
IV. Detrás en el techo
Seleccione esta ubicación para colgar el proyector del
techo en posición invertida y detrás de la pantalla.
Necesitará una pantalla especial de proyección
posterior y el kit de montaje en techo para
proyectores BenQ.
Configure en el menú Av anz ad as > Espejo tras
encender el proyector.
Ubicación del proyector11
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.