Gentile cliente,
Grazie per aver scelto un elettrodomestico Beko. Speriamo che questo elettrodomestico, realizzato con
tecnologia di alta qualità e di ultima generazione, offrirà le migliori prestazioni. Pertanto, la preghiamo
di leggere l'intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di usare
l'elettrodomestico e di conservarli come riferimento per usi futuri. Se si trasferisce l'elettrodomestico a
qualcuno, dargli/darle anche il manuale utente. Seguire tutte le avvertenze e le informazioni del manuale
utente.
Ricordi che questo manuale utente è applicabile anche per diversi altri modelli. Le diversità tra modelli
saranno identificate nel manuale.
Spiegazioni dei simboli
In questo manuale utente sono usati i seguenti simboli:
Importanti informazioni o suggerimenti
C
A
utili sull’uso.
Avvertenze su situazioni rischiose per la
vita e la proprietà.
B
Avvertenze per shock elettrico.
I materiali di imballaggio del prodotto
sono realizzati di materiali riciclabili
secondo le nostre norme nazionali
sull'ambiente.
Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o con altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta
del materiale di imballaggio previsti dalle autorità locali.
Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
5.7 Selezione della temperatura . . . . . . . . . . . . 23
3 / 76 IT
Page 4
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal
rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di
queste istruzioni rende la garanzia priva di validità.
1.1 Sicurezza generale
• Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono
pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza sempre
che ricevano supervisione o formazione sull’uso sicuro dell’elettrodomestico e
sui rischi che comporta. I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non ricevano supervisione. I bambini di età inferiore
ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non ricevano una
supervisione continua
• Non mettere mai l’elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
Altrimenti la mancanza di aria sotto l’elettrodomestico provocherà il
surriscaldamento delle parti elettriche. Ciò può provocare malfunzionamenti
dell’elettrodomestico.
• Se l’elettrodomestico presenta un guasto, non deve essere utilizzato, a meno
che non sia riparato da un agente autorizzato per l’assistenza. C’è il rischio di
shock elettrico!
• L’elettrodomestico è progettato per riprendere a funzionare in caso di ripristino
di corrente dopo un guasto elettrico. Se si desidera annullare il programma,
vedere la sezione “Annullamento del programma”.
• Collegare l’elettrodomestico a una presa di messa a terra protetta da fusibile
16 A. Non trascurare la possibilità di fare installare la messa a terra da un
elettricista qualificato. La nostra azienda non sarà responsabile dei danni
derivanti dall’uso dell’elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai
regolamenti locali.
• L’alimentazione dell’acqua e i flessibili di scarico devono essere montati
in modo sicuro e restare privi di danni. Altrimenti c’è il rischio di perdite di
acqua.
• Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro mentre vi è ancora dell’acqua
nel cestello. Altrimenti si verifica il rischio di allagamenti e lesioni provocate
dall’acqua calda.
• Non forzare per aprire lo sportello di carico bloccato. Lo sportello di carico
sarà pronto per l’apertura pochi minuti dopo la fine del ciclo di lavaggio. Se
4 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 5
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
si forza per aprire lo sportello di carico bloccato, sportello e meccanismo di
blocco potrebbero danneggiarsi.
• Scollegare l’elettrodomestico quando non è in uso.
• Non lavare mai l’elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di esso!
C’è il rischio di shock elettrico!
• Non toccare mai la spina con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal
cavo, estrarre sempre tirando dalla spina.
• Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi adatti alle lavatrici automatiche.
• Seguire le istruzioni sulle etichette dei tessuti e sulla confezione del detersivo.
• L’elettrodomestico deve essere scollegato durante le procedure di
installazione, manutenzione, pulizia e riparazione.
• Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione da un agente
autorizzato per l’assistenza. Il produttore non sarà ritenuto responsabile
per danni che possono derivare da procedure eseguite da persone non
autorizzate.
• Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dall’assistente post-vendita o una persona con qualifica simile (preferibilmente
un elettricista) o qualcuno designato dall’importatore, per evitare possibili
rischi.
• Posizionare l’elettrodomestico su una superficie rigida, piatta e uniforme.
• Non posizionare l’elettrodomestico su tappeti a pelo lungo o su superfici simili.
• Non posizionare l’elettrodomestico su una piattaforma alta né vicino a una
superficie inclinata.
• Non posizionare l’elettrodomestico sul cavo di alimentazione.
• Non usare mai una spugna o materiali che graffiano. Questi danneggerebbero
le superfici in plastica, smaltate e cromate.
1.2 Uso previsto
• Questo elettrodomestico è progettato per un uso domestico. Non è adatto ad
un uso commerciale e non deve essere usato al di là dell’uso previsto.
• L’elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente per il lavaggio e il
risciacquo di bucato che in etichetta preveda tale tipo di lavaggio.
• Il produttore declina ogni responsabilità che derivi da uso o trasporto non
corretti.
• La durata di servizio del prodotto è di 10 anni. In questo periodo, i pezzi
di ricambio originali saranno a disposizione per garantire il corretto
funzionamento dell’elettrodomestico.
Lavatrice /Manuale utente
5 / 76 IT
Page 6
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
1.3 Sicurezza dei bambini
• I materiali di imballaggio sono dannosi per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
• I dispositivi elettrici sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani
dall’elettrodomestico mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare con
l’elettrodomestico. Usare il blocco bambini per evitare che i bambini possano
interferire con il funzionamento dell’elettrodomestico.
• Non dimenticare di chiudere lo sportello di carico quando si esce dalla stanza
in cui si trova l’elettrodomestico.
• Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un posto sicuro fuori dalla portata
dei bambini, chiudendo il coperchio del contenitore del detersivo o sigillando
la confezione.
Quando si lava il bucato a temperature elevate, il vetro dello
sportello di carico diventa caldo. Tenere, pertanto, soprattutto
i bambini lontani dallo sportello di carico dell’elettrodomestico
mentre il lavaggio è in corso.
1.4 Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati di materiali riciclabili
secondo le nostre norme nazionali sull’ambiente.
Non smaltire i materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o con altri rifiuti.
Portarli ai punti di raccolta del materiale di imballaggio previsti dalle autorità
locali.
1.5 Smaltimento dei rifiuti dell’elettrodomestico
Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità
che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Non smaltire, quindi, l’elettrodomestico con i normali rifiuti domestici alla fine
della sua vita di servizio. Portarlo a un punto di raccolta per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per
conoscere il punto di raccolta più vicino. Aiutare a proteggere l’ambiente e le
risorse naturali riciclando gli elettrodomestici usati. Per la sicurezza dei bambini,
prima di smaltire l’elettrodomestico, tagliare il cavo di alimentazione e rompere
il meccanismo di blocco dello sportello di carico in modo che non funzioni.
6 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 7
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente
1.6 Conformità alla direttiva WEEE
Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo della raccolta
differenziata relativa allo smaltimento di materiale elettrico ed
elettronico. Ciò significa che questo prodotto deve essere portato presso
un centro di raccolta differenziata conformemente alla direttiva europea
1001/96/CE, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato così
da ridurne l’eventuale impatto su l’ambiente
Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria
amministrazione locale o regionale.
I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta differenziata sono
potenzialmente nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose.
Conformità alla Direttiva RoHS:
L’apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non
contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.
Lavatrice /Manuale utente
7 / 76 IT
Page 8
2 La lavatrice
2.1 Specifiche tecniche
Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010
Nome fornitore o marchio commerciale
Nome modello
Capacità valutata (kg)
Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima)
Consumo energetico annuale (kWh)
(1)
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh)
Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (kWh)
Consumo energetico del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (kWh)
Consumo energetico in ‘modalità off’ (W)
Consumo energetico in ‘modalità on’ (W)
Consumo idrico annuale (l)
(2)
Classe efficienza centrifuga - asciugatura / Scala da A (Massima efficienza) a G (Efficienza
minima)
Velocità di centrifuga massima (gpm)
Quantità umidità rimanente (%)
Programma cotone standard
(3)
Cotone Eco 60°C e 40°C
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (min)
Tempo programma del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (min)
Tempo programma del programma standard Cotone 40°C a carico parziale (min)
Durata della modalità on (min)
Emissioni rumori acustici trasportati dall’aria in lavaggio/centrifuga (dB)
Incassata
Altezza (cm)
Larghezza (cm)
Profondità (cm)
Peso netto (±4 kg.)
Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio
• Disponibile
Elettricità in ingresso (V/Hz)
Corrente totale (A)
Energia totale (W)
Codice modello principale
(1)
Consumo energetico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale e consumo
secondo le modalità a bassa potenza. Il consumo energetico reale dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(2)
Consumo idrico sulla base di 220 cicli di lavaggio standard per programmi cotone a 60°C e 40°C a carico pieno e parziale. Il consumo idrico
reale dipende da come viene usato l’elettrodomestico.
(3)
“Programma Cotone standard 60°C” e “Programma Cotone standard 40°C” sono i programmi di lavaggio standard a cui fanno riferimento le
informazioni nell’etichetta e nella scheda e questi programmi sono adatti a lavare bucato normalmente sporco e sono i programmi più efficienti in
termini di consumo di energia e acqua.
Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità dell’elettrodomestico.
Beko
WTC9602XW0
9
A+++
218
1.255
0.750
0.750
0.250
1.000
11000
B
1200
53
210
180
180
N/A
55/71
No
84
60
60
74
• / -
230 V / 50Hz
10
2200
928
8 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 9
La lavatrice
2.2 Panoramica
8
7
6
1- Cavo di alimentazione
2- Pannello superiore
3- Pannello di controllo
4- Copertura filtro
5- Piedini regolabili
6- Sportello di carico
7- Cassetto del detersivo
8- Flessibile di scarico
1
2
3
4
5
Lavatrice /Manuale utente
9 / 76 IT
Page 10
La lavatrice
2.3 Contenuto della confezione
34
2
1
a
5
b
6
7
c
8
1- Cavo di alimentazione
2- Flessibile di scarico
3- Bulloni di sicurezza per il trasporto *
4- Flessibile ingresso rete idrica (Si usa uno dei seguenti tipi di filtro per il collegamento del flessibile di
rete).
a- Disattivazione idrica elettronica
a- Disattivazione idrica meccanica
c- Standard
5- Contenitore detersivi liquido**
6- Manuale utente
7- Tappo cieco***
8 - Gruppo tappo di plastica
* Il numero di bulloni di sicurezza di trasporto può cambiare a seconda del modello
dell’elettrodomestico.
** Potrebbe essere fornito con l’elettrodomestico a seconda del modello dell’elettrodomestico.
*** Viene fornito se l’elettrodomestico è dotato di ingresso per l’acqua doppio.
10 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 11
3 Installazione
Rivolgersi al più vicino agente autorizzato
per l’assistenza per l’installazione
dell’elettrodomestico. Per rendere
l’elettrodomestico pronto per l’uso, rivedere le
informazioni del manuale utente e assicurarsi
che elettricità, fornitura di acqua e sistemi di
scarico dell’acqua siano appropriati prima di
chiamare l’agente autorizzato per l’assistenza. Se
non lo sono, chiamare un tecnico e un idraulico
qualificati per eseguire tutte le regolazioni
necessarie.
La preparazione del luogo e le
installazioni elettriche, idriche e
C
B
A
C
dell'acqua di scarico sul luogo della
installazione sono una responsabilità del
cliente.
Installazione e collegamenti elettrici
dell'elettrodomestico devono essere
eseguiti dall'agente autorizzato per
l'assistenza. Il produttore non sarà
ritenuto responsabile per danni che
possono derivare da procedure eseguite
da persone non autorizzate.
Prima della installazione, ispezionare
visivamente l'elettrodomestico per
rilevare la presenza di eventuali
difetti. Se è così, non farlo installare.
Gli elettrodomestici danneggiati
rappresentano un rischio per la sicurezza.
Assicurarsi che i flessibili di ingresso
e scarico dell'acqua nonché il cavo
di alimentazione non siano piegati,
schiacciati o strappati quando si
riposiziona l'elettrodomestico dopo le
procedure di installazione o pulizia.
3.1 Posizione adeguata di montaggio
• Posizionare l’elettrodomestico su un suolo
solido. Non posizionare l’elettrodomestico su
tappeti a pelo lungo o su superfici simili.
• Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a
pieno carico - quando sono poste l’una
sull’altra raggiunge circa 180 kg. Mettere
l’elettrodomestico su una superficie solida e
piana che abbia una sufficiente capacità di
sopportare il carico!
• Non posizionare l’elettrodomestico sul cavo di
alimentazione.
• Non installare l’elettrodomestico in luoghi in cui
la temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
• Mettere l’elettrodomestico a una distanza di
almeno 1 cm dai bordi degli altri arredi.
3.2 Rimozione dei rinforzi
dell’imballaggio
Ribaltare la lavatrice all’indietro per rimuovere
i rinforzi dell’imballaggio. Tirare il nastro per
rimuovere i rinforzi dell’imballaggio.
3.3 Rimozione dei blocchi
di trasporto
Non rimuovere i blocchi di trasporto
A
A
1. Allentare tutti i bulloni con un’apposita chiave,
sino a quando ruoteranno liberamente (C).
prima di aver estratto i rinforzi
dell'imballaggio.
Rimuovere i bulloni di sicurezza
per il trasporto prima di azionare la
lavatrice! Altrimenti l'elettrodomestico si
danneggia.
Lavatrice /Manuale utente
11 / 76 IT
Page 12
Installazione
2. Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto
ruotandoli delicatamente.
3. Inserire i coperchietti in plastica nei fori del
pannello posteriore, in dotazione nel sacchetto
allegato al manuale utente. (P)
Conservare i bulloni di sicurezza in un
posto sicuro per riutilizzarli in caso di
C
C
ulteriori trasporti in futuro.
Non spostare mai l'elettrodomestico senza
avere prima fissato correttamente i bulloni
di sicurezza!
3.4 Collegamento della
fornitura idrica
La pressione idrica necessaria per
utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra
C
A
A
1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari
10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal
rubinetto completamente aperto in un
minuto perché l'elettrodomestico funzioni
senza problemi. Collegare una valvola di
riduzione della pressione se la pressione
dell’acqua è più alta.
I modelli con ingresso singolo dell'acqua
non devono essere collegati al rubinetto
dell'acqua calda. In questo caso il bucato
si danneggia o l'elettrodomestico passa in
modalità protezione e non funziona.
Non usare su elettrodomestici nuovi
flessibili per l'acqua vecchi o usati.
Altrimenti il bucato potrebbe macchiarsi.
Stringere a mano tutti i dadi del flessibile. Non
usare mai un attrezzo per stringere i dadi.
Aprire completamente i rubinetti dopo aver
collegato il flessibile per controllare se ci sono
perdite di acqua nei punti di connessione.
In caso di perdite, chiudere il rubinetto e
rimuovere il dado. Stringere nuovamente il dado
dopo aver controllato la guarnizione. Per evitare
perdite di acqua e danni conseguenti, tenere i
rubinetti chiusi quando la lavatrice non è in uso.
3.5 Collegamento allo scarico
• L’estremità del flessibile deve essere collegata
direttamente alla fognatura o al lavandino.
La casa potrebbe allagarsi se il flessibile
A
• Il flessibile deve essere installato ad un’altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo
essere stato a livello o in prossimità del
pavimento (a meno di 40 cm dal suolo), lo
scarico dell’acqua risulta più difficoltoso
e la biancheria potrebbe uscire ancora
eccessivamente bagnata. Pertanto, seguire le
altezze descritte in figura.
esce dal suo alloggiamento durante lo
scarico dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio
di ustioni dovuto alle alte temperature di
lavaggio! Per evitare tali situazioni e per
assicurare ingresso e scarico dell'acqua
privi di problemi, montare l'estremità del
flessibile di scarico in modo sicuro, così
che non possa fuoriuscire.
12 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 13
Installazione
100cm
40cm
• Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra
nell’elettrodomestico e per consentire uno
scarico facile, non immergere l’estremità del
flessibile nell’acqua sporca o non tenerla ad
una distanza superiore a 15 cm. Se il flessibile
è troppo lungo, tagliarlo.
• L’estremità del flessibile non deve essere
piegata, non deve essere calpestata e
non deve essere piegata fra lo scarico e
l’elettrodomestico.
• Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente,
aggiungere una prolunga originale per flessibili.
La lunghezza del flessibile non deve superare
3,2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita
dell’acqua, la connessione tra la prolunga del
flessibile e il flessibile di scarico della lavatrice
deve essere eseguita con un morsetto adeguato
che si mantenga fermo e non perda.
1. Allentare manualmente i controdadi posti sui
piedini.
2. Regolare i piedini finché l’elettrodomestico non
è allo stesso livello e in equilibrio.
3.6 Regolazione dei piedini
La lavatrice deve stare su una superficie
A
Lavatrice /Manuale utente
pianeggiante e in equilibrio, perché
funzioni in modo più silenzioso e
senza vibrazioni. Mettere in equilibrio
l'elettrodomestico regolando i piedini.
Altrimenti l'elettrodomestico può
spostarsi provocando problemi di rumori
e vibrazioni.
3. Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi del
flessibile.
Non utilizzare alcun utensile per allentare
A
i controdadi. Potrebbero subire dei danni.
13 / 76 IT
Page 14
Installazione
3.7 Collegamento elettrico
Collegare l’elettrodomestico a una presa di messa
a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda
non sarà responsabile dei danni derivanti dall’uso
dell’elettrodomestico senza la messa a terra
conforme ai regolamenti locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in
ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• Una volta terminata l’installazione, il cavo di
alimentazione deve essere a portata di mano.
• Se il valore corrente del fusibile o
dell’interruttore in casa è inferiore a 16 Amp,
far installare un fusibile da 16 Amp da un
elettricista qualificato.
• La tensione specifica nella sezione “Specifiche
tecniche” deve essere uguale alla tensione di
rete.
• Non eseguire collegamenti usando prolunghe o
spine multiple.
Cavi di alimentazione danneggiati devono
B
Trasporto dell’elettrodomestico
1. Scollegare l’elettrodomestico prima di
trasportarlo.
2. Rimuovere i collegamenti idrici per scarico e
fornitura d’acqua.
3. Scaricare l’acqua rimasta nell’elettrodomestico.
Vedere 7.5
4. Installare i bulloni di sicurezza di trasporto in
ordine inverso alla procedura di rimozione;
vedere 3.3.
C
essere sostituiti da un agente autorizzato
per l'assistenza.
Non spostare mai l'elettrodomestico
senza avere prima fissato correttamente i
bulloni di sicurezza!
A
14 / 76 IT
I materiali di imballaggio sono dannosi
per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio in un luogo sicuro lontano
dalla portata dei bambini.
Lavatrice /Manuale utente
Page 15
4 Preparazione
4.1 Selezione del bucato
• Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di
lavaggio consentita.
• Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi.
SIMBOLI LAVAGGIO BUCATO
LAVAGGIO
ASCIUGATURA
STIRARE
Simboli lavaggio
elettrodomestico
Temperature
acqua
Simboli
asciugatura
Impostazioni di
asciugatura
Stirare -
Asciugatura o vapore
Temperatura massima
Lavaggio
normale
Massima
Simbolo/i
Adatto
all'asciugatrice
A tutte le
temperature
No stiro
950C700C600C500C 400C300C
lll
lll
No stiro
Ad alta temperatura
A temperatura
media
Stirare ad alta
temperatura
200 0C150 0C110 0C
lll
l l llll
capi sensibili /
A temperatura
bassa
Stirare a media
Lavaggio
capi sensibili
- delicati
llll l l
Asciugatura
delicati
Senza
riscaldamento
temperatura
asciugare con
asciugatrice
Appendere per
asciugare
Stirare a bassa
temperatura
Lavaggio a
mano
Non
Stendere per
Non asciugare
asciugare
Appendere bagnati
Nessun
lavaggio
per asciugare
Lasciare asciugare
Non stirare
Non lavare
a secco
all'ombra
Nessuna
centrifuga
Lavare a secco
Stirare senza
vapore
CANDEGGINA
Lavatrice /Manuale utente
Tutti i tipi di candeggina sono consentiti
Può essere
usata la
candeggina
(ipoclorito di
sodio)
Candeggina
non consentita
È consentita solo candeggina
senza cloro
15 / 76 IT
Page 16
Preparazione
4.2 Preparazione del bucato da lavare
• Gli indumenti con accessori in metallo, quali
reggiseno, fibbie di cinture o bottoni metallici
possono danneggiare la lavatrice. Rimuovere le
parti in metallo o lavare questi capi ponendoli in
una borsa apposita o nella federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali
monete, penne e graffette, capovolgere le
tasche e spazzolare. Tali oggetti possono
danneggiare l’elettrodomestico o provocare
problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei neonati
e le calze di nylon, in una borsa apposita o nella
federa di un cuscino.
• Mettere le tende all’interno senza comprimerle.
Rimuovere gli accessori dalle tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati e
sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi che
recano scritto in etichetta “lavare in lavatrice” o
“lavare a mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I
capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono
molto colore. Lavarli separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate
correttamente prima del lavaggio. Se non si è
sicuri, utilizzare un pulitore a secco.
• Utilizzare solo tinte/coloranti e smacchiatori
adatti per l’utilizzo con la lavatrice. Seguire
sempre le istruzioni indicate sulla confezione.
• Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al
rovescio.
• Tenere i capi fatti in lana d’angora nel
congelatore per qualche ora prima del lavaggio.
Questo ridurrà la perdita del pelo.
• Il bucato molto sporco di materiale come
farina, polvere di calcare, polvere di latte,
ecc. deve essere scosso prima di metterlo in
lavatrice. Tali tipi di polvere sul bucato possono
raccogliersi nelle parti interne della lavatrice nel
tempo e possono provocare danni.
4.3 Cose da fare ai fini del
risparmio energetico
Le informazioni che seguono aiutano ad usare
l’elettrodomestico in modo ecologico e con
risparmio energetico.
• Utilizzare l’elettrodomestico alla massima
capacità consentita dal programma selezionato,
ma non sovraccaricarlo; vedere la tabella
“Programma e consumo”.
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione del
detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature
basse.
• Usare programmi più veloci per piccole quantità
di bucato poco sporco.
• Non usare pre-lavaggio e temperature alte per
bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato
nell’asciugatrice, selezionare la velocità di
centrifuga più alta consigliata durante il
programma di lavaggio.
• Non usare detersivo in quantità superiore a
quella consigliata sulla confezione.
4.4 Uso iniziale
Prima di cominciare ad usare l’elettrodomestico,
assicurarsi di eseguire tutte le preparazioni
secondo le istruzioni delle sezioni “Istruzioni
importanti per la sicurezza” e “Installazione”.
Per preparare l’elettrodomestico al lavaggio
del bucato, eseguire la prima operazione del
programma per la pulizia del cestello. Se
l’elettrodomestico non è dotato di programma
Pulizia cestello, eseguire la procedure Uso iniziale
secondo i metodi descritti nella sezione “7.2
Pulizia dello sportello di carico e del cestello” del
manuale utente.
Usare un anticalcare appropriato alle
C
lavatrici.
16 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 17
Preparazione
Potrebbe restare dell'acqua
nell'elettrodomestico in seguito ai
C
processi di controllo della qualità durante
la produzione. Non è dannosa per
l'elettrodomestico.
4.5 Corretta capacità di carico
La capacità massima di carico dipende dal tipo di
bucato, dal grado di sporco e dal programma di
lavaggio desiderato.
L’elettrodomestico regola automaticamente la
quantità di acqua secondo il peso del bucato che
viene posto all’interno.
Seguire le informazioni della tabella
A
Tipo di bucatoPeso (g.)
Accappatoio
Tovaglioli
Copripiumone
Lenzuola
Federa per cuscino
Tovaglia
Asciugamano
Asciugamani
Camicia da notte
Biancheria intima
Tute maschili
Camicie maschili
Pigiami maschili
Camicette
“Programma e consumo”. In caso
di sovraccarico, la prestazione della
lavatrice peggiora. Inoltre possono
verificarsi problemi di rumore e
vibrazioni.
2. Mettere il bucato sciolto dentro
all’elettrodomestico.
3. Chiudere lo sportello di carico fino a sentire un
suono di blocco. Fare attenzione a che non vi
siano capi impigliati nello sportello.
Lo sportello di carico è bloccato durante
l'esecuzione dei programmi. Lo sportello
C
A
può essere aperto solo dopo un certo
periodo di tempo dalla fine del programma.
In caso di cattivo posizionamento del
bucato, possono verificarsi rumori e
vibrazioni nella lavatrice.
4.7 Uso di detersivo e ammorbidente
Quando si usano detersivi, ammorbidente,
appretto, tinte per tessuti, candeggina
C
Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre
scomparti:
– (1) per pre-lavaggio
– (2) per lavaggio principale
– (3) per ammorbidente
– (*) inoltre c’è un sifone nello scomparto
dell’ammorbidente.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente prima
di avviare il programma di lavaggio.
• Non lasciare mai il cassetto del detersivo aperto
mentre il programma è in corso!
• Quando si usa un programma senza prelavaggio, non mettere detersivo nello scomparto
del pre-lavaggio (scomparto n. “1”).
• Quando si usa un programma con pre-lavaggio,
non mettere detersivo liquido nello scomparto
del pre-lavaggio (scomparto n. “1”).
• Non selezionare un programma con prelavaggio se si usa un sacchetto detergente
o una sfera detergente. Mettere il sacchetto
o anticalcare, leggere le istruzioni del
produttore sulla confezione e seguire i
valori di dosaggio consigliati. Usare la tazza
di misurazione, se disponibile.
3
2
1
Lavatrice /Manuale utente
17 / 76 IT
Page 18
Preparazione
detergente o la sfera direttamente tra il bucato
nella lavatrice.
• Se si usa detersivo liquido, non dimenticare di
mettere il contenitore per il detersivo liquido
nello scomparto per il lavaggio principale
(scomparto n. “2”).
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal
colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per bucato bianco e
colorato.
• Lavare i capi delicati solo con detersivi speciali
(detersivo liquido, shampoo per lana, ecc.) che
si usano solo per capi delicati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e
trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido.
• Lavare i capi in lana con un detersivo speciale
specifico per i capi in lana.
Usare solo detersivi prodotti
A
specificamente per lavatrici.
Non usare sapone in polvere.
A
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal
volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla
durezza dell’acqua.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle
indicate sulla confezione del detersivo, per
evitare la formazione eccessiva di schiuma e
un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia
denaro e non si inquina l’ambiente.
• Usare una quantità minore di detersivo per
piccole quantità di bucato o bucato poco
sporco.
Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito
del cassetto del detersivo.
• Non superare il contrassegno di livello (>max<)
dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo
con acqua prima di metterlo nel cassetto del
detersivo.
Uso di detersivi liquidi
Se l’elettrodomestico contiene un contenitore
per detersivo liquido:
• Assicurarsi di aver posizionato il contenitore per
detersivo liquido nello scomparto n. “2”.
• Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo
con acqua prima di metterlo nel contenitore del
detersivo.
Se l’elettrodomestico non contiene un
contenitore per detersivo liquido:
• Non usare detersivo liquido per il pre-lavaggio
in un programma con pre-lavaggio.
• Il detersivo liquido macchia il bucato se usato
con la funzione di avvio con ritardo. Se si usa
la funzione di avvio con ritardo, non usare
detersivo liquido.
Uso di detersivo in gel e compresse
Applicare le istruzioni che seguono quando si
usano detersivi in compresse, gel e simili.
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida e
la lavatrice non contiene un contenitore speciale
per detersivo liquido, mettere il detersivo in
gel nello scomparto del lavaggio principale
durante il primo carico di acqua. Se la lavatrice
contiene un contenitore per detersivo liquido,
riempirlo di detersivo prima di avviare il
programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel non
è fluida o esso è contenuto in una capsula,
metterlo direttamente nel cestello prima del
lavaggio.
• Mettere il detersivo in compresse nello
scomparto lavaggio principale (scomparto
n. “2”) o direttamente nel cestello prima del
lavaggio.
18 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 19
Preparazione
Il detersivo in compresse può lasciare
residui nello scomparto detersivo. In
C
C
Uso dell’appretto
• Aggiungere appretto liquido, appretto in
polvere o tinta per tessuti nello scomparto per
l’ammorbidente.
• Non usare insieme ammorbidente e appretto, in
un ciclo di lavaggio.
• Pulire l’interno della lavatrice con un panno
umido e pulito dopo aver usato l’appretto.
Uso di candeggina
• Selezionare un programma con pre-lavaggio
e aggiungere la candeggina all’inizio del
pre-lavaggio. Non versare detersivo nello
scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione
alternativa, selezionare un programma con
risciacquo extra e aggiungere la candeggina
mentre l’elettrodomestico aspira l’acqua dallo
scomparto detersivo durante la prima fase di
risciacquo.
• Non usare candeggina e detersivo
mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di
candeggina e sciacquare i capi molto bene,
perché provoca irritazione della pelle. Non
versare la candeggina sui capi e non usarla per
capi colorati.
• Quando si usano candeggine a base di
ossigeno, selezionare un programma che lava a
temperatura inferiore.
• La candeggina a base di ossigeno può
essere usata insieme al detersivo; però se
la consistenza non è la stessa del detersivo,
mettere il detersivo prima nello scomparto n.
“2” del cassetto del detersivo e aspettare finché
il detersivo non fluisce quando la lavatrice
aspira l’acqua. Aggiungere candeggina dallo
stesso scomparto quando la lavatrice sta
ancora aspirando l’acqua.
questo caso, mettere il detersivo in
compresse nel bucato, chiudere la
parte inferiore del cestello nei lavaggi
successivi.
Usare il detersivo in compresse o gel
senza selezionare la funzione di prelavaggio.
Uso di un agente anticalcare
• Quando necessario, usare agenti anticalcare
prodotti specificamente solo per lavatrici.
Lavatrice /Manuale utente
19 / 76 IT
Page 20
Preparazione
4.8 Consigli per un lavaggio efficace
Colori chiari e capi
bianchi
Molto sporco
(macchie difficili
come erba, caffè,
frutta e sangue).
Sporco normale
Livello di sporco
(Per esempio,
macchie naturali
su colletti e
polsini)
Poco sporco
(Non sono presenti
macchie visibili).
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato sul
livello di sporco: 4090ºC)
Potrebbe essere
necessario pretrattare
le macchie o eseguire
il pre-lavaggio.
Detersivi in polvere
e liquidi consigliati
per i capi bianchi
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi molto
sporchi. Si consiglia
di usare detersivi
liquidi per pulire
macchie di argilla e
creta e macchie che
sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
capi bianchi possono
essere usati ai dosaggi
consigliati per capi con
sporco normale.
Detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
capi bianchi possono
essere usati ai dosaggi
consigliati per capi
poco sporchi.
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo-40ºC)
Detersivi in polvere
e liquidi consigliati
per i capi colorati
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi molto sporchi.
Si consiglia di usare
detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla
e creta e macchie
che sono sensibili
alla candeggina.
Usare detersivi senza
candeggina.
Detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
capi colorati possono
essere usati ai dosaggi
consigliati per capi
con sporco normale.
Usare detersivi senza
candeggina.
Detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
capi colorati possono
essere usati ai dosaggi
consigliati per capi poco
sporchi. Usare detersivi
senza candeggina.
Indumenti
ColoriColori scuriDelicati/lana/seta
(Intervallo di
temperatura
consigliata
basato sul
livello di
sporco: freddo40ºC)
Detersivi liquidi
consigliati
adatti per
capi colorati e
scuri possono
essere usati
ai dosaggi
consigliati per
capi molto
sporchi.
Detersivi liquidi
consigliati
adatti per
capi colorati e
scuri possono
essere usati
ai dosaggi
consigliati
per capi
con sporco
normale.
Detersivi liquidi
consigliati
adatti per
capi colorati e
scuri possono
essere usati
ai dosaggi
consigliati
per capi poco
sporchi.
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo-30ºC)
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
Preferire i detersivi
liquidi prodotti per capi
delicati. Capi in lana
e seta devono essere
lavati con detersivi
speciali per la lana.
20 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 21
5 Funzionamento dell'elettrodomestico
5.1 Pannello di controllo
123
4
5
1 - Manopola di selezione programma (posizione
superiore accensione/spegnimento)
2 - Display
3 - Tasto avvio con ritardo
4 - Indicatore di follow-up del programma
5.2 Preparazione dell'elettrodomestico
1. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in
modo sicuro.
2. Collegare l'elettrodomestico alla presa elettrica.
3. Aprire completamente il rubinetto.
4. Mettere il bucato nell'elettrodomestico.
5. Aggiungere detersivo e ammorbidente per
bucato.
5.3 Selezione programma
1. Selezionare il programma adatto a tipo, quantità
e livello di sporco del bucato secondo la
tabella "Programma e consumo" e la tabella
"Temperatura" sotto.
Capi in cotone, lino o sintetici che non
scoloriscono, colorati, sporco normale
(magliette, camicie da notte, pigiami,
ecc.) e capi bianchi leggermente sporchi
(biancheria intima, ecc.).
Bucato misto compresi tessuti delicati
(tende di velo, ecc.), capi sintetici e in lana.
87
5 - Pulsante avvio / pausa
6 - Pulsanti funzioni ausiliarie
7 - Pulsante di regolazione velocità della
centrifuga
8 - Pulsante di regolazione della temperatura
2. Selezionare il programma desiderato con il tasto
di selezione del programma.
C
C
C
C
6
I programmi sono dotati di limitatore per
la velocità di centrifuga appropriata per
quel particolare tipo di tessuto.
Quando si seleziona il programma,
considerare sempre il tipo di tessuto, il
colore, il livello di sporco e la temperatura
dell'acqua consentita.
Selezionare sempre la più bassa
temperatura richiesta. Temperatura
più alta significa maggiore consumo
energetico.
Per maggiori dettagli sui programmi,
vedere la tabella "Programma e
consumo".
Lavatrice /Manuale utente
21 / 76 IT
Page 22
Funzionamento dell’elettrodomestico
5.4 Programmi principali
A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi
principali che seguono.
• Cotone
Usare questo programma per il bucato in
cotone (come lenzuola, federe e set da letto,
asciugamani, accappatoi, biancheria intima, ecc.).
Il bucato sarà lavato con un'azione di lavaggio
vigorosa per un ciclo di lavaggio più lungo.
• Sintetici
Usare questo programma per lavare i capi sintetici
(magliette, camicie, tessuti misti sintetici/cotone,
ecc.). Lava con un'azione gentile ed ha un ciclo di
lavaggio più breve rispetto al programma Cotone.
Per tende e tulle, usare il programma Sintetici
40˚C con le funzioni di prelavaggio e antipieghe
selezionate. Poiché i tessuti a rete provocano
schiuma in eccesso, lavare veli/tulle mettendo
poco detersivo nello scomparto del lavaggio
principale. Non versare detersivo nello scomparto
del pre-lavaggio.
• Lana
Usare questo programma per lavare i capi in lana.
Selezionare la temperatura appropriata conforme
alle etichette degli abiti. Usare detersivi appropriati
per i capi in lana.
5.5 Programmi aggiuntivi
Per casi speciali, sono disponibili programmi
aggiuntivi.
I programmi aggiuntivi possono differire
C
• Cotone Eco
È possibile lavare il bucato normalmente sporco
di cotone e lino con questo programma con il
massimo risparmio di energia e acqua, rispetto
agli altri programmi di lavaggio adatti ai capi
in cotone. La temperatura reale dell'acqua può
differire dalla temperatura dichiarata del ciclo.
La durata del programma può essere abbreviata
automaticamente durante le ultime fasi del
programma se si lava una minore quantità di
bucato (per es. ½ capacità o meno). In questo
caso il consumo di energia e acqua diminuisce
ulteriormente dando l'opportunità di un lavaggio
in funzione del modello dell'apparecchio.
ancora più economico. Questa funzione è
disponibile per determinati modelli dotati del
display del tempo rimanente.
• BabyProtect (ProtezioneBambino)
Usare questo programma per lavare il bucato dei
bambini e il bucato di persone affette da allergia.
Tempi di riscaldamento più lunghi e una fase di
risciacquo aggiuntiva forniscono un maggiore
livello di igiene.
• Delicati
Usare questo programma per lavare i capi delicati.
Lava con un’azione gentile senza centrifuga
rispetto al programma per i capi sintetici.
• Lavaggio a Mano
Usare questo programma per lavare indumenti in
lana/delicati che portano l’etichetta “non lavare in
lavatrice” per i quali si raccomanda il lavaggio a
mano. Lava il bucato con una azione di lavaggio
molto delicata per non danneggiare il bucato
stesso.
• Daily express (Quotidiano express)
Usare questo programma per lavare i capi in
cotone poco sporchi, in poco tempo.
• Super short express (Super breve express)
Usare questo programma per lavare una piccola
quantità di capi in cotone poco sporchi, in poco
tempo.
• Lavaggio bucato scuro
Usare questo programma per lavare il bucato di
colore scuro o il bucato colorato, per non farli
scolorire. Il lavaggio è eseguito con una azione
meccanica ridotta e a basse temperature. Si
consiglia di usare detersivo liquido o shampoo per
lana per il bucato di colore scuro.
• Mixed 40 (Mix 40)
Usare questo programma per lavare i capi in
cotone e sintetici insieme, senza separarli.
• Capi sportivi (Sports)
Usare questo programma per lavare i capi che
sono stati indossati per poco tempo, come i capi
sportivi. È adatto per lavare piccole quantità di
capi misti cotone / sintetico.
• Coperte (Piumone)
Usare questo programma per lavare i piumoni
che recano l’etichetta “lavabile in lavatrice”.
22 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 23
Funzionamento dell’elettrodomestico
Assicurarsi di aver caricato correttamente il
piumone per non danneggiare la lavatrice o il
piumone. Rimuovere il copripiumone prima di
caricare il piumone nell’elettrodomestico. Piegare
il piumone in due e caricarlo nell’elettrodomestico.
Caricare il piumone nell’elettrodomestico,
prestando attenzione a metterlo in modo che non
tocchi il soffietto.
Non caricare più di 1 piumone doppio in
C
C
A
fibra (200 x 200 cm).
Non lavare piumoni, cuscini, ecc. che
contengono cotone nella lavatrice.
Non lavare articoli diversi da piumoni,
come tappeti, ecc., nell'elettrodomestico.
Possono verificarsi danni permanenti
all'elettrodomestico.
5.6 Programmi speciali
Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei
seguenti programmi.
• Risciacquo
Usare questo programma quando si vuole
risciacquare o inamidare separatamente.
• Centrifuga+Scarico
Usare questo programma per applicare un ciclo
di centrifuga aggiuntivo per la biancheria o per
scaricare l’acqua dall'apparecchio.
Prima di selezionare questo programma,
selezionare la velocità di centrifuga desiderata,
premere il pulsante avvio/pausa. Per prima
cosa, la macchina scarica l'acqua interna. Poi,
centrifuga il bucato con la velocità impostata per
la centrifuga e scarica l'acqua che ne deriva.
Se si desidera solo scaricare l'acqua senza
l'azione di centrifuga, selezionare il programma
Pompa+centrifuga e poi selezionare la funzione
Nessuna centrifuga con l'aiuto del tasto di
regolazione della velocità di centrifuga. Premere il
tasto avvio/pausa.
Per il bucato delicato usare una velocità
C
di centrifuga inferiore.
5.7 Selezione della temperatura
Quando viene selezionato un nuovo programma,
la temperatura massima per il programma
selezionato viene visualizzata sull’indicatore della
temperatura.
Per diminuire la temperatura, premere di nuovo
il tasto di regolazione della temperatura. La
temperatura diminuisce gradualmente.
Se il programma non ha raggiunto la fase
di riscaldamento, si può modificare la
C
temperatura senza portare la macchina
in modalità pausa.
5.8 Selezione velocità centrifuga
Quando si seleziona un nuovo programma, la
velocità di centrifuga consigliata del programma
selezionato è visualizzata sull’indicatore di velocità
di centrifuga.
Per diminuire la velocità di centrifuga,
premere il tasto di regolazione della velocità di
centrifuga. La velocità di centrifuga diminuisce
in modo graduale. Poi, a seconda del modello
dell'elettrodomestico, compaiono sul display le
opzioni "Pausa risc." e "No centrifuga". Vedere
la sezione "Selezione funzioni ausiliarie" per
chiarimenti su queste opzioni.
Se il programma non ha raggiunto la fase
di centrifuga, si può modificare la velocità
C
Risciacquo Aggiuntivo
Se non si tolgono i capi dalla lavatrice
immediatamente dopo il completamento del
programma, è possibile usare la funzione trattieni
risciacquo e lasciare il bucato nell’acqua del
risciacquo finale per evitare che si riempiano di
pieghe quando non c’è acqua nella macchina.
Dopo questa procedura, premere il tasto avvio/
pausa se si desidera scaricare l’acqua senza
centrifugare il bucato. Il programma riprende e si
completa dopo lo scarico dell’acqua.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto
in acqua, regolare la velocità della centrifuga e
premere il tasto avvio/pausa.
Il programma riprende. L’acqua viene scaricata,
il bucato è centrifugato e il programma è
completato
• : Selezionabile
* : Selezionato automaticamente, non annullabile.
** : Etichetta Energia programma (EN 60456 Ed.3)
*** : Se la velocità di centrifuga massima della lavatrice è inferiore a questo valore, si può
selezionare solo fino alla velocità massima di centrifuga.
- : Vedere la descrizione del programma per il carico massimo.
** “Cotone eco 40°C e Cotone eco 60°C sono i cicli standard”. Questi cicli sono noti come ‘ciclo
standard cotone 40°C’ e ‘ciclo standard cotone 60°C’ e sono indicati dai simboli sul
pannello.
24 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 25
Funzionamento dell’elettrodomestico
Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.
C
Il consumo di acqua ed energia potrebbe variare in base a differenze nella pressione dell'acqua, alla
durezza e alla temperatura dell'acqua, alla temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di bucato, alla
C
C
scelta di funzioni ausiliarie e a modifiche della tensione elettrica.
Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È
normale che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di
lavaggio.
Lavaggio bucato
Daily expressPausa
Lavaggio bucato
scuro
Scarico
(Pompa)
Mixed 40Super 40
scuro
Anti-grinzeCoperte
risciacquo
(Risciacquo Aggiuntivo)
SinteticiCotone PrelavaggioLavaggio
Blocco
bambini
Nessuna
centrifuga
Rinfrescare
Lavaggio a
mano
lavaggio veloce
(Rapido)
Camicie
(Maglie)
(Piumone)
Avvio/Pa
usa
Risciacquo
extra
principale
Protezione
Bambino
(BabyProtect)
CompletoFreddo
JeansCapi sportivi
Risciacquo Lavaggio Rotazione
Cotone EcoLana
(Sports)
Tempo di
ritardo
(Centrifuga)
expres 14
Super short
express
(Xpress Super Short)
Pulizia tamburoTemperatura
Intensivo
Delicati
Daily
Biancheria
intima
Mini 30
Pet hair
removal
Fasion
care
Eco Lavaggio
(Eco Pulito)
(Eco Clean)
Sportello
On/Off
Valori indicativi per i programmi sintetici (IT)
Sintetici 60
Sintetici 40
Carico (kg)
Consumo acqua
(l)
Consumo
4601.00
4600.58
Quantità umidità rimanente
(%) **
energetico (kWh)
Durata
programma
≤ 1000 giri/min.> 1000 giri/min.
(min) *
100/1204540
90/1104540
Quantità umidità rimanente
(%) **
* Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display dell'elettrodomestico. È normale che possano verificarsi piccole
differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.
** I valori del contenuto di umidità residua possono variare a seconda della velocità di centrifuga scelta.
Lavatrice /Manuale utente
25 / 76 IT
Page 26
Funzionamento dell’elettrodomestico
5.10 Selezione funzione ausiliaria
Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate
prima di avviare il programma. Inoltre è possibile
selezionare o annullare le funzioni ausiliarie
che sono adatte all'esecuzione del programma
senza premere il tasto avvio/pausa durante il
funzionamento della lavatrice. Per questo, la
macchina deve essere in una fase precedente
alla funzione ausiliaria che si sta per selezionare o
annullare.
Se la funzione ausiliaria non può essere
selezionata o annullata, la spia della relativa
funzione ausiliaria lampeggia 3 volte per avvertire
l'utente.
Alcune funzioni non possono essere
selezionate insieme. Se una seconda
C
C
C
• Prelavaggio
Conviene effettuare il pre-lavaggio solo con
bucato molto sporco. Non usare il pre-lavaggio
consente di risparmiare energia, acqua, detersivo
e tempo.
C
• Rapido
Questa funzione può essere utilizzata con i
programmi per il cotone e le fibre sintetiche. Essa
diminuisce i tempi di lavaggio e anche il numero
funzione ausiliaria è in conflitto con la
prima selezionata all'avvio della lavatrice,
la funzione selezionata come prima viene
annullata e la seconda funzione ausiliaria
resta attiva. Per esempio, se si desidera
selezionare lavaggio veloce dopo aver
selezionato il pre-lavaggio, il pre-lavaggio
sarà annullato e il lavaggio veloce resterà
attivo.
Una funzione ausiliaria che non è
compatibile con il programma non può
essere selezionata. (Vedere la tabella
"Programma e consumo")
I tasti della funzione ausiliaria possono
differire a seconda del modello della
lavatrice.
Il prelavaggio senza detersivo è
consigliato per tulle e tende.
di fasi di risciacquo per bucato poco sporco.
Quando si seleziona questa funzione,
caricare l'elettrodomestico con metà del
C
• Extra risciacquo
Questa funzione consente alla lavatrice di
eseguire un altro risciacquo oltre a quello già
eseguito dopo il lavaggio principale. Si riduce così
il rischio che la pelle sensibile (neonati, pelli con
allergie ecc) venga attaccata dal detersivo che
rimane sul bucato.
Avvio con ritardo
Con la funzione di avvio con ritardo, l'avvio del
programma può essere ritardato fino a 19 ore. Il
tempo di ritardo dell'avvio può essere aumentato
a scatti di 1 ora.
C
1. Aprire lo sportello di carico, posizionare la
biancheria e introdurre il detersivo, ecc.
2. Selezionare il programma di lavaggio, la
temperatura, la velocità di centrifuga e se
necessario selezionare le funzioni ausiliarie.
3. Impostare il tempo desiderato
premendo il tasto di avvio con ritardo.
4. Premere il tasto avvio/pausa. Il tempo di
ritardo dell'avvio impostato viene visualizzato.
Comincia il conto alla rovescia per l'avvio con
ritardo. Il simbolo “_” vicino al tempo dell'avvio
con ritardo si sposta su e giù sul display.
C
5. Alla fine del conto alla rovescia, sarà
visualizzata la durata del programma
selezionato. Il simbolo “_” scompare e il
programma selezionato si avvia.
carico massimo specificato nella tabella
del programma.
Non utilizzare detersivo liquido se si
desidera effettuare il lavaggio con avvio
con ritardo! Esiste il rischio di macchiare
gli indumenti.
Durante il tempo del ritardo, potrà essere
caricata altra biancheria.
26 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 27
Funzionamento dell’elettrodomestico
Modifica del periodo di ritardo per l'avvio
Se si desidera cambiare il tempo durante il conto
alla rovescia:
1. Premere il tasto dell'avvio con ritardo. Il tempo
aumenta di 1 ora ogni volta che si preme il
tasto.
2. Se si desidera far diminuire il tempo di
ritardo, premere il tasto dell'avvio con ritardo
ripetutamente finché il tempo desiderato per il
ritardo compare sul display.
Annullamento della funzione di avvio con
ritardo
Per annullare il tempo del ritardo durante il
conto alla rovescia e avviare immediatamente il
programma:
1. Impostare il periodo di ritardo dell'avvio a
zero o ruotare la manopola di selezione del
programma su qualsiasi programma. Così la
funzione di avvio con ritardo viene annullata. La
spia fine/annulla lampeggia in modo continuo.
2. Poi, selezionare di nuovo il programma che si
desidera eseguire.
3. Premere il tasto avvio/pausa per avviare il
programma.
5.11 Avvio del programma
1. Premere il tasto avvio/pausa per avviare il
programma.
2. La spia del programma di follow-up che mostra
l'avvio del programma si accenderà.
Se non si avvia alcun programma né
si preme alcun tasto entro 1 minuto
C
durante il processo di selezione del
programma, la macchina passa a
modalità pausa e diminuiscono il livello
di illuminazione della temperatura e delle
spie degli indicatori di velocità e sportello
di carico. Altre spie e altri indicatori si
spengono. Una volta che la manopola di
selezione del programma è ruotata o un
tasto è premuto, le spie e gli indicatori si
accendono di nuovo.
5.12 Blocco bambini
Usare la funzione di blocco bambini per
evitare che i bambini possano interferire con
il funzionamento dell'elettrodomestico. In
questo modo si possono evitare cambiamenti ai
programmi in corso.
Se la manopola di selezione del
programma è ruotata quando il blocco
C
C
Per attivare il blocco bambini:
Tenere premuti i tasti della 1a e 2a funzione
ausiliaria per 3 secondi. Le spie sui tasti della 1a
e 2a funzione ausiliaria lampeggiano e "C03",
"C02", "C01" compaiono rispettivamente sul
display mentre si tengono i tasti premuti per 3
secondi. Poi, "Con" compare sul display indicando
che il blocco bambini è attivato. Se si preme
un tasto o si ruota la manopola di selezione
del programma quando il blocco bambini è
attivo, compare la stessa cosa sul display. Le
spie sui tasti della prima e seconda funzione
ausiliaria usati per disattivare il blocco bambini
lampeggiano 3 volte.
Per disattivare il blocco bambini:
Tenere premuti i tasti della 1a e 2a funzione
ausiliaria per 3 secondi mentre un programma è
in funzione. Le spie sui tasti della 1a e 2a funzione
ausiliaria lampeggiano e "C03", "C02", "C01"
compaiono rispettivamente sul display mentre si
tengono i tasti premuti per 3 secondi. Poi, "COFF"
compare sul display indicando che il blocco
bambini è disattivato.
C
bambini è attivo, "Con" compare sul
display. Il blocco bambini non consente
modifiche ai programmi e a temperatura,
velocità e funzioni ausiliarie selezionate.
Anche se viene selezionato un altro
programma con la manopola di selezione
del programma quando il blocco bambini
è attivo, il programma selezionato in
precedenza continua a funzionare.
In aggiunta al metodo suddetto, per
disattivare il blocco bambini, portare la
manopola di selezione del programma
sulla posizione acceso/spento quando
nessun programma è in corso e
selezionare un altro programma.
Lavatrice /Manuale utente
27 / 76 IT
Page 28
Funzionamento dell’elettrodomestico
Il blocco bambini non è disattivato dopo
un'interruzione di alimentazione o quando
C
l'apparecchio è scollegato.
5.13 Avanzamento del programma
L'avanzamento di un programma in corso può
essere seguito grazie all'indicatore di followup del programma. All’inizio di tutte le fasi di
programma, la spia dell’indicatore appropriato si
accenderà e rimarrà accesa fino al termine della
fase.
Si possono modificare le impostazioni di
funzioni ausiliarie, velocità e temperatura senza
interrompere il programma in esecuzione.
Per farlo, la modifica che si sta per apportare
deve essere in una fase successiva a quella
del programma in corso. Se la modifica non è
compatibile, le spie appropriate lampeggiano 3
volte.
Se la lavatrice non supera la fase di
centrifuga, potrebbe essere attiva la
C
funzione di pausa risciacquo o potrebbe
essersi attivato il sistema automatico
di rilevamento carico non bilanciato a
causa di una distribuzione sbilanciata del
bucato nella lavatrice.
5.14 Blocco sportello di carico
C'è un sistema di blocco sullo sportello di carico
della lavatrice che impedisce l'apertura dello
sportello nel caso in cui il livello dell'acqua non è
adatto.
La spia dello sportello di carico comincia a
lampeggiare quando la macchina viene portata in
modalità pausa. L'apparecchio controlla il livello
interno dell'acqua. Se il livello è adatto, la spia
dello sportello di carico si accende fissa entro 1-2
minuti e lo sportello di carico può essere aperto.
Se il livello non è adatto, la spia dello sportello
di carico si spegne e lo sportello di carico non
può essere aperto. Se si è costretti ad aprire
lo sportello di carico quando la la spia dello
sportello di carico è spenta, bisogna annullare il
programma corrente; vedere "Annullamento del
programma".
5.15 Cambiare le selezioni dopo
che il programma è iniziato
Portare la lavatrice in modalità pausa
Premere il tasto avvio/pausa per passare in
modalità pausa mentre è in esecuzione un
programma. La spia della fase in cui è la
macchina inizia a lampeggiare nell'indicatore di
follow-up per mostrare che la macchina è passata
alla modalità pausa.
Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per
l'apertura, si accende in modo continuo anche
la spia pertinente oltre alla spia della fase del
programma.
Modifica delle impostazioni di velocità e
temperatura per le funzioni ausiliarie.
A seconda della fase raggiunta dal programma, si
possono annullare o attivare le funzioni ausiliarie;
vedere "Selezione funzioni ausiliarie".
Si possono anche modificare le impostazioni di
velocità e temperatura; vedere "Selezione velocità
di centrifuga" e "Selezione temperatura".
Se non è consentita alcuna modifica, la
C
Aggiunta o rimozione bucato
1. Premere il tasto avvio/pausa per passare
in modalità pausa. La spia di follow-up del
programma della fase da cui la macchina è
passata in modalità pausa lampeggia.
2. Aspettare finché non è possibile aprire lo
sportello di carico.
3. Aprire lo sportello di carico e aggiungere o
estrarre il bucato.
4. Chiudere lo sportello di carico.
5. Eseguire i cambiamenti nelle
impostazioni di funzioni ausiliarie, temperatura e
velocità, se necessario.
6. Premere il tasto avvio/pausa per avviare
la lavatrice.
spia pertinente lampeggia 3 volte.
28 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 29
Funzionamento dell’elettrodomestico
5.16 Annullamento del programma
Per annullare il programma, ruotare la manopola
di selezione del programma per selezionare un
altro programma. Il programma precedente viene
annullato. La spia fine / annulla lampeggia in
modo continuo per avvisare che il programma è
stato annullato.
La funzione pompa è attivata per 1-2 minuti a
prescindere dalla fase del programma e dalla
presenza o meno dell'acqua nella macchina.
Dopo questo periodo, la macchina è pronta ad
avviarsi con la prima fase del nuovo programma.
A seconda della fase in cui è stato
annullato il programma, potrebbe essere
C
necessario mettere di nuovo detersivo e
ammorbidente per il programma appena
selezionato.
5.17 Fine del programma
“End” compare sul display alla fine del
programma.
1. Aspettare finché la spia dello sportello di carico
si accende fissa.
2. Premere il tasto di accensione/spegnimento per
spegnere la macchina.
3. Estrarre il bucato e chiudere lo sportello di
carico. La macchina è pronta per il successivo
ciclo di lavaggio.
5.18 L’elettrodomestico è dotato
di “Modalità standby”
Se non si avvia alcun programma o si attende
senza eseguire alcuna operazione quando
l’elettrodomestico è attivato con il pulsante di
accensione/spegnimento e mentre si è in fase di
selezione o se nessuna operazione viene eseguita
per circa 2 minuti dopo che il programma
selezionato è giunto alla fine, l’elettrodomestico
passa automaticamente in modalità di risparmio
energetico. La luminosità dell’indicatore
diminuisce. Inoltre se l’apparecchio è dotato di
un display che mostra la durata del programma,
il display si spegne completamente. In caso
di rotazione della manopola di selezione del
programma o se si preme un qualsiasi pulsante,
le spie e il display tornano alla condizione
precedente. Le selezioni eseguite durante l’uscita
dalla modalità di risparmio energetico possono
cambiare. Controllare l’esattezza delle selezioni
prima di avviare il programma. Regolare di nuovo
se necessario. Questo non è un guasto.
Lavatrice /Manuale utente
29 / 76 IT
Page 30
6 Guida rapida per l’utente
6.1 Preparazione
dell’elettrodomestico
1. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in
modo sicuro.
2. Collegare l’elettrodomestico alla presa elettrica.
3. Aprire completamente il rubinetto.
4. Mettere il bucato nell’elettrodomestico.
5. Aggiungere detersivo e ammorbidente per
bucato.
6.2 Selezione programma
1. Selezionare il programma adatto a tipo, quantità
e livello di sporco del bucato secondo la
tabella “Programma e consumo” e la tabella
“Temperatura” sotto.
6.3 Selezione funzione ausiliaria
Usare le funzioni ausiliarie che seguono
secondo le esigenze quotidiane. Selezionare le
funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare
il programma. Inoltre è possibile selezionare o
annullare le funzioni ausiliarie che sono adatte
all’esecuzione del programma senza premere il
tasto avvio/pausa durante il funzionamento della
lavatrice. Per questo, la macchina deve essere in
una fase precedente alla funzione ausiliaria che si
sta per selezionare o annullare.
Se la funzione ausiliaria non può essere
selezionata o annullata, la spia della relativa
funzione ausiliaria lampeggia 3 volte per avvertire
l’utente.
6.4 Avvio del programma
1. Premere il tasto avvio/pausa per avviare il
programma.
2. La spia del programma di follow-up che mostra
l’avvio del programma si accenderà.
Se non si avvia alcun programma né
si preme alcun tasto entro 1 minuto
C
durante il processo di selezione del
programma, la macchina passa a
modalità pausa e diminuiscono il livello
di illuminazione della temperatura e delle
spie degli indicatori di velocità e sportello
di carico. Altre spie e altri indicatori si
spengono. Una volta che la manopola di
selezione del programma è ruotata o un
tasto è premuto, le spie e gli indicatori si
accendono di nuovo.
6. 5 Cambiare le selezioni dopo
che il programma è iniziato
Portare la lavatrice in modalità pausa
Premere il tasto avvio/pausa per passare in
modalità pausa mentre è in esecuzione un
programma. La spia della fase in cui è la
macchina inizia a lampeggiare nell’indicatore di
follow-up per mostrare che la macchina è passata
alla modalità pausa.
Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per
l’apertura, si accende in modo continuo anche
la spia pertinente oltre alla spia della fase del
programma.
Modifica delle impostazioni di velocità e
temperatura per le funzioni ausiliarie.
A seconda della fase raggiunta dal programma, si
possono annullare o attivare le funzioni ausiliarie;
vedere “Selezione funzioni ausiliarie”.
Si possono anche modificare le impostazioni di
velocità e temperatura; vedere “Selezione velocità
di centrifuga” e “Selezione temperatura”.
30 / 76 IT
C
Se non è consentita alcuna modifica, la
spia pertinente lampeggia 3 volte.
Lavatrice /Manuale utente
Page 31
Guida rapida per l’utente
Aggiunta o rimozione bucato
1. Premere il tasto avvio/pausa per passare
in modalità pausa. La spia di follow-up del
programma della fase da cui la macchina è
passata in modalità pausa lampeggia.
2. Aspettare finché non è possibile aprire lo
sportello di carico.
3. Aprire lo sportello di carico e aggiungere o
estrarre il bucato.
4. Chiudere lo sportello di carico.
5. Eseguire i cambiamenti nelle impostazioni di
funzioni ausiliarie, temperatura e velocità, se
necessario.
6. Premere il tasto avvio/pausa per avviare la
lavatrice.
6.6 Blocco sportello di carico
C’è un sistema di blocco sullo sportello di carico
della lavatrice che impedisce l’apertura dello
sportello nel caso in cui il livello dell’acqua non è
adatto.
La spia dello sportello di carico comincia a
lampeggiare quando la macchina viene portata in
modalità pausa. L’apparecchio controlla il livello
interno dell’acqua. Se il livello è adatto, la spia
dello sportello di carico si accende fissa entro 1-2
minuti e lo sportello di carico può essere aperto.
Se il livello non è adatto, la spia dello sportello
di carico si spegne e lo sportello di carico non
può essere aperto. Se si è costretti ad aprire
lo sportello di carico quando la la spia dello
sportello di carico è spenta, bisogna annullare il
programma corrente; vedere “Annullamento del
programma”.
Lavatrice /Manuale utente
31 / 76 IT
Page 32
7 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga
e i problemi affrontati di frequente diminuiscono
se si esegue la pulizia ad intervalli regolari.
7.1 Pulizia del cassetto del detersivo
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari
(ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di
seguito per evitare l'accumulo di polvere di
detersivo nel tempo.
1. Premere il punto colorato sul sifone all’interno
del comparto destinato all’ammorbidente e
premere sino a quando il comparto fuoriesce
dall'elettrodomestico.
Se una quantità d’acqua o una miscela
di ammorbidente superiore al normale
C
2. Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con
abbondante acqua tiepida in un lavandino.
Indossare guanti di protezione o usare una
spazzola adatta per evitare di toccare i residui
nel cassetto durante la pulizia.
3. Reinserire il cassetto dopo la pulizia ed
assicurarsi che sia posizionato bene.
Se il cassetto del detersivo è quello indicato nella
figura che segue:
inizia ad accumularsi nello scomparto
dell’ammorbidente, è necessario pulire
il sifone.
Sollevare la parte posteriore del sifone
per rimuoverlo, come illustrato. Dopo
C
aver eseguito le suddette procedure per
la pulizia, riposizionare il sifone in sede
e spingere la sezione anteriore verso il
basso per assicurarsi che la linguetta di
blocco si impegni.
7.2 Pulizia dello sportello
di carico e del cestello
Per apparecchi dotati di programma di pulizia del
cestello, vedere Funzionamento dell’apparecchio
- Programmi.
Per apparecchi non dotati di pulizia del cestello,
seguire i punti che seguono per pulire il cestello:
Selezionare le funzioni ausiliarie Acqua aggiuntiva o Extra risciacquo. Utilizzare
il programma Cotone, senza pre-lavaggio.
Impostare la temperatura sul livello
raccomandato sull’agente di pulizia del
cestello che può essere fornito dall’assistenza
autorizzata. Applicare questa procedura
senza bucato nell’apparecchio. Prima di
avviare il programma, mettere 1 sacchetto di
agente speciale per la pulizia del cestello (se
non può essere fornito un agente speciale,
mettere massimo 100 gr. di polvere anti-calcare)
nello scomparto per il detersivo per il lavaggio
principale (scomparto n. “2”). Se l’anticalcare è in
forma di compresse, mettere solo una compressa
nello scomparto per il lavaggio principale n. “2”.
Asciugare l’interno del soffietto con un panno
pulito dopo la fine del programma.
Ripetere la procedura di pulizia del
C
cestello ogni 2 mesi.
32 / 76 IT
C
Usare un anticalcare appropriato alle
lavatrici.
Lavatrice /Manuale utente
Page 33
Manutenzione e pulizia
Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna
sostanza estranea resti nel cestello.
Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono
bloccati, aprirli usando uno stuzzicadenti.
Sostanze metalliche estranee provocano
macchie di ruggine al cestello. Pulire
C
A
le macchie sulla superficie del cestello
usando agenti di pulizia per acciaio inox.
Non usare mai lana di acciaio o metallica.
Non usare mai una spugna o materiali
che graffiano. Questi danneggerebbero le
superfici in plastica e smaltate.
7.3 Pulizia del corpo e del
pannello di controllo
Pulire il corpo della lavatrice con acqua saponata
o detersivo delicato in gel non corrosivo quando
necessario e asciugare con un panno morbido.
Usare solo un panno morbido e umido per pulire il
pannello di controllo.
7.4 Pulire i filtri di
ingresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna
valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore
della lavatrice e anche alla fine di ciascun
flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di
collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano
che le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua
entrino nella lavatrice. I filtri devono essere puliti
quando si sporcano.
1. Chiudere i rubinetti.
2. Rimuovere i dadi dei flessibili di ingresso
dell'acqua per accedere ai filtri delle valvole di
ingresso dell'acqua. Pulirli con una spazzola
appropriata. Se i filtri sono troppo sporchi, è
possibile estrarli con le pinze e pulirli.
3. I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di
ingresso dell'acqua devono essere estratti a
mano con le relative guarnizioni e puliti sotto
l'acqua corrente.
4. Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e
quindi serrare manualmente i dadi.
7.5 Eliminazione eventuale
acqua residua e pulizia
del filtro della pompa
Il sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti
solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di
lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza
problemi e la vita di servizio della pompa si
allunga.
Se la lavatrice non scarica l’acqua, il filtro della
pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni
volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro
della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (per es.,
quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere
scaricata completamente.
Lavatrice /Manuale utente
33 / 76 IT
Page 34
Manutenzione e pulizia
Sostanze estranee che restano nel filtro
A
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:
1. Scollegare la lavatrice per interrompere
l’alimentazione.
A
2. Aprire il coperchio del filtro.
Se il coperchio del filtro è composto da due
elementi, premere verso il basso la linguetta sul
coperchio del filtro e tirare l’elemento verso di
sé.
C
della pompa possono danneggiare la
lavatrice o provocare problemi di rumori.
La temperatura dell'acqua interna alla
lavatrice può arrivare fino a 90 ºC. Per
evitare il rischio di bruciature, il filtro deve
essere pulito dopo che la lavatrice si è
raffreddata.
Si può rimuovere la copertura del filtro
spingendo leggermente verso il basso
con un piccolo strumento appuntito
in plastica, attraverso l'apertura posta
sopra la copertura stessa del filtro. Non
usare strumenti appuntiti in metallo per
rimuovere la copertura.
3. Alcuni dei nostri elettrodomestici hanno un
flessibile di scarico di emergenze e alcuni no.
Seguire le fasi sotto per scaricare l'acqua.
Scarico dell'acqua quando l'elettrodomestico non
ha un flessibile di scarico di emergenza:
a. Collocare un ampio contenitore davanti al filtro
per raccogliere l’acqua in uscita dal filtro.
b. Allentare il filtro della pompa (in senso
antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a
fluire. Dirigere il flusso d’acqua nel contenitore
davanti al filtro. Utilizzare sempre un panno per
assorbire l’acqua fuoriuscita.
c. Quando l'acqua all'interno della lavatrice
è finita, estrarre completamente il filtro
ruotandolo.
4. Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali
fibre, attorno all'area del rotore della pompa.
5. Installare il filtro.
6. Se il coperchio del filtro si compone di due
elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta.
Se si compone di un unico elemento, per prima
cosa sistemare le linguette nella parte inferiore
in posizione e poi premere la parte superiore
per chiudere.
34 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 35
8 Ricerca e risoluzione dei problemi
Il programma non si avvia dopo la chiusura dello sportello.
• Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato premuto.>>>*Premere il pulsante Avvio / Pausa /
Annulla.
Impossibile avviare o selezionare il programma.
• La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura
(tensione della griglia, pressione dell’acqua, ecc.) >>> Per annullare il programma, ruotare la manopola di
selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. (Vedere
“Annullamento del programma”)
Acqua nella lavatrice.
• Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione.
>>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice.
C'è una perdita di acqua dal fondo della lavatrice.
• Potrebbero esserci problemi ai flessibili o al filtro della pompa. >>> Assicurarsi che le guarnizioni dei flessibili siano
correttamente posizionate. Montare in modo fermo il flessibile al rubinetto.
• Il filtro della pompa potrebbe non essere completamente chiuso. >>> Assicurarsi che il filtro della pompa sia
completamente chiuso.
La lavatrice non si riempie di acqua.
• Il rubinetto è chiuso. >>> Aprire completamente i rubinetti dell’acqua.
• Il flessibile di ingresso dell'acqua è piegato. >>> Appiattire il flessibile di ingresso dell'acqua.
• Il filtro di ingresso dell'acqua è intasato. >>> Pulire il filtro di ingresso dell'acqua.
• Lo sportello di carico è accostato. >>> Chiudere lo sportello di carico.
La lavatrice non scarica l'acqua.
• Il flessibile di scarico dell’acqua potrebbe essere intasato o attorcigliato. >>> Pulire o appiattire il flessibile.
• Il filtro della pompa è intasato. >>> Pulire il filtro della pompa.
La lavatrice vibra o fa rumore.
• La lavatrice potrebbe non essere in equilibrio. >>> Regolare i piedini per livellare la lavatrice.
• Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel filtro della pompa. >>> Pulire il filtro della pompa.
• I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati rimossi. >>> Rimuovere i bulloni di sicurezza per il trasporto.
• La quantità di bucato nella lavatrice potrebbe essere scarsa. >>> Aggiungere altro bucato nella lavatrice.
• La lavatrice potrebbe essere sovraccarica di bucato. >>> Estrarre parte del bucato dalla lavatrice o distribuire il carico
a mano per renderlo più omogeneo nella lavatrice.
• La lavatrice potrebbe essere inclinata su qualcosa di rigido. >>> Assicurarsi che la lavatrice non penda su alcunché.
La lavatrice si è fermata subito dopo l’avvio del programma.
• La lavatrice può fermarsi occasionalmente a causa di bassa tensione. >>> Riprenderà a funzionare quando la
tensione sarà stata riportata a livelli normali.
La lavatrice scarica direttamente l'acqua che aspira.
• Il flessibile di scarico potrebbe non essere all'altezza giusta. >>> Collegare il flessibile di scarico dell’acqua come
descritto nel manuale operativo.
Non si vede acqua nella lavatrice durante il lavaggio.
• Il livello dell’acqua non è visibile dall’esterno della lavatrice. Questo non è un guasto.
Lo sportello di carico non può essere aperto.
Lavatrice /Manuale utente
35 / 76 IT
Page 36
Ricerca e risoluzione dei problemi
• Il blocco dello sportello è attivato a causa del livello di acqua nella lavatrice. >>> Scaricare l'acqua eseguendo il
programma pompa o centrifuga.
• La lavatrice sta riscaldando l’acqua o è nel ciclo di centrifuga. >>> Aspettare finché il programma si completa.
• Il blocco bambini è attivato. Il blocco dello sportello sarà disattivato un paio di minuti dopo la fine del programma. >>>
Aspettare un paio di minuti per disattivare il blocco dello sportello.
Il lavaggio dura più del tempo specificato nel manuale.
• La pressione dell'acqua è bassa. >>> La lavatrice aspetta di aspirare una quantità adeguata di acqua per evitare una
qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
• La tensione potrebbe essere bassa. >>> Il tempo di lavaggio è prolungato per evitare risultati scadenti quando la
tensione di alimentazione è bassa.
• La temperatura di ingresso dell’acqua potrebbe essere bassa. >>> Il tempo necessario al riscaldamento dell'acqua si
allunga durante le stagioni fredde. Inoltre, il tempo di lavaggio può essere prolungato per evitare risultati scadenti.
• Il numero dei risciacqui e/o la quantità dell’acqua di risciacquo potrebbero essere aumentati. >>> La lavatrice
aumenta la quantità di acqua di risciacquo quando è necessario un buon risciacquo e aggiunge una fase extra di
risciacquo se necessario.
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi attivato un sistema di assorbimento schiuma a causa
del troppo detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo consigliata.
• Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
Il tempo del programma non esegue il conto alla rovescia. (Su modelli con display)
• Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione dell'acqua. >>> L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavatrice non aspira una quantità adeguata di acqua. La lavatrice resterà in attesa sino a quando
ci sarà una quantità di acqua sufficiente per evitare risultati di lavaggio inadeguati a causa della mancanza d’acqua.
L'indicatore del timer riprende il conto alla rovescia dopo ciò.
• Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di riscaldamento. >>> L'indicatore del timer non esegue il conto alla
rovescia finché la lavatrice non raggiunge la temperatura selezionata.
• Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di centrifuga. >>> Il sistema automatico di rilevamento carico non
bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
• Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavatrice e all'ambiente circostante. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
Il tempo del programma non esegue il conto alla rovescia.
• Potrebbe esserci uno squilibrio del carico all’interno della lavatrice. >>> Il sistema automatico di rilevamento carico
non bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
• Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavatrice e all'ambiente circostante. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
La lavatrice non passa alla fase di centrifuga.
• Potrebbe esserci uno squilibrio del carico all’interno della lavatrice. >>> Il sistema automatico di rilevamento carico
non bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato nel cestello.
• Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavatrice e all'ambiente circostante. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
• La lavatrice non centrifuga se l’acqua non è stata completamente scaricata. >>> Riposizionare il filtro e il flessibile di
scarico.
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi attivato un sistema di assorbimento schiuma a causa
del troppo detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo consigliata.
36 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 37
Ricerca e risoluzione dei problemi
La prestazione del lavaggio è scadente: Il bucato diventa grigio.
• Per un lungo periodo di tempo, è stata usata una quantità insufficiente di detersivo. >>> Usare la quantità consigliata
di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
• Il lavaggio è stato eseguito a basse temperature a lungo per un lungo periodo di tempo. >>> Selezionare la
temperatura corretta per il bucato da lavare.
• Si usa una quantità insufficiente di detersivo con acqua dura. >>> L'uso di una quantità insufficiente di detersivo con
acqua dura provoca l'aderire dello sporco al bucato e questo provoca l'ingrigire dei capi nel tempo. È difficile eliminare
il grigio una volta che si è formato. Usare la quantità consigliata di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al bucato.
• È stato usato troppo detersivo. >>> Usare la quantità consigliata di detersivo adatta alla durezza dell’acqua e al
bucato.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
La prestazione del lavaggio è scadente: Le macchie persistono o il bucato non è sbiancato.
• Si usa una quantità di detersivo insufficiente. >>> Usare la quantità consigliata di detersivo adatta al bucato.
• È stato caricato bucato in eccesso. >>> Non caricare la lavatrice in eccesso. Caricare secondo le quantità consiglia
nella tabella "Programma e consumo".
• Sono stati selezionati programma e temperature sbagliati. >>> Selezionare il programma e la temperatura corretti per
il bucato da lavare.
• Si usa il tipo di detersivo sbagliato. >>> Usare detersivo originale adatto alla lavatrice.
• Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. >>> Mettere il detersivo nello scomparto giusto. Non mescolare
candeggina e detersivo.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
La prestazione del lavaggio è scadente: Sul bucato compaiono macchie oleose.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
La prestazione del lavaggio è scadente: I capi hanno un odore sgradevole.
• Tali strati di odori e batteri potrebbero essersi formati sul cestello come risultato di lavaggi continui a basse
temperature e/o di programmi brevi. >>> Lasciare il cassetto del detersivo e lo sportello della lavatrice aperti dopo
ogni lavaggio. Così, un ambiente umido favorevole ai batteri non viene creato nell'elettrodomestico.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
Colore degli abiti sbiadito.
• È stato caricato bucato in eccesso. >>> Non caricare la lavatrice in eccesso.
• Il detersivo in uso è umido. >>> Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a temperature
eccessive.
• È selezionata una temperatura più alta. >>> Selezionare il programma e la temperatura corretti secondo il tipo e il
livello di sporco del bucato.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
Non sciacqua bene.
• La quantità, la marca e le condizioni di conservazione del detersivo non sono appropriate. >>> Usare un detersivo
appropriato alla lavatrice e al bucato. Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a
temperature eccessive.
• Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. >>> Se il detersivo viene messo nello scomparto pre-lavaggio
sebbene non sia stato selezionato il ciclo di pre-lavaggio, la lavatrice può usare questo detersivo durante il risciacquo o
la fase con l'ammorbidente. Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
• Il filtro della pompa è intasato. >>> Controllare il filtro.
• Il flessibile di scarico è piegato. >>> Controllare il flessibile di scarico
Lavatrice /Manuale utente
37 / 76 IT
Page 38
Ricerca e risoluzione dei problemi
Il bucato diventa duro dopo il lavaggio.
• Si usa una quantità di detersivo insufficiente. >>> L’uso di una quantità insufficiente di detersivo per la durezza
dell'acqua può far sì che il bucato diventi duro nel tempo. Usare la quantità corretta di detersivo secondo la durezza
dell’acqua.
• Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. >>> Se il detersivo viene messo nello scomparto pre-lavaggio
sebbene non sia stato selezionato il ciclo di pre-lavaggio, la lavatrice può usare questo detersivo durante il risciacquo o
la fase con l'ammorbidente. Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
• Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. >>> Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare e pulire il
dosatore con acqua calda.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
Il bucato non odora come l’ammorbidente.
• Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. >>> Se il detersivo viene messo nello scomparto pre-lavaggio
sebbene non sia stato selezionato il ciclo di pre-lavaggio, la lavatrice può usare questo detersivo durante il risciacquo o
la fase con l'ammorbidente. Lavare e pulire il dosatore con acqua calda. Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
• Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. >>> Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare e pulire il
dosatore con acqua calda.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
Residui di detersivo nel cassetto del detersivo.
• Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. >>> Asciugare il cassetto dosatore prima di mettervi il detersivo.
• Il detersivo potrebbe essersi inumidito. >>> Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità e non esporli a
temperature eccessive.
• La pressione dell'acqua è bassa. >>> Controllare la pressione dell'acqua.
• Il detersivo nello scomparto del lavaggio principale potrebbe essersi bagnato con l’acqua del pre-lavaggio. I fori dello
scomparto del detersivo sono bloccati. >>> Controllare i fori e pulirli se sono intasati.
• C'è un problema con le valvole del cassetto del detersivo. >>> Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
• Il detersivo potrebbe mescolarsi con l'ammorbidente. >>> Non mescolare ammorbidente e detersivo. Lavare e pulire il
dosatore con acqua calda.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
È rimasto del detersivo nel bucato.
• È stato caricato bucato in eccesso. >>> Non caricare la lavatrice in eccesso.
• Sono stati selezionati programma e temperature sbagliati. >>> Selezionare il programma e la temperatura corretti per
il bucato da lavare.
• È stato usato il detersivo sbagliato. >>> Selezionare il detersivo giusto per il bucato da lavare.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
Si forma troppa schiuma nella lavatrice.
• Vengono usati detersivi non corretti per la lavatrice. >>> Usare detersivi appropriati per la lavatrice.
• Si usa una quantità eccessiva di detersivo. >>> Usare solo la quantità sufficiente di detersivo.
• Il detersivo è stato conservato in condizioni non corrette. >>> Conservare il detersivo in un luogo chiuso e asciutto.
Non conservare in luoghi eccessivamente caldi.
• Alcuni tipi di bucato a rete, come il tulle, possono formare troppa schiuma a causa della loro composizione. >>> Usare
quantità inferiori di detersivo per questo tipo di bucato.
• Il detersivo è messo nello scomparto sbagliato. >>> Mettere il detersivo nello scomparto giusto.
• L'ammorbidente viene aspirato prima. >>> Potrebbe esserci un problema nelle valvole o nel dosatore del detersivo.
Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
• Non si applica la regolare pulizia del cestello. >>> Pulire il cestello regolarmente. Per farlo, vedere 7.2.
38 / 76 IT
Lavatrice /Manuale utente
Page 39
Ricerca e risoluzione dei problemi
La macchina non si avvia. Non compare niente sul display.
La macchina potrebbe essere scollegata. >>> Controllare la spina e collegarla alla presa.
Il fusibile potrebbe essere difettoso. >>> Controllare il fusibile e farlo sostituire da un elettricista
qualificato, se necessario.
Potrebbe mancare l’alimentazione. >>> Controllare se vi è un’assenza di tensione.
Il tasto di accensione/spegnimento potrebbe non essere premuto. >>> Premere il tasto di
accensione / spegnimento.
La macchina non si avvia quando il tasto di avvio / pausa / annulla è premuto dopo la selezione del
programma.
Lo sportello di carico potrebbe essere aperto. >>> Chiudere lo sportello di carico.
Il simbolo di risciacquo lampeggia nel display. (Anche il simbolo Assenza acqua potrebbe essere acceso a
seconda del modello della macchina).
L’acqua potrebbe essere tagliata. >>> Assicurarsi che l’acqua non sia stata tagliata e premere di
nuovo il tasto avvio / pausa / annulla per avviare la macchina.
La schiuma fuoriesce dal cassetto del detersivo.
• È stato usato troppo detersivo. >>> Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo litro di acqua e versare nello
scomparto principale del cassetto per il detersivo.
• Mettere il detersivo nell'elettrodomestico secondo il programma e i carichi massimi indicati nella tabella “Programma e
consumo”. Se si usano additivi chimici (agenti di rimozione macchie, candeggine, ecc.), ridurre la quantità di detersivo.
Il bucato resta bagnato alla fine del programma
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi attivato un sistema di assorbimento schiuma a causa
del troppo detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo consigliata.
• Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase della centrifuga, per
evitare danni alla lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed eseguire una nuova centrifuga.
Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa sezione,
A
Lavatrice /Manuale utente
consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare il prodotto
da soli.
39 / 76 IT
Page 40
Washing Machine
User Manual
EN
Document Number=
WTC 9602 XW0
2820525404_EN / 14-03-16.(15:05)
Page 41
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for prefering an Beko product. We hope that you get the best results from your product which
has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this
entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep
it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as
well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between
models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints
C
A
about usage.
Warning for hazardous situations with
regard to life and property.
B
Warning for electric shock.
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the
packaging material collection points designated by the local authorities.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
This section includes security instructions which may help prevent the injuries
and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these
instructions are not observed.
1.1 Life and property safety
• Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get
overheated since air cannot circulate from under the device. This will cause
problems with your product.
• Unplug the product if it is not in use.
• Always have the repairing procedures carried out by the Authorised Service
Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorised persons.
• The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, water leak may occur.
• While there is still water inside the product, never open the loading door or
remove the filter. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will
occur.
• Do not force open the locked loading door. Door can be opened a few minutes
after the washing cycle ends. In case of forcing the loading door to open, the
door and the lock mechanism may get damaged.
• Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing
machines only.
• Follow the instructions on the label of textiles and the detergent package.
1.2 Children’s safety
• This product can be used by the children who are at the age of 8 and
over and the people whose physical, sensory or mental skills are not
fully developed or who do not have necessary required experience and
knowledge as long as they are supervised or trained about the safe use of
the product and its risks. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance works should not be performed by children unless they are
supervised by someone. Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
• Packaging materials may be dangerous for the children. Keep packaging
materials in a safe place away from reach of the children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away
from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product.
Use child lock to prevent children from intervening with the product.
Washing Machine /User’s Manual
43 / 76 EN
Page 44
Important instructions for safety and environment
• Do not forget to close the loading door when leaving the room where the
product is located.
• store all detergents and additives in a safe place away from the reach of
the children by closing the cover of the detergent container or sealing the
detergent package.
1.3 Electrical safety
• If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by
the Authorised Service Agent. Risk of electric shock!
• This product is designed to resume operating in the event of powering
on after a power interruption. If you wish to cancel the programme, see
“Cancelling the programme” section.
• Plug the product into a grounded outlet protected by a 13 A fuse. Do not
neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our
company shall not be liable for any damages that will arise when the product
is used without grounding in accordance with the local regulations.
• Do not wash the product by spraying or pouring water onto it! Risk of electric
shock!
• Never touch the power cable plug with wet hands! Do not grab the power cord
to unplug the machine, always unplug it by holding the socket with one hand,
and pulling the plug with the other hand.
• Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning and
repair procedures.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or
someone designated by the importer in order to avoid possible risks.
44 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 45
Important instructions for safety and environment
1.4 Hot surface safety
While washing the laundry at high temperatures, the
loading door glass will get hot. Considering this fact,
during washing operation keep the children away
from the loading door of the product to prevent
them touching it.
1.5 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and
materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not
dispose of the waste product with normal domestic and other wastes
at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling
of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to
learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/
EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1.6 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials
in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the local authorities.
1.7 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not for commercial
purposes or it should not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are
marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or
transportation.
• The service life of your product is 10 years. During this period, original spare
parts will be available to operate the appliance properly.
Washing Machine /User’s Manual
45 / 76 EN
Page 46
2 Your washing machine
2.1 Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademarkBeko
Model nameWTC9602XW0
Rated capacity (kg) 9
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency)A+++
Annual Energy Consumption (kWh)
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)1.255
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh)0.750
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh)0.750
Power consumption in ‘off-mode’ (W)0.250
Power consumption in ‘left-on mode’ (W)1.000
Annual Water Consumption (l)
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)B
Maximum spin speed (rpm)1200
Remaining moisture Content (%)53
Standard cotton programme
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min)210
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min)180
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min)180
Duration of the left-on mode (min)N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB)55/71
Built-inNo
Height (cm)84
Width (cm)60
Depth (cm)60
Net weight (±4 kg.)74
Single Water inlet / Double Water inlet
• Available
Electrical input (V/Hz)230 V / 50Hz
Total current (A)10
Total power (W)2200
Main model code928
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the
consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water
consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the
information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most
efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
(1)
(2)
(3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
218
11000
• / -
46 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 47
Your washing machine
2.2 Overview
8
7
6
1- Power cable
2- Top panel
3- Control panel
4- Filter cap
5- Adjustable feet
6- Loading door
7- Detergent drawer
8- Drain hose
1
2
3
4
5
Washing Machine /User’s Manual
47 / 76 EN
Page 48
Your washing machine
2.3 Package Contents
2
1
34
a
b
6
c
8
7
5
1- Power cable
2- Drain hose
3- Transportation safety bolts *
4- Mains water inlet hose (One of the following filter types is used for the mains hose connection.)
a- Electronical water shut-off
b- Mechanical water shut-off
c- Standard
5- Liquid detergent container**
6- User Manual
7- Blind plug***
8- Plastic plug group
* Number of transportation safety bolts may change depending on the model of your machine.
** This may be supplied with the machine depending on the model of your machine.
*** This is supplied if your machine is equipped with double water inlet.
48 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 49
3 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, review the information in the user
manual and make sure that the electricity, tap
water supply and water drainage systems are
appropriate before calling the Authorized Service
Agent. If they are not, call a qualified technician
and plumber to have any necessary arrangements
carried out.
Preparation of the location and electrical,
tap water and waste water installations
C
B
A
at the place of installation is under
customer's responsibility.
Make sure that the water inlet and
discharge hoses as well as the power
cable are not folded, pinched or crushed
while pushing the product into its place
after installation or cleaning procedures.
WARNING: Installation and electrical
connections of the product must be
carried out by the Authorized Service
Agent. Manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized
persons.
WARNING: Prior to installation, visually
check if the product has any defects on
it. If so, do not have it installed. Damaged
products cause risks for your safety.
3.1 Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. Do not place
it on a long pile rug or similar surfaces.
• Total weight of the washing machine and the
dryer -with full load- when they are placed
on top of each other reaches to approx. 180
kilograms. Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product at places where
temperature may fall below 0ºC.
• Place the product at least 1 cm away from the
edges of other furniture.
3.2 Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the
packaging reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.
3.3 Removing the
transportation locks
WARNING: Do not remove the
A
1. Loosen all the bolts with a suitable spanner until
they rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts by turning
them gently.
transportation locks before taking out the
packaging reinforcement.
WARNING: Remove the transportation
safety bolts before operating the washing
machine! Otherwise, the product will be
damaged.
Washing Machine /User’s Manual
3. Attach the plastic covers supplied in the User
Manual bag into the holes on the rear panel. (P)
49 / 76 EN
Page 50
Installation
Keep the transportation safety bolts in
a safe place to reuse when the washing
C
machine needs to be moved again in the
future.
Never move the product without the
transportation safety bolts properly fixed
in place!
3.4 Connecting water supply
The water supply pressure required to run
the product is between 1 to 10 bars (0.1
C
A
– 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80
liters of water flowing from the fully open
tap in one minute to have your machine run
smoothly. Attach a pressure reducing valve
if water pressure is higher.
WARNING: Models with a single water
inlet should not be connected to the hot
water tap. In such a case the laundry will
get damaged or the product will switch to
protection mode and will not operate.
WARNING: Do not use old or used water
inlet hoses on the new product. It may
cause stains on your laundry.
3.5 Connecting to the drain
• The end of the drain hose must be directly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
WARNING: Your house will be flooded
A
• The hose should be attached to a height of at
least 40 cm, and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it on
the floor level or close to the ground (less than
40 cm above the ground), water discharge
becomes more difficult and the laundry may
come out excessively wet. Therefore, follow the
heights described in the figure.
if the hose comes out of its housing
during water discharge. Moreover, there
is risk of scalding due to high washing
temperatures! To prevent such situations
and to ensure smooth water intake and
discharge of the machine, fix the end of
the discharge hose tightly so that it cannot
come out.
100cm
40cm
Tighten all hose nuts by hand. Never use a tool
when tightening the nuts.
Open the taps completely after making the
hose connection to check for water leaks at
the connection points. If any leaks occur, turn
off the tap and remove the nut. Retighten the
nut carefully after checking the seal. To prevent
water leakages and damages caused by them,
keep the taps closed when the machine is not
in use.
50 / 76 EN
• To prevent flowing of dirty water back into the
machine and to allow for easy discharge, do not
immerse the hose end into the dirty water or do
not drive it in the drain more than 15 cm. If it is
too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it
should not be stepped on and the hose must
not be pinched between the drain and the
machine.
• If the length of the hose is too short, use it by
adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid
water leak failures, the connection between
the extension hose and the drain hose of the
product must be fitted well with an appropriate
clamp as not to come off and leak.
Washing Machine /User’s Manual
Page 51
Installation
3.6 Adjusting the feet
WARNING: In order to ensure that
A
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level
and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
the product operates more silently
and vibration-free, it must stand level
and balanced on its feet. Balance the
machine by adjusting the feet. Otherwise,
the product may move from its place and
cause crushing and vibration problems.
• The voltage specified in the "Technical
specifications" section must be equal to your
mains voltage.
• Do not make connections via extension cables
or multi-plugs.
WARNING: Damaged power cables
B
Transportation of the product
1. Unplug the product before transporting it.
2. Remove water drain and water supply
connections.
3. Drain all water that has remained in the
product. See 7.5
4. Install transportation safety bolts in the reverse
order of removal procedure; see 3.3.
C
A
must be replaced by the Authorized
Service Agents.
Never move the product without the
transportation safety bolts properly fixed
in place!
WARNING: Packaging materials are
dangerous to children. Keep packaging
materials in a safe place away from
reach of the children.
WARNING: Do not use any tools to
A
loosen the lock nuts. Otherwise, they will
get damaged.
3.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a 16 A fuse. Our company shall not
be liable for any damages that will arise when the
product is used without grounding in accordance
with the local regulations.
• Connection must comply with national
regulations.
• Power cable plug must be within easy reach
after installation.
• If the current value of the fuse or breaker in the
house is less than 16 Amps, have a qualified
electrician install a 16 Amp fuse.
Washing Machine /User’s Manual
51 / 76 EN
Page 52
4 Preparation
4.1 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree of soiling and allowable water
temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
LAUNDRY WASH SYMBOLS
WASH
DRYING
IRON
Machine
Wash
Symbols
Water
Temperatures
Drying
Symbols
Drying
Settings
Iron -
Dry or Steam
Normal wash
Maximum
Symbol(s)
Suitable for
dryer
At any temperature
No Iron
950C700C600C500C 400C300C
lll
lll
lll
l l llll
No Iron
At high temperature
At medium
temperature
Iron at high
temperature
Sensitive /
Delicate dry
At low temperature
Iron at medium
temperature
Sensitive-
Delicate
llll l l
Without heating
wash
Hand wash
Do not dry
with dryer
Hang to dry
Iron at low
temperature
Lay to dry
Not washable
Do not dry
Hang wet to dry
No Spin
Do not dry-
clean
Lay in shadow
to dry
Dry-cleanable
BLEACH
52 / 76 EN
Maximum temperature
All bleaches are allowed
200 0C150 0C110 0C
Bleach (sodium
hypochlorite)
can be used
Bleach is not
allowed
Do not iron
Only bleaches without
chlorine are allowed
Washing Machine /User’s Manual
Iron without
steam
Page 53
Preparation
4.2 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as,
underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal
pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as
coins, pens and paper clips, and turn pockets
inside out and brush. Such objects may damage
the product especially the glass door or cause
noise problem.
• Put small size clothes such as infant's socks
and nylon stockings in a laundry bag or pillow
case.
• Place curtains in without compressing them.
Remove curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend
rips and tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable”
labelled products only with an appropriate
programme.
• Do not wash colours and whites together. New,
dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
them separately.
• Tough stains must be treated properly before
washing. If unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale
removers suitable for machine wash. Always
follow the instructions on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned
inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the
freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as
flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine.
Such dusts and powders on the laundry may
build up on the inner parts of the machine in
time and can cause damage.
4.3 Things to be done
for energy saving
Following information will help you use the
product in an ecological and energy-efficient
manner.
• Operate the product in the highest capacity
allowed by the programme you have selected,
but do not overload; see, "Programme and
consumption table".
• Always follow the instructions on the detergent
packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low
temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of
lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures for
laundry that is not heavily soiled or stained.
• If you plan to dry your laundry in a dryer, select
the highest spin speed recommended during
washing process.
• Do not use detergent in excess of the amount
recommended on the detergent package.
4.4 Initial use
Before starting to use the product, make sure
that all preparations are made in accordance
with the instructions in sections “Important safety
instructions” and “Installation”.
To prepare the product for washing laundry,
perform first operation in Drum Cleaning
programme. If your product is not equipped with
Drum Cleaning programme, perform the Initial
Use procedure in accordance with the methods
described under “6.2 Cleaning the loading door
and the drum” section of the user manual.
Use an anti-limescale suitable for the
C
C
washing machines.
Some water might have remained in
the product due to the quality control
processes in the production. It is not
harmful for the product.
Washing Machine /User’s Manual
53 / 76 EN
Page 54
Preparation
4.5 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type
of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount
of water according to the weight of the loaded
laundry.
3. Push the loading door to close until you hear a
locking sound. Ensure that no items are caught
in the door.
The loading door is locked while a
programme is running. The door can only
C
A
be opened a while after the programme
comes to an end.
WARNING: In case of misplacing the
laundry, noise and vibration problems may
occur in the machine.
4.7 Using detergent and softener
When using detergent, softener, starch,
fabric dye, bleach or limescale remover
C
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
– (1) for prewash
– (2) for main wash
– (3) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in the
softener compartment.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the
washing programme.
• Never leave the detergent drawer open while
the washing programme is running!
• When using a programme without prewash,
do not put any detergent into the prewash
compartment (compartment nr. "1").
• In a programme with prewash, do not put
liquid detergent into the prewash compartment
(compartment nr. "1").
• Do not select a programme with prewash if you
are using a detergent bag or dispensing ball.
Place the detergent bag or the dispensing ball
directly among the laundry in the machine.
• If you are using liquid detergent, do not forget
to place the liquid detergent cup into the main
wash compartment (compartment nr. "2").
read the manufacturer's instructions
on the package carefully and follow the
suggested dosage values. Use measuring
cup if available.
3
2
1
54 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 55
Preparation
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on the
type and colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured and white
laundry.
• Wash your delicate clothes only with special
detergents (liquid detergent, wool shampoo,
etc.) used solely for delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes and quilts,
it is recommended to use liquid detergent.
• Wash woollens with special detergent made
specifically for woollens.
WARNING: Use only detergents
A
manufactured specifically for washing
machines.
WARNING: Do not use Powdered Soap.
A
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness.
• Do not use amounts exceeding the dosage
quantities recommended on the detergent
package to avoid problems of excessive foam,
poor rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts or
lightly soiled clothes.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment
of the detergent drawer.
• Do not exceed the (>max<) level marking in the
softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with
water before putting it in the detergent drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Make sure that you have placed the liquid
detergent cup in compartment nr. "2".
• If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute
it with water before putting in the detergent
cup.
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash in a
programme with prewash.
• Liquid detergent stains your clothes when used
with Delayed Start function. If you are going to
use the Delayed Start function, do not use liquid
detergent.
Using gel and tablet detergent
Apply the following instructions when using tablet,
gel and similar detergents.
• If the gel detergent thickness is fluidal and
your machine does not contain a special liquid
detergent cup, put the gel detergent into the
main wash detergent compartment during first
water intake. If your machine contains a liquid
detergent cup, fill the detergent into this cup
before starting the programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal or in
the shape of capsule liquid tablet, put it directly
into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash
compartment (compartment nr. "2") or directly
into the drum before washing.
Tablet detergents may leave residues
in the detergent compartment. If you
C
C
encounter such a case, place the tablet
detergent between the laundry, close
to the lower part of the drum in future
washings.
Use the tablet or gel detergent without
selecting the prewash function.
Washing Machine /User’s Manual
55 / 76 EN
Page 56
Preparation
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the fabric
dye into the softener compartment.
• Do not use softener and starch together in a
washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with a damp
and clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add
the bleaching agent at the beginning of the
prewash. Do not put detergent in the prewash
compartment. As an alternative application,
select a programme with extra rinse and add
the bleaching agent while the machine is taking
water from the detergent compartment during
first rinsing step.
• Do not use bleaching agent and detergent by
mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of
bleaching agent and rinse the clothes very
well as it causes skin irritation. Do not pour the
bleaching agent onto the clothes and do not
use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches, select
a programme that washes at a lower
temperature.
• Oxygen based bleaches can be used together
with detergents; however, if its thickness
is not the same with the detergent, put the
detergent first into the compartment nr. "2"
in the detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine is taking in
water. Add the bleaching agent from the same
compartment while the machine is still taking in
water.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers
manufactured specifically for washing machines
only.
56 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 57
Preparation
4.8 Tips for efficient washing
Light colours and
whites
Clothes
ColoursDark colours
Delicates/Woolens/
Silks
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Normally Soiled
Soiling Level
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
40-90ºC)
It may be necessary
to pre-treat the
stains or perform
prewash. Powder
and liquid detergents
recommended
for whites can be
used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
It is recommended to
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquid detergents
recommended for
whites can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes.
Powder and
liquid detergents
recommended for
whites can be used at
dosages recommended
for lightly soiled
clothes.
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
cold-40ºC)
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches. Use detergents
without bleach.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes. Use detergents
without bleach.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Use detergents without
bleach.
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold-40ºC)
Liquid detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Liquid detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Liquid detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold-30ºC)
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must be
washed with special
woollen detergents.
1. Make sure that the hoses are connected tightly.
2. Plug in your machine.
3. Turn the tap on completely.
4. Place the laundry in the machine.
5. Add detergent and fabric softener.
5.3 Programme selection
1. Select the programme suitable for the type,
quantity and soiling degree of the laundry
in accordance with the "Programme and
consumption table" and the temperature table
below.
Heavily soiled white cottons and linens.
90˚C
60˚C
40˚C30˚CCold
(coffee table covers, tableclothes, towels,
bed sheets, etc.)
Normally soiled, coloured, fade proof
linens, cottons or synthetic clothes (shirt,
nightgown, pyjamas, etc.) and lightly soiled
white linens (underwear, etc.)
Blended laundry including delicate textile
(veil curtains, etc.), synthetics and woollens.
2. Select the desired programme with the
Programme Selection button.
C
C
C
C
6
Programmes are limited with the highest
spin speed appropriate for that particular
type of fabric.
When selecting a programme, always
consider the type of fabric, colour,
degree of soiling and permissible water
temperature.
Always select the lowest required
temperature. Higher temperature means
higher power consumption.
For further programme details, see
"Programme and consumption table"
5.4 Main programmes
Depending on the type of fabric, use the following
main programmes.
• Cottons
Use this programme for your cotton laundry (such
as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels,
bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be
washed with vigorous washing action for a longer
58 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 59
Operating the product
washing cycle.
• Synthetics
Use this programme to wash your synthetic
clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends,
etc.). It washes with a gentle action and has a
shorter washing cycle compared to the Cottons
programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C
programme with prewash and anti-creasing
functions selected. As their meshed texture
causes excessive foaming, wash the veils/tulle by
putting little amount of detergent into the main
wash compartment. Do not put detergent in the
prewash compartment.
• Woollens
Use this programme to wash your woollen clothes.
Select the appropriate temperature complying
with the tags of your clothes. Use appropriate
detergents for woollens.
5.5 Additional programmes
For special cases, additional programmes are
available in the machine.
Additional programmes may differ
C
• Cotton Economic
You may wash your normally soiled durable cotton
and linen laundry in this programme with the
highest energy and water saving compared to
all other wash programmes suitable for cottons.
Actual water temperature may differ from the
declared cycle temperature. Programme duration
may automatically be shortened during later
stages of the programme if you wash less amount
(e.g. ½ capacity or less) of laundry. In this case
energy and water consumption will be further
decreased giving you the opportunity for a more
economical wash. This feature is available for
certain models having remaining time display.
• BabyProtect
Use this programme to wash baby laundry, and
the laundry that belongs to allergic persons.
Longer heating time and an additional rinsing step
provide a higher level of hygiene.
according to the model of the machine.
• Delicate
Use this programme to wash your delicate clothes.
It washes with a gentle action without any interim
spin compared to the Synthetics programme.
• Hand Wash
Use this programme to wash your woollen/delicate
clothes that bear “not machine- washable” tags
and for which hand wash is recommended. It
washes laundry with a very gentle washing action
to not to damage clothes.
• Daily express
Use this programme to quickly wash your little
amount of lightly soiled cotton clothes.
• Super short express
Use this programme to wash your little amount of
lightly soiled cotton clothes in a short time.
•Darkwash
Use this programme to wash your dark coloured
laundry, or the coloured laundry that you do not
want them get faded. Washing is performed with
less mechanical movements at low temperature.
It is recommended to use liquid detergent or wool
shampoo for dark coloured laundry.
• Mixed 40 (Mix 40)
Use this programme to wash your cotton and
synthetic clothes together without sorting them.
• Sports
Use this programme to wash your garments that
are worn for a short time such as sportswear. It is
suitable to wash little amount of cotton / synthetic
blended garments.
• Duvet (Bedding)
Use this programme to wash your fiber duvets
that bear “machine washable” tag. Make sure that
you have loaded the duvet correctly in order not
to damage the machine and the duvet. Remove
the duvet cover before loading the duvet into the
machine. Fold the duvet into two and load it into
the machine. Load the duvet into the machine
paying attention to place it in a way that it will not
contact the bellow.
Washing Machine /User’s Manual
59 / 76 EN
Page 60
Operating the product
Do not load more than 1 double fibre duvet (200
x 200 cm).
C
A
Do not wash your duvets, pillows and etc. that
contain cotton in the machine.
WARNING:
from duvets such as carpets, rugs and etc. in
the machine. Permanent damage occurs in the
machine.
Do not wash the items apart
5.6 Special programmes
For specific applications, select any of the
following programmes.
• Rinse
Use this programme when you want to rinse or
starch separately.
• Spin+Drain
Use this programme to apply an additional spin
cycle for your laundry or to drain the water in the
machine.
Before selecting this programme, select the
desired spin speed and press Start / Pause
button. First, the machine will drain the water
inside of it. Then, it will spin the laundry with the
set spin speed and drain the water coming out of
them.
If you wish to drain only the water without
spinning your laundry, select the Pump+Spin
programme and then select the No Spin function
with the help of Spin Speed Adjustment button.
Press Start / Pause button.
Use a lower spin speed for delicate
C
laundries.
5.7 Temperature selection
Whenever a new programme is selected,
the maximum temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the
Temperature Adjustment button. Temperature will
decrease gradually.
If the programme has not reached
the heating step, you can change the
C
temperature without switching the
machine to Pause mode.
5.8 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended spin speed of the selected
programme is displayed on the spin speed
indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin
Speed Adjustment button. Spin speed decreases
gradually. Then, depending on the model of the
product, "Rinse Hold" and "No Spin" options
appear on the display. See "Auxiliary function
selection" section for explanations of these
options.
Rinse Hold
If you are not going to unload your clothes
immediately after the programme completes, you
may use rinse hold function to keep your laundry
in the final rinsing water in order to prevent them
from getting wrinkled when there is no water in
the machine. Press Start / Pause button after this
process if you want to drain the water without
spinning your laundry. Programme will resume
and complete after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water,
adjust the Spin Speed and press Start / Pause
button.
The programme resumes. Water is drained,
laundry is spun and the programme is completed.
If the programme has not reached the
spinning step, you can change the speed
• : Selectable
* : Automatically selected, no cancelling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
*** : If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin
speed.
- : See the programme description for maximum load.
** “Cotton eco 40°C and Cotton eco 60°C are standard cycles.” These cycles are known as ‘40°C
cotton standard cycle’ and ‘60°C cotton standard cycle’ and indicated with the symbols
on the panel.
Washing Machine /User’s Manual
61 / 76 EN
Page 62
Operating the product
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and
temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and
C
C
spin speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is
normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing
time.
“Selectability of auxiliary functions might be changed by the manufacturer. New selectabilities might be
added or existing ones might be removed.”
“The spin speed of your machine may vary among the programmes, however this speed cannot exceed
the max. spin speed of your machine.”
* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small differences may occur between the time shown on the
display and the real washing time.
** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.
4601.00
4600.58
Water Consumption (l)
Energy Consumption
(kWh)
Programme Duration
(min) *
100/1204540
90/1104540
62 / 76 EN
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
Washing Machine /User’s Manual
Page 63
Operating the product
5.10 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before
starting the programme. Furthermore, you may
also select or cancel auxiliary functions that
are suitable to the running programme without
pressing the Start / Pause button when the
machine is operating. For this, the machine must
be in a step before the auxiliary function you are
going to select or cancel.
If the auxiliary function cannot be selected or
cancelled, light of the relevant auxiliary function
will blink 3 times to warn the user.
Some functions cannot be selected
together. If a second auxiliary function
C
C
C
• Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
C
• Quick Wash
This function can be used in Cottons and
Synthetics programmes. It decreases the washing
times and also the number of rinsing steps for
lightly soiled laundry.
C
conflicting with the first one is selected
before starting the machine, the function
selected first will be cancelled and the
second auxiliary function selection will
remain active. For example, if you want to
select Quick Wash after you have selected
the Prewash, Prewash will be cancelled
and Quick Wash will remain active.
An auxiliary function that is not compatible
with the programme cannot be selected.
(See “Programme and consumption table”)
Auxiliary Function buttons may vary
according to the model of the machine.
Prewash without detergent is
recommended for tulle and curtains.
When you select this function, load
your machine with half of the maximum
laundry specified in the programme table.
• Rinse Plus
This function enables the machine to make
another rinsing in addition to the one already
made after the main wash. Thus, the risk for
sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be
effected by the minimal detergent remnants on
the laundry can be reduced.
Delayed Start
With the Delayed Start function the startup
of the programme may be delayed up to 19
hours. Delayed start time can be increased by
increments of 1 hour.
Do not use liquid detergents when you
set Delayed Start! There is the risk of
C
1. Open the loading door, place the laundry and
put detergent, etc.
2. Select the washing programme, temperature,
spin speed and, if required, the auxiliary
functions.
3. Set the desired time by pressing the Delayed
Start button.
4. Press Start / Pause button. The delayed start
time you have set is displayed. Delayed start
countdown starts. “_” symbol next to the
delayed start time moves up and down on the
display.
C
5. At the end of the countdown, duration of
the selected programme will be displayed.
“_” symbol will disappear and the selected
programme will start.
Changing the Delayed Start period
If you want to change the time during countdown:
1. Press Delayed Start button. Time will increase
by 1 hour each time you press the button.
2. If you want to decrease the delayed start time,
press Delayed Start button repeatedly until
staining of the clothes.
Additional laundry may be loaded during
the delayed start period.
Washing Machine /User’s Manual
63 / 76 EN
Page 64
Operating the product
the desired delayed start time appears on the
display.
Cancelling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start countdown
and start the programme immediately:
1. Set the Delayed Start period to zero or turn the
Programme Selection knob to any programme.
Thus, Delayed Start function will be cancelled.
The End/Cancel light flashes continuously.
2. Then, select the programme you want to run
again.
3. Press Start / Pause button to start the
programme.
5.11 Starting the programme
1. Press Start / Pause button to start the
programme.
2. Programme follow-up light showing the startup
of the programme will turn on.
If no programme is started or no key
is pressed within 1 minute during
C
programme selection process, the
machine will switch to Pause mode and
the illumination level of the temperature,
speed and loading door indicator lights
will decrease. Other indicator lights
and indicators will turn off. Once the
Programme Selection knob is rotated or
any button is pressed, indicator lights and
indicators will turn on again.
5.12 Child Lock
Use Child Lock function to prevent children from
tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
If the Programme Selection knob is
turned when the Child Lock is active,
C
C
“Con” appears on the display. The
Child Lock does not allow any change
in the programmes and the selected
temperature, speed and auxiliary
functions.
Even if another programme is selected
with the Programme Selection knob
while the Child Lock is active, previously
selected programme will continue running.
To activate the Child Lock:
Press and hold 1st and 2nd Auxiliary Function
buttons for 3 seconds. The lights on the 1st and
2nd Auxiliary Function buttons will flash, and
"C03", "C02", "C01" will appear on the display
respectively while you keep the buttons pressed
for 3 seconds. Then, "Con" will appear on the
display indicating that the Child Lock is activated.
If you press any button or turn the Programme
Selection knob when the Child Lock is active,
same phrase will appear on the display. The lights
on the 1st and 2nd auxiliary function buttons that
are used to deactivate the Child Lock will blink 3
times.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold 1st and 2nd auxiliary function
buttons for 3 seconds while any programme is
running. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary
Function buttons will flash, and "C03", "C02",
"C01" will appear on the display respectively
while you keep the buttons pressed for 3 seconds.
Then, "COFF" will appear on the display indicating
that the Child Lock is deactivated.
In addition to the method above, to
deactivate the Child Lock, switch the
C
C
Programme Selection knob to On / Off
position when no programme is running,
and select another programme.
Child Lock is not deactivated after
power failures or when the machine is
unplugged.
5.13 Progress of programme
Progress of a running programme can be followed
from the Programme Follow-up indicator. At
the beginning of every programme step, the
relevant indicator light will turn on and light of the
completed step will turn off.
You can change the auxiliary functions, speed
and temperature settings without stopping the
programme flow while the programme is running.
To do this, the change you are going to make
must be in a step after the running programme
step. If the change is not compatible, relevant
lights will flash for 3 times.
64 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 65
Operating the product
If the machine does not pass to the
spinning step, Rinse Hold function might
C
be active or the automatic unbalanced
load detection system might be activated
due to the unbalanced distribution of the
laundry in the machine.
5.14 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of
the machine that prevents opening of the door in
cases when the water level is unsuitable.
Loading door light will start flashing when the
machine is switched to Pause mode. Machine
checks the level of the water inside. If the level is
suitable, Loading Door light illuminates steadily
within 1-2 minutes and the loading door can be
opened.
If the level is unsuitable, Loading Door light turns
off and the loading door cannot be opened. If
you are obliged to open the Loading Door while
the Loading Door light is off, you have to cancel
the current programme; see "Cancelling the
programme".
5.15 Changing the selections
after programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the
machine to pause mode while a programme is
running. The light of the step which the machine
is in starts flashing in the Programme Follow-up
indicator to show that the machine has been
switched to the pause mode.
Also, when the loading door is ready to be
opened, Loading Door light will also illuminate
continuously in addition to the programme step
light.
Changing the speed and temperature settings
for auxiliary functions
Depending on the step the programme has
reached, you may cancel or activate the auxiliary
functions; see, "Auxiliary function selection".
You may also change the speed and temperature
settings; see, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
Adding or taking out laundry
1. Press the Start / Pause button to switch the
machine to pause mode. The programme
follow-up light of the relevant step during which
the machine was switched into the pause mode
will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the Loading Door and add or take out the
laundry.
4. Close the Loading Door.
5. Make changes in auxiliary functions,
temperature and speed settings if necessary.
6. Press Start / Pause button to start the machine.
5.16 Cancelling the programme
To cancel the programme, turn the Programme
Selection knob to select another programme.
Previous programme will be cancelled. End /
Cancel light will flash continuously to notify that
the programme has been cancelled.
Pump function is activated for 1-2 minutes
regardless of the programme step, and whether
there is water in the machine or not. After this
period, your machine will be ready to start with the
first step of the new programme.
Depending on the step where the
programme was cancelled in, you may
C
have to put detergent and softener again
for the programme you have selected
anew.
5.17 End of programme
“End” appears on the display at the end of the
programme.
1. Wait until the loading door light illuminates
steadily.
2. Press On / Off button to switch off the machine.
3. Take out your laundry and close the loading
door. Your machine is ready for the next
washing cycle.
If no change is allowed, the relevant light
C
Washing Machine /User’s Manual
will flash for 3 times.
65 / 76 EN
Page 66
Operating the product
5.18 Your machine is equipped
with a “Standby Mode”
In case of not starting any programme or waiting
without making any other operation when the
machine is turned on by On/Off button and while
it is in selection step or if no other operation is
performed approximately 2 minutes after the
programme you selected has come to an end,
your machine will automatically switch to energy
saving mode. Brightness of indicator lights will
decrease. Also, if your product is equipped with
a display showing the programme duration, this
display will completely turn off. In case of rotating
the Programme Selection knob or pressing any
button, lights and display will restore to their
previous condition. Your selections made while
exiting the energy saving mode may change.
Check the appropriateness of your selections
before starting the programme. Readjust if
necessary. This is not a fault.
66 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 67
6 Quick User Guide
6.1 Preparing the machine
1. Make sure that the hoses are connected tightly.
2. Plug in your machine.
3. Turn the tap on completely.
4. Place the laundry in the machine.
5. Add detergent and fabric softener.
6.2 Programme selection
Select the programme suitable for the type,
quantity and soiling degree of the laundry
in accordance with the “Programme and
consumption table” and the temperature table
below.
6.3 Auxiliary function selection
Select the desired auxiliary functions before
starting the programme. Furthermore, you may
also select or cancel auxiliary functions that
are suitable to the running programme without
pressing the Start / Pause button when the
machine is operating. For this, the machine must
be in a step before the auxiliary function you are
going to select or cancel.
If the auxiliary function cannot be selected or
canceled, light of the relevant auxiliary function
will blink 3 times to warn the user.
6.4 Starting the programme
Press Start / Pause button to start the
programme.Programme follow-up light showing
the startup of the programme will turn on.
If no programme is started or no key
is pressed within 1 minute during
C
programme selection process, the
machine will switch to Pause mode and
the illumination level of the temperature,
speed and loading door indicator lights
will decrease. Other indicator lights
and indicators will turn off. Once the
Programme Selection knob is rotated or
any button is pressed, indicator lights and
indicators will turn on again.
6.5 Changing the selections
after programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the
machine to pause mode while a programme is
running. The light of the step which the machine
is in starts flashing in the Programme Follow-up
indicator to show that the machine has been
switched to the pause mode.
Also, when the loading door is ready to be opened,
Loading Door light will also illuminate continuously
in addition to the programme step light.
Changing the speed and temperature settings
for auxiliary functions
Depending on the step the programme has
reached, you may cancel or activate the auxiliary
functions; see, “Auxiliary function selection”.
You may also change the speed and temperature
settings; see, “Spin speed selection” and
“Temperature selection”.
If no change is allowed, the relevant light
C
Adding or taking out laundry
1. Press the Start / Pause button to switch the
machine to pause mode. The programme
follow-up light of the relevant step during which
the machine was switched into the pause mode
will flash.
2. Wait until the Loading Door can be opened.
3. Open the Loading Door and add or take out the
laundry.
4. Close the Loading Door.
5. Make changes in auxiliary functions,
temperature and speed settings if necessary.
6. Press Start / Pause button to start the machine.
will flash for 3 times.
6.6 Canceling the programme
To cancel the programme, turn the Programme
Selection knob to select another programme.
Previous programme will be canceled. End /
Cancel light will flash continuously to notify that
the programme has been canceled.
Pump function is activated for 1-2 minutes
regardless of the programme step, and whether
there is water in the machine or not. After this
period, your machine will be ready to start with the
first step of the new programme.
Depending on the step where the
programme was canceled in, you may
C
have to put detergent and softener again
for the programme you have selected
anew.
Washing Machine /User’s Manual
67 / 76 EN
Page 68
7 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently
faced problems decrease if cleaned at regular
intervals.
7.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals
(every 4-5 washing cycles) as shown below
in order to prevent accumulation of powder
detergent in time.
1. Press the dotted point on the siphon in the
softener compartment and pull towards you
until the compartment is removed from the
machine.
If more than normal amount of water and
softener mixture starts to gather in the
C
2. Wash the detergent drawer and the siphon with
3. Insert the drawer back into its place after
softener compartment, the siphon must be
cleaned.
plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear
protective gloves or use an appropriate brush
to avoid touching of the residues in the drawer
with your skin when cleaning.
cleaning and make sure that it is seated well.
If your detergent drawer is the one indicated in the
following figure:
Lift the rear part of the siphon to remove it
as illustrated. After performing the above
C
mentioned cleaning procedures, replace
the siphon back to its seating and push its
front section downwards to make sure that
the locking tab engages.
7.2 Cleaning the loading
door and the drum
For products with drum cleaning programme,
please see Operating the product - Programmes.
For products without drum cleaning, follow the
below steps to clean the drum:
Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary
functions. Use a Cottons programme without
pre-wash. Set the temperature to the level
recommended on the drum cleaning agent
which can be provided from authorised
services. Apply this procedure without any
laundry in the product. Before starting the
programme, put 1 pouch of special drum cleaning
agent (if the special agent could not be supplied,
put max. 100 g of powder anti-limescale) into the
main wash detergent compartment (compartment
no. “2”). If the anti-limescale is in tablet form, put
only one tablet into the main wash compartment
no. “2”. Dry the inside of the bellow with a clean
piece of cloth after the programme has come to
an end.
68 / 76 EN
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2
months.
Washing Machine /User’s Manual
Page 69
Maintenance and cleaning
Use an anti-limescale suitable for the
C
After every washing make sure that no foreign
substance is left in the drum.
washing machines.
If the holes on the bellow shown in the figure are
blocked, open the holes using a toothpick.
Foreign metal substances will cause rust
stains in the drum. Clean the stains on the
C
A
drum surface by using cleaning agents
for stainless steel. Never use steel wool or
wire wool.
WARNING: Never use sponge or scrub
materials. These will damage the painted
and plastic surfaces.
7.3 Cleaning the body
and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or
non-corrosive mild gel detergents as necessary,
and dry with a soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the
control panel.
7.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the rear of the machine and also at the
end of each water intake hose where they are
connected to the tap. These filters prevent foreign
substances and dirt in the water to enter the
washing machine. Filters should be cleaned as
they do get dirty.
1. Close the taps.
2. Remove the nuts of the water intake hoses to
access the filters on the water intake valves.
Clean them with an appropriate brush. If the
filters are too dirty, take them out by means of
pliers and clean them.
3. Take out the filters on the flat ends of the water
intake hoses together with the gaskets and
clean thoroughly under running water.
4. Replace the gaskets and filters carefully in their
places and tighten the hose nuts by hand.
7.5 Draining remaining water
and cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge of
washing water. Thus, the water will be discharged
without any problem and the service life of the
pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter
is clogged. Filter must be cleaned whenever it
is clogged or in every 3 months. Water must be
drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine
(e.g., when moving to another house) and in case
of freezing of the water, water may have to be
drained completely.
WARNING: Foreign substances left in the
A
pump filter may damage your machine or
may cause noise problem.
Washing Machine /User’s Manual
69 / 76 EN
Page 70
Maintenance and cleaning
In order to clean the dirty filter and discharge the
water:
1. Unplug the machine to cut off the supply power.
WARNING: Temperature of the water
A
2. Open the filter cap.
If the filter cap is composed of two pieces,
C
3. Some of our products have emergency draining
inside the machine may rise up to 90 ºC.
To avoid burning risk, filter must be cleaned
after the water in the machine cools down.
press the tab on the filter cap downwards and
pull the piece out towards yourself.
You can remove the filter cover by slightly
pushing downwards with a thin plastic
tipped tool, through the gap above the filter
cover. Do not use metal tipped tools to
remove the cover.
hose and some does not have. Follow the steps
below to discharge the water.
any spilled water.
c. When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it.
4. Clean any residues inside the filter as well as
fibres, if any, around the pump impeller region.
5. Install the filter.
6. If the filter cap is composed of two pieces, close
the filter cap by pressing on the tab. If it is one
piece, seat the tabs in the lower part into their
places first, and then press the upper part to
close.
Discharging the water when the product does not
have an emergency draining hose:
a. Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter.
b. Loosen pump filter (anticlockwise) until water
starts to flow. Fill the flowing water into the
container you have placed in front of the filter.
Always keep a piece of cloth handy to absorb
70 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 71
8 Troubleshooting
Programme does not start after closing the door.
• Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>> Press the Start / Pause / Cancel button.
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure,
etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous
programme will be cancelled. (See “Cancelling the programme”)
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is
not a failure; water is not harmful to the machine.
There is water leaking from the bottom of the washing machine.
• Likely problems with hoses or the pump filter. >>> Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted.
Attach the hose to the tap tightly.
• Pump filter might not be closed fully. >>> Make sure that the pump filter is completely closed.
Machine does not fill with water.
• Tap is turned off. >>> Open the inlet water taps fully.
• Water inlet hose is bent. >>> Flatten the water inlet hose.
• Water inlet filter is clogged. >>> Clean the water inlet filter.
• The loading door is ajar. >>> Close the Loading Door.
Machine does not drain water.
• Water drain hose might be clogged or twisted. >>> Clean or flatten the hose.
• Pump filter is clogged. >>> Clean the pump filter.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the
load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the voltage restores
to the normal level.
Machine directly discharges the water it takes in.
• Draining hose might not be at adequate height. >>> Connect the water draining hose as described in the operation
manual.
No water can be seen in the machine during washing.
• The water level is not visible from outside of the washing machine. This is not a failure.
Loading door cannot be opened.
• Door lock is activated because of the water level in the machine. >>> Drain the water by running the Pump or Spin
programme.
• Machine is heating up the water or it is at the spinning cycle. >>> Wait until the programme completes.
• Child lock is engaged. Door lock will be deactivated a couple of minutes after the programme has come to an end.
>>> Wait for a couple of minutes for deactivation of the door lock.
Washing Machine /User’s Manual
71 / 76 EN
Page 72
Troubleshooting
Washing takes longer time than specified in the manual.(*)
• Water pressure is low. >>> Machine waits until taking in adequate amount of water to prevent poor washing quality
due to the decreased amount of water. Therefore, the washing time extends.
• Voltage might be low. >>> Washing time is prolonged to avoid poor washing results when the supply voltage is low.
• Input temperature of water might be low. >>> Required time to heat up the water extends in cold seasons. Also,
washing time can be lengthened to avoid poor washing results.
• Number of rinses and/or amount of rinse water might have increased. >>> Machine increases the amount of rinse
water when good rinsing is needed and adds an extra rinsing step if necessary.
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too
much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
Programme time does not countdown. (On models with display)(*)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate
amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to
lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected
temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to
the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
Programme time does not countdown.(*)
• There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
Machine does not switch to spinning step.(*)
• There might be an imbalance of laundry in the machine. >>> Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
• The machine will not spin if water is not drained completely. >>> Check the filter and the draining hose.
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too
much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
Washing performance is poor: Laundry turns grey.(**)
• Insufficient amount of detergent was used over a long period of time. >>> Use the recommended amount of
detergent appropriate for water hardness and the laundry.
• Washing was made at low temperatures for a long time over a long period of time. >>> Select the proper
temperature for the laundry to be washed.
• Insufficient amount of detergent is used with hard waters. >>> Using insufficient amount of detergent with hard
water causes the soil to stick on the cloth and this turns the cloth into grey in time. It is difficult to eliminate graying
once it happens. Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and the laundry.
• Too much detergent is used. >>> Use the recommended amount of detergent appropriate for water hardness and
the laundry.
Washing performance is poor: Stains persist or the laundry is not whitened.(**)
• Insufficient amount of detergent is used. >>> Use recommended amount of detergent appropriate for the laundry.
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess. Load with amounts recommended in the
"Programme and consumption table".
• Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper programme and temperature for the
laundry to be washed.
• Wrong type of detergent is used. >>> Use original detergent appropriate for the machine.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> Put the detergent in the correct compartment. Do not mix the
bleaching agent and the detergent with each other.
Washing performance is poor: Oily stains appeared on the laundry.
• Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this, please see 7.2.
72 / 76 EN
Washing Machine /User’s Manual
Page 73
Troubleshooting
Washing performance is poor: Clothes smell unpleasantly.(**)
• Odours and bacteria layers are formed on the drum as a result of continuous washing at lower temperatures and/
or in short programmes. >>> Leave the detergent drawer as well as the loading door of the machine ajar after each
washing. Thus, a humid environment favorable for bacteria cannot occur in the machine.
Colour of the clothes faded.(**)
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess.
• Detergent in use is damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them
to excessive temperatures.
• A higher temperature is selected. >>> Select the proper programme and temperature according to the type and
soiling degree of the laundry.
It does not rinse well.
• The amount, brand and storage conditions of the detergent used are inappropriate. >>> Use a detergent
appropriate for the washing machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity
and do not expose them to excessive temperatures.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash
cycle is not selected, machine can take this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
• Pump filter is clogged. >>> Check the filter.
• Drain hose is folded. >>> Check the drain hose.
Laundry became stiff after washing.(**)
• Insufficient amount of detergent is used. >>> Using insufficient amount of detergent for the water hardness can
cause the laundry to become stiff in time. Use appropriate amount of detergent according to the water hardness.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash
cycle is not selected, machine can take this detergent during rinsing or softener step. Put the detergent in the correct
compartment.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the
dispenser with hot water.
Laundry does not smell like the softener.(**)
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> If detergent is put in the prewash compartment although prewash
cycle is not selected, machine can take this detergent during rinsing or softener step. Wash and clean the dispenser
with hot water. Put the detergent in the correct compartment.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the
dispenser with hot water.
Detergent residue in the detergent drawer.(**)
• Detergent is put in wet drawer. >>> Dry the detergent drawer before putting in detergent.
• Detergent has gotten damp. >>> Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose
them to excessive temperatures.
• Water pressure is low. >>> Check the water pressure.
• The detergent in the main wash compartment got wet while taking in the prewash water. Holes of the detergent
compartment are blocked. >>> Check the holes and clean if they are clogged.
• There is a problem with the detergent drawer valves. >>> Call the Authorised Service Agent.
• Detergent might be mixed with the softener. >>> Do not mix the softener with detergent. Wash and clean the
dispenser with hot water.
There is detergent left on the laundry. (**)
• Excessive laundry was loaded in. >>> Do not load the machine in excess.
• Wrong programme and temperature were selected. >>> Select the proper programme and temperature for the
laundry to be washed.
• Wrong detergent was used. >>> Select the proper detergent for the laundry to be washed.
Washing Machine /User’s Manual
73 / 76 EN
Page 74
Troubleshooting
Too much foam forms in the machine.(**)
• Improper detergents for the washing machine are being used. >>> Use detergents appropriate for the washing
machine.
• Excessive amount of detergent is used. >>> Use only sufficient amount of detergent.
• Detergent was stored under improper conditions. >>> Store detergent in a closed and dry location. Do not store in
excessively hot places.
• Some meshed laundry such as tulle may foam too much because of their texture. >>> Use smaller amounts of
detergent for this type of item.
• Detergent is put in the wrong compartment. >>> Put the detergent in the correct compartment.
• Softener is being taken early. >>> There may be problem in the valves or in the detergent dispenser. Call the
Authorised Service Agent.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash
compartment of the detergent drawer.
• Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and
consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of
detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme (*)
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too
much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
* Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be
rearranged and re-spun.
** Regular drum cleaning is not applied. >>> Clean the drum regularly. For this, please see 7.2.
A
74 / 76 EN
WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section,
consult your dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
Washing Machine /User’s Manual
Page 75
Washing Machine /User’s Manual
75 / 76 EN
Page 76
www.beko.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.