Digitální proudové kleště TRUE-RMS Flex k měření střídavého proudu
Obsah
1. Pokyny pro uživatele
2. Bezpečnostní pokyny
3. Obsah dodávky
4. Popis přístroje
5. Všeobecné údaje
6. Podmínky prostředí
7. Elektrické údaje
8. Měření s BENNING CFlex 2
9. Údržba
10. Ochrana životního prostředí
1. Pokyny pro uživatele
Tento návod je určen pro
- odborníkům v oboru elektro
- osobám poučeným v oboru elektrotechniky
BENNING CFlex 2 je určen pro měření v suchém prostředí. Nesmí být použit v obvodech s
jmenovitým napětím vyšším než 600 V AC CAT IV / 1000 V AC CAT III (blíže v kapitole 6.
„Podmínky prostředí“).
V návodu k obsluze a na přístroji BENNING CFlex 2 jsou použity následující symboly:
Přikládání na NEIZOLOVANÉ NEBEZPEČNĚ AKTIVNÍ vodiče nebo jejich snímání
je nepřípustné.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING CFlex 2
(řiďte se technickou dokumentací!).
Tento symbol na měřicím přístroji BENNING CFlex 2 znamená, že je přístroj opatřen
ochrannou izolací (ochrana třídy II).
Tento symbol na přístroji BENNING CFlex 2 znamená, že je přístroj BENNING CFlex 2
v souladu se směrnicemi EU.
(AC) Střídavé napětí nebo proud.
Země (Napětí proti Zemi)
07/ 2014
BENNING CFlex 2
21
Page 6
2. Bezpečnostní pokyny
Tento přístroj je dle normy
DIN VDE 0411 část 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 část 2-032/ EN 61010-2-032
DIN VDE 0411 část 031/ EN 61010-031
sestrojen a prověřen a opustil výrobní závod bez závad.
Pro udržení tohoto stavu a pro zajištění bezpečného provozu musí uživatel dbát upozornění a
varování v tomto návodě obsažených. Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozornění může vést k těžkým úrazům i se smrtelnými následky.
Extrémní opatrnost při práci na holých vodičích nebo držácích hlavního vede-
ní. Kontakt s vodiči může způsobit úder elektrickým proudem.
Přístroj smí být jen v instalacích s napětím kategorie IV s max. 600 V proti zemi
nebo v instalacích s napětím kategorie III s max. 1000 V proti zemi.
Dbejte na to, že práce na vodivých dílech a zařízeních jsou nebezpečné. Napětí
nad 30 V AC a 60 V DC mohou být pro lidi životu nebezpečná.
Před každým použitím prověřte, zda přístroj nebo vodiče nejsou poškozeny.
Pokud je bezpečný provoz přístroje dále nemožný, přístroj neužívejte a zabraňte, aby s ním
nemohly nakládat ani další osoby.
Předpokládejte, že další bezpečný provoz není možný,
- jestliže přístroj nebo měřicí vedení vykazují viditelné poškození,
- když přístroj nepracuje,
- po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách,
- po obtížné přepravě,
- jsou-li přístroj nebo měřicí vedení vlhké,
3. Rozsah dodávky
Součástí dodávky přístroje BENNING CFlex 2 je:
3.1 kus BENNING CFlex 2,
3.2 jedna praktická ochranná brašna,
3.3 dvoudílný 1,5 V mikrotužkové baterie (IEC LR03/ AAA),
3.4 návod k obsluze.
4. Popis přístroje
Přístroj BENNING CFlex 2 jsou digitální proudové kleště TRUE RMS Flex k měření střídavého
proudu do hodnoty 3000 A.
viz obr. 1: přední strana přístroje
Na obr. 1 zobrazené ukazatele a ovládací prvky jsou popsány dále:
Pružná měřicí smyčka, k obepnutí jednožilového kabelu protékaného střídavým proudem
Uzavírací mechanismus měřicí smyčky
Otočný spínač, k volbě rozsahů měření
HOLD-tlačítko, uložení naměřené hodnoty
MIN/MAX-tlačítko, uložení nejnižší a nejvyšší naměřené hodnoty
6
Tlačítko osvětlení, aktivuje osvětlení displeje na cca 30 sekund.
7
Digitální indikace, pro naměřenou hodnotu a indikace překročení rozsahu
8
Víčko přihrádky na baterie
5. Všeobecné údaje
5.1 Obecné údaje k proudovým kleštím Flex
5.1.1 Digitální displej
písmen 13 mm s desetinnou čárkou, max. hodnota je 3150.
5.1.2 Překročení rozsahu je indikováno „-0.L-“.
Pozor, žádné upozornění nebo varování při přetížení!
5.1.3 Otočný přepínač slouží k volbě rozsahů měření 30 A, 300 A a 3000 A AC.
5.1.4 Funkce tlačítek HOLD: Stisknutím tlačítka HOLD lze uložit výsledek měření. Na
displeji 7 se současně zobrazí symbol „HOLD“. Novým stisknutím tlačítka se přístroj
přepne zpět do režimu měření.
5.1.5 Funkce tlačítek MIN/MAX zachytí a automaticky uloží nejvyšší a nejnižší naměřenou
hodnotu. Dalším přepínáním se zobrazí následující hodnoty: Zobrazení „MAX“ ukazuje
uloženou nejvyšší hodnotu, „MIN“ nejnižší hodnotu a „MIN/MAX“ zobrazuje aktuální
7
(na principu tekutých krystalů) zobrazuje naměřenou hodnotu, výška
07/ 2014
BENNING CFlex 2
22
Page 7
naměřenou hodnotu. Delším stiskem tlačítka (2 sekundy) se přístroj přepne zpět do
normálního režimu.
5.1.6 Tlačítko osvětlení
tlačítka nebo automaticky přibližně po 30 sekundách.
5.1.7 Četnost měření BENNING CFlex 2 je nominálně 2 měření za vteřinu.
5.1.8 BENNING CFlex 2 se zapíná a vypíná otočným spínačem . Vypnuto „OFF“.
5.1.9 BENNING CFlex 2 se samočinně vypne přibližně po 15 minutách (APO, Auto-Power-
Off je aktivní, je-li na displeji 7 zobrazen symbol
tlačítka HOLD
stisknutím tlačítka HOLD
spínače „OFF“. Symbol na displeji 7 zhasne.
5.1.10 BENNING CFlex 2 je napájen 1,5 V bateriemi (IEC LR03/ AAA/ micro).
5.1.11 Pokud napětí baterií poklesne pod minimální hodnotu požadovanou BENNING CFlex 2,
na displeji se zobrazí symbol baterie 7.
5.1.12 Životnost baterií činí přibližně 120 hodin (alkalické baterie).
5.1.13 Teplotní koeficient změřené hodnoty:
0,1 x (udávaná přesnost měření)/ °C < 18 °C nebo > 28 °C, vztaženo na hodnotu referenční teploty 23 °C,
5.1.14 Délka měřicí smyčky: cca 46 cm
5.1.15 Průměr kabelu měřicí smyčky: cca 8,5 mm
5.1.16 Délka kabelu měřicí smyčky - pouzdro: cca 1,8 m
5.1.17 Rozměry pouzdra: (D x Š x V) 120 x 70 x 26 mm
5.1.18 Hmotnost přístroje: 286 g
6. Podmínky prostředí
- BENNING CFlex 2 je určen pro měření v suchém prostředí,
- Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,
- Kategorie přepětí: IEC 60664/ IEC 61010 → 600 V kategorie IV, 1000 V kategorie III,
- Stupeň znečistitelnosti: 2 (EN 61010-1),
- Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529,
Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a podobně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice). Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).
- Pracovní teplota a relativní vlhkost:
Při pracovní teplotách 0 °C až 50 °C: relativní vlhkost vzduchu nižší než 80 %, nekondenzující
- Teplota skladování: Přístroj BENNING CFlex 2 lze skladovat za teplot v rozsahu -10 °C až
+60 °C, s relativní vlhkostí vzduchu nižší než 70 %, bez baterií.
7. Elektrické údaje
Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet
- relativního podílu měřené hodnoty a
- počtu číslic (t.j. zobrazení čísla na posledních místech).
Přesnost měření platí při teplotách od 23 °C ± 5 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %.
7.1 Rozsahy střídavého proudu
Naměřená hodnota se získává a zobrazuje jako skutečná efektivní hodnota (TRUE RMS, AC
spojka). Kalibrace je vyladěna na sinusový tvar křivky. Při odchylkách od tohoto tvaru je zobrazená hodnota méně přesná.
Faktor převýšení < 1,6 až do 100 % koncové hodnoty rozsahu měření
Faktor převýšení < 3,2 až do 50 % koncové hodnoty rozsahu měření
Měřící rozsahRozlišení
30 A10 mA± (3,0 % naměřené hodnoty + 5 číslic)3000 A
300 A100 mA± (3,0 % naměřené hodnoty + 5 číslic)3000 A
3000 A 1 A± (3,0 % naměřené hodnoty + 5 číslic)3000 A
* Přesnost měření je specifikována pro sinusový tvar křivky. Udávaná přesnost je specifiko-
vána pro vodiče, které lze uchopit vystředěně pomocí měřicí smyčky
kabely, které nelze uchopit vystředěně, musí být zohledněna doplňková chyba.
Vzdálenost od středuPoziční chyba
6
rozsvítí osvětlení displeje 7. Osvětlení se zhasne novým stiskem
nebo stisknutím jiného tlačítka. Automatické vypínání lze deaktivovat
a současně přepnutím přístroje BENNING CFlex 2 z polohy
Přesnost měření
Frekvenční rozsah 45 Hz - 500 Hz
25 mm± (1,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
50 mm± (2,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
75 mm± (3,0 % koncové hodnoty rozsahu měření)
). Znovu se zapne stisknutím
Ochrana před
přetížením
(viz obrázek 3). Pro
07/ 2014
BENNING CFlex 2
23
Page 8
8. Měření s BENNING CFlex 2
8.1 Příprava měření
Přístroj BENNING CFlex 2 používejte a skladujte jen za udávaných skladovacích a pracovních
teplot, zamezte trvalému ozařování slunečním světlem.
- Bezpečnostní měřicí kabel, který je součástí dodávky, odpovídá jmenovitému napětí a jmenovitému proudu přístroje BENNING CFlex 2. Bezpečnostní měřicí vedení je pevně spojeno
s přístrojem BENNING CFlex 2 a nelze ho snímat.
V těchto případech ihned odpojte adaptér BENNING CFlex 2 od místa měření a zajistěte proti
novému použití.
9.2 Čištění
Kryt přístroje čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem (výjimku tvoří speciální čistící ubrousky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky. Zejména dbejte toho, aby místo pro
baterie ani bateriové kontakty nebyly znečištěny vyteklým elektrolytem.
Pokud k vytečení elektrolytu dojde nebo je bateriová zásuvka znečištěna bílou úsadou, vyčistěte
je také čistým a suchým hadříkem.
9.3 Výměna baterií
Před otevřením BENNING CFlex 2 odpojte od napětí! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Přístroj BENNING CFlex 2 je napájen dvěma mikro-bateriemi 1,5 V. Jakmile se na displeji objeví
symbol baterie 7, je třeba baterie vyměnit (viz obrázek 4).
Postup výměny baterií:
- Sejměte BENNING CFlex 2 z měřeného objektu.
- Otočný přepínač přepnete do polohy „OFF“.
- Přístroj BENNING CFlex 2 položte na přední stranu a povolte šroub na víčku přihrádky na
baterie 8.
- Zvedněte víčko přihrádky na baterie (v oblasti prohlubně pouzdra) z dolního dílu.
- Vyčerpané baterie vyměňte za dvě nové baterie (Mikro/ IEC LR03/AAA). Dbejte na správ-
7
.
07/ 2014
BENNING CFlex 2
24
Page 9
nou polaritu nových baterií!
- Přiložte kryt baterií na jeho místo v krytu a utáhněte šroubek.
Obr. 7: Výměna baterií
Šetřete životní prostředí! Baterie nesmí do běžného domovního odpadu!
Vyhazujte baterie jen na místech k tomu určených.
9.4 Kalibrace
Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme
jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Service Center
Robert-Bosch-Str. 20
D - 46397 Bocholt
10. Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným místům