Beko WMP 8744 XD User manual [FR,PT]

Lave-linge
Manuel d‘utilisation
Máquina de lavar
FR / PT
Numéro de document =
WMP 8744 XD
2820526252_FR/ 19-03-19.(15:51)
1 Consignes de sécurité générale
Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie.
1.1 Sécurité des personnes et des biens
u
N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Sinon, l’absence de circulation d'air en dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela endommagera votre machine.
u
Débranchez la machine lorsqu'elle n’est pas en cours d'utilisation.
u
Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure
d'installation et de réparation. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une installation ou d’une réparation effectuées par des techniciens non agréés.
u
Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être
solidement fixés et conservés en bon état. Autrement, ils pourraient causer des fuites d'eau.
u
N'ouvrez jamais le hublot ou ne retirez jamais le filtre lorsque la
machine contient encore de l'eau. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau chaude.
u
N'ouvrez pas le hublot verrouillée en forçant. La porte s’ouvre
immédiatement à la fin du cycle de lavage. Si la porte ne s’ouvre pas, appliquez la solution proposée pour la panne «Impossible d’ouvrir la porte de chargement» dans la section Dépannage. Si
2 / FR
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
vous forcez la porte de chargement, vous pourriez endommager la porte et le mécanisme de verrouillage.
u
Seuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés
pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
u
Suivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et
l'emballage du détergent.
1.2 Sécurité des enfants
u
Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les
personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Tenez à l'écart les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
u
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les
enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
u
Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez la fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
u
N'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quittez la pièce où
se trouve l'appareil.
u
Conservez soigneusement les lessives et additifs hors de la
portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3 / FR
1.3 Sécurité électrique
u
Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait
été réparé par l'agent de service agréé. Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution!
u
Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en
cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, référez-vous à la section «Annulation du programme».
u
Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un
fusible de 16A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
u
Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau
dessus! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution!
u
Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des
mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le câble. Appuyez toujours sur la fiche avec une main et retirez en attrapant avec l'autre main.
u
Le produit doit être débranché pendant les procédures
d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
u
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes
Pendant le lavage du linge à des températures élevées, la porte de chargement vitrée devient chaude. Pour cela précisément, ne laissez pas les enfants toucher la vitre de la porte de chargement pendant le lavage.
4 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
2 Consignes importantes pour l'environnement
2.1 Conformité avec la Directive DEEE
Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Veuillez ne pas jeter ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles et autres déchets, à la
fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte. Conformité avec la Directive RoHS : Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.
2.2 Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
3 Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage commercial ou il ne devrait pas être utilisé en dehors de l'usage prévu.
• Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge pouvant être lavé et rincé en machine.
• Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
• Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
5 / FR
4 Caractéristiques techniques
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010
Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMP 8744 XD Masse maximale de linge sec (kg) 8 Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh) 0,940 Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à demi charge (kWh) 0,660 Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à demi charge (kWh) 0,650 Consommation électrique en mode arrêt (W) 0,440 Consommation électrique en mode laissé sur marche (W) 0,640 Consommation annuelle en eau (l) Classe Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité
la plus élevée) à G (Efficacité la plus faible) Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 1400 Humidité résiduelle (%) 53 Programme coton standard
(3)
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min) 220 Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min) 200 Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min) 200 Durée du mode ‘sous tension’ (min) N/A Emissions acoustique dans l’air db (A) re 1 pW 53/75 Intégrable Non
Charge maximale de linge sec (kg)
Hauteur (cm) 84 Largeur (cm) 60 Profondeur (cm) 59 Poids net (±4 kg.) 71 Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
• Disponible Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) 10 Puissance totale (W) 2200 Code du modèle principal 9711
(1)
Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la
consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(2)
Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La
consommation en eau réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(3)
Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les informations sur l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée. La température réelle de l’eau peut différer de la température déclarée. Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
(1)
(2)
175
10559
B
Coton Eco 60°C et 40°C
8
• / -
6 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.1 Installation
• Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit.
• La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
• Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.
• Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectués par un agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées.
• Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si vous en identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité.
4.1.1 Emplacement d’installation approprié
• Placez le produit sur un sol rigide et nivelé. Ne placez pas votre appareil sur un tapis à poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.
• Lorsque le lave-linge et le sèche-linge sont superposés, leur poids total -lorsqu'ils sont chargés- s'élève à 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la capacité de portage suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.
• N'installez pas le produit dans les environnements où la température est inférieure à 0 º C.
• Pour réduire les vibrations et les bruits, il est conseillé de laisser un espace autour de la machine.
• Sur un plancher non uniforme, ne placez pas le produit à côté des bordures ou sur une plate-forme.
• Ne placez ni n‘utilisez aucune source de chaleur (tables de cuisson, fers à repasser, fours, etc.) sur le lave-linge.
4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vous­même.
7 / FR
4.1.3 Retrait des sécurités de transport
1 Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent
librement. 2 Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. 3 Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel
d'utilisation, sur les ouvertures situées à l'arrière du panneau.
MISE EN GARDE : Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le lave-
A
C
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
C
linge ! Sinon, la machine sera endommagée.
Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement.
Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure de démontage. Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient
correctement fixées !
La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 – 1 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet grand ouvert en une minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de pression si la pression de l’eau est plus grande.
8 / FR
A
MISE EN GARDE : Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au
robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils
pourraient tacher votre linge.
1 Serrez les écrous du tuyau à la main. N'utilisez jamais
un outil pour serrer ces écrous.
2 Une fois le raccordement du tuyau terminé, vérifiez s'il
existe des problèmes de fuites au niveau des points de raccordement en ouvrant complètement les robinets. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau et les dommages qui en résultent, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilisez pas le produit.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation
40 cm
100 cm
• Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire.
MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement
A
• Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine.
• Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.
4.1.6 Réglage des pieds
pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Afin de prévenir de telles situations et de vous assurer que la machine opère les entrées et évacuation d'eau sans problèmes, fixez solidement le tuyau de vidange.
•Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 100 cm.
•Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou près de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma doivent être respectées.
MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse
A
1 Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds. 2 Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration.
MISE EN GARDE : N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les
endommager.
9 / FR
4.1.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
• Le câblage du circuit de sortie électrique doit pouvoir répondre aux exigences de l‘appareil. Il est recommandé d‘utiliser un disjoncteur-détecteur de fuites à la terre (DDFT).
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée dans la section « Caractéristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.
MISE EN GARDE : Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service
B
4.1.8 Utilisation initiale
C
agréé.
Avant de commencer à utiliser le produit, assurez-vous que tous les préparatifs sont effectués en conformité avec les instructions des sections « Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si ce programme n'est pas disponible sur votre machine, appliquez la méthode décrite dans la section
4.4.2.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge. Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours
de la production. Ceci n’affecte pas votre machine.
10 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.2 Préparation
4.2.1 Trier le linge
* Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau
autorisée.
* Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements.
4.2.2 Préparation du linge pour le lavage
• Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorges à armature, les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pièces métalliques ou laver ces vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pièces, les stylos à bille et les trombones. Retournez-les et brossez. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou « lavables à la main » qu’avec un programme adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparément.
• Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• Utilisez uniquement des teintures/changeurs de couleurs et détartrants adaptés au lave­linge. Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
• Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la machine et occasionner des dégâts matériels.
4.2.3 Conseils pour économiser de l'énergie
Les informations suivantes vous permettront d’utiliser cet appareil de manière écologique et économique.
• Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevée autorisée par le programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine. Voir, « 4.3.3 Tableau des programmes et de consommation. »
• Respectez les recommandations de température prescrites sur l'emballage de la lessive.
• Lavez le linge peu sale à basse température.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
11 / FR
• Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du
1 2 3
linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.
• Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage.
4.2.4 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de chargement.
2. Mettez les vêtements dans la machine de façon libre.
3 Poussez la porte de chargement pour la fermer jusqu'à entendre un son de verrouillage.
Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte s’ouvre immédiatement à la fin du programme de lavage. Vous pouvez à présent ouvrir la porte de chargement. Si la porte ne s’ouvre pas, appliquez la solution proposée pour la panne « Impossible d’ouvrir la porte de chargement » dans la section Dépannage.
4.2.5 Capacité de charge appropriée
La capacité de charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve.
AVERTISSEMENT : Conforme aux informations dans la section « 4.3.3 Tableau des programmes
A
4.2.6 Utilisation du détergent et de l’adoucissant
C
et de consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.
Pendant l’utilisation du détergent, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel et des détartrants à ajouter dans le récipient à détergent n 2, lisez les instructions du fabricant portées sur l’emballage et respectez les doses prescrites. Utilisez un gobelet gradué, si disponible.
Dans les programmes où le dosage du détergent liquide est autorisé, n’ajoutez aucun détergent en poudre.
AVERTISSEMENT : Evitez d'utiliser des lessives en liquide ou des produits de nettoyage
A
Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants
12 / FR
autres que les adoucissants pour linge. Ces produits vous aideront à assouplir votre linge. Utilisez uniquement les adoucissants liquides dans les lave-linge.
1 - Compartiment de détergent liquide 2 - Compartiment de détergent en poudre 3 - Compartiment pour l'adoucissant liquide
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en
marche.
• Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre
machine.
• Il n'y a pas de compartiment de prélavage ni d'option de prélavage.
Les agents de lavage comme les détergents gélatineux et visqueux ne peuvent pas être utilisés dans
C
A
4.2.6.1 Dosage automatique
Installation initiale :
Allumez la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Dans les programmes où l’utilisation du système de dosage du détergent est autorisée, le symbole de détergent (
sont vides ou les agents résiduels contenus dans ces compartiments sont inférieurs aux limites, dans les programmes où l’utilisation du système de dosage du détergent est autorisée, le symbole de détergent clignote.
Ajout de détergents liquides et d'adoucissants
les bacs à produits ou les compartiments de dosage.
AVERTISSEMENT : Fermez le tiroir à détergent avant le démarrage du programme de lavage et
n’ouvrez jamais le tiroir pendant le fonctionnement de l’appareil.
) clignote. Si le détergent liquide et les compartiments destinés à l’assouplissant
• Vous pouvez retirer le tiroir à produits en le tirant vers vous.
MAX
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Pour ajouter le détergent liquide (gauche) et l’adoucissant (droite), ouvrez le couvercle du récipient concerné en l’orientant vers le haut comme indiqué à l’image.
• Assurez-vous de ne pas dépasser le repère de niveau « max » pendant l’ajout du détergent liquide ou de l’adoucissant.
• Fermez le couvercle.
• Fermez lentement le tiroir à produits.
• Une fois le tiroir à produits fermé, le symbole détergent ( ) émet une lumière constante.
• Indique que les composants sont remplis et que le tiroir est fermé.
13 / FR
• Pour le linge coloré et le linge blanc, il est recommandé de remplir le détergent liquide couramment utilisé dans le compartiment.
• Bien que les compartiments de détergent soient remplis, si le symbole de détergent ’ continue de clignoter, alors le tiroir à produits n'est pas complètement fermé. Assurez-vous que le tiroir est bien en place en poussant sur celui-ci.
AVERTISSEMENT : Une fois que vous avez mis le détergent et/ou l'adoucisseur dans le tiroir à
A
produits : a- Ne tirez pas la machine, b- Ne changez pas son emplacement, c- N'inclinez pas la machine sur le côté ou vers l'arrière,
AVERTISSEMENT : Pour effectuer ces opérations, retirez d'abord le tiroir de la machine. AVERTISSEMENT : Si vous souhaitez lancer le programme avec le tiroir à produit vide, n’oubliez
pas que vous devez arrêter le système de dosage du détergent et lavez le linge avec du détergent en poudre.
AVERTISSEMENT : Le réservoir de lessive liquide ne doit être rempli qu’avec du détergent
liquide, et le réservoir de dosage d’adoucissant uniquement avec l’adoucisseur. Si vous remplissez ces compartiments avec n’importe quel type de liquide ou de poudre chimiques différents de ceux susmentionnés, ils pourraient endommager votre linge ou votre lave-linge.
4.2.6.2 Sélection et annulation du dosage ou de l’utilisation du détergent en poudre
• Pour certains programmes de la machine, le détergent liquide ne peut pas être sélectionné. Dans de tels cas, utilisez du détergent en poudre. Voir le tableau des programmes pour les détails.
• Après avoir sélectionné la température, la vitesse d'essorage, la fonction auxiliaire, démarrez le programme à l'aide du bouton Départ/Pause.
• La machine mesure la charge et détermine la quantité de détergent en fonction de la quantité de charge et des fonctions sélectionnées. Pendant l'opération de lavage, l'admission de détergent n'est pas visible ; celui-ci est absorbé directement avec l'eau.
• S'il est demandé d'utiliser du détergent en poudre dans les programmes où le système de dosage du détergent est actif, la quantité requise de détergent en poudre doit être ajoutée au compartiment à détergent. Si vous souhaitez utiliser le compartiment de détergent au milieu, vous devez annuler votre sélection de détergent liquide.
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le programme. Lorsque la machine commence à prendre de l'eau, le détergent en poudre est également absorbé.
• Si vous souhaitez utiliser un détergent liquide dont les caractéristiques sont différentes de celles du détergent dans le compartiment de détergent liquide pour une fois, vous devez ajouter le détergent liquide différent dans le compartiment de détergent en poudre médian et annuler votre sélection de détergent liquide.
14 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• L'adoucisseur sera absorbé par le système de dosage des détergents.
En fonction du programme sélectionné à l’écran, les symboles de dosage du détergent liquide et de l’adoucissant seront actifs ou inactifs.
• Si le symbole de détergent liquide est activé, cela signifie que le dosage de détergent liquide est actif.
• Si le symbole de l’adoucissant est activé, cela signifie que le dosage de l’adoucissant est actif
• Si le symbole du détergent liquide est éteint, cela signifie que vous pouvez laver le linge avec un détergent en poudre.
• Si le symbole de l'adoucissant est désactivé, cela signifie qu’aucun adoucissant ne sera utilisé pendant la phase de rinçage.
Le premier emplacement sur l’affichage : indique que le détergent liquide est actif, l’adoucisseur est activé.
Si les symboles de détergent liquide et d’adoucisseur sont actifs sur l’affichage, le détergent liquide s’active et l’adoucisseur se désactive une fois que vous appuyez sur la touche Dosage automatique pour la première fois.
Lorsque vous appuyez sur la touche Dosage automatique pour la deuxième fois, le détergent en poudre et l’adoucisseur s’activent.
Lorsque vous appuyez sur la touche Dosage automatique pour la troisième fois, le détergent en poudre s’active et l’adoucisseur se désactive. Enfin, lorsque vous y appuyez pour la quatrième fois, il retourne à la position initiale.
4.2.6.3 Appareil à court de détergent et/ou d’adoucissant
• Lorsqu’il n’y a plus de détergent ni d’adoucissant dans le tiroir à produits, le « symbole de dosage » clignote à l’écran. Lorsque ce symbole clignote, vous devez ajouter du détergent ou l’adoucissant dans le compartiment de dosage. Dès que le symbole clignote, l’appareil peut prendre une dose de 2 à 3 cycles.
4.2.6.4 Ajout de détergent ou d’adoucissant dans un compartiment inapproprié
• Si vous ajoutez le détergent ou l’adoucissant dans des compartiments inappropriés, reportez-vous à la section 4.4.1 « Nettoyage du tiroir à détergent ».
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
15 / FR
4.2.7 Astuces pour un lavage efficace
Couleurs Claires et
Blanc
(Températures recommandées en fonction du degré de saleté : 40­90 °C
Il peut être nécessaire de pré-traiter les taches ou d’effectuer un prélavage. Les lessives en poudre et
Très sale
(taches difficiles,
par exemple d'herbe, de café, de fruit et de sang.)
Normalement sale
Degré de saleté
(Par exemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes)
Peu sale
(Pas de tache visible.)
liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.
Vêtements
Couleurs
(Températures recommandées en fonction du degré de saleté : froid
-40° C)
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.
Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.
Couleurs noire
ou sombre
(Températures recommandées en fonction du degré de saleté : froid -40° C)
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalement sales.
Les lessives liquides recommandées pour les couleurs et les couleurs foncées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.
Délicats/Laine/
Soies
(Températures recommandées en fonction du degré de saleté : froid -30° C)
Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
En cas d'utilisation d'un détergent liquide spécial, annulez le dosage du détergent liquide et remplissez le compartiment no 2 réservé au détergent en poudre avec le détergent spécial. Dans ce
C
cas, aucune fonction de temporisation ne doit être utilisée.
4.2.8 Durée affichée du programme
La durée du programme est visible sur l’écran de la machine lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans la machine, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des paramètres du programme.
CAS SPÉCIAL: au démarrage des programmes coton et coton éco, l’écran affiche la durée d’une demi-charge qui est le cas d’utilisation le plus fréquent. Après le démarrage du programme, environ après 20 à 25 minutes, la machine détecte la charge réelle. Si la charge détectée est supérieure à une demi-charge, le programme de lavage sera réglé en conséquence et la durée du programme augmentée automatiquement. Ce changement de programme est visible dans l’écran.
16 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.3 Fonctionnement de l'appareil
4.3.1 Bandeau de commande
1
2
3 4 5
Algodón
Algodão
Algodón
Camisas
Manchas PRO
R. oscura
R. escura
Sport
Plumíferos
Penas
13
Algodão
Sintéticos Rápido 28’
Rápido 14’
Mix Lana
Delicados
1. Sélecteur de programmes 2 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 3 - Bouton de réglage de la température 4 - Affichage 5 - Indicateur de déroulement du programme 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 7 - Bouton Départ / Pause
4.3.2 Symboles d'affichage
a b c d e f g
WMP 8744 XD
12
891011
8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 9 - Touche de la fonction optionnelle 4 10 - Touche de la fonction optionnelle 3 11 - Touche de la fonction optionnelle 2 12 - Touche de la fonction optionnelle 1 13 - Témoins de Sélection de programme
6
7
a- Indicateur de température b- Indicateur de connexion Internet c- Indicateur de vapeur d - Indicateur du signal audio e- Pas d'indicateur du niveau de l'eau f- Symboles de dosage g- Indicateur Départ / Pause
Les visuels utilisés pour la description de la machine dans cette section sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement aux caractéristiques de votre machine.
C
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
h
ik jm ln
h- Indicateur de déroulement du programme i- Indicateur de départ différé activé j- Indicateurs des fonctions optionnelles k- Ligne d'information sur la durée l- Indicateurs de verrouillage m- Indicateur de charge n- Indicateur de vitesse
17 / FR
4.3.3 Tableau des programmes et de consommation
FR
Programme
Algodón
Algodóne eco
Sintéticos
Rápido 28’ / Rápido 14’
Rápido 28’ / Rápido 14’+ Fast+ 30 2 35,1 0,11 1400 Froid - 30 Lana 40 1,5 53,1 0,40 1200 Froid - 40 Delicados 40 3,5 52,2 0,60 1200 Froid - 40 Plumíferos 60 2 85,5 1,26 1000 Froid - 60 Sport 40 3,5 54,0 0,43 1200 Froid - 40 R. oscura 40 3 52,0 0,80 1200 Froid - 40 Manchas PRO 60 3,5 70,2 1,55 1400 • 30-60 Camisas 60 3 63,0 1,13 800 Froid - 60 Hygiene+ 90 8 90,0 1,71 1400 20-90 Mix 40 4 81 0,85 800 Froid - 40 auto 60 8 **** **** 1400 • Froid - 60 Nettoyage du tambour 70 - 79,6 1,89 700 70
2
Charge maximale (kg)
Consommation d’eau (l)
Consommation d’énergie (kWh) 90 8 84,4 2,00 1400 • Froid - 90 60 8 84,2 1,26 1400 • Froid - 90 40 8 82,3 0,90 1400 • Froid - 90
60** 8 53,0 0,940 1400 Froid - 60 60** 4 44,2 0,660 1400 Froid - 60 40** 4 44,2 0,650 1400 Froid - 60
60 3 64,8 1,16 1200 • Froid - 60 40 3 63,0 0,74 1200 • Froid - 60 90 8 56,7 1,98 1400 Froid - 90 60 8 59,9 1,04 1400 Froid - 90 30 8 65,7 0,16 1400 Froid - 90
Fonction optionnelle
Vitesse Max.***
Lavage Express
Nettoyage des poils d’animaux domestiques
Mode Nuit
Anti-froissement+
Gamme de
température
sélectionnable
°C
Dosage automatique
• : Sélection possible. * : Sélection automatique, non annulable. ** : Programme d’Étiquetage énergétique (EN 60456 Ed.3) *** : Si la vitesse d’essorage maximale de votre appareil est inférieure, seule la vitesse d’essorage maximale sera
disponible.
**** : Le programme détecte le type et la quantité de linge pour ajuster automatiquement la consommation d’eau et
d’énergie et la durée du programme.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale.
** « Les cycles Coton Eco 40°C et Coton 60°C sont les programmes standard. » Ces programmes sont connus sous les noms de « Programme Coton 40 °C standard » et « Programme Coton 60 °C standard » et
visibles à travers les symboles qui se trouvent sur le panneau.
18 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de
C
la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s’affiche à l’écran de la machine. En fonction de la quantité de linge que vous avez chargée dans la machine, une différence de 1 à 1 heure et demie peut s’écouler entre le temps qui s’affiche à l’écran et la durée réelle du cycle de lavage. La durée se met automatiquement à jour dès le début du cycle de lavage.
« Les modèles de sélection des fonctions optionnelles peuvent être modifiés par l'entreprise de fabrication. De nouveaux modèles de sélection peuvent être ajoutés ou supprimés. » « La vitesse d'essorage de votre machine pourrait varier en fonction des programmes. Toutefois, cette vitesse ne peut dépasser la vitesse maximale d'essorage de la machine. »
Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR)
Humidité résiduelle ( %) ** Humidité résiduelle ( %) **
Charge (kg)
Consommation
en eau (l)
Consommation
énergétique
(kWh)
Durée du
programme
(min) *
≤ 1000 rpm > 1000 rpm
Synthétique 60 3 64,8 1,16 115/150 45 40 Synthétique 40 3 63 0,74 115/150 45 40 * Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de
petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel. ** Les valeurs d'humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d'essorage sélectionnée.
Coton Coton Eco Synthétique Laine /
Textiles
Lingerie
Foncés /
Froid
Jeans
vêtement)
Rinçage
d’attente
(Sous
Départ
différé
Vidange
Lavage Main
Lavage
Express
Marche/
Arrêt
Chemises DoudouneExpress (Mini) /
Élimination des
Rinçage
poils d’animaux
Plus
domestiques
Rinçage Stain
Laine /
Lavage Main
Super Express
froissage
Expert (Tache)
Nuit
Hygiene
TempératureAnti-
Hygiene+
Nettoyage
Auto
EssoragePrélavage Mode
Programme
automatique
Mix Délicat VapeurSport /
d’essorage
Lavage
à froid
Pas
Doudoune
Outdoor
Rafraîchissement à air
(Nettoyer&Porter)
Duvet /
Dosage
automatique
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
19 / FR
4.3.4 Sélection de programme
1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de
votre linge conformément au « Tableau des programmes et de consommation »
Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de vêtements.
C
2 Sélectionnez le programme désiré à l’aide du bouton de Sélection de programme.
4.3.5 Programmes
• Algodón Eco (Coton Eco)
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau. La température réelle de l’eau peut être différente de la température de lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une petite quantité (environ ½ capacité ou moins) de linge dans la machine, la durée du programme peut être raccourcie automatiquement durant les phases ultérieures. Dans ce cas, la consommation d'énergie et d'eau diminuera pour un lavage plus économique.
• Algodón (Coton)
Vous pouvez laver votre linge en coton durable (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous-vêtements, etc.) à l’aide de ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction lavage rapide, vous réduisez considérablement la durée du programme sans toutefois affecter la qualité de lavage garantit par des mouvements de lavage intenses. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, une performance de lavage et de rinçage supérieure vous est assurée pour le linge très sale.
• Sintéticos (Synthétique)
Vous pouvez laver votre linge (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.) avec ce programme. La durée du programme est considérablement réduite et un lavage de haute performance vous est assuré. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, une performance de lavage et de rinçage supérieure vous est assurée pour le linge très sale.
Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré de saleté et la température d’eau autorisée.
Sélectionnez en permanence la température nécessaire la plus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation électrique accrue.
20 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Lana (Laine / Lavage à la main)
Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Votre linge est lavé en douceur de sorte à éviter d’endommager les vêtements.
Le programme de lainage de cette machine est approuvé par « The Woolmark Company » pour le nettoyage des produits en laine lavables en machine, à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions indiquées sur l’étiquette du produit et aux consignes fournies par le fabricant de cette machine. M1325 » Woolmark est une marque déposée de certification au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde.
• Hygiene+
Utilisez ce programme pour tout linge (vêtements pour bébés, couvertures, linge sous­vêtements, etc. en coton) nécessitant un lavage antiallergique et hygiénique à haute température avec cycle de lavage long et intense. Les conditions d’hygiène optimales sont assurées grâce à un temps de chauffage plus long et à une phase de rinçage supplémentaire.
• Ce programme a été testé par l’institut « VDE » avec l’option 20 °C et a été certifié efficace en terme d’élimination des bactéries et de la moisissure.
• Ce programme a été testé par la « British Allergy Foundation » (Allergy UK) avec l’option 60 °C et a été certifié efficace en termes d’élimination des allergènes, des bactéries et de la moisissure.
Allergy UK est une marque de la British Allergy Foundation. Le sceau d’approbation est créé pour guider les personnes qui nécessitent une recommandation sur un produit qui limite/réduit/élimine les allergènes ou réduit considérablement la teneur en allergènes dans les environnements où vivent des patients allergiques. Il vise à fournir l’assurance que les produits sont scientifiquement testés ou examinés de sorte à fournir des résultats mesurables.
• Plumíferos (Doudoune)
Utilisez ce programme pour laver vos manteaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant l’étiquette « lavable en machine ». Grâce aux profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les espaces d’air situés entre les duvets.
• Essorage + Pompage
Utilisez cette fonction pour essorer les vêtements et vidanger l’eau de la machine.
• Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
21 / FR
• Camisas (Chemises)
Ce programme sert à laver simultanément les chemises en coton, en fibres synthétiques et en tissus mélangés. Il élimine les plis. Lorsque la touche de la fonction de lavage rapide est enfoncée, l’algorithme de pré-traitement est exécuté.
• Appliquez le produit de traitement chimique directement sur vos vêtements ou ajoutez-le au détergent lorsque la machine commence à prendre l’eau du compartiment de détergent en poudre. Ainsi, vous bénéficierez de la même performance que vous obtenez lorsque vous utilisez un cycle de lavage normal en beaucoup moins de temps. Ce programme permet d’augmenter la durée de vie de vos chemises.
• Rápido 28’ / Rápido 14’ (
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un laps de temps. La durée du programme peut être réduite jusqu’à 14 minutes lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée. Lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée, la quantité de linge à laver ne doit pas excéder 2 (deux) kg.
• R. oscura (
Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements foncés ou de vos jeans. Il permet un lavage de haute performance avec un mouvement de tambour spécial même lorsque la température est basse. Il est recommandé d’utiliser une lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. Ne lavez pas votre linge délicat en laine, etc.
• Mix
Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.
• Auto (Programme automatique)
Utilisez ce programme pour laver les vêtements en coton, synthétiques ou mélangés (coton+synthétique) lavables fréquemment. Le programme détecte le type et la quantité de linge pour ajuster automatiquement la consommation d’eau et la durée du programme.
A
La température maximale de lavage dans le programme automatique en fonction du degré de saleté et du type de linge est 60 ºC. La performance de lavage peut ne pas être au niveau désiré pour des blancs très sales et des taches résistantes (cols, chaussettes, trace de transpiration, etc.). Dans ce cas, il est recommandé de sélectionner le programme Coton avec prélavage et de régler la température à 50-60 °C. De nombreux types de vêtements sont détectés correctement et lavés en toute sécurité par le programme automatique.
• Delicados (Délicat)
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver vos vêtements délicats tels que vos tricots et vos bas en coton et fibres synthétiques mélangés. Les actions de lavage de ce programme sont plus délicates. Lavez les vêtements dont vous souhaitez préserver la couleur soit à 20 degrés, soit en sélectionnant l’option de lavage rapide.
Textiles Foncés / Jeans)
MISE EN GARDE : Ne lavez pas vos laines et vêtements délicats dans ce programme.
Sélectionnez une température appropriée si la température indiquée sur affichage de la température n'est pas compatible avec les avertissements sur l'étiquette du vêtement.
Daily Express / Super Bref Express)
22 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
• Sport
Vous pouvez utiliser ce programme pour laver les vêtements de sport et de sortie en mélange de coton et de fibre synthétique, ainsi que les couvertures en tissus hydrofuges tels que le goretex, etc. Il assure un lavage en douceur de vos vêtements grâce à des mouvements de rotation spéciaux.
• Manchas PRO (
Détachan)t
La machine est équipée d’un programme spécial pour les taches qui permet d’enlever efficacement les différents types de taches. Utilisez ce programme uniquement pour le linge en coton grand teint durable. Ne lavez pas les vêtements et le linge délicats et de couleur dans ce programme. Avant le lavage, vérifiez les étiquettes de vos vêtements (recommandé pour les chemises en coton, les pantalons, les shorts, les t-shirts, les vêtements pour bébés, les pyjamas, les tabliers, les nappes de table, la literie, la housse de couette, les taies d'oreiller, les serviettes de bain et de plage, les serviettes, les chaussettes, les sous-vêtements en coton adaptés au lavage à haute température et pendant une longue durée). Dans le programme d’élimination des taches automatique, vous pouvez laver 24 types de taches repartis en deux groupes suivant la sélection de la fonction rapide. Vous pouvez avoir un aperçu des groupes de taches constitués d’après la sélection de la fonction rapide. Le tableau ci-dessous présente les groupes de taches constitués sur la base de la fonction rapide :
Lorsque vous sélectionnez la fonction rapide : Sang Thé Vin rouge Chocolat Café Curry Pudding Jus de fruit Confiture Œuf Ketchup Charbon
Lorsque vous sélectionnez la fonction rapide : Beurre Survêtement Vinaigrette Herbe Saleté du col Maquillage Boue Nourriture Huile de machine Coca Mayonnaise Aliments pour bébé
•Sélectionnez le programme pour les taches.
•Choisissez la tache que vous voulez nettoyer en la localisant dans les groupes ci-dessus, et en sélectionnant ledit groupe à l’aide du bouton de fonction optionnelle rapide.
• Lisez attentivement l’étiquette du vêtement et assurez-vous de sélectionner la température et la vitesse d’essorage adéquates.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
23 / FR
4.3.6 Sélection de température
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la température maximale pouvant être sélectionnée pour le programme en cours.
Appuyez à nouveau sur le bouton Réglage de la température pour modifier la température. La température diminuera par incréments de 10 °C. Finalement, le symbole « - » indiquant l'option de lavage à froid apparaît à l'écran.
Aucune modification ne peut être apportée à ces programmes si elle n'admet pas le réglage de
C
Vous pouvez également modifier la température après le début du lavage. Cette modification peut être effectuée si les étapes de lavage le permettent. Dans le cas contraire, ces modifications ne seront pas apportées.
C
4.3.7 Sélection de la vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage recommandée dudit programme s’affiche sur le voyant de la Vitesse d’essorage.
température.
Si vous faites défiler l’option Lavage froid et appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température, la température maximale recommandée pour le programme sélectionné s’affiche à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température pour réduire la température.
Il est possible que la vitesse d’essorage recommandée ne soit pas la vitesse d’essorage maximale
C
Appuyez à nouveau sur le bouton Réglage de la vitesse d’essorage pour changer la vitesse d’essorage. Cette vitesse décroît graduellement.
24 / FR
pouvant être sélectionnée pour le programme en cours.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Loading...
+ 56 hidden pages