Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.
Page 3
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado
del medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de
posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía.
1.1 Seguridad general
• Los niños mayores de 8 años y las personas sin experiencia o con discapacidad física, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean
supervisados o adiestrados acerca de su uso seguro y de los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con el aparato. No permita que los niños lleven a cabo tareas de
limpieza y mantenimiento de este aparato sin la debida supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo continua
supervisión.
• Nunca coloque el aparato sobre una alfombra, ya que la falta de flujo de aire
por debajo del aparato provocaría el sobrecalentamiento de las piezas eléctricas, con
el consiguiente riesgo de avería.
• Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por el agente de servicio autorizado, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.
• Este aparato está diseñado para reanudar su funcionamiento una vez restablecido el suministro eléctrico después de una interrupción del mismo. Si desea cancelar
el programa en curso, consulte la sección "Cancelación del programa".
• Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por
un fusible de 16 A. Tenga en cuenta que la instalación de toma de tierra de su hogar
debe realizarla un electricista cualificado. Nuestra empresa no se hará responsable
de daños provocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las
normativas locales.
• Las mangueras de toma y evacuación de agua deben estar firmemente acopladas y libres de daños. En caso contrario, existe el riesgo de fugas de agua.
• Jamás abra la puerta de carga ni quite el filtro mientras haya agua en el tambor. De lo contrario correrá el riesgo de sufrir una inundación y de quemarse con el
agua caliente.
• No intente abrir a la fuerza la puerta de carga si está bloqueada. La puerta se
desbloqueará transcurridos unos minutos desde la finalización del ciclo de lavado. Si
fuerza la apertura de la puerta de carga, puede que dañe el mecanismo.
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• Jamás lave el aparato rociándolo con agua, ya que existe riesgo de descarga
eléctrica.
• Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. Nunca desenchufe el aparato
tirando del cable, tire siempre del enchufe.
• Use únicamente detergentes, suavizantes y suplementos aptos para su uso en
lavadoras automáticas.
• Siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y los envases de detergente.
• El aparato debe estar desenchufado durante los procedimientos de instalación,
mantenimiento, limpieza y reparación.
3 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 4
• Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del
agente de servicio autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños
derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, solicite su sustitución al
fabricante, al servicio posventa, a personal de cualificación similar (preferiblemente
un electricista) o a un agente designado por el importador, con el fin de evitar posibles
riesgos.
• Coloque el producto sobre una superficie rígida, plana y nivelada.
• No lo coloque sobre alfombras de pelo o superficies similares.
• No coloque el producto sobre una plataforma alta o cerca del borde de una superficie con caída.
• No coloque el producto sobre del cable de alimentación.
• No utilice esponjas o materiales que puedan rayar. Dañarán las superficies pintadas, cromadas y plásticas.
1.2 Uso previsto
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un
uso comercial y no debe dársele otros usos distintos del uso previsto.
• El aparato sólo debe usarse para lavar y aclarar prendas cuya etiqueta indique
que son aptos para lavadora.
• El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrectos.
1.3 Seguridad infantil
• Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
• Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Manténgalos alejados del
aparato cuando esté en funcionamiento y no permita que lo manipulen. Use la función
de bloqueo para niños para evitar que los niños manipulen el aparato.
• No olvide cerrar la puerta de carga al abandonar la estancia en donde esté instalado el aparato.
• Guarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fuera del alcance
de los niños. Cierre la tapa de los recipientes de detergente o bien precíntelos.
Al lavar la colada a altas temperaturas, el cristal de la puerta de carga
se calienta. Por lo tanto, procure que las personas, especialmente los
niños, se mantengan alejadas de la puerta de carga de la lavadora
mientras el lavado esté en curso.
1.4 Información sobre el embalaje
• Los materiales de embalaje de su lavadora se han fabricado con materiales
reciclables, en conformidad con las normativas nacionales sobre el medio ambiente.
No se deshaga de ellos arrojándolos a la basura junto con sus residuos domésticos o
de otro tipo. Llévelos a uno de los puntos de reciclaje designado por las autoridades
locales.
4 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 5
1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil
• Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden reutilizarse y son aptos para el reciclado. Por lo tanto, no se deshaga del aparato
arrojándolo a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para
proceder a reciclar sus componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales la dirección del punto de recogida más próximo. Ayude a proteger el
medio ambiente y los recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de
la seguridad de los niños, corte el cable de alimentación e inutilice el mecanismo de
bloqueo de la puerta de carga antes de deshacerse del aparato.
1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE
Este producto es conforme con la directiva de la EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/EU). Este producto incorpora el
símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que
pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto
con sus los residuos domésticos normales y de otros tipos al final de su vida útil. Llévelo
a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción
de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales
nocivos o prohibidos especificados en la directiva.
5 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 6
2 Instalación
Deje la instalación de la lavadora en manos del agente de
servicio autorizado más cercano. Para preparar la lavadora
para su uso, consulte la información del manual de usuario
y antes de llamar al agente de servicio autorizado asegúrese
de que tanto las redes de suministro de agua y electricidad
como el sistema de desagüe sean adecuados. Si no lo
fuesen, solicite a un técnico y a un fontanero cualificados la
realización de las adaptaciones pertinentes.
La preparación del lugar de instalación, así como de los
puntos de conexión a las redes eléctrica, de agua y de
C
desagüe son responsabilidad del cliente.
ADVERTENCIA: La instalación y las conexiones
eléctricas del aparato deben dejarse en manos de
B
un agente de servicio autorizado. El fabricante no se
hará responsable de los posibles daños derivados de
la realización de dichos procedimientos por parte de
personas no autorizadas.
ADVERTENCIA: Antes de proceder a la instalación,
compruebe visualmente si la lavadora presenta algún
A
defecto. En caso afirmativo, no la instale. Los aparatos
dañados pueden poner en peligro su seguridad.
Asegúrese de que ni las mangueras de toma de agua
y de desagüe ni el cable eléctrico se doblen, pincen
C
o retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los
procedimientos de instalación o limpieza.
2.1 Ubicación adecuada para la instalación
• Coloque la lavadora sobre un piso sólido. No coloque la
lavadora sobre alfombras de pelo o superficies similares.
• El peso total de la lavadora con la secadora situada
encima alcanza a plena carga los 180 kilogramos
aproximadamente. Coloque la lavadora sobre un piso
sólido y plano que tenga una capacidad de carga
suficiente.
• No coloque la lavadora sobre del cable de alimentación.
• No instale la lavadora en lugares en los que la
temperatura pueda ser inferior a los 0 ºC.
• Coloque la lavadora a una distancia de al menos 1 cm
respecto de los bordes de otros muebles.
2.2 Retirada de los refuerzos de embalaje
Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos refuerzos.
Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta.
1. Suelte todos los pernos con una llave adecuada hasta
que giren libremente (C).
2. Retire los pernos de seguridad para transporte
haciéndolos girar con suavidad.
3. Inserte las cubiertas de plástico que encontrará en la
bolsa que contiene el manual del usuario en los orificios
del panel posterior. (P)
Guarde los pernos de seguridad para el transporte en
un sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando
C
deba transportar de nuevo la lavadora.
No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad
firmemente colocados en su sitio.
C
2.4 Conexión del suministro de agua
La presión requerida para el funcionamiento de la
lavadora es de entre 1 y 10 bares (0,1 a 1 MPa). Para
C
que la lavadora funcione sin inconvenientes, el grifo
abierto debe suministrar un flujo de 10 a 80 litros de
agua por minuto. Instale una válvula reductora de la
presión si la presión del agua fuese mayor.
Si va a utilizar su lavadora de doble toma de agua como
unidad de una sola toma de agua (fría), debe instalar el
C
tapón suministrado junto con la lavadora en la válvula del
agua caliente antes de utilizarla. (Afecta a los aparatos
suministrados con un grupo de tapón ciego.)
ADVERTENCIA: Los modelos con una sola toma de
agua no deben conectarse al grifo del agua caliente. De
A
hacerlo, las prendas sufrirían daños o bien la lavadora
pasaría al modo de protección y no funcionaría.
ADVERTENCIA: No utilice mangueras de agua viejas o
usadas en su nueva lavadora, ya que podrían ocasionar la
A
aparición de manchas en sus prendas.
1. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano.
Jamás utilice una herramienta para apretar las tuercas.
2.3 Retirada de las trabas de transporte
ADVERTENCIA: No retire las trabas de transporte sin
haber retirado antes los refuerzos de embalaje.
A
ADVERTENCIA: Retire los pernos de seguridad para
el transporte antes de utilizar la lavadora. De lo contrario,
A
el producto sufrirá daños.
6 / ES
2. Abra completamente los grifos tras realizar la conexión
de la manguera para comprobar si existe alguna fuga
de agua en los puntos de conexión. Si observa una
fuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a
apretar la tuerca cuidadosamente tras comprobar el sello.
Para evitar fugas de agua y posibles daños derivados,
mantenga los grifos cerrados cuando no utilice la
lavadora.
2.5 Conexión al desagüe
• El extremo de la manguera de desagüe debe conectarse
directamente al desagüe o al fregadero.
Lavadora / Manual del usuario
Page 7
ADVERTENCIA: Si la manguera se sale de su
alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar
A
podría inundarse y usted podría sufrir quemaduras
debido a las altas temperaturas que alcanza el agua
durante el lavado. Para evitar estos riesgos, y para
garantizar que la lavadora toma y evacúa el agua
de forma correcta, fije con firmeza el extremo de la
manguera de desagüe para evitar que pueda salirse de
su sitio.
• La manguera debe colocarse a una altura de entre 40 y
100 cm.
• En caso que la manguera se eleve tras colocarla a nivel
del suelo o bien quede muy cerca del suelo (a menos de
40 cm), la evacuación de agua resultará más dificultosa
y la colada puede quedar excesivamente húmeda. Por lo
tanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.
100cm
40cm
• Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la
lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de
la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe
más de 15 cm. Si la manguera es demasiado larga,
córtela a la longitud adecuada.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede
doblado, no haya ningún objeto sobre él ni quede pinzado
entre el desagüe y la lavadora.
• Si la manguera es demasiado corta, añádale una
extensión de manguera original. La manguera no debe
superar los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de
agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera
de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora
mediante una abrazadera.
2.6 Ajuste de los pies
ADVERTENCIA: Para que su lavadora funcione de
forma silenciosa y sin vibraciones, debe estar colocada
A
de forma nivelada y equilibrada sobre sus pies. Equilibre
la lavadora ajustando los pies. De lo contrario, es posible
que la lavadora se mueva de su sitio, causando golpes y
vibraciones.
3. Apriete de nuevo todas las tuercas de las mangueras con
la mano.
ADVERTENCIA: No utilice ninguna herramienta para
aflojar las tuercas, ya que podría dañarlas.
A
2.7 Conexión eléctrica
Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra
y protegido por un fusible de 16 A. Nuestra empresa no
se hará responsable de daños provocados por el uso de la
lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas
locales.
• Las conexiones deben cumplir con las normativas
nacionales.
• Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación
debe quedar al alcance de la mano.
• Si el valor actual del fusible o el disyuntor de su domicilio
es inferior a 16 amperios, solicite a un electricista
cualificado la instalación de un fusible de 16 amperios.
• La tensión que se indica en la sección “Especificaciones
técnicas” debe ser igual a la tensión de la red eléctrica de
su domicilio.
• No utilice cables de extensión ni ladrones para realizar la
conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Deje en manos de un agente de
servicio autorizado la sustitución de los cables de
B
alimentación dañados.
Transporte de la lavadora
1. Desenchufe la lavadora antes de su transporte.
2. Desconéctela de las redes de desagüe y suministro de
agua.
3. Vacíe toda el agua que permanezca en el aparato. Vea
5.5
4. Coloque los pernos de seguridad para el transporte en el
orden inverso al de su retirada, vea 2.3.
No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad
firmemente colocados en su sitio.
C
ADVERTENCIA: Los materiales de embalaje son
peligrosos para los niños. Guarde los materiales de
A
embalaje en lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
1. Afloje con la mano las tuercas de las patas.
2. Ajuste las patas hasta que la lavadora quede
correctamente nivelada.
7 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 8
3 Preparación
3.1 Clasificación de las prendas
• Ordene la colada por tipo y color del tejido, grado de
suciedad y temperatura admisible para el agua.
• Siga siempre las instrucciones de las etiquetas de las
prendas.
3.2 Preparación de las prendas para el lavado
• Las prendas con accesorios metálicos como sujetadores,
hebillas de cinturones o botones metálicos dañarán la
lavadora. Retire las piezas metálicas de las prendas o
bien introdúzcalas en una bolsa de lavado o funda de
almohada.
• Retire de los bolsillos monedas, bolígrafos o clips, dé
la vuelta a los bolsillos y cepíllelos. Si olvida ese tipo de
objetos en los bolsillos de las prendas, es posible que se
oigan ruidos durante el lavado.
• Introduzca las prendas de pequeño tamaño, por ejemplo
calcetines de niños o medias de nylon, en una bolsa de
lavado o funda de almohada.
• Introduzca las cortinas en la lavadora de forma que
queden holgadas. Previamente, retire los enganches de la
cortina.
• Abroche las cremalleras, cosa los botones flojos y
remiende los desgarrones.
• Lave los productos que lleven la etiqueta “lavar a
máquina” o “lavar a mano” con el programa apropiado.
• No ponga en la misma colada las prendas blancas y de
color. Las prendas nuevas de colores oscuros destiñen
mucho. Lávelas por separado.
• Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente
antes del lavado. En caso de duda, consulte con un
establecimiento de limpieza en seco.
• Use únicamente tintes y productos antical que sean
adecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las
instrucciones del envase.
• Dé la vuelta a los pantalones y prendas delicadas antes
de lavarlos.
• Meta las prendas de lana de Angora en el congelador
durante unas horas antes de lavarlas. De esta forma
reducirá la formación de bolas.
• Las prendas que hayan estado en contacto continuado
con materiales como levaduras, polvo de cal, leche en
polvo, etc., deben sacudirse antes de introducirse en la
lavadora, ya que tales materiales pueden acumularse con
el tiempo en los componentes internos de la lavadora y
causar averías.
3.3 Consejos para ahorrar energía
La siguiente información le ayudará a utilizar su lavadora de
forma eficiente y respetuosa con el medio ambiente.
• Utilice la lavadora siempre a la máxima capacidad de
carga permitida por el programa seleccionado pero
sin sobrecargarla. Consulte la tabla de programas y
consumos.
• Siga siempre las instrucciones del envase del detergente.
• Lave las prendas con poca suciedad a temperaturas
bajas.
• Use los programas más cortos para coladas de poco
volumen o formadas por prendas con poca suciedad.
• No utilice prelavado ni temperaturas altas para prendas
que no estén muy sucias ni presenten manchas
resistentes.
• Si va a secar su colada en una secadora, seleccione
durante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado
más alta de las recomendadas.
• No utilice una cantidad de detergente superior a la
cantidad recomendada en el envase.
3.4 Uso inicial
Antes de empezar a utilizar la lavadora, asegúrese de haber
realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones
“Instrucciones importantes sobre seguridad” e “Instalación”
del manual de instrucciones.
Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, ejecute
en primer lugar el programa “Limpieza de tambor”. Si su
aparato no dispone del programa de limpieza de tambor,
lleve a cabo el procedimiento para el uso inicial de acuerdo
con los métodos descritos en la sección “5.2 Limpieza de
la puerta de carga y el tambor” del manual del usuario.
Use un producto antical adecuado para lavadoras.
C
Es posible que haya quedado algo de agua en el interior
de la lavadora como consecuencia de los procesos
C
de control de calidad aplicados durante la fase de
producción. Este agua no es nociva para la lavadora.
3.5 Capacidad de carga correcta
La máxima capacidad de carga depende del tipo de colada,
el grado de suciedad y el programa de lavado que desee
utilizar.
La lavadora ajusta automáticamente la cantidad de agua al
peso de la colada.
ADVERTENCIA: Aténgase a la información de la
tabla de programas y consumos. Si sobrecarga la
A
lavadora, su rendimiento se verá reducido, pudiendo
aparecer además vibraciones y ruidos.
8 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 9
Tipo de ropaPeso (g)
Albornoz1200
Servilleta100
Funda de edredón700
Sábana500
Funda de almohada200
Mantel250
Toalla200
Toalla de manos100
Vestido de noche200
Ropa interior100
Mono de hombre600
Camisa de hombre200
Pijama de hombre500
Blusas100
3.6 Carga de la colada
1. Abra la puerta de carga.
2. Coloque las prendas holgadamente en el interior de la
lavadora.
3. Cierre la puerta de carga empujándola hasta que oiga un
clic. Asegúrese de que ninguna prenda quede atrapada
en la puerta.
Durante el transcurso de los programas de lavado, la
puerta de carga está bloqueada, y sólo podrá abrirse
C
transcurridos unos instantes desde la finalización del
programa de lavado.
ADVERTENCIA: Si coloca la colada de forma
incorrecta, es posible que la lavadora emita ruidos y
A
vibraciones.
3.7 Uso de detergente y suavizante
Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes,
lejía o productos antical, lea con atención las instrucciones
C
del fabricante incluidas en el envase del detergente y
observe las dosis indicadas. Use taza de medición, si está
disponible.
Depósito de detergente
El depósito del detergente consta de tres compartimientos:
- (1) para prelavado
- (2) para lavado principal
– (3) para suavizante
– (*) además, el compartimento del suavizante tiene un
sifón.
3
2
1
• Cuando utilice un programa sin prelavado, no vierta
detergente en el compartimento de prelavado
(compartimento nº "1").
• En los programas con prelavado, no vierta detergente en
el compartimento de prelavado (compartimento nº "1").
• No seleccione un programa con prelavado si está
utilizando detergente en bolsitas o una bola dispensadora.
Coloque la bolsita de detergente o la bola dispensadora
directamente sobre la colada en el tambor de la lavadora.
• Si utiliza detergente líquido, no olvide colocar el recipiente
con el detergente líquido en el compartimento de lavado
principal (compartimento nº "2").
Selección del tipo de detergente
El tipo de detergente que debe utilizarse depende del tipo y
el color del tejido.
• Utilice detergentes distintos para prendas blancas y para
prendas de color.
• Lave sus prendas delicadas única y exclusivamente con
detergentes especiales (detergentes líquidos, jabón para
lana, etc.)
• Cuando lave prendas oscuras y colchas, le
recomendamos usar un detergente líquido.
• Lave las prendas de lana con un detergente específico.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente detergentes
específicos para lavadoras automáticas.
A
ADVERTENCIA: No utilice jabón en polvo.
A
Ajuste de la cantidad de detergente
La cantidad de detergente que debe usar dependerá del
volumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del
agua.
• No utilice una cantidad superior a la recomendada en el
paquete con el fin de evitar los problemas causados por
el exceso de espuma y el enjuague incorrecto, además
de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.
• Utilice una cantidad menor de detergente para coladas de
poco volumen o formadas por prendas no muy sucias.
Uso de suavizantes
Vierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en
el depósito de detergente.
• No rebase la marca de nivel máximo (>max<) del
compartimento del suavizante.
• Si el suavizante ha perdido su fluidez, dilúyalo en agua
antes de verterlo en el depósito de detergente.
Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza
• Añada detergente y suavizante antes de iniciar el
programa de lavado.
• Jamás deje el depósito de detergente abierto mientras el
programa de lavado esté en curso.
9 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 10
Uso de detergentes líquidos
Si la lavadora contiene un recipiente para detergente
líquido:
• Asegúrese de colocar el recipiente para detergente
líquido en el compartimento nº "2".
• Si el detergente líquido ha perdido su fluidez, dilúyalo en
agua antes de verterlo en el recipiente para detergente.
Si la lavadora no contiene un recipiente para
detergente líquido:
• No utilice detergente líquido para el prelavado en los
programas con prelavado.
• El detergente líquido deja manchas en sus prendas
si se usa junto con la función de inicio demorado. Si
va a utilizar la función de inicio demorado, no utilice
detergente líquido.
Uso de detergente en gel y en tabletas
Siga las siguientes instrucciones cuando use detergentes en
tabletas, gel o similares.
• Si el detergente en gel es fluido y su lavadora no dispone
de un recipiente especial para detergente líquido, vierta el
detergente en gel en el compartimento del detergente de
lavado principal durante la primera toma de agua. Si su
lavadora contiene un recipiente para detergente líquido,
vierta en él el detergente antes de dar inicio al programa.
• Si el detergente en gel no es fluido o bien está ya
dosificado en cápsulas, añádalo directamente al tambor
antes de iniciar el lavado.
• Deposite los detergentes en tabletas en el compartimento
de lavado principal (compartimento núm. "2") o
directamente en el tambor antes del lavado.
Los detergentes en tabletas pueden dejar residuos en
el compartimento del detergente. En tal caso, en futuros
C
lavados deposite la tableta de detergente entre las
prendas, cerca de la parte inferior del tambor.
No utilice la función de prelavado cuando utilice
detergente en tableta o en gel.
C
Uso de almidón
• Si va a usar almidón líquido, almidón en polvo o tinte,
viértalos en el compartimento para suavizante.
• No utilice suavizante y almidón a la vez en un mismo ciclo
de lavado.
• Cuando use almidón, limpie el interior de la lavadora con
un paño limpio y humedecido tras el lavado.
Uso de lejías
• Seleccione un programa con prelavado y añada la
lejía al inicio del prelavado. No añada detergente
al compartimento de prelavado. Como alternativa,
seleccione un programa con aclarado adicional y añada
la lejía mientras la lavadora toma agua del compartimento
del detergente durante el primer paso del aclarado.
• No mezcle la lejía con el detergente.
• Utilice una pequeña cantidad de lejía (aprox. 50 ml) y
aclare las prendas bien, ya que este tipo de productos
pueden irritar la piel. No vierta la lejía sobre las prendas ni
la utilice para prendas de color.
• Cuando utilice lejía con oxígeno, seleccione un programa
de temperatura baja.
• Las lejías con oxígeno pueden utilizarse junto con otros
detergentes; no obstante, si su densidad es distinta a la
del detergente, vierta el detergente en primer lugar en
el compartimento nº "2" en el depósito de detergente y
espere hasta que el detergente se absorba durante la
toma de agua de la lavadora. A continuación, vierta la lejía
en el mismo compartimento mientras la lavadora esté
aún tomando agua.
Uso de un producto antical
• Cuando sea necesario, utilice productos antical
específicamente fabricados para su uso en lavadoras.
10 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 11
3.8 Consejos para un lavado eficiente
Colores claros y
blancos
(Rango de temperaturas
recomendado basado
en el grado de suciedad:
40-90ºC)
Puede que sea necesario
tratar las manchas o
realizar un prelavado. Los
detergentes líquidos y
en polvo recomendados
Elevado
(manchas difíciles, p.
ej. de hierba, café, fruta
o sangre.)
Grado de suciedad
normal
Grado de suciedad
(Por ejemplo, manchas
causadas por la piel en
puños y cuellos)
Grado de suciedad
bajo
(sin manchas visibles.)
para las prendas blancas
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas para
las prendas con un grado
de suciedad elevado.
Se recomienda el uso
de detergentes en polvo
para limpiar manchas de
arcilla y tierra, así como
las manchas sensibles a
la lejía.
Los detergentes líquidos
y en polvo recomendados
para las prendas blancas
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas para
las prendas con un grado
de suciedad normal.
Los detergentes líquidos
y en polvo recomendados
para las prendas blancas
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas para
las prendas con un grado
de suciedad bajo.
Prendas
ColoresColores oscuros
(Rango de temperaturas
recomendado basado en
el grado de suciedad: fría40 ºC)
Los detergentes líquidos
y en polvo recomendados
para las prendas de color
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas para
las prendas con un grado
de suciedad elevado. Se
recomienda el uso de
detergentes en polvo para
limpiar manchas de arcilla y
tierra, así como las manchas
sensibles a la lejía. Use
detergentes sin lejía.
Los detergentes líquidos
y en polvo recomendados
para las prendas de color
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas para
las prendas con un grado
de suciedad normal. Use
detergentes sin lejía.
Los detergentes líquidos
y en polvo recomendados
para las prendas de color
pueden utilizarse en las
dosis recomendadas para
las prendas con un grado
de suciedad bajo. Use
detergentes sin lejía.
(Rango de
temperaturas
recomendado basado
en el grado de
suciedad: fría-40 ºC)
Los detergentes
líquidos aptos para
las prendas de color
y oscuras pueden
utilizarse en las dosis
recomendadas para
las prendas con un
grado de suciedad
elevado.
Los detergentes
líquidos aptos para
las prendas de color
y oscuras pueden
utilizarse en las dosis
recomendadas para
las prendas con un
grado de suciedad
normal.
Los detergentes
líquidos aptos para
las prendas de color
y oscuras pueden
utilizarse en las dosis
recomendadas para
las prendas con un
grado de suciedad
bajo.
Prendas
delicadas/Lana/
Seda
(Rango de
temperaturas
recomendado basado
en el grado de
suciedad: fría-30 ºC)
Es preferible el uso
de detergentes
líquidos para las
prendas delicadas.
Las prendas de lana
y seda deben lavarse
con detergentes
especiales para lana.
Es preferible el uso
de detergentes
líquidos para las
prendas delicadas.
Las prendas de lana
y seda deben lavarse
con detergentes
especiales para lana.
Es preferible el uso
de detergentes
líquidos para las
prendas delicadas.
Las prendas de lana
y seda deben lavarse
con detergentes
especiales para lana.
11 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 12
4 Funcionamiento del aparato
4.1 Panel de control
123
4
5
1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/
Apagado)
2 - Pantalla
3 - Botón de inicio demorado
4- Indicador de seguimiento de programa
Prendas
oscuras
(Bomba)
Lavado diario
expreso
(Daily Express)
Mixtos 40
(Mix 40)
Secado
Prendas
oscuras
AntiarrugasColchas
(Ropa de cama)
Mantenimiento
del aclarado
(Sin aclarado)
Aclarado
Súper 40
adicional
(Aclarado Extra)
Tejidos
Algodones PrelavadoLavado
(Algodón)
sintéticos
Bloqueo
(Edredón)
para niños
Ini-
cio/Pau-
Sin
centrifugado
sa
Aireado
principal
Lavado a
Protección de
mano
Lavado rápido AcabadoFría
CamisasPantalones
bebés
(BabyProtect)
tejanos
Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES)
87
6
5- Botón de Inicio/Pausa
6 - Botones de funciones auxiliares
7 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado
8 - Botón de ajuste de la temperatura
AclaradoLavado Centrifugado
Algodón
Tejidos de
expres 14
lana
Temperatura
Selección de
retardo
Expreso súper
corto
(Xpress Super Short)
Limpieza del
tambor
Intensivo
Eco
Deportes
(Sports)
Contenido de humedad restante
(%) **
delicadas
(Delicado)
Ropa interior
Cuidado de
la moda
Eliminación de
Prendas
Lavado
diario
pelusa de
mascotas
Mini 30
Limpieza Eco
(Eco Clean)
Encendido/
apagado
Contenido de humedad restante
(%) **
Eliminación de
pelusa de
mascotas +
BabyProtect +
Puerta
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
Sintético 60
Sintético 40
Carga (kg)
Consumo de agua (l)
Consumo de energía
4601.00
4600.58
(kWh)
Duración del
programa (min) *
100/1204540
90/1104540
* La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en
pantalla y el tiempo real de lavado.
** Los valores correspondientes a la humedad restante pueden variar en función de la velocidad de centrifugado seleccionada.
12 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 13
4.2 Preparación de la lavadora
Asegúrese de que las mangueras estén firmemente
conectadas. Enchufe la lavadora. Abra completamente el
grifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente
y suavizante.
4.3 Selección de programas
1. Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la
cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según
lo indicado en la tabla de programas y consumos y en la
tabla de temperaturas que figura a continuación.
90 ˚C
60 ˚C
40 ˚C30 ˚C- Fría
2. Seleccione el programa deseado mediante el selector de
C
C
C
C
Prendas de algodón y lino blanco con un alto grado
de suciedad (cubremesas, manteles, toallas, sábanas,
etc.)
Prendas de algodón o sintéticas de color que
no destiñan y con un grado normal de suciedad
(camisas, camisones, pijamas, etc.) y prendas de lino
ligeramente sucias (ropa interior, etc.)
Coladas mixtas, incluidos tejidos delicados (cortinas
velo, etc.), sintéticos o de lana.
programas.
Los programas están limitados por la mayor velocidad
de centrifugado posible para ese tipo particular de
tejido.
Al seleccionar el programa que vaya a utilizar,
considere el tipo de tejido, el color, el grado de
suciedad y la temperatura recomendable del agua.
Seleccione siempre la menor temperatura posible.
A mayor temperatura, mayor consumo de energía
eléctrica.
Si desea más información acerca de los programas,
consulte la tabla de programas y consumos.
4.4 Programas principales
Utilice los siguientes programas principales según el tipo de
tejido.
• Algodón
Use este programa para prendas de algodón tales como
sábanas, juegos de fundas de almohada y edredón, toallas,
albornoces, ropa interior, etc. La colada se lavará con
movimientos vigorosos en un ciclo de lavado más largo.
• Tejidos sintéticos
Use este programa para lavar prendas sintéticas (camisas,
blusas, tejidos mezcla de sintético y algodón, etc.) La colada
se lavará con movimientos suaves en un ciclo de lavado
más corto en comparación con el programa Algodones.
Para cortinas y encajes, use el programa Sintético 40 ºC
con las funciones de prelavado y antiarrugas seleccionadas.
Lave los velos y los encajes vertiendo una cantidad pequeña
de detergente en el compartimento del lavado principal, ya
que su textura mallada genera mucha espuma. No añada
detergente al compartimento de prelavado.
• Tejidos de Lana
Use este programa para lavar sus prendas de lana.
Seleccione la temperatura más adecuada según las
indicaciones de las etiquetas de sus prendas. Use
detergentes adecuados para lavar lana.
4.5 Programas adicionales
La lavadora dispone de programas adicionales para casos
especiales.
Los programas adicionales pueden variar según el
modelo de su lavadora.
C
• Algodón Eco
Este programa le permite lavar sus prendas resistentes de
algodón y lino que presenten un grado de suciedad normal
con el máximo ahorro de agua y energía en comparación
con los demás programas de lavado aptos para el algodón.
La temperatura real del agua puede ser distinta de la
indicada en el ciclo. La duración del programa puede
verse reducida automáticamente durante las últimas fases
del programa si lava una colada de menor volumen (p.
ej. medio tambor o menos). En este caso, el consumo de
agua y energía se reducirá aún más, proporcionándole un
lavado aún más económico. Esta función está disponible en
algunos modelos dotados de visor de tiempo restante.
• BabyProtect (Protección de bebés)
Use este programa para lavar prendas de bebé y de
personas alérgicas. Su mayor tiempo de calentamiento y su
fase adicional de aclarado proporcionan un mayor nivel de
higiene.
• Delicado
Use este programa para lavar sus prendas delicadas. La
colada se lavará con movimientos suaves, sin centrifugados
intermedios, en comparación al programa Sintéticos.
• Lavado a mano
Utilice este programa para prendas de lana o delicadas
con la etiqueta “no lavar con lavadora” y para las cuales se
recomiende lavar a mano. La lavadora lava la colada con
movimientos muy suaves para no dañar las prendas.
• Lavado diario expreso
Use este programa para lavar con rapidez una cantidad
pequeña de prendas de algodón con un grado ligero de
suciedad.
• Expreso súper corto
Use este programa para lavar en poco tiempo una cantidad
pequeña de prendas de algodón con un grado ligero de
suciedad.
• Prendas oscuras
Use este programa para lavar sus prendas de colores
oscuros, o bien las prendas cuyos colores desee preservar.
El lavado se realiza con menos movimientos mecánicos y a
una temperatura inferior. Se recomienda utilizar detergente
líquido o jabón para lana para lavar prendas de colores
oscuros.
• Mixtos 40 (Mix 40)
Use este programa para lavar coladas mixtas de prendas de
algodón y sintéticas sin necesidad de separarlas.
• Sports (Deportiva)
Use este programa para lavar las prendas que haya llevado
puestas poco tiempo, como por ejemplo prendas deportivas.
Es adecuado también para lavar coladas pequeñas de
prendas mezcla de tejido sintético y algodón.
• Edredón (Colchas) (Ropa de cama)
Use este programa para lavar sus edredones de fibra que
lleven la etiqueta „lavar a máquina“. Compruebe que ha
depositado correctamente el edredón en la lavadora con el
13 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 14
fin de no dañar ni el edredón ni la máquina. Retire la funda
del edredón antes de introducir éste en la lavadora. Doble
el edredón en dos e introdúzcalo en la lavadora. Introduzca
el edredón en la lavadora procurando que no quede en
contacto con el fuelle.
No introduzca en la lavadora más de un edredón doble de
fibra (200 x 200 cm).
C
No lave en la lavadora edredones, almohadas, etc., que
contengan algodón.
ADVERTENCIA: No lave alfombras, alfombrillas u
objetos similares en la lavadora. Podría dañar la máquina
A
de forma irreversible.
4.6 Programas especiales
Para aplicaciones específicas, seleccione cualquiera de los
siguientes programas:
• Aclarado
Use este programa cuando desee enjuagar o almidonar por
separado.
• Centrifugado y vaciado
Use este programa para aplicar un ciclo de centrifugado
adicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora.
Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad
de centrifugado deseada y pulse la tecla "Inicio/Pausa". En
primer lugar, la lavadora evacuará el agua acumulada en su
interior. A continuación, centrifugará la colada a la velocidad
seleccionada y evacuará el agua que extraiga de ella.
Si desea únicamente evacuar el agua del tambor
sin centrifugar su colada, seleccione el programa
Vaciado+Centrifugado y a continuación seleccione la función
Sin centrifugado mediante el botón de ajuste de velocidad
de centrifugado. Pulse la tecla "Inicio/Pausa”.
Para prendas delicadas, seleccione una velocidad de
centrifugado inferior.
C
4.7 Selección de temperatura
Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador
de temperatura mostrará la temperatura máxima para dicho
programa.
Para rebajar la temperatura, pulse de nuevo el botón
de ajuste de temperatura. La temperatura descenderá
gradualmente.
Si el programa no ha llegado aún al paso de
calentamiento, puede cambiar la temperatura sin poner
C
la lavadora en el modo Pausa.
4.8 Selección de la velocidad de centrifugado
Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador
de velocidad de centrifugado mostrará la velocidad de
centrifugado recomendada para dicho programa.
Para reducir la velocidad de centrifugado, pulse la tecla
de ajuste de la velocidad de centrifugado. La velocidad de
centrifugado se reduce gradualmente. A continuación, y
dependiendo del modelo del aparato, la pantalla mostrará
las opciones "Sin aclarado" o "Sin centrif.". Consulte la
sección "Selección de funciones auxiliares" para obtener
más información sobre estas opciones.
Si el programa no ha llegado aún al paso de
C
Sin aclarado
Si no desea sacar la colada de inmediato una vez finalizado
el programa, puede usar la función “Mantener el aclarado”
para mantener la colada en el agua de aclarado final y así
evitar que las prendas se arruguen cuando no haya agua en
la lavadora. Pulse el botón “Inicio/Pausa” después de este
proceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada.
El programa se reanudará y completará una vez evacuada
el agua.
SI desea centrifugar la colada en remojo, ajuste la velocidad
de centrifugado y pulse el botón “Inicio/Pausa”.
El programa se reanuda. El agua se evacúa, la colada se
centrifuga y el programa llega a su fin.
centrifugado, puede cambiar la velocidad sin poner la
lavadora en el modo Pausa.
Page 15
4.9 Tabla de programas y consumos
ES
Programa
Algodón
Algodón Eco
BabyProtect (Protección de bebés)9091102.701200•*30-90
Tejidos sintéticos
Expreso súper corto302500.111200•Frío-30
Lavado diario expreso
Prendas oscuras404750.63800*Frío-40
Mixtos 40 (Mix 40)404600.70800•••Frío-40
Lavado a mano201.5350.1860020
Tejidos de lana402540.35600•Frío-40
Sports (Deportiva)404670.58800•••Frío-40
Delicado302430.23600•Frío-40
Edredón (Colchas) (Ropa de cama)40-600.67800•40-60
• : Seleccionable
* : Seleccionado automáticamente, no se puede cancelar.
** : Programa Etiqueta de Energía (EN 60456 Ed.3)
*** : Si la velocidad máxima de centrifugado de su lavadora es inferior a este valor, podrá seleccionar como máximo la velocidad máxima de
centrifugado.
- : Vea la descripción del programa para obtener información sobre la carga máxima.
** “Algodón eco 40 °C y Algodón eco 60 °C son ciclos estándar.” Estos ciclos se conocen como ‘Ciclo estándar para algodón a 40
°C’ y ‘Ciclo estándar para algodón a 60 °C’ y se indican mediante los símbolos en el panel.
Las funciones auxiliares de la tabla pueden variar según el modelo de su lavadora.
C
Los consumos de agua y energía eléctrica pueden variar dependiendo de los cambios en la presión, la dureza y la temperatura
del agua, la temperatura ambiente, el tipo y la cantidad de prendas, las funciones auxiliares seleccionadas, la velocidad de
C
centrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentación.
La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias
entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.
C
”El fabricante puede cambiar la capacidad de selección de funciones auxiliares. Podrían añadirse nuevas capacidades o
eliminarse algunas existentes”.
”La velocidad de centrifugado de su máquina puede variar según los programas; sin embargo, esta velocidad no puede superar la
velocidad máx. de centrifugado de la máquina”.
15 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 16
4.10 Selección de funciones auxiliares
Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar
inicio al programa. Además, puede seleccionar o cancelar
funciones auxiliares adecuadas para el programa en
curso sin pulsar la tecla "Inicio/Pausa" con la lavadora en
funcionamiento. Para ello, la lavadora debe encontrarse
en un paso anterior al de la función auxiliar que desee
seleccionar o cancelar.
Si la función auxiliar no se puede seleccionar o cancelar, la
luz de esa función auxiliar parpadeará 3 veces para alertar
al usuario.
Algunas funciones no se pueden seleccionar al mismo
tiempo. Si antes de poner en marcha la lavadora
C
selecciona una segunda función auxiliar que entra
en conflicto con una función seleccionada en primer
lugar, la función seleccionada en primer lugar quedará
cancelada y la seleccionada en segundo lugar será
la que permanecerá activa. Por ejemplo, si desea
seleccionar Lavado rápido tras haber seleccionado
Prelavado, la función Prelavado será cancelada y la
función Lavado rápido permanecerá activa.
No es posible seleccionar una función auxiliar
incompatible con el programa. (Ver la tabla de
C
programas y consumos.)
Los botones de las funciones auxiliares pueden variar
según el modelo de su lavadora.
C
• Prelavado
El prelavado sólo vale la pena si la colada está muy sucia.
Si no utiliza prelavado ahorrará energía, agua, detergente y
tiempo.
Se recomienda el prelavado sin detergente para
encajes y cortinas.
C
• Lavado rápido
Esta función puede utilizarse con los programas Algodón
y Sintéticos. Reduce el tiempo de lavado para coladas
ligeramente sucias y también el número de pasos de
enjuague.
Siempre que seleccione esta función auxiliar, cargue la
lavadora a la mitad de la capacidad máxima indicada
C
en la tabla de programas.
• Aclarado Extra
Esta función permite que la lavadora haga otro aclarado, que
se añade al aclarado ya realizado tras el lavado principal.
De este modo, se puede reducir el riesgo para las pieles
delicadas (bebés, personas alérgicas, etc.) por la mínima
cantidad de restos de detergente que permanece en la
colada.
Inicio demorado
La función Inicio demorado permite retrasar la hora de inicio
del programa hasta 19 horas. El tiempo de demora puede
aumentarse en incrementos de 1 hora.
No utilice detergentes líquidos con la función de inicio
demorado, Existe el riesgo de manchar las prendas.
C
Abra la puerta de carga, deposite la colada, añada
detergente, etc. Seleccione el programa de lavado, la
temperatura, la velocidad de centrifugado y, si es necesario,
las funciones auxiliares que desee. Seleccione el tiempo de
demora que desee pulsando el botón Inicio demorado. Pulse
la tecla "Inicio/Pausa”. Se muestra el tiempo de demora del
inicio que ha seleccionado. Se inicia la cuenta atrás para el
inicio demorado. El símbolo “_” situado al lado del tiempo
de demora del inicio se mueve arriba y abajo en la pantalla.
Durante el tiempo de demora, puede añadir prendas a
la colada si lo desea.
C
Al final de la cuenta regresiva se mostrará la duración del
programa seleccionado. El símbolo “_” desaparecerá y el
programa seleccionado se iniciará.
Cambio del tiempo de inicio demorado
Si desea cambiar el tiempo durante la cuenta atrás:
Pulse el botón Inicio demorado. El tiempo se incrementará
en una hora cada vez que pulse el botón. Si desea reducir el
tiempo de demora del inicio, pulse repetidamente el botón
Inicio demorado hasta que el tiempo de demora del inicio
que desee aparezca en la pantalla.
Cancelación de la función Inicio demorado
Si desea cancelar la cuenta atrás e iniciar el programa de
inmediato:
Ponga a cero el tiempo de demora del inicio o bien
seleccione otro programa mediante el selector de
programas. De esta manera la función de inicio demorado
quedará cancelada. La luz Finalizar/Cancelar parpadeará
de forma continua. A continuación, seleccione de nuevo el
programa que desee ejecutar. Pulse la tecla "Inicio/Pausa"
para iniciar el programa.
4.11 Inicio del programa
Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para iniciar el programa. La luz
de seguimiento de programa se encenderá, indicando el
inicio del programa.
Si no inicia ningún programa o no pulsa ninguna
tecla en el plazo de 1 minuto durante el proceso de
C
selección de programa, la lavadora cambiará al modo
de pausa y se reducirá el nivel de iluminación de los
indicadores de temperatura, velocidad y puerta de
carga. Se apagarán también otras luces e indicadores.
Una vez haya girado el selector de programas o haya
pulsado algún botón, las luces indicadoras y los
indicadores volverán a encenderse.
4.12 Bloqueo para niños
Use la función de bloqueo para niños para evitar que los
niños manipulen la lavadora. De esta manera evitará que
puedan introducir modificaciones en el programa en curso.
Si gira el selector de programas con el bloqueo para
niños activo, la pantalla muestra el mensaje "Con". El
C
bloqueo para niños no permitirá realizar ningún cambio
en los programas ni en la temperatura, velocidad y
funciones auxiliares seleccionadas.
Si el bloqueo para niños está activo, el programa
previamente seleccionado seguirá en funcionamiento
C
aunque seleccione otro programa mediante el selector
Para activar el bloqueo para niños:
Mantenga pulsados los botones de las funciones auxiliares
1 y 2 durante 3 segundos. Las luces de los botones de
las funciones auxiliares 1 y 2 parpadearán y los mensajes
"C03", "C02", "C01" aparecerán respectivamente en
pantalla mientras mantenga los botones pulsados durante 3
de programas.
16 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 17
segundos. A continuación, la pantalla mostrará el mensaje
"Con" para indicar que el bloqueo para niños está activo. Si
pulsa cualquier botón o gira el selector de programas con
el bloqueo para niños activo, aparecerá el mismo mensaje
en la pantalla. Las luces de los botones de las funciones
auxiliares 1 y 2, utilizados para desactivar el bloqueo para
niños, parpadearán 3 veces.
Para desactivar el bloqueo para niños:
Mantenga pulsados los botones de las funciones auxiliares 1
y 2 durante 3 segundos con cualquiera de los programas en
funcionamiento. Las luces de los botones de las funciones
auxiliares 1 y 2 parpadearán y los mensajes "C03", "C02",
"C01" aparecerán respectivamente en pantalla mientras
mantenga los botones pulsados durante 3 segundos. A
continuación, la pantalla mostrará el mensaje "COFF" para
indicar que el bloqueo para niños se ha desactivado.
Además del método anterior, puede desactivar el
bloqueo para niños si no hay ningún programa en
C
ejecución llevando el selector de programas a la
posición Encendido/Apagado y seleccionando a
continuación otro programa.
El bloqueo para niños no se desactivará en caso de
corte de la alimentación eléctrica o al desenchufar la
C
lavadora.
4.13 Progreso del programa
El indicador de seguimiento de programa permite comprobar
el progreso de un programa en curso. Al comienzo de
cada paso del programa, se encenderá el LED indicador
correspondiente, mientras que el correspondiente al paso
anterior ya completado se apagará.
Puede cambiar los ajustes de las funciones auxiliares, la
velocidad y la temperatura sin detener el programa que esté
en funcionamiento. Para ello, el cambio que vaya a introducir
debe estar en un paso posterior al paso en que se encuentre
el programa en curso. Si el cambio no es posible, la luz
pertinente parpadeará tres veces.
Si la lavadora no pasa al centrifugado, es posible
que la función Retener aclarado esté activa o que el
C
sistema de detección automática de desequilibrio de la
carga se haya activado debido a un desequilibrio en la
distribución de la colada en la lavadora.
4.14 Bloqueo de la puerta de carga
La puerta de carga dispone de un sistema de bloqueo que
evita que la puerta se abra cuando el nivel de agua en el
tambor desaconseje su apertura.
La luz de la puerta de carga empezará a parpadear al poner
la lavadora en el modo de pausa. La lavadora comprueba
el nivel del agua en el interior del tambor. Si el nivel del
agua es adecuado, la luz de la puerta de carga se quedará
iluminada permanentemente en un plazo de 1 a 2 minutos y
la puerta de carga podrá abrirse.
Si el nivel de agua no es el adecuado, la luz de la puerta de
carga se apagará y la puerta no podrá abrirse. Si de todas
formas tiene que abrir la puerta de carga aunque la luz de la
puerta de carga esté apagada, deberá cancelar el programa
en curso, vea la sección "Cancelación del programa".
4.15 Modificación de las selecciones
una vez iniciado el programa
Paso de la lavadora al modo en espera
Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para pasar la lavadora al modo
en espera mientras haya un programa en curso. La luz
correspondiente al paso en el que se encuentra la lavadora
comenzará a parpadear en el indicador de seguimiento de
programa para indicar que la lavadora ha pasado al modo
en espera.
Asimismo, cuando la puerta esté lista para su apertura,
tanto la luz de la puerta de carga como la luz del paso del
programa se iluminarán permanentemente.
Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura
para funciones auxiliares
Dependiendo del paso que haya alcanzado el programa,
podrá cancelar o activar las funciones auxiliares; vea la
sección "Selección de funciones auxiliares".
También puede cambiar los ajuste de temperatura y
velocidad; vea las secciones "Selección de la velocidad de
centrifugado" y "Selección de temperatura".
Si no se permite ningún cambio, la luz pertinente
parpadeará tres veces.
C
Añadir o retirar prendas de la colada
Pulse el botón “Inicio/Pausa” para que la lavadora pase
al modo de pausa. La luz de seguimiento de programa
correspondiente al paso en el que la lavadora ha pasado al
modo de pausa parpadeará. Espere hasta que la puerta de
carga pueda abrirse. Abra la puerta de carga y añada o retire
prendas de la colada. Cierre la puerta de carga. Realice
los cambios que desee en las funciones auxiliares y en los
ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado. Pulse el
botón "Inicio/Pausa" para poner en marcha la lavadora.
4.16 Cancelación del programa
Para cancelar el programa, gire el selector de programas
para seleccionar otro programa. El programa anterior se
cancelará. La luz "Fin/Cancelación" parpadeará de forma
continua para indicar que el programa ha sido cancelado.
La función de vaciado se activa durante 1 o 2 minutos,
independientemente de la fase en la que se encuentre
el programa y de si hay agua en la lavadora o no. Tras
este periodo, su máquina estará lista para iniciar el nuevo
programa a partir de su primer paso.
Dependiendo del paso en el que se canceló
C
el programa, es posible que tenga que añadir
nuevamente detergente y suavizante para el nuevo
programa seleccionado.
4.17 Fin del programa
Una vez finalizado el programa, la pantalla muestra el
mensaje "End" (Fin).
Espere hasta que la luz de la puerta de carga se quede
iluminada de forma permanente. Pulse el botón Encendido/
apagado para apagar la máquina. Extraiga su colada y cierre
la puerta de carga. Su lavadora estará lista para el próximo
ciclo de lavado.
4.18 Su máquina dispone de un modo en
espera.
En caso de que no ejecute ningún programa o espere sin
realizar ninguna otra operación tras encender la máquina
mediante el botón de encendido/apagado y mientras esta
se encuentre en medio de un proceso de selección, o si
no realiza ninguna otra operación en un plazo aproximado
de 2 minutos tras finalizar la selección de un programa,
su máquina pasará automáticamente al modo de ahorro
de energía. El brillo de las luces indicadoras se reducirá.
17 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 18
Además, si el aparato dispone de una pantalla que muestre
la duración del programa, dicha pantalla se apagará
completamente. Si gira el selector de programas o pulsa
algún botón, tanto las luces como la pantalla volverán a su
estado anterior. Las selecciones que haya realizado pueden
variar al salir del modo de ahorro de energía. Compruebe
la idoneidad de sus selecciones antes de poner en marcha
el programa y reajústelas en caso necesario. Esto no
constituye anomalía alguna.
5 Mantenimiento y limpieza
La limpieza de la lavadora a intervalos regulares contribuye
a prolongar su vida útil y a reducir la frecuencia de aparición
de los problemas más comunes.
5.1 Limpieza del depósito de detergente
Limpie regularmente (cada 4 o 5 ciclos de lavado) el
depósito de detergente tal como se indica a continuación
con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo
con el tiempo.
1. Haga presión sobre el punto marcado en el sifón del
compartimiento del suavizante y tire hacia usted hasta
retirar el depósito de la lavadora.
Si se empiezan a acumular cantidades anormales de
agua y suavizante en el compartimento del suavizante,
C
deberá limpiar el sifón.
2. Lave el depósito de detergente y el sifón en el fregadero
con abundante agua tibia. Póngase guantes o utilice un
cepillo adecuado para evitar que los residuos del depósito
entren en contacto con su piel durante el lavado.
3. Tras la limpieza, vuelva a colocar el depósito en su sitio y
asegúrese de que se haya asentado correctamente.
Si el depósito de detergente de su lavadora se corresponde
con el de la siguiente ilustración:
Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal
como se indica en la ilustración. Tras llevar a cabo las
C
operaciones de limpieza anteriormente mencionadas,
vuelva a colocar el sifón en su lugar y empuje hacia
abajo su parte delantera con el fin de que la lengüeta de
fijación encaje en su sitio.
Seleccione las funciones adicionales Agua Adicional o
Enjuague Adicional. Use un programa de Algodón sin
prelavado. Ajuste la temperatura al nivel recomendado
con el producto de limpieza del tambor que puede
facilitarse desde servicios autorizados. Aplique este
procedimiento sin ninguna prenda en el producto.
Antes de iniciar el programa, vierta una bolsa de detergente
especial para la limpieza de tambores (si el detergente
especial no pudiera ser suministrado, ponga un máximo
de 100 g de polvo antical) en el compartimento de
lavado prinicipal (compartimento n.º “2”). Si el antical
está en formato tableta, coloque sólo una tableta en el
compartimento de lavado prinicipal n.º “2”. Seque el interior
del fuelle con un trapo limpio después de que el programa
haya finalizado.
Repita el proceso de limpieza del tambor cada 2 meses.
C
Use un producto antical adecuado para lavadoras.
C
Tras cada lavado, asegúrese de que no queden sustancias
extrañas en el tambor.
Si se obstruyen los orificios del fuelle que se muestran en la
figura, ábralos con un palillo.
Los cuerpos extraños metálicos oxidarán el tambor.
Limpie las manchas de la superficie del tambor con
C
limpiadores para acero inoxidable. Jamás utilice
estropajos metálicos.
ADVERTENCIA: No utilice esponjas o materiales
que puedan rayar. Dañaría las superficies pintadas y
A
plásticas.
5.3 Limpieza del cuerpo y el panel de control
Limpie el cuerpo de la lavadora con agua jabonosa o
detergentes en gel suaves y no corrosivos, según sea
necesario, y seque con un trapo suave.
Utilice solo un trapo suave y húmedo para limpiar el panel
de control.
5.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua
En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada
en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto
de conexión de cada manguera de entrada de agua con
el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos
extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora.
Límpielos regularmente, puesto que se ensucian con el uso.
5.2 Limpieza de la puerta de carga y el tambor
Para productos con programa de limpieza del tambor, por
favor, vea Manejo del producto - Programas.
Para productos sin limpieza del tambor, siga los pasos de
abajo para limpiar el tambor:
18 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 19
1. Cierre los grifos.
2. Para acceder a los filtros de las válvulas de toma de
agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de
agua. Limpie los filtros con un cepillo adecuado. Si los
filtros están muy sucios, extráigalos con unos alicates y a
continuación límpielos.
3. Extraiga los filtros y las juntas en el extremo plano
de las mangueras de entrada de agua y límpielos
concienzudamente bajo un chorro de agua corriente.
4. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su
sitio y apriete con la mano las tuercas de la manguera.
5.5 Evacuación del agua restante y
limpieza del filtro de la bomba
El sistema de filtros de su lavadora evita que los objetos
sólidos tales como botones, monedas o pelusas de los
tejidos atasquen el propulsor de la bomba durante la
evacuación del agua de lavado. De esta manera, el agua se
evacuará si ningún problema y la vida útil de la bomba será
mayor.
Si la lavadora no evacúa el agua, es posible que el filtro de
la bomba esté atascado. Es preciso limpiar el filtro siempre
que esté atascado o, en todo caso, cada 3 meses. Es
preciso evacuar el agua antes de proceder a limpiar el filtro
de la bomba.
También hay que evacuar el agua antes de transportar la
lavadora (p. ej. en un traslado de domicilio) o en caso de
heladas.
ADVERTENCIA: Las sustancias extrañas que queden
en el filtro de la bomba pueden dañar la lavadora o
A
producir ruidos molestos.
Para limpiar el filtro y evacuar el agua:
1. Desenchufe la lavadora para interrumpir el suministro
eléctrico.
ADVERTENCIA: La temperatura del agua en el interior
del tambor puede llegar a los 90 ºC. Para evitar riesgos
A
de quemaduras, deje que la lavadora se enfríe antes de
proceder a limpiar el filtro.
2. Abra la cubierta del filtro.
Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas,
presione hacia abajo la pestaña de la cubierta y tire de la
pieza hacia usted.
Puede retirar la cubierta del filtro empujándola
suavemente hacia abajo con un utensilio fino con punta
C
de plástico a través de la abertura situada encima de la
propia cubierta del filtro. No utilice utensilios con punta
metálica para retirar la cubierta.
3. Algunos de nuestros productos disponen de una
manguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga
las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la
lavadora.
Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de
manguera de drenaje de emergencia:
a. Coloque un recipiente de gran capacidad delante del filtro
para que recoja el agua procedente del filtro.
b. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las
agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir.
Llene el recipiente que ha colocado frente al filtro. Tenga
siempre a mano un paño para absorber el agua que se
derrame.
c. Una vez evacuada la totalidad del agua contenida en la
lavadora, gire el filtro para extraerlo por completo.
4. Limpie los residuos de su interior así como las fibras
alrededor de la hélice, si las hubiera.
5. Coloque el filtro.
6. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, ciérrela
haciendo presión sobre la pestaña. Si la cubierta se
compone de una pieza, asiente las pestañas en su sitio
en la parte inferior y a continuación haga presión sobre la
parte superior para cerrar la cubierta.
19 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 20
6 Especificaciones técnicas
Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010
Nombre o marca comercial del proveedor
Nombre del modelo
Capacidad nominal (kg)
Clase de eficiencia energética / Escala de A+++ (máxima eficiencia) a D (mínima
eficiencia)
Consumo energético anual (kWh)
(1)
Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga completa (kWh)
Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C en carga parcial (kWh)
Consumo energético del programa estándar de algodón a 40°C en carga parcial (kWh)
Consumo de potencia en ‘modo off’ (W)
Consumo de potencia en ‘stand by’ (W)
Consumo de agua anual (l)
(2)
Clase de eficiencia en el centrifugado / Escala de A (máxima eficiencia) a G (mínima
eficiencia)
Velocidad de giro máxima (rpm)
Contenido de humedad restante (%)
Programa de algodón estándar
(3)
Algodón Eco a 60°C y 40°C
Duración del programa de algodón estándar a 60°C en carga completa (min.)
Duración del programa de algodón estándar a 60°C en carga parcial (min.)
Duración del programa de algodón estándar a 40°C en carga parcial (min.)
Duración del modo sin apagar (min)
Emisiones acústicas transmitidas por el aire durante el lavado/centrifugado (dB)
Incorporado
Altura (cm)
Anchura (cm)
Profundidad (cm)
Peso neto (±4 kg)
Toma de agua única / Toma de agua doble
• Disponible
Entrada eléctrica (V/Hz)
Corriente total (A)
Potencia total (W)
Código modelo principal
(1)
Consumo energético de 220 ciclos de lavado estándar en programas de algodón a 60°C y 40°C en carga completa y parcial, y consumo de los
modos de baja potencia. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico.
(2)
Consumo de agua de 220 ciclos de lavado estándar en programas de algodón a 60°C y 40°C en carga completa y parcial. El consumo de agua
real dependerá de cómo se utilice el electrodoméstico.
(3)
El “programa para algodón estándar a 60°C” y el “programa para algodón estándar a 40°C” son los programas de lavado estándar a los que se
refiere la información de la etiqueta y la ficha. Estos programas son apropiados para limpiar una colada con una suciedad normal y son los más
apropiados en términos de combinación de consumo energético y de agua.
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato.
Beko
WTC9602XW0
9
A+++
218
1.255
0.750
0.750
0.250
1.000
11000
B
1200
53
210
180
180
N/A
55/71
Non
84
60
60
74
• / -
230 V / 50Hz
10
2200
928
20 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 21
7 Resolución de problemas
El programa no comienza tras haber cerrado la puerta.
• No se pulsó el botón Inicio / Pausa / Cancelar. >>>*Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar.
No se puede iniciar ni seleccionar el programa.
• Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro
(tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>>Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar
otro programa. El programa anterior se cancelará. (Ver “Cancelación del programa”.)
Agua en la lavadora.
• Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de
control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>> No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para
la lavadora.
La lavadora vibra o hace ruidos.
• Puede que la lavadora esté mal equilibrada. >>> Ajuste los pies para nivelar la lavadora.
• Es posible que haya penetrado una sustancia extraña en el filtro de la bomba. >>> Limpie el filtro de la bomba.
• Los pernos de seguridad para el transporte no se han retirado. >>> Retire los pernos de seguridad para el transporte.
• Puede que el volumen de la colada sea demasiado pequeño. >>> Introduzca más prendas en la lavadora.
• Es posible que haya sobrecargado la lavadora. >>> Retire algunas prendas de la lavadora o bien distribuya la carga a
mano para que quede bien repartida en la lavadora.
• Puede que la lavadora esté apoyada sobre un elemento rígido. >>> Asegúrese de que la lavadora no esté apoyada
sobre ningún objeto o elemento.
La lavadora se detuvo poco después de haberse iniciado el programa.
• Es posible que la lavadora se haya detenido temporalmente debido a una bajada de la tensión eléctrica. >>>
Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensión vuelva al nivel normal.
No hay cuenta atrás del programa. (En modelos provistos de pantalla)
• Es posible que el temporizador se detenga durante la toma de agua. >>> El indicador del temporizador suspenderá la
cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente
agua para evitar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.
• Es posible que el temporizador se detenga durante el calentamiento. >>> El indicador del temporizador no iniciará la
cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.
• Es posible que el temporizador se detenga durante el centrifugado. >>> Es posible que el sistema de detección
automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor.
• Si las prendas no están distribuidas uniformemente dentro del tambor, se omite el centrifugado para evitar dañar
tanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.
El depósito de detergente rebosa espuma.
• Se ha utilizado demasiado detergente. >>> Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y ½ litro de agua y viértala
en el compartimento de lavado principal del depósito de detergente.
• Añada a la lavadora un detergente que sea adecuado a los programas y cargas máximas indicadas en la tabla
de programas y consumos. Cuando use productos adicionales (quitamanchas, lejías, etc.), reduzca la cantidad de
detergente.
La colada permanece húmeda al final del programa
• Es posible que se haya producido un exceso de espuma y que el sistema absorción automática de la espuma
se haya activado debido al uso de una cantidad excesiva de detergente. >>> Utilice la cantidad recomendada de
detergente.
• Si las prendas no están distribuidas uniformemente dentro del tambor, se omite el centrifugado para evitar dañar
tanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.
ADVERTENCIA: Si las indicaciones de esta sección no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con su
proveedor o bien con un agente de servicio autorizado. Si la lavadora no funciona, jamás trate de repararla por su cuenta.
A
21 / ES
Lavadora / Manual del usuario
Page 22
Máquina de lavar
Manual do utilizador
PT
Número do documento=
WTC 9602 XW0
2820525405_PT / 14-03-16.(16:36)
Page 23
Este produto foi fabricado com recurso às mais recentes tecnologias em condições amigas do ambiente.
Page 24
1 Instruções importantes sobre segurança e meio-ambiente
Esta secção contém instruções sobre segurança que ajudará a proteger de riscos de
acidentes pessoais ou danos à propriedade. A não-observância destas instruções anulará qualquer garantia.
1.1 Segurança geral
• Este produto pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais não totalmente desenvolvidas ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou esclarecidas sobre
a utilização segura do produto e os riscos a ela inerentes. As crianças não devem
brincar com o produto. As tarefas de limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças, a não ser que supervisionadas por alguém. As crianças com menos de 3
anos devem ser mantidas afastadas, a não ser que estejam sob supervisão constante
• Nunca coloque o produto sobre pisos cobertos com tapetes ou carpetes. Caso contrário, a falta de fluxo de ar por debaixo da máquina provocará o sobreaquecimento das
partes eléctricas. Isto acarretará problemas ao seu produto.
• Se o produto tiver algum defeito não deve ser utilizado, a não ser que seja reparado
pelo Agente de Assistência Técnica Autorizado. Há risco de choque eléctrico!
• Este produto foi concebido para recomeçar a funcionar após uma interrupção de
energia. Se quiser cancelar o programa, consulte a secção "Cancelar o programa".
• Ligue o produto a uma tomada de parede protegida por um fusível de 16 A. Não
negligencie a instalação à terra, que deve ser feita por um electricista qualificado. A
nossa empresa não deverá ser responsabilizada por qualquer dano que possa ocorrer
se o produto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais.
• As mangueiras de abastecimento e descarga devem ser sempre apertadas de forma
segura e estarem em perfeito estado. Caso contrário, existe o risco de fuga de água.
• Nunca abra a porta de carregamento ou retire o filtro, enquanto ainda houver água no
tambor. Caso contrário, ocorrerá o risco de inundação e ferimento pela água quente.
• Não force a abertura da porta de carregamento bloqueada. A porta de carregamento
estará pronta para ser aberta após alguns minutos depois de concluído o ciclo de
lavagem. Se forçar a porta de carregamento para que abra, a porta e o mecanismo de
bloqueio podem ficar danificados.
• Desligue o produto da tomada quando não estiver em uso.
• Nunca lave o produto espalhando ou despejando água sobre ele! Há risco de choque
eléctrico!
• Nunca toque na ficha com as mãos molhadas! Nunca puxe pelo cabo para retirar da
tomada, mas sempre pela ficha.
• Use apenas detergentes, amaciadores e suplementos apropriados para máquinas de
lavar automáticas.
• Siga as instruções das etiquetas das roupas e da embalagem do detergente.
• O produto deve ser desligado da tomada durante os procedimentos de instalação,
manutenção, limpeza e reparação.
• Os procedimentos de instalação e reparação devem ser realizados sempre pelo Agente
de Assistência Técnica autorizado. O fabricante não poderá ser responsabilizado por da-
nos que possam surgir por procedimentos realizados por pessoas não autorizadas.
24 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 25
• Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante,
pelo serviço pós-vendas ou por pessoal igualmente qualificado (de preferência um
electricista) ou alguém indicado pelo importador, a fim de se evitar possíveis riscos.
• Posicione o produto sobre uma superfície rígida, nivelada e uniforme.
• Não o coloque sobre um tapete felpudo ou superfícies semelhantes.
• Não posicione o produto sobre uma plataforma alta ou próximo na extremidade de
uma superfície inclinada.
• Não coloque o produto sobre o cabo de alimentação.
• Nunca use esponjas ou materiais para esfregar. Poderão danificar as superfícies pinitadas, cromadas e plásticas.
1.2 Uso pretendido
• Este produto destina-se ao uso doméstico. Não é apropriado para uso comercial e
não deve ser usado para além daquilo a que se destina.
• O produto só deve ser utilizado para lavagem e enxugamento de roupas que sejam
indicadas para isso.
• O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo uso ou transporte incorrecto.
1.3 Segurança das crianças
• Os materiais de embalagem são perigosos para as crianças. Guarde os materiais de
embalagem num local seguro, fora do alcance de crianças.
• Os produtos eléctricos são perigosos para as crianças. Mantenha as crianças afastadas do produto quando estiver em funcionamento. Não as deixe mexer no produto.
Use a função de bloqueio para crianças para as impedir de brincarem com o produto.
• Não se esqueça de fechar a porta de carregamento quando sair do compartimento
onde o produto está instalado.
• Guarde todos os detergentes e aditivos num local seguro afastado do alcance das
crianças, fechando a tampa do reservatório de detergente ou selando a embalagem
de detergente.
Na lavagem da roupa em altas temperaturas, o vidro da porta de carregamento torna-se quente. Por isso, tenha especial cuidado em manter
as crianças afastadas da porta de carregamento quando estiver a decorrer alguma lavagem
1.4 Informações da embalagem
• Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, conforme os nossos Regulamentos Ambientais Internacionais. Não elimine os
materiais de embalagem junto com o lixo doméstico ou outros. Leve-os aos pontos de
recolha de material de embalagem indicados pelas autoridades locais.
25 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 26
1.5 Eliminação do produto fora de uso
• Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta qualidade e que podem ser
reutilizados e reciclados.Por isso, não elimine o produto junto com o lixo doméstico
normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Consulte as suas autoridades locais para se informar do ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente e os recursos
naturais, reciclando os produtos usados. Para a segurança das crianças, corte o cabo
de alimentação e quebre o mecanismo de bloqueio da porta de carregamento para
que fique inutilizado, antes de eliminar o produto.
1.6 Conformidade com a Directiva WEEE
Este produto está em conformidade com a Directiva WEEE da EU (2012/19/
EU). Este produto porta um símbolo de classificação para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).
Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade, que podem
ser reutilizados e reciclados. No fim da sua vida útil, não elimine o resíduo com
o lixo doméstico normal ou outro lixo. Leve-o a um centro de recolha para reciclagem
de equipamentos eléctricos e eletrónicos. Consulte as autoridades locais para se informar sobre estes centros de recolha.
Cumprimento com a Directiva RoHS:
O produto que adquiriu está em conformidade com a Directiva RoHS da UE (2011/65/
EU). Ele não contém materiais perigosos e proibidos especificados na Directiva.
26 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 27
2 Instalação
Consulte o Agente de Assistência Técnica Autorizado mais
próximo para a instalação do produto. Para deixar o produto
pronto para utilização, reveja a informação no manual do
utilizador e certifique-se que a electricidade, a torneira de
fornecimento de água e os sistemas de descarregamento de
água são apropriados antes de telefonar para o Agente de
Assistência Técnica Autorizado. Se não for o caso, chame
um técnico e um picheleiro qualificados para executar os
arranjos necessários.
A preparação do local e instalações eléctrica, da
torneira de fornecimento de água e dos sistemas de
C
descarregamento de água no local da instalação são
de responsabilidade do cliente.
AVISO :A instalação e as ligações eléctricas do
produto deverão ser efectuadas pelo Agente de
B
Assistência Técnica Autorizado. O fabricante não
poderá ser responsabilizado por danos que possam
surgir por procedimentos realizados por pessoas não
autorizadas.
AVISO :Antes da instalação, verifique visualmente se
o produto tem defeitos. Caso possua, não o instale.
A
Os produtos danificados provocam riscos para a sua
segurança.
Certifique-se que as mangueiras de entrada e
descarga de água, assim como o cabo de alimentação,
C
não fiquem dobrados, apertados ou comprimidos ao
empurrar o produto para o seu lugar após a instalação
ou procedimentos de limpeza.
2.1 Local apropriado para instalação
• Coloque a máquina sobre um piso rígido. Não a coloque
sobre um tapete felpudo ou superfícies semelhantes.
• O peso total da máquina de lavar e da máquina de secar,
com carga total, quando estão colocadas uma sobre a
outra atinge aprox. 180 quilogramas. Coloque o produto
sobre um piso sólido e plano que possua capacidade
suficiente para suportar a carga!
• Não coloque o produto sobre o cabo de alimentação.
• Não instale o produto em locais onde a temperatura
possa descer abaixo dos 0ºC.
• Coloque o produto, pelo menos, 1 cm afastado dos outros
móveis.
2.2 Retirar o reforço da embalagem
Incline a máquina para trás para retirar o reforço da
embalagem. Retire o reforço da embalagem puxando pela
fita.
2.3 Remover os bloqueios de transporte
AVISO :Não remova os bloqueios de transporte antes
de retirar o reforço da embalagem.
A
AVISO :Remova os parafusos de segurança
de transporte antes de máquina de lavar em
A
funcionamento! Caso contrário, o produto ficará
danificado.
1. Desaperte todos os parafusos com uma chave-inglesa
apropriada até que eles estejam a rodar livremente (C).
2. Retire os parafusos de segurança para o transporte,
rodando-os com cuidado.
3. Fixe as tampas plásticas fornecidas no saco do Manual
do utilizador nos orifícios no painel traseiro. (P)
Guarde os parafusos de segurança para o transporte
num local seguro para que sejam reutilizados caso a
C
máquina precise de ser novamente removida no futuro.
Nunca desloque o produto sem que os parafusos de
segurança para o transporte estejam devidamente
C
fixados no lugar!
2.4 Ligar o abastecimento de água
A pressão do abastecimento de água necessária para
que a máquina funcione deve ser entre 1 e 10 bar (0.1
C
– 1 MPa). É necessário ter entre 10 – 80 litros de água
a correr da torneira, totalmente aberta, por minuto para
que a sua máquina funcione sem dificuldades. Instale
uma válvula de redução da pressão, caso a pressão da
água for superior.
Se for usar o produto com entrada dupla de água
como uma unidade de entrada de água (fria) única,
C
deverá instalar o bujão fonecido para a válvula de água
quente antes de operar o produto. (Aplica-se para
produtos fornecidos com um grupo de bujão cego.)
AVISO :Modelos com uma entrada de água única não
deverão ser ligados a uma torneira de água quente.
A
Se tal acontecer, a roupa ficará estragada ou o produto
comutará para o modo de protecção e não funcionará.
AVISO :Não utilize mangueiras de entrada de água
velhas ou usadas no produto novo. Poderão provocar
A
nódoas nas suas roupas.
27 / PT
1. Aperte todas as porcas da mangueira manualmente.
Nunca utilize uma ferramenta para apertar as porcas.
2. Abra completamente as torneiras após fazer a ligação
da mangueira para verificar se existem fugas de
água nos pontos de ligação. Se existir qualquer fuga,
feche a torneira e retire a porca. Reaperte a porca
cuidadosamente após verificar o vedante. Para evitar
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 28
fugas de água e danos provocados por elas, mantenha
as torneiras fechadas quando a máquina não estiver em
uso.
2.5 Ligar à drenagem
• A extremidade da mangueira de drenagem deve ser
directamente ligada à rede de esgoto ou ao lavatório.
AVISO :A sua casa ficará inundada se a mangueira
sair do seu compartimento durante a descarga de
A
água. Além disso, há risco de escaldamento devido
às altas temperaturas da lavagem! Para evitar tais
situações e para assegurar entrada e descarga de
água suave da máquina, aperte a extremidade da
mangueira de descarga de tal forma que ela não se
solte.
• A mangueira deve ser presa a uma altura mínima de 40
cm e máxima de 100 cm.
• No caso da mangueira ser levantada depois de baixada
ao nível do chão ou próximo do chão (menos que 40 cm
acima do solo), a descarga de água torna-se mais difícil
e a roupa poderá sair excessivamente molhada. Por isso,
respeite as alturas descritas na figura.
100cm
40cm
• Para evitar o fluxo de retorno de água suja para dentro
da máquina e para permitir uma descarga fácil, não
introduza a extremidade da mangueira dentro de água
suja nem a coloque no escoadouro com mais do que 15
cm. Se for muito comprida, corte-lhe um pouco.
• A extremidade da mangueira não deverá ser dobrada,
pisada e a mangueira não deverá ficar apertada entre o
escoadouro e a máquina.
• Se o comprimento da mangueira for muito curto, utilize-a
adaptando-lhe uma mangueira de extensão original. O
comprimento da mangueira não deverá ser superior a 3,2
m. Para evitar fugas de água, a ligação entre a mangueira
de extensão e a mangueira de descarga do produto
deverá ser bem segura com uma abraçadeira apropriada,
para que não se desprenda e provoque fugas.
2.6 Ajustar os pés
AVISO :Para assegurar que o produto funcione
mais silenciosamente e sem vibrações, deverá estar
A
nivelado e equilibrado sobre os seus pés. Equilibre a
máquina ajustando os pés. Caso contrário, o produto
poderá deslocar-se do seu lugar e provocar problemas
de compressão e vibrações.
1. Desaperte manualmente as porcas de bloqueio nos pés.
2. Ajuste os pés até que o produto fique nivelado e
equilibrado.
3. Aperte manualmente de novo todas as porcas de
bloqueio.
AVISO :Não use ferramentas para desapertar as
porcas de bloqueio. Caso contrário, elas ficarão
A
danificadas.
2.7 Ligação eléctrica
Ligue o produto a uma tomada de parede protegida por
um fusível de 16 A. A nossa empresa não deverá ser
responsabilizada por qualquer dano que possa ocorrer se o
produto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as
normas locais.
• A ligação deverá estar em conformidade com os
regulamentos nacionais.
• A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil alcance
após a instalação.
• Se o valor actual do fusível ou do disjuntor na casa for
inferior a 16 amperes, consulte um electricista qualificado
para instalar um fusível de 16 amperes.
• A voltagem especificada no capítulo "Especificações
técnicas" deve ser igual a voltagem eléctrica da sua casa.
• Não faça ligações através de cabos de extensão ou multitomadas.
AVISO :Os cabos de alimentação danificados deverão
ser substituídos pelos Agentes de Assistência Técnica
B
Autorizado.
Transporte do produto
1. Desligue o produto da tomada antes de o transportar.
2. Retire as ligações de fornecimento e de descarga de
água.
3. Descarregue toda a água que ainda estiver dentro do
produto. Consultar 5.5
4. Instale os parafuso de segurança para o transporte na
ordem inversa ao procedimento de remoção; consultar
2.3
28 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 29
Nunca desloque o produto sem que os parafusos de
segurança para o transporte estejam devidamente
C
fixados no lugar!
AVISO :Os materiais de embalagem são perigosos
para as crianças. Guarde os materiais de embalagem
A
num local seguro, fora do alcance de crianças.
3 Preparação
3.1 Separar a roupa
• Separe a roupa de acordo com o tipo de tecido, cor, grau
de sujidade e temperatura permissível da água.
• Observe as instruções presentes nas etiquetas do
vestuário.
3.2 Preparar a roupa para a lavagem
• As roupas para lavar com metais pregados, tais como
soutiens com suportes, fivelas de cintos e botões de
metal danificarão a máquina. Retire as peças metálicas
ou lave as roupas dentro de um saco de roupa ou fronha.
• Retire todos os objectos dos bolsos, tais como: moedas,
canetas e clips de papel, vire os bolsos do avesso e
escove-os. Tais objectos podem danificar o produto ou
originar ruídos.
• Coloque as peças pequenas, como peúgas de criança e
meias de vidro, num saco para roupas ou numa fronha.
• Ponha os cortinados na máquina sem os comprimir.
Remova os itens pregados no cortinado.
• Feche os fechos de correr, cosa os botões soltos e
remende os rasgões.
• Lave os produtos com a etiqueta “lavável na máquina” ou
“lavável a mão” apenas num programa adequado.
• Não lave junto roupas brancas e coloridas. Roupas de
algodão de cor escura e novas soltam muita tinta. Laveas separadamente.
• As nódoas resistentes devem ser tratadas
apropriadamente, antes da lavagem. Se não tiver a
certeza, verifique junto a um local de limpeza a seco.
• Utilize somente corantes/modificadores de cor e
removedores de calcário apropriados para máquina de
lavar. Siga sempre as instruções da embalagem.
• Lave as calças e roupas delicadas do avesso.
• Guarde os itens de roupa feitos de lã Angorá no
congelador por algumas horas, antes de lavar. Isto
reduzirá a formação de borbotos.
• As roupas que estão sujeitas a materiais como farinha,
pó de calcário, leite em pó, etc., devem ser intensamente
sacudidas antes de colocar na máquina. Tais pós e
poeiras na roupa poderão acumular-se nas partes
interiores da máquina ao longo do tempo e podem causar
danos.
3.3 O que pode ser feito para poupar energia
A informação seguinte ajudá-lo(a)-á a usar o produto de
uma forma ecológica e com poupança de energia.
• Utilize o produto com a maior capacidade permitida pelo
programa que seleccionou, mas não sobrecarregue;
consulte "Tabela de consumo e programas".
• Observe sempre as instruções na embalagem do
detergente.
• Lave a roupa levemente suja a baixas temperaturas.
• Use programas mais rápidos para pequenas quantidades
de roupa ligeiramente suja.
• Não use a pré-lavagem e altas temperaturas para roupa
que não esteja muito suja ou com nódoas.
• Se planeia secar a sua roupa numa máquina de secar,
seleccione a velocidade de centrifugação mais alta
recomendada durante o processo de lavagem.
• Não use quantidades excessivas de detergente além do
recomendado na embalagem do mesmo.
3.4 Utilização inicial
Antes de começar a usar o produto, certifique-se que todas
as preparações estão feitas de acordo com as instruções
nas secções “Instruções importantes de segurança” e
“Instalação”.
Para preparar o produto para lavar roupa, execute a primeira
operação no programa Limpeza do tambor. Se o seu produto
não estiver equipado com o programa Limpeza do tambor,
realize o procedimento de Utilização inicial conforme os
métodos descritos no capítulo “5.2 Limpar a porta de
carregamento e o tambor” do manual do utilizador.
Use um anti-calcário apropriado para máquinas de
lavar.
C
Pode ter ficado alguma água no produto devido aos
processos de controlo de qualidade na produção. Isto
C
não é prejudicial para o produto.
3.5 Capacidade correcta de carregamento
A capacidade máxima de carregamento depende do tipo
de roupa, do grau de sujidade e do programa de lavagem
pretendido.
A máquina ajusta automaticamente a quantidade de água
de acordo com o peso da roupa carregada.
Siga as informações da “Tabela de consumo e
programas”. Se sobrecarregada, o desempenho de
A
lavagem da máquina diminuirá. Além disso, poderão
ocorrer problemas de vibração e ruídos.
29 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 30
Tipo de roupaPeso (g)
Roupão de banho
Guardanapo
Edredão
Lençol
Capa de almofada
Toalha de mesa
Toalha de banho
Toalha de rosto
Vestido longo
Roupa interior
Fatos-macacos de homem
Camisa de homem
Pijamas de homem
Blusas
3. Empurre a porta de carregamento para a fechar, até ouvir
um estalido. Verifique se não ficou nenhuma peça presa
na porta.
A porta de carregamento fica bloqueada enquanto o
programa estiver a decorrer. A porta só poderá ser aberta
C
algum tempo depois do programa ter terminado.
AVISO :Se a roupa não for bem distribuída, podem
surgir problemas de vibração e ruídos.
A
3.7 Usar o detergente e o amaciador
Ao usar detergente, amaciador, goma, corante de tecido,
lixívia ou removedor de calcário, leia atentamente as
C
instruções do fabricante na embalagem e observe os
valores da dosagem sugeridos. Use o copo de medida,
se disponível.
Gaveta do detergente
A gaveta do detergente é composta de três compartimentos:
– (1) para pré-lavagem
– (2) para lavagem principal
– (3) para o amaciador
– (*) além disso, há um sifão no compartimento do
amaciador.
3
2
1
(compartimento nº. "1").
• Num programa com pré-lavagem, não ponha
detergente líquido no compartimento de pré-lavagem
(compartimento nº. "1").
• Não seleccione um programa com pré-lavagem se for
usar um saco de detergente ou tampa dispensadora.
Coloque o saco de detergente ou a tampa dispensadora
directamente entre a roupa na máquina.
• Se for utilizar detergente líquido, não se esqueça de
colocar o copo do detergente líquido no compartimento
de lavagem principal (compartimento nº. "2").
Escolher o tipo de detergente
O tipo de detergente a ser usado depende do tipo e cor do
tecido.
• Use diferentes detergentes para roupas brancas e de cor.
• Lave as suas roupas delicadas apenas com detergentes
especiais (detergente líquido, champô para lã, etc.),
usados unicamente para roupas delicadas.
• Quando lavar roupas de cor escura e colchas,
recomenda-se usar detergente líquido.
• Lave lãs com detergente específico para as mesmas.
AVISO :Use apenas detergentes fabricados
especialmente para máquinas de lavar.
A
AVISO :Não use sabão em pó.
A
Ajustar a quantidade de detergente
A quantidade do detergente de lavagem a ser utilizado
depende da quantidade de roupa, do seu grau de sujidade e
da dureza da água.
• Não use quantidades que excedam as doses
recomendadas na embalagem do detergente para
evitar problemas de espuma excessiva, enxaguamento
deficiente, gastos e também para proteger o ambiente.
• Use menos detergente para quantidades menores ou
roupas levemente sujas.
Usar amaciadores
Verta o amaciador no compartimento correspondente da
gaveta de detergente.
• Não exceda o nível (>max<) marcado no compartimento
do amaciador.
• Se o amaciador tiver perdido a sua fluidez, dilua-a em
água antes de o colocar na gaveta de detergente.
Usar detergentes líquidos
Se o produto contiver um copo para detergente líquido:
• Certifique-se que colocou o copo de detergente líquido no
compartimento nº. "2".
• Se o detergente líquido tiver perdido a sua fluidez, dilua-o
em água antes de o colocar no copo apropriado.
Detergente, amaciador e outros agentes de limpeza
• Adicione detergente e amaciador antes de iniciar o
programa de lavagem.
• Nunca deixe aberta a gaveta do detergente enquanto o
programa de lavagem estiver em andamento!
• Quando usar um programa sem pré-lavagem, não
ponha detergente no compartimento de pré-lavagem
30 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 31
Se o produto não contiver um copo para detergente
líquido:
• Não use detergente líquido para a pré-lavagem num
programa com pré-lavagem.
• O detergente líquido mancha as suas roupas quando
usado com a função Início protelado. Se for usar a função
Início protelado, não utilize detergente líquido.
Usar detergente em gel e tablete
Aplique as instruções seguintes ao usar detergentes em
pastilha, em gel ou semelhante.
• Se o detergente em gel for fluido e a sua máquina não
contiver um copo especial para detergente líquido,
coloque o detergente em gel no compartimento de
detergente da lavagem principal durante a primeira
entrada de água. Se a sua máquina contiver um copo
para detergente líquido, encha o copo com o detergente
antes de iniciar o programa.
• Se o detergente em gel não for fluido ou se for em
cápsula, coloque-o directamente no tambor antes da
lavagem.
• Coloque o detergente em tablete no compartimento
de lavagem principal (compartimento nº "2") ou
directamente no tambor antes da lavagem.
Os detergentes em tabletes podem deixar resíduos no
compartimento de detergente. Se for este o caso, nas
C
próximas lavagens coloque o detergente em tablete
entre a roupa e feche a parte inferior do tambor.
Use o detergente em gel ou tablete sem seleccionar a
função de pré-lavagem.
C
Usar amido
• Adicione amido líquido, amido em pó ou corante de tecido
no compartimento para amaciador.
• Não use amaciador e amido ao mesmo tempo, num ciclo
de lavagem.
• Limpe o interior da máquina com um pano húmido e
limpo, após usar amido.
Usar branqueadores (lixívia)
• Seleccione um programa com pré-lavagem e adicione
o agente branqueador no início da pré-lavagem. Não
coloque detergente no compartimento de pré-lavagem.
Como uma aplicação alternativa, seleccione um
programa com enxaguamento extra e adicione o agente
branqueador enquanto a máquina está a receber água do
compartimento de detergente durante a primeira fase de
enxaguamento.
• Não use agente branqueador e detergente misturados.
• Use uma pequena quantidade (aprox. 50 ml) de agente
branqueador e enxague as roupas muito bem, já que
pode causar irritação na pele. Não verta o agente
branqueador sobre as roupas e não o utilize para roupas
de cor.
• Quando usar lixívias à base de oxigénio, seleccione um
programa que lave em temperaturas baixas.
• As lixívias à base de oxigénio podem ser usadas junto
com os detergentes; porém, se a densidade não for a
mesma do detergente, coloque primeiro o detergente no
compartimento nº. "2" na gaveta de detergente e espere
até que o detergente escorra quando a máquina estiver
a receber a água. Adicione o agente branqueador no
mesmo compartimento quando a máquina ainda estiver a
receber água.
Usar removedor de calcário
• Quando necessário, use removedores de calcário
fabricados especialmente apenas para máquinas de
lavar.
31 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 32
3.8 Dicas para uma lavagem eficiente
Cores leves e brancasCoresCores escuras
(Escala de temperatura
recomendada baseada
no nível de sujidade:
40-90ºC)
Pode ser necessário
realizar a pré-lavagem
ou pré-tratar as nódoas.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
Muito sujas
(nódoas difíceis, tais
como gordura, café,
frutas e sangue.)
Com sujidade normal
(Por exemplo, nódoas
Nível de sujidade
nos colarinhos e punhos
causadas pelo suor do
corpo)
Ligeiramente sujas
(Sem nódoas visíveis.)
para roupas brancas,
podem ser usados
nas dosagens
recomendandas para
as roupas muito sujas.
Recomenda-se usar
detergentes em pó
para eliminar nódoas
de lama e de terra
e nódoas que são
sensíveis a lixívia.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas brancas,
podem ser usados
nas dosagens
recomendandas para
as roupas com sujidade
normal.
Os detergentes líquidos
e em pó recomendados
para roupas brancas,
podem ser usados
nas dosagens
recomendandas para
as roupas ligeiramente
sujas.
Roupas
(Escala de temperatura
recomendada baseada
no nível de sujidade:
fria-40ºC)
Os detergentes
líquidos e em pó
recomendados para
roupas de cor, podem
ser usados nas dosagens
recomendandas para
as roupas muito sujas.
Recomenda-se usar
detergentes em pó para
eliminar nódoas de lama
e de terra e nódoas que
são sensíveis a lixívia.
Use detergentes sem
lixívia.
Os detergentes
líquidos e em pó
recomendados para
roupas de cor, podem
ser usados nas dosagens
recomendandas para
as roupas com sujidade
normal. Use detergentes
sem lixívia.
Os detergentes
líquidos e em pó
recomendados para
roupas de cor, podem
ser usados nas dosagens
recomendandas para
as roupas ligeiramente
sujas. Use detergentes
sem lixívia.
(Escala de
temperatura
recomendada
baseada no nível de
sujidade: fria-40ºC)
Os detergentes
líquidos
apropriados para
roupas de cor e
escuras, podem
ser usados
nas dosagens
recomendandas
para as roupas
muito sujas.
Os detergentes
líquidos
apropriados para
roupas de cor e
escuras, podem
ser usados
nas dosagens
recomendadas
para as roupas com
sujidade normal.
Os detergentes
líquidos
apropriados para
roupas de cor e
escuras, podem
ser usados
nas dosagens
recomendandas
para as roupas
ligeiramente sujas.
Delicados/Lãs/
Sedas
(Escala de
temperatura
recomendada
baseada no nível
de sujidade: fria30ºC)
Prefira detergentes
líquidos fabricados
para roupas
delicadas. As
roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
Prefira detergentes
líquidos fabricados
para roupas
delicadas. As
roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
Prefira detergentes
líquidos fabricados
para roupas
delicadas. As
roupas de lã e
de seda devem
ser lavadas com
detergentes
especiais para lã.
32 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 33
4 Funcionar com o produto
4.1 Painel de controlo
123
4
5
6
1 - Botão de selecção do programa (Posição superior On /
Off - Ligar/Desligar)
2 - Visor
3 - Botão de Início retardado
87
5 - Botão Iniciar / Pausa
6 - Botões das funções auxiliares
7 - Botão de ajuste da velocidade de centrifugação
8 - Botão de ajuste da temperatura
4 - Indicador de acompanhamento do programa
Valores indicativos para programas de Sintéticos
Teor de humidade remanescente
(%) **
Carga (kg)
Sintéticos 60
Sintéticos 40
* Pode ver o tempo de lavagem do programa que seleccionou no visor da máquina. É normal que ocorram pequenas diferenças entre o tempo exibido no visor
e o tempo de lavagem real.
4601.00
4600.58
Consumo de
água (l)
Consumo de
energia (kWh)
Duração do
programa
(min) *
100/1204540
90/1104540
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
** Os valores do teor de humidade remanescente podem variar de acordo com a velocidade de centrifugação seleccionada.
Lavagem de
roupa escura
Drenagem
(Bomba)
Expresso
(Daily Express)
diário
Lavagem de
roupa escura
Anti-amarrota-
mento
Aguardar
Lavagem
SintéticosAlgodão Pré-lavagemLavagem
Edredão
(Roupa de
cama)
Início /
Pausa
Bloqueio para
crianças
Sem
centrifu-
gação
Lavagem
Manual
Lavagem
rápida
principal
Protecção do bebé
(BabyProtect)
TerminadoFria
Enxaguamento
(Enxaguar)
Cotton Eco
(Económico
Algodão)
Lavagem Centrifugação
(Rotação)
Lãs
expresso 14
Expresso super
(Lã)
curto
(Xpress Super Short)
Limpeza de
Temperatura
tambor
Teor de humidade remanescente
(%) **
Mini 30
Delicado
Diariamente
Roupa
interior
Fasion
care
Eco Clean
(Limpeza Eco)
Porta
Ligar/desligar
Misto 40Super 40
33 / PT
Enxaguamento
extra
(Enxaguamento
Plus)
Refrescar
CamisasJeansRoupas
desportivas
(Sports)
Início
retardado
Pet depilação
Intensivo
(Pelos de animais
domésticos)
Máquina de lavar / Manual do utilizador
PHR +
Page 34
4.2 Preparar a máquina
Certifique-se que as mangueiras estão ligadas com firmeza.
Ligue a ficha da máquina na tomada. Abra completamente a
torneira. Coloque a roupa na máquina. Adicione detergente e
amaciador de roupas.
4.3 Selecção do programa
1. Seleccione o programa apropriado ao tipo, quantidade e
grau de sujidade da roupa, de acordo com a "Tabela de
consumo e programas" e a tabela de temperatura abaixo.
90˚C
60˚C
40˚C30˚C- Fria
2. Seleccione o programa desejado com o botão de
C
C
C
C
Algodão e linho branco muito sujos. (panos de
tabuleiros de café, toalhas de mesa, toalhas, lençóis,
etc.)
Roupas sintéticas ou de algodão e linho resistentes
ao desbotamento, de cor, com sujidade normal
(camisas, camisas de dormir, pijamas) e linho branco
ligeiramente sujo (roupa interior, etc.)
Roupa mista incluindo tecidos delicados (cortinas de
renda, etc.), sintéticos e lãs.
selecção do programa.
Os programas são limitados à velocidade de
centrifugação mais alta apropriada para o tipo particular
de tecido.
Ao seleccionar um programa, considere sempre o tipo
de tecido, cor, grau de sujidade e temperatura da água
permitida.
Seleccione sempre a temperatura necessária mais
baixa. Altas temperaturas implicam maior consumo de
energia.
Para mais detalhes sobre o programa, consulte a
"Tabela de consumo e programas".
4.4 Programas principais
Dependendo do tipo de tecido, use os seguintes programas
principais:
• Algodão
Use este programa para a sua roupa de algodão (tais
como lençóis, edredão e fronhas, toalhas, roupões de
banho, roupa interior, etc.). A sua roupa será lavada com
movimentos de lavagem vigorosos num ciclo de lavagem
mais longo.
• Sintéticos
Use este programa para lavar as suas roupas sintéticas
(tais como camisas, blusas, algodão/sintéticas misturadas,
etc.). Lava com um movimento suave e possui um ciclo
de lavagem mais curto se comparado com o programa
Algodões.
Para cortinas e tules, use o programa Sintético 40˚C
com as funções seleccionadas de pré-lavagem e antiamarrotamento. Como as texturas entrelaçadas criam
excessiva espuma, lave as rendas/tules com pouca
quantidade de detergente dentro do compartimento
de lavagem principal. Não coloque detergente no
compartimento de pré-lavagem.
• Lã
Use este programa para lavar as suas roupas de lã.
Seleccione a temperatura apropriada de acordo com as
etiquetas das suas roupas. Use detergentes apropriados
para lãs.
4.5 Programas adicionais
Para casos especiais, há também programas adicionais
disponíveis na máquina.
Os programas adicionais podem diferir conforme o
modelo da máquina.
C
• Económico Algodão
Poderá lavar as suas roupas de linho e de algodão
resistentes normalmente sujas neste programa com a mais
elevada poupança de energia e água comparada a todos
os outros programas de lavagem apropriados para algodão.
A temperatura real da água poderá diferir da temperatura
de ciclo declarada. A duração do programa poderá ser
encurtada automaticamente durante as últimas fases
do programa se levar uma quantidade menor (por ex: ½
capacidade ou menos) de roupa. Neste caso o consumo de
água e de energia será adicionalmente diminuído dando-lhe
a oportunidade para mais lavagens económicas. Esta função
encontra-se disponível para certos modelos que possuem
um visor de tempo remanescente.
• BabyProtect (Protecção do bebé)
Use este programa para lavar roupa de bebé e roupas
pertencentes a pessoas alérgicas. Um tempo maior de
aquecimento e uma fase adicional de enxaguamento
oferecem um nível maior de higiene.
• Delicado
Use este programa para lavar as suas roupas delicadas.
Lava com um movimento suave sem qualquer centrifugação
no entretanto, se comparado com o programa Algodões.
• Lavagem Manual
Use este programa para lavar as suas roupas de lã/
delicadas que trazem as etiquetas “não lavável na máquina",
cuja lavagem manual é recomendada. Lava a roupa com
movimentos de lavagem muito suaves, para não as estragar.
• Expresso diário
Use este programa para lavar as suas roupas de algodão
ligeiramente sujas num período curto de tempo.
• Lavagem de roupa escura
Use este programa para lavar as suas roupas de cor escura
ou a roupa que não quer que desbote. A lavagem é realizada
com pouca acção mecânica e em baixas temperaturas.
Para a roupa de cor escura, é recomendado usar detergente
líquido ou champô para lãs.
• Expresso super curto
Use este programa para lavar pequenas quantidades das
suas roupas de algodão ligeiramente sujas num período
curto de tempo.
• Misto 40 (Mix 40)
Use este programa para lavar as suas roupas sintéticas e de
algodão juntas, sem separá-las.
• Roupas desportivas (Sports)
Use este programa para lavar as suas roupas que foram
usadas por pouco tempo, como as desportivas. É apropriado
para lavar pequenas quantidades de roupas mistas de
algodão/sintéticas
34 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 35
• Edredão (Roupas de Cama)
Use este programa para lavar os seus edredões de fibra que
possuem a etiqueta „lavável na máquina“. Certifique-se de
que carregou correctamente o edredão para não danificar
a máquina e o edredão. Remova a capa do edredão antes
de carregar o edredão dentro da máquina. Dobre o edredão
em dois e carregue-o na máquina. Carregue o edredão na
máquina prestando atenção para o colocar de forma a não
contactar o fole.
Não carregue mais do que 1 edredão de fibra de casal
(200 x 200 cm).
C
Não lave na máquina os seus edredões, almofadas, etc.,
que contenham algodão.
ATENÇÃO: Não lave na máquina os itens além dos
edredões, tais como tapetes, carpetes. Podem ocorrer
A
danos permanentes na máquina.
4.6 Programas especiais
Para aplicações específicas, seleccione qualquer um dos
seguintes programas.
• Aclarado
Use este programa quando quiser enxaguar ou engomar
separadamente.
• Centrifugado y vaciado
Use esse programa para aplicar um ciclo de centrifugação
adicional à sua roupa ou para descarregar a água da
máquina.
Antes de seleccionar este programa, escolha a velocidade
desejada de centrifugação e prima o botão “Iniciar/Pausa”.
Primeiramente, a máquina descarregará a água do seu
interior. Depois, centrifugará a roupa com a velocidade de
centrifugação definida e descarregará a água.
Se apenas pretender descarregar a água sem centrifugar a
sua roupa, seleccione o programa Descarga+Centrifugação
e depois seleccione a função Sem centrifugação com a
ajuda do botão de ajuste da velocidade de centrifugação.
Prima o botão Iníciar/Pausa.
Use uma velocidade de centrifugação mais baixa para
roupas delicadas.
C
4.7 Selecção de temperatura
Sempre que um novo programa é seleccionado, aparece
no indicador de temperatura a temperatura máxima para o
programa seleccionado.
Para diminuir a temperatura, prima o botão de ajuste da
temperatura. A temperatura diminuirá gradualmente.
Se o programa não chegou na fase de aquecimento,
pode alterar a temperatura sem colocar a máquina no
C
modo de Pausa.
4.8 Selecção da velocidade de rotação
Sempre que um novo programa é seleccionado, a
velocidade de centrifugação recomendada do programa
seleccionado é exibida no indicador da velocidade de
centrifugação.
Para diminuir a velocidade de centrifugação, prima o botão
de Ajuste da velocidade de centrifugação. A velocidade
de rotação diminui gradualmente. Depois, dependendo
do modelo do produto, as opções "Espera enxag" e "Sem
centrif." aparecem no visor. Veja a secção "Selecção da
função auxiliar" para explicações sobre estas opções.
Se o programa não chegou na fase de rotação, pode
alterar a velocidade sem colocar a máquina no modo
C
de Pausa.
Aguardar Lavagem
Se não for retirar a sua roupa imediatamente após o término
do programa, pode utilizar a função Aguardar enxaguamento
para manter a sua roupa na água de enxaguamento final,
para que não amarrotem como acontece quando não há
água na máquina. Prima o botão “Iniciar/Pausa” após este
processo se quiser descarregar a água sem centrifugar
a sua roupa. O programa recomeçará e terminará após
descarregar a água.
Se pretender centrifugar a roupa mantida na máquina,
ajuste a Velocidade de centrifugação e prima o botão Iniciar/
Pausa.
O programa recomeça. A água é descarregada, a roupa é
centrifugada e o programa é concluído.
35 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 36
4.9 Tabela de consumo e programas
PT
Programa
Algodão
Económico Algodão
BabyProtect (Protecção do bebé)9091102.701200•*30-90
• Seleccionável
* Seleccionado automaticamente, não cancelar.
** Programa de rotulagem de energia (EN 60456 Ed.3)
*** Se a velocidade máxima de centrifugação da sua máquina for inferior a este valor, pode apenas seleccionar até a
velocidade máxima de centrifugação.
** “Algodão eco 40°C e Algodão eco 60°C são ciclos padrão”. Esses ciclos são conhecidos como ‘ciclo padrão de algodão
40°C’ e ‘ciclo padrão de algodão 60°C’ e indicados pelos símbolos no painel.
C
C
C
36 / PT
As funções auxiliares na tabela podem variar conforme o modelo da sua máquina.
O consumo de energia e de água podem variar conforme as alterações na pressão da água, a dureza e temperatura
da água, a temperatura ambiente, o tipo e quantidade de roupa, a selecção das funções auxiliares e velocidade de
centrifugação e as alterações da voltagem eléctrica.
Pode ver o tempo de lavagem do programa que seleccionou no visor da máquina. É normal que ocorram pequenas
diferenças entre o tempo exibido no visor e o tempo de lavagem real.
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 37
4.10 Selecção da função auxiliar
Seleccione as funções auxiliares pretendidas antes de
iniciar o programa. Além disso, também pode seleccionar ou
cancelar as funções auxiliares que são apropriadas para o
programa em execução, sem premir o botão "Iniciar/Pausa".
Para tal, a máquina deve estar numa fase antes da função
auxiliar que irá seleccionar ou cancelar.
Se a função auxiliar não puder ser seleccionada ou
cancelada, a luz da função auxiliar correspondente piscará 3
vezes para avisar o utilizador.
Algumas funções não podem ser seleccionadas juntas.
Se uma segunda função auxiliar entrar em conflito
C
com a primeira que seleccionou antes de iniciar a
máquina, a função seleccionada em primeiro lugar será
cancelada e a selecção da segunda função auxiliar
permanecerá activa. Por exemplo, se quiser seleccionar
Lavagem rápida após ter seleccionado Pré-lavagem,
a Pré-lavagem será cancelada e a Lavagem rápida
permanecerá activa.
Uma função auxiliar que não for compatível com o
programa não pode ser seleccionada. (Ver "Tabela de
C
consumo e programas")
Os botões da função auxiliar podem variar conforme o
modelo da sua máquina.
C
• Pré-lavagem
Uma pré-lavagem é vantajosa apenas para roupas muito
sujas. Não usando a pré-lavagem poupará energia, água,
detergente e tempo.
É recomendada a pré-lavagem sem detergente para
tules e cortinados.
C
• Lavagem rápida
Esta função pode ser utilizada nos programas de Algodão e
Sintéticos. Ela diminui os tempos de lavagem e também o
número de fases de enxaguamento para roupas levemente
sujas.
Quando seleccionar esta função, carregue a sua
máquina com metade da carga máxima de roupa
especificada na tabela de programas.
C
• Enxaguamento Plus
Esta função possibilita que a máquina realize outro
enxaguamento além do já efectuado após a lavagem
principal. Assim, o risco para peles sensíveis (bebés, peles
alérgicas, etc.) serem afectados por resíduos mínimos de
detergente na roupa é reduzido.
Início retardado
Com a função de Início retardado, o início do programa pode
ser retardado até 19 horas. A hora de início retardado pode
ser aumentada em incrementos de 1 hora.
Não use detergente líquido quando definir o Início
retardado! Há risco de manchar as roupas.
C
Abra a porta de carregamento, coloque a roupa e ponha
o detergente, etc. Seleccione o programa de lavagem, a
temperatura, a velocidade de centrifugação e, se necessário,
as funções auxiliares. Defina o tempo pretendido premindo
o botão de Início retardado. Prima o botão Iníciar/Pausa. A
hora de início retardado que definiu é exibida. A contagem
para o início retardado inicia-se. o símbolo “_” junto à hora
de início retardado move-se para cima e para baixo no visor.
Podem ser colocadas mais roupas durante o período de
início retardado.
C
No final da contagem de tempo, a duração do programa
seleccionado é exibida. o símbolo “_” desaparecerá e o
programa seleccionado iniciará.
Alterar o período de início retardado
Se quiser alterar a hora durante a contagem:
Prima o botão de Início retardado. O tempo aumentará em 1
hora sempre que premir o botão. Se quiser diminuir a hora
de início retardado, prima repetidamente o botão Delayed
Start até que a hora pretendida de início retardado apareça
no visor.
Cancelar a função de Início retardado
Se quiser cancelar a contagem do início retardado e iniciar o
programa imediatamente:
Defina o período de início retardado para zero ou rode o
botão de selecção de programa para qualquer programa.
Assim, a função Início retardado será cancelada. A luz
"Terminar/Cancelar" pisca continuamente. Depois,
seleccione o programa que pretende executar novamente.
Prima o botão Iniciar / Pausa para iniciar o programa.
4.11 Iniciar o programa
Prima o botão Iniciar / Pausa para iniciar o programa. A luz
de acompanhamento do programa acenderá mostrando o
início do programa.
Se nenhum programa for iniciado ou nenhuma tecla
premida dentro de 1 minuto durante o processo de
C
selecção do programa, a máquina mudará para o modo
Pausa e a iluminação das luzes indicadoras do nível da
temperatura, da velocidade e da porta de carregamento
diminuirá. Outras luzes e indicadores apagar-se-ão.
Uma vez que o botão de selecção do programa seja
rodado ou qualquer outro botão premido, as luzes e os
indicadores acender-se-ão novamente.
4.12 Bloqueio para crianças
Use a função de Bloqueio para crianças para impedir as
crianças de brincarem com a máquina. Assim, pode evitar
qualquer alteração no programa em andamento.
Se o botão de selecção do programa for rodado
enquanto o Bloqueio para crianças estiver activo, "Con"
C
aparece no visor. O Bloqueio para crianças não permite
qualquer alteração nos programas, temperaturas,
velocidades e funções auxiliares seleccionadas.
Mesmo que outro programa seja seleccionado com
o botão de selecção do programa quando o Bloqueio
C
para crianças estiver activo, o programa anteriormente
seleccionado continuará a ser executado.
37 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 38
Para activar o bloqueio para crianças:
Mantenha premido o 1º e 2º botão da função auxiliar durante
3 segundos. As luzes do 1º e 2º botão da função auxiliar
piscará e "C03", "C02", "C01" aparecerá respectivamente
no visor, enquanto mantém os botões premidos durante
3 segundos. Depois, "Con" aparecerá no visor a indicar
que o Bloqueio para crianças está activado. Se premir
qualquer botão ou rodar o botão de selecção do programa
quando o Bloqueio para crianças está activo, a mesma frase
aparecerá no visor. As luzes do 1º e 2º botões da função
auxiliar que são usados para desactivar o Bloqueio para
crianças, piscarão 3 vezes.
Para desactivar o bloqueio para crianças:
Mantenha premido o 1º e 2º botão da função auxiliar por 3
segundos enquanto algum programa estiver em andamento.
As luzes do 1º e 2º botão da função auxiliar piscará e "C03",
"C02", "C01" aparecerá respectivamente no visor, enquanto
mantém os botões premidos durante 3 segundos. Depois,
"COFF" aparecerá no visor a indicar que o Bloqueio para
crianças está desactivado.
Além do método acima, para desactivar o bloqueio
para crianças leve o botão de selecção do programa
C
para a posição On / Off quando o programa estiver em
andamento e selecicone outro programa.
O Bloqueio para crianças não é desactivado após
falhas de energia ou quando a máquina é desligada da
C
tomada.
4.13 Andamento do programa
A progressão de um programa em execução pode ser
acompanhada a partir do indicador de andamento do
programa. No início de cada fase de programa, a luz
indicadora correspondente acenderá e a luz da fase
completada apagar-se-á.
Pode alterar as funções auxiliares, as definições de
velocidade e temperatura sem parar o andamento do
programa, enquanto o mesmo está a ser executado. Para
isto, a alteração que for efectuar deverá estar numa fase
após a fase do programa em execução. Se a alteração não
for compatível, as luzes correspondentes piscarão por 3
vezes.
Se a máquina não passar para a fase de rotação,
a função de Aguardar enxaguamento pode estar
C
activa ou o sistema de detecção automática da carga
desequilibrada pode estar activado devido a distribuição
desigual da roupa na máquina.
4.14 Bloqueio da porta de carregamento
Há um sistema de bloqueio na porta de carregamento da
máquina que impede a abertura da porta, quando o nível da
água está inadequado.
A luz da porta de carregamento começará a piscar quando
a máquina mudar para o modo Pausa. A máquina verifica o
nível de água no seu interior. Se o nível for adequado, a luz
da porta de carregamento acende-se fixamente dentro de
1-2 minutos e a porta de carregamento pode ser aberta.
Se o nível for inadequado, a luz da porta de carregamento
apaga-se e a porta de carregamento não pode ser aberta.
Se tiver que abrir a porta de carregamento enquanto a
luz da porta de carregamento estiver apagada, terá que
cancelar o programa em andamento; consultar "Cancelar o
programa".
4.15 Alterar as selecções após
o programa ter iniciado
Mudar a máquina para o modo de pausa
Prima o botão Iniciar/Pausa para mudar a máquina para o
modo de pausa durante a execução do programa. A luz da
fase em que a máquina está começa a piscar no indicador
do andamento do programa, para mostrar que a máquina foi
mudada para o modo de pausa.
Do mesmo modo, quando a porta de carregamento já puder
ser aberta, a luz da porta também acenderá continuamente,
além da luz da fase do programa.
Alterar as definições de velocidade e temperatura para
as funções auxiliares
Dependendo da fase em que o programa se encontra,
pode cancelar ou activar as funções auxiliares; consultar
"Selecção da função auxiliar".
Também pode alterar as definições de velocidade e
temperatura; ver "Selecção da velocidade de centrifugação"
e "Selecção da temperatura".
Se não for permitida qualquer alteração, a luz
correspondente piscará por 3 vezes.
C
Adicionar ou retirar roupas
Prima o botão Iniciar/Pausa para mudar a sua máquina
para o modo de pausa. A luz de andamento do programa
da fase correspondente durante a qual a máquina foi
levada para o modo de pausa piscará. Aguarde até que a
porta de carregamento possa ser aberta. Abra a porta de
carregamento e adicione ou retire roupa. Feche a porta
de carregamento. Se necessário, faça as alterações nas
funções auxiliares e definições da temperatura e velocidade.
Prima o botão Iniciar/Pausa para iniciar a máquina.
4.16 Cancelar o programa
Para cancelar o programa, rode o botão de Selecção do
programa para seleccionar outro programa. O programa
anterior será cancelado. A luz Fim / Cancelar piscará
continuamente para avisar que o programa foi cancelado.
A função de bomba é activada por 1-2 minutos
independente da fase do programa, tendo ou não água na
máquina. Após este período, a sua máquina estará pronta
para inciiar com a primeira fase do novo programa.
Dependendo da fase onde o programa foi cancelado,
terá que colocar novamente detergente e amaciador
C
para o programa recém-seleccionado.
4.17 Fim do programa
“Fim”(End) aparece no visor no final do programa.
Aguarde até que a luz da porta de carregamento esteja
acesa de forma fixa. Prima o botão On/Off para desligar a
máquina. Retire a roupa e feche a porta de carregamento. A
sua máquina está pronta para o próximo ciclo de lavagem.
4.18 A sua máquina está equipada
com um “Modo Stand-by”
No caso de não iniciar um programa ou aguardar sem
realizar qualquer operação quando a máquina estiver
ligada pelo botão On/Off e enquanto estiver no passo de
selecção, ou se nenhuma outra operação for realizada
em aproximadamente 2 minutos após o programa que
seleccionou chegar ao fim, a sua máquina mudará
automaticamente para o modo de poupança de energia.
38 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 39
O brilho das luzes indicadoras diminuirá. O seu produto
também está equipado com um visor que exibe a duração
do programa; este visor apagar-se-á completamente. No
caso de rodar o botão de selecção do programa ou premir
qualquer botão, as luzes e o visor regressarão à condição
anterior. As selecções que fizer enquanto está a sair do
modo de poupança de energia podem mudar. Verifique se as
suas selecções estão correctas antes de iniciar o programa.
Reajuste se necessário. Isto não é uma avaria.
5 Manutenção e limpeza
A durabilidade do produto extende-se e os problemas
diminuem se for limpo em intervalos regulares.
5.1 Limpar a gaveta de detergente
Limpe a gaveta de detergente em intervalos regulares (a
cada 4-5 ciclos de lavagem) como mostrado abaixo, para
evitar a acumulação de detergente em pó ao longo do
tempo.
1. Pressione a parte ponteada no sifão no compartimento
do amaciador e puxe na sua direcção até que o
compartimento seja retirado da máquina.
Se uma quantia maior do que o normal de água
e amaciador misturados começar a juntar-se no
C
compartimento do amaciador, o sifão deve ser limpo.
2. Lave a gaveta de detergente e o sifão com bastante água
tépida num lavatório. Calce luvas protectoras ou use uma
escova adequada para evitar tocar a pele nos resíduos na
gaveta quando limpar.
3. Volte a gaveta para o seu lugar após a limpeza e
certifique-se que ficou bem encaixada.
Se a sua gaveta de detergente for uma das indicadas na
seguinte figura:
Levante a parte de trás do sifão para a remover,
conforme ilustrado. Após realizar os procedimentos
C
de limpeza acima mencionados, recoloque o sifão e
empurre a sua parte frontal para baixo, até se certificar
que a aba de bloqueio fica encaixada.
5.2 Limpar a porta de carregamento e o tambor
Para produtos com programa de limpeza do tambor,
por favor, consulte a secção Funcionar com o produto Programas.
Para produtos sem limpeza do tambor, siga os passos
abaixo para o limpar:
Selecione as funções auxiliares de Água Adicional e
Enxaguamento Extra. Use um programa de algodões
sem pré-lavagem. Defina a temperatura para o nível
recomendado pelo agente de limpeza do tambor que
pode ser fornecido por serviços autorizados. Execute o
programa sem colocar roupa na máquina. Antes de iniciar
o programa, coloque 1 saqueta de agente de limpeza
especial para tambores (se não foi possível fornecer o
agente especial de limpeza, coloque 100 g, no máximo, de
pó anticalcário no compartimento de detergente de lavagem
principal (compartimento nº. “2”). Se o anti-calcário estiver
em forma de pastilha, coloque apenas uma pastilha no
compartimento nº “2”). Seque o interior do fole com um
pano limpo após o programa ter sido concluído.
Repita o processo de limpeza do tambor a cada 2
meses.
C
Use um anti-calcário apropriado para máquinas de
lavar.
C
Após cada lavagem certifique-se de que nenhuma
substância estranha foi deixada no tambor.
Se os orifícios mostrados abaixo na figura estiverem
bloqueados, abra os orifícios usando um palito de dentes.
Objectos metálicos estranhos poderão causar nódoas
de ferrugem no tambor. Limpe as nódoas na superfície
C
do tambor usando agentes de limpeza para aço
inoxidável. Nunca use esponja de aço ou de fios de aço.
AVISO : Nunca use esponjas ou materiais para
esfregar. Poderão danificar as superfícies pintadas e
A
plásticas.
5.3 Limpar a estrutura e o painel de controlo
Limpe a estrutura da máquina com água e sabão ou
detergente em gel neutro não corrosivo sempre que
necessário e seque com um pano macio.
Use um pano macio e um pano húmido para limpar o painel
de controlo.
5.4 Limpar os filtros de entrada de água
Há um filtro no final de cada válvula de entrada de água
atrás da máquina e também na extremidade de cada
mangueira de entrada de água onde foram ligadas à
torneira. Estes filtros evitam que substâncias estranhas e
a sujidade da água entrem na máquina de lavar. Os filtros
devem ser limpos quando estiverem sujos.
39 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 40
1. Feche as torneiras.
2. Remova as porcas das mangueiras de entrada de água
para aceder aos filtros nas válvulas de entrada de água.
Limpe-os com uma escova apropriada. Se os filtros
estiverem muito sujos, pode extraí-los com alicates e
limpá-los.
3. Retire os filtros pelas extremidades chatas das
mangueiras de entrada de água com as juntas e limpe-os
totalmente em água corrente.
4. Recoloque as juntas e filtros cuidadosamente nos seus
lugares e aperte as roscas da mangueira manualmente.
5.5 Descarregar a água remanescente
e limpar o filtro da bomba
O sistema de filtro na sua máquina evita que os itens
sólidos como botões, moedas e fibras de tecidos entupam
o impulsor da bomba durante a descarga da água de
lavagem. Assim, a água será descarregada sem qualquer
problema e a durabilidade da bomba prolongar-se-á.
Se a sua máquina deixar de descarregar a água, o filtro da
bomba está entupido. O filtro deve ser limpo sempre que
entupido ou a cada 3 meses. A água deve ser primeiro
descarregada para limpar o filtro da bomba.
A água também deve ser completamente descarregada
antes de transportar a máquina (por ex., se mudar para
outra casa) e no caso de congelação da água.
AVISO : Substâncias estranhas deixadas no filtro
da bomba podem danificar a sua máquina ou causar
A
problemas de ruídos.
Para limpar o filtro sujo e descarregar a água:
1. Retire a ficha da máquina da tomada para cortar a
alimentação eléctrica.
AVISO : A temperatura da água no interior da
máquina pode chegar a 90 ºC. Para evitar riscos de
A
queimaduras, o filtro só deve ser limpo após a água da
máquina ter arrefecido.
2. Abra a tampa do filtro.
Se a tampa do filtro for composta de duas peças,
pressione a aba na tampa do filtro para baixo e puxe a
peça para fora, na sua direcção.
Pode retirar a tampa do filtro empurrando levemente
para baixo com uma ferramenta fina e pontiaguda
C
de plástico, através da abertura sobre a tampa do
filtro. Não use ferramentas pontiagudas de metal para
remover a tampa.
3. Alguns dos nossos produtos possuem mangueira de
descarga de emergência e outros não. Siga os passos
abaixo para descarregar a água.
Descarregar a água quando o produto não possui uma
mangueira de descarga de emergência:
a. Coloque um recipiente largo na frente do filtro para
receber a água que escorre do filtro.
b. Desaperte o filtro da bomba (sentido anti-horário) até
que a água comece a correr. Dirija o fluxo de água para
dentro do recipiente que colocou na frente do filtro. Tenha
um pano à mão para absorver a água entornada.
c. Quando descarregar toda a água do interior da máquina,
extraia totalmente o filtro rodando-o.
4. Limpe quaisquer resíduos dentro do filtro bem como
as fibras, se houver, em volta da área do propulsor da
bomba.
5. Instale o filtro.
6. Se a tampa do filtro for composta de duas peças, feche
a tampa do filtro pressionando a aba. Se for de uma
peça, encaixe primeiro as abas nos seus lugares na parte
inferior e depois pressione a parte superior para fechar.
40 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 41
6 Especificações técnicas
Regulamento Delegado da Comissão sobre Reclamações (UE) Nº 1061/2010
Nome do fornecedor ou marca comercial
Nome do modelo
Capacidade nominal (kg)
Classe de eficiência energética / Escala de A+++ (Eficiência mais alta) a D (Eficiência
mais baixa)
Consumo Anual de Energia (kWh)
(1)
Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga total (kWh)
Consumo de energia do programa algodão 60°C padrão em carga parcial (kWh)
Consumo de energia do programa algodão 40°C padrão em carga parcial (kWh)
Consumo de potência no modo desligado (‘off-mode’) (W)
Consumo de potência no modo ligado (‘left-on mode’) (W)
Consumo Anual de Água (l)
(2)
Classe de eficiência de centrifugação-secagem / Escala de A (Eficiência mais alta) a G
(Eficiência mais baixa)
Velocidade máxima de centrifugação (rpm)
Teor de humidade remanescente (%)
Programa algodão padrão
(3)
Algodão eco 60°C e 40°C
Tempo de programa do programa algodão 60°C padrão em carga total (min)
Tempo de programa do programa algodão 60°C padrão em carga parcial (min)
Tempo de programa do programa algodão 40°C padrão em carga parcial (min)
Duração do modo ligado (left-on mode) (min)
Emissões de ruído acústico aéreo na lavagem/centrifugação (dB)
Incorporado
Altura (cm)
Largura (cm)
Profundidade (cm)
Peso líquido (±4 kg.)
Entrada única de água / Entrada dupla de água
• Disponível
Entrada eléctrica (V/Hz)
Corrente total (A)
Potência total (W)
Código do modelo principal
(1)
Consumo de energia baseado em 220 ciclos de lavagem padrão para programas algodão 60°C e 40°C em carga total e parcial e o consumo dos
modos de baixa potência. O consumo de energia real dependerá do modo como o equipamento é usado.
(2)
Consumo de água baseado em 220 ciclos de lavagem padrão para programas algodão 60°C e 40°C em carga total e parcial. O consumo de água
real dependerá do modo como o equipamento é usado.
(3)
O “Programa algodão 60°C padrão” e o “Programa algodão 40°C padrão” são os programas de lavagem padrão a que se refere a informação no
rótulo e na ficha e estes programas são adequados para limpar roupa de algodão normalmente suja e são os programas mais eficientes em termos
de consumo de energia e de água combinados.
As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto.
Beko
WTC9602XW0
9
A+++
218
1.255
0.750
0.750
0.250
1.000
11000
B
1200
53
210
180
180
N/A
55/71
Non
84
60
60
74
• / -
230 V / 50Hz
10
2200
928
41 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 42
7 Resolução de problemas
O programa não se inicia depois de fechar a porta.
• Inicio / Pausa / O botão de Cancelar não foi pressionado. >>> *Pressione o botão Início / Pausa / Cancelar.
O programa não pode ser iniciado ou seleccionado.
• A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de fornecimento (tensão da linha,
pressão da água, etc.). >>> Prima o botão Iniciar / Pausa durante 3 segundos para restabelecer a máquina para as definições de
fábrica. (Ver "Cancelar o programa")
Água na máquina.
• Pode ter ficado alguma água no produto devido aos processos de controlo de qualidade na produção. >>> Isto não é uma
falha; a água não é prejudicial à máquina.
A máquina vibra ou produz ruídos.
• A máquina pode estar desnivelada. >>> Ajuste os pés para nivelar a máquina.
• Alguma substância sólida pode ter entrado no filtro da bomba. >>> Limpe o filtro da bomba
• Os parafusos de segurança para o transporte não foram removidos. >>> Remova os parafusos de segurança para o
transporte.
• Pode haver uma quantidade muito pequena de roupa na máquina. >>> Adicione mais roupas à máquina.
• A máquina pode estar sobrecarregada com roupas. >>> Retire alguma roupa da máquina ou distribua a carga manualmente,
para a equilibrar uniformemente na máquina.
• A máquina pode estar encontada a um item duro. >>> Certifique-se que a máquina não está encostada em nada.
A máquina parou logo após o programa ter iniciado.
• A máquina pode ter parado temporariamente devido à baixa voltagem. >>> Ela retomará o funcionamento quando a
voltagem retornar ao nível normal.
A contagem regressiva do tempo do programa não funciona. (Nos modelos com visor)
• O temporizador pode parar durante a entrada de água. >>> O indicador do temporizador não contará até que a máquina
receba a quantidade adequada de água. A máquina esperará até que haja quantidade suficiente de água, para evitar resultados
deficientes de lavagem devido a falta de água. Depois disso, o indicador do temporizador recomeçará a contagem.
• O temporizador pode parar durante a fase de aquecimento. >>> O indicador do temporizador não contará até que a máquina
atinja a temperatura seleccionada.
• O temporizador pode parar durante a fase de centrifugação. >>> O sistema de detecção automático de carga desequilibrada
pode ter sido activado devido a uma distribuição desigual da roupa no tambor.
• A máquina não passa para a fase de centrifugação quando a roupa não está uniformemente distribuída no tambor, para
evitar qualquer dano à máquina e ao ambiente circundante. A roupa deverá ser reorganizada e re-centrifugada.
Escorre espuma da gaveta de detergente.
• Está ser utilizado demasiado detergente. >>> Misture 1 colher de sopa de amaciador e ½ litro de água e verta no
compartimento de lavagem principal da gaveta de detergente.
• Coloque detergente na máquina, adequado para os programas e cargas máximas indicadas na "Tabela de consumo e
programas”. Quando usar químicos adicionais (removedores de nódoas, lixívias, etc), reduza a quantidade de detergente.
A roupa permanece molhada no final do programa
• Pode ter ocorrido formação excessiva de espuma e o sistema automático de absorção de espuma pode ter sido activado,
devido a demasiado uso de detergente. >>> Use a quantidade de detergente recomendada.
• A máquina não passa para a fase de centrifugação quando a roupa não está uniformemente distribuída no tambor, para
evitar qualquer dano à máquina e ao ambiente circundante. A roupa deverá ser reorganizada e re-centrifugada.
AVISO : Se não puder eliminar os problemas apesar de seguir as instruções desta secção, consulte o seu Agente de Assistência
Técnica Autorizado. Nunca tente reparar um produto defeituoso por conta própria.
A
42 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 43
43 / PT
Máquina de lavar / Manual do utilizador
Page 44
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.