This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any
warranty.
1.1 General safety
• This product can be used by children at and above 8 years old and by persons
whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who
lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on
the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play
with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by
children unless they are supervised by someone. Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
• Never place the product on a carpet-covered floor. Otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical parts to overheat. This will cause problems with your product.
• If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by the
Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock!
• This product is designed to resume operating in the event of powering on after
a power interruption. If you wish to cancel the programme, see "Cancelling the
programme" section.
• Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. Do not neglect to have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used
without grounding in accordance with the local regulations.
• The water supply and draining hoses must be securely fastened and remain undamaged. Otherwise, there is the risk of water leakage.
• Never open the loading door or remove the filter while there is still water in the
drum. Otherwise, risk of flooding and injury from hot water will occur.
• Do not force open the locked loading door. The loading door will be ready to open
just a few minutes after the washing cycle comes to an end. In case of forcing
the loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.
• Unplug the product when not in use.
• Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of
electric shock!
• Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.
• Use detergents, softeners and supplements suitable for automatic washing machines only.
• Follow the instructions on the textile tags and on the detergent package.
• The product must be unplugged during installation, maintenance, cleaning and
repairing procedures.
• Always have the installation and repairing procedures carried out by the
Authorized Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that
may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
3 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after
sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone
designated by the importer in order to avoid possible risks.
• Place the product on a rigid, flat and level surface.
• Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces.
• Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface.
• Do not place the product on the power cable.
• Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome
plated and plastic surfaces.
1.2 Intended use
• This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.
• The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly.
• The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation.
1.3 Children's safety
• Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a
safe place away from reach of the children.
• Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the
product when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child
lock to prevent children from intervening with the product.
• Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product
is located.
• Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the
children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent
package.
While washing the laundry at high temperatures, the loading
door glass becomes hot. Therefore, keep especially the children
away from the loading door of the machine while the washing
operation is in progress.
1.4 Package information
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials
in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the
packaging material collection points designated by the local authorities.
1.5 Disposing of the waste product
• This product has been manufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's safety,
4 / EN
Washing Machine / User’s Manual
cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that
it will be non-functional before disposing of the product.
1.6 Compliance with WEEE Directive
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose
of the waste product with normal domestic and other wastes at the
end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please consult your local authori-
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation
of the product. To make the product ready for use, review
the information in the user manual and make sure that the
electricity, tap water supply and water drainage systems are
appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they
are not, call a qualified technician and plumber to have any
necessary arrangements carried out.
INFORMATIONS
C
Preparation of the location and electrical, tap water and waste
water installations at the place of installation is under customer’s
responsibility.
Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the
power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the
product into its place after installation or cleaning procedures.
ties to learn about these collection centers.
2.2 Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement by
pulling the ribbon.
B WARNING
Installation and electrical connections of the product must be
carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturer shall not
be held liable for damages that may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
A WARNING
Prior to installation, visually check if the product has any defects on
it. If so, do not have it installed. Damaged products cause risks for
your safety.
2.1 Appropriate installation location
• Place the machine on a rigid floor. Do not place it on a long
pile rug or similar surfaces.
• Total weight of the washing machine and the dryer -with
full load- when they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a
solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!
• Do not place the product on the power cable.
• Do not install the product at places where temperature may
fall below 0ºC.
• Place the product at least 1 cm away from the edges of
other furniture.
5 / EN
2.3 Removing the transportation locks
A WARNING
Do not remove the transportation locks before taking out the
packaging reinforcement.
Remove the transportation safety bolts before operating the
washing machine! Otherwise, the product will be damaged.
Loosen all the bolts with a suitable spanner until they rotate
freely (C). Remove transportation safety bolts by turning them
gently. Attach the plastic covers supplied in the User Manual
bag into the holes on the rear panel. (P)
Washing Machine / User’s Manual
INFORMATIONS
C
Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when
the washing machine needs to be moved again in the future.
Never move the product without the transportation safety bolts
properly fixed in place!
2.4 Connecting water supply
INFORMATIONS
C
The water supply pressure required to run the product is between
1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters
of water flowing from the fully open tap in one minute to have your
machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water
pressure is higher.
If you are going to use the double water-inlet product as a single
(cold) water-inlet unit, you must install the supplied stopper to
the hot water valve before operating the product. (Applies for the
products supplied with a blind stopper group.)
If you want to use both water inlets of the product, connect the
hot water hose after removing the stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for the products supplied with a blind
stopper group.)
A WARNING
Models with a single water inlet should not be connected to the
hot water tap. In such a case the laundry will get damaged or the
product will switch to protection mode and will not operate.
Do not use old or used water inlet hoses on the new product. It may
cause stains on your laundry.
Connect the special hoses supplied with the product to the
water inlets on the product. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for
hot water inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold water
inlet.
A WARNING
Ensure that the cold and hot water connections are made correctly
when installing the product. Otherwise, your laundry will come out
hot at the end of the washing process and wear out.
Tighten all hose nuts by hand. Never use a wrench when
tightening the nuts. Open the taps completely after making the
hose connection to check for water leaks at the connection
points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent
water leakages and damages caused by them, keep the taps
closed when the machine is not in use.
2.5 Connecting to the drain
• The end of the drain hose must be directly connected to
the wastewater drain or to the washbasin.
A WARNING
Do not remove the transportation locks before taking out the
packaging reinforcement.
• The hose should be attached to a height of at least 40 cm,
and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it on the floor level
or close to the ground (less than 40 cm above the ground),
water discharge becomes more difficult and the laundry
may come out excessively wet. Therefore, follow the
heights described in the figure.
100cm
40cm
• To prevent flowing of dirty water back into the machine and
to allow for easy discharge, do not immerse the hose end
into the dirty water or do not drive it in the drain more than
15 cm. If it is too long, cut it short.
• The end of the hose should not be bent, it should not be
stepped on and the hose must not be pinched between the
drain and the machine.
• If the length of the hose is too short, use it by adding
an original extension hose. Length of the hose may not
be longer than 3.2 m. To avoid water leak failures, the
connection between the extension hose and the drain
hose of the product must be fitted well with an appropriate
clamp as not to come off and leak.
2.6 Adjusting the feet
A WARNING
In order to ensure that the product operates more silently and
vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance
the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may
move from its place and cause crushing and vibration problems.
Loosen the lock nuts on the feet by hand. Adjust the feet until
the product stands level and balanced. Tighten all lock nuts
again by hand.
A WARNING
Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they will
get damaged.
2.7 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse
complying with the values in the "Technical specifications"
table. Our company shall not be liable for any damages that
will arise when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
6 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Connection must comply with national regulations.
• Power cable plug must be within easy reach after
installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker protection are
specified in the “Technical specifications” section. If the
current value of the fuse or breaker in the house is less
than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 Amp
fuse.
• The specified voltage must be equal to your mains voltage.
• Do not make connections via extension cables or multiplugs.
B WARNING
Damaged power cables must be replaced by the Authorized Service
Agents.
2.8 First use
Before starting to use the product, make sure that all
preparations are made in accordance with the instructions in
sections "Important safety instructions" and "Installation".
To prepare the product for washing laundry, perform first
operation in Cotton-90 programme. Before starting the
programme, put max. 100 g of powder anti-limescale into
the main wash detergent compartment (compartment nr. II).
If the anti-limescale is in tablet form, put only one tablet into
compartment nr. II. Dry the inside of the bellow with a clean
piece of cloth after the programme has come to an end.
INFORMATIONS
C
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
Some water might have remained in the product due to the quality
control processes in the production. It is not harmful for the product.
2.9 Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children. Keep
packaging materials in a safe place away from reach of the
children.
Packaging materials of the product are manufactured from
recyclable materials. Dispose of them properly and sort in
accordance with recycled waste instructions. Do not dispose
of them with normal domestic waste.
2.10 Transportation of the product
Unplug the product before transporting it. Remove water drain
and water supply connections. Drain the remaining water in
the product completely; see, "Draining remaining water and
cleaning the pump filter". Install transportation safety bolts in
the reverse order of removal procedure; see, "Removing the
transportation locks".
INFORMATIONS
C
Never move the product without the transportation safety bolts
properly fixed in place!
2.11 Disposing of the old product
Dispose of the old product in an environmentally friendly
manner.
Refer to your local dealer or solid waste collection centre in
your area to learn how to dispose of your product.
For children's safety, cut the power cable and break the
locking mechanism of the loading door so that it will be
nonfunctional before disposing of the product.
3 Preparation
3.1 Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in an
ecological and energy-efficient manner.
• Operate the product in the highest capacity allowed by the
programme you have selected, but do not overload; see,
"Programme and consumption table".
• Always follow the instructions on the detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low temperatures.
• Use faster programmes for small quantities of lightly soiled
laundry.
• Do not use high temperatures for laundry that is not heavily
soiled or stained.
• Do not use detergent in excess of the amount
recommended on the detergent package.
3.2 Sorting the laundry
• Sort laundry according to type of fabric, colour, and degree
of soiling and allowable water temperature.
• Always obey the instructions given on the garment tags.
3.3 Preparing laundry for washing
• Laundry items with metal attachments such as, underwired
bras, belt buckles or metal buttons will damage the
machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by
putting them in a laundry bag or pillow case.
• Take out all substances in the pockets such as coins, pens
and paper clips, and turn pockets inside out and brush.
Such objects may damage the product or cause noise
problem.
• Put small size clothes such as infant's socks and nylon
stockings in a laundry bag or pillow case.
• Place curtains in without compressing them. Remove
curtain attachment items.
• Fasten zippers, sew loose buttons and mend rips and
tears.
• Wash “machine washable” or “hand washable” labeled
products only with an appropriate programme.
• Do not wash colours and whites together. New, dark
coloured cottons release a lot of dye. Wash them
separately.
• Tough stains must be treated properly before washing. If
unsure, check with a dry cleaner.
• Use only dyes/colour changers and limescale removers
suitable for machine wash. Always follow the instructions
on the package.
• Wash trousers and delicate laundry turned inside out.
• Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for
a few hours before washing. This will reduce pilling.
• Laundry that are subjected to materials such as flour, lime
dust, milk powder, etc. intensely must be shaken off before
placing into the machine. Such dusts and powders on the
laundry may build up on the inner parts of the machine in
time and can cause damage.
3.4 Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type of laundry,
the degree of soiling and the washing programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of water
according to the weight of the loaded laundry.
7 / EN
Washing Machine / User’s Manual
A WARNING
Follow the information in the “Programme and consumption table”.
When overloaded, machine’s washing performance will drop.
Moreover, noise and vibration problems may occur.
Laundry types and their average weights in the following table
are given as examples.
Laundry typeWeight (g)
Bathrobe1200
Duvet cover700
Bed Sheet500
Pillowcase200
Tablecloth250
Towel200
Men’s shirt200
3.5 Loading the laundry
Open the loading door. Place laundry items loosely into the
machine. Push the loading door to close until you hear a
locking sound. Ensure that no items are caught in the door.
INFORMATIONS
C
The loading door is locked while a programme is running. The door
can only be opened a while after the programme comes to an end.
A WARNING
In case of misplacing the laundry, noise and vibration problems may
occur in the machine.
3.6 Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three compartments:
- (1) for prewash
- (2) for main wash
– (3) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in the softener
compartment.
3
2
1
Detergent, softener and other cleaning agents
• Add detergent and softener before starting the washing
programme.
• Never open the detergent drawer while the washing
programme is running!
• When using a programme without prewash, do not put any
detergent into the prewash compartment (compartment nr.
1).
• In a programme with prewash, do not put liquid detergent
into the prewash compartment (compartment nr. 1).
• Do not select a programme with prewash if you are using a
detergent bag or dispensing ball. Place the detergent bag
or the dispensing ball directly among the laundry in the
machine.
• If you are using liquid detergent, do not forget to place
the liquid detergent cup into the main wash compartment
(compartment nr. 2).
3.7 Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on the type and
colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured and white laundry.
• Wash your delicate clothes only with special detergents
(liquid detergent, wool shampoo, etc.) used solely for
delicate clothes.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is
recommended to use liquid detergent.
• Wash woolens with special detergent made specifically for
woolens.
A WARNING
Use only detergents manufactured specifically for automatic
washing machines.
Do not use soap powder.
3.8 Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used depends on the
amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.
Read the manufacturer's instructions on the detergent
package carefully and follow the dosage values.
• Do not use amounts exceeding the dosage quantities
recommended on the detergent package to avoid problems
of excessive foam, poor rinsing, financial savings and
finally, environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled
clothes.
• Use concentrated detergents in the recommended dosage.
3.9 Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of the
detergent drawer.
• Use the dosages recommended on the package.
• Do not exceed the (>max<) level marking in the softener
compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before
putting it in the detergent drawer.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add the bleaching
agent at the beginning of the prewash. Do not put
detergent in the prewash compartment.
• Do not use bleaching agent and detergent by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent
and rinse the clothes very well as it causes skin irritation.
Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do
8 / EN
Washing Machine / User’s Manual
not use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches, follow the instructions on the package and select a programme that washes at a lower
temperature.
• Oxygen based bleaches can be used together with detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent,
put the detergent first into the compartment nr. "II" in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the
machine is taking in water. Add the bleaching agent from the same compartment while the machine is still taking in water.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
• Always follow instructions on the package.
3.10 Tips for efficient washing
Clothes
Delicates/Woolens/
Silks
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold-30ºC)
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Prefer liquid
detergents produced
for delicate clothes.
Woolen and silk
clothes must be
washed with special
woolen detergents.
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Normally Soiled
Soiling Level
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Light colours and whitesColoursDark colours
(Recommended
temperature range based
on soiling level: 40-90ºC)
It may be necessary to
pre-treat the stains or
perform prewash. Powder
and liquid detergents
recommended for whites
can be used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes. It
is recommended to use
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
normally soiled clothes.
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold40ºC)
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Use detergents without
bleach.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes. Use detergents
without bleach.
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold-40ºC)
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
normally soiled
clothes.
Powder and
Powder and liquid
detergents recommended
for whites can be used at
dosages recommended for
lightly soiled clothes.
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Use detergents without
Liquid detergents
suitable for colours
and dark colours can
be used at dosages
recommended for
lightly soiled clothes.
Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your
machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the
machine. Add detergent and fabric softener.
Programme selection
Select the programme suitable for the type, quantity
and soiling degree of the laundry in accordance with the
"Programme and consumption table" and the temperature
table below. Select the desired programme with the
Programme Selection button.
90˚C
60˚C
40˚C30˚CCold
C
Use an anti-limesc Programmes are limited with the highest spin
speed appropriate for that particular type of fabric. ale suitable for
the washing machines.
When selecting a programme, always consider the type of fabric,
colour, degree of soiling and permissible water temperature.
For further programme details, see “Programme and consumption
table”.
Heavily soiled white cottons and linens. (coffee
table covers, tableclothes, towels, bed sheets,
etc.)
Normally soiled, coloured, fade proof linens,
cottons or synthetic clothes (shirt, nightgown,
pajamas, etc.) and lightly soiled white linens
(underwear, etc.)
Blended laundry including delicate textile (veil
curtains, etc.), synthetics and woolens.
INFORMATIONS
4.3 Main programmes
Depending on the type of fabric, use the following main
programmes.
• Cottons
Use this programme for your cotton laundry (such as bed
sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes,
underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous
washing action for a longer washing cycle.
• Synthetics
Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts,
blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle
action and has a shorter washing cycle compared to the
Cotton programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme.
As their meshed texture causes excessive foaming, wash the
veils/tulle by putting little amount of detergent into the main
wash compartment. Do not put detergent in the prewash
compartment.
• Woollens
Use this programme to wash your woolen clothes. Select
the appropriate temperature complying with the tags of your
clothes. Use appropriate detergents for woolens.
4.4 Additional programmes
For special cases, additional programmes are available in the
machine.
INFORMATIONS
C
Additional programmes may differ according to the model of the
machine.
• Cotton Economic
Use this programme to wash your laundry washable in
cottons programme for a longer time, still with a very good
performance for saving purposes.
INFORMATIONS
C
Cottons Eco programme consumes less energy compared to other
cottons programmes.
• Delicate
Use this programme to wash your delicate clothes. It washes
with a gentle action without any interim spin compared to the
Synthetics programme.
• Hand wash
Use this programme to wash your woolen/delicate clothes
that bear “not machine- washable” tags and for which hand
wash is recommended. It washes laundry with a very gentle
washing action to not to damage clothes.
2
3
4
5
10 / EN
Washing Machine / User’s Manual
• Mini
Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes
in a short time.
• Prewash-Cottons
Prefer this programme only for heavily soiled cotton clothes.
INFORMATIONS
C
Not using this programme with prewash will save energy, water,
detergent and time.
4.5 Special programmes
For specific applications, select any of the following
programmes.
• Rinse
Use this programme when you want to rinse or starch
separately.
• Spin + Drain
Use this programme to apply an additional spin cycle for your
laundry or to drain the water in the machine.
INFORMATIONS
C
If you wish to drain the water only without spinning your laundry,
select the Spin+Pump programme and press “Start / Pause”
button. Machine will switch to spin step once it completes the
program step. Press “Start / Pause” button to stop the machine as
soon as you see the drum rotating. And cancel this programme by
turning Programme Selection knob to any other position.
4.6 Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the recommended
spin speed of the selected program is displayed on the spin
speed indicator.
To decrease the spin speed, press the spin speed adjustment
button. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product, “Rinse Hold”
and “No Spin” options appear on the spin speed led indicator.
4.7 Rinse Hold
If you are not going to unload your clothes immediately after
the programme completes, you may use rinse hold function to
keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent
them from getting wrinkled when there is no water in the
machine.
In rinse hold step, the machine will be in pause mode and
“start/pause” led will be blinking. In rinse hold step, if you
want to drain the water without spinning your laundry,
press the “start/pause” button. Programme will resume and
complete after draining the water.
If you want to spin the laundry held in water, select the
spin speed and press “start/pause button. The programme
resumes, water is drained, laundry is spun and the
programme is completed.
* You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is normal that small
differences may occur between the time shown on the display and the real washing time.
** Remaining moisture content values may differ according to the selected spin speed.
2.5551.0201:534540
2.5540.5001:454540
≤ 1000 rpm> 1000 rpm
Remaining Moisture
Content (%) **
• : Selectable
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
***: If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum spin speed.
INFORMATIONS
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient temperature, type
and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.
** “Cotton Economic 40°C and Cotton Economic 60°C are standard cycles.” These cycles are known as ‘40°C
cotton standard cycle’ and ‘60°C cotton standard cycle’ and indicated with the symbols on the
panel.
12 / EN
Washing Machine / User’s Manual
4.9 Starting the programme
Press Start / Pause button to start the programme.
Programme follow-up light showing the startup of the
programme will turn on.
Progress of programme
Progress of a running programme can be followed from the
Programme Follow-up indicator with the lights "Running" and
"End/Cancel".
INFORMATIONS
C
If the machine does not pass to the spinning step, automatic
unbalanced load detection system might have been activated due to
the unbalanced distribution of the laundry in the machine.
4.10 Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the machine
that prevents opening of the door in cases when the water
level is unsuitable.
If you want to open loading door when the machine is in use,
press "Start / Pause" button to pause the machine. "Door
Open" light will start flashing when the machine is switched
to Pause mode. Machine checks the level of the water inside.
If the level is suitable, "Door Open" light illuminates steadily
within 1-2 minutes and the loading door can be opened.
If the level is unsuitable, "Door Open" light turns off and the
loading door cannot be opened. If you are obliged to open
the loading door when the "Door Open" light is off, you
have to cancel the current programme; see "Cancelling the
programme".
Switching the machine to pause mode
Press the "Start / Pause" button to switch the machine to
pause mode while a programme is running. "Running" light
starts flashing on the Programme Follow-up indicator to show
that the machine has been switched to the pause mode.
When the loading door is ready to be opened, "Door Open"
light will illuminate continuously.
Adding or taking out laundry
Press "Start / Pause" button to switch the machine to pause
mode. When the machine is switched to pause mode,
"Running" light flashes. Wait until the Loading Door can be
opened. Open the Loading Door and add or take out the
laundry.
Close the Loading Door. Press "Start / Pause" button to start
the machine.
INFORMATIONS
C
The door can be opened if the water level is suitable. Door open
symbol flashes until the loading door gets ready to be opened. The
symbol’s light is steady when the door is ready to open. You can
open the door to add/take out laundry.
4.11 Cancelling the programme
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob
to select another programme. Previous programme will be
cancelled. "End/Cancel" light will flash continuously to notify
that the programme has been cancelled.
INFORMATIONS
C
If you start a new programme after cancelling the previous one,
this new programme will start without draining the water in the
machine.
If you must certainly open the loading door when the “Door
Open” light is off, you need to use “Spin+Pump” programme. See
“Spin+Pump”
Re-spinning the laundry
Unbalanced load control system can prevent spinning
because of unbalanced load of laundry in the machine. If you
would like to spin again:
Rearrange the laundry in the machine. Select Spin+Pump
programme and press “Start / Pause" button.
4.12 End of programme
"End/Cancel" light on the programme follow-up indicator will
light up once the programme comes to an end; and "Door
Open" symbol flashes for 1-2 minutes until the door is ready
to open. When "Door Open" symbol is steadily illuminated, the
door can be opened.
To turn off the machine, turn program selection knob to "On
/ Off" position. Take out your laundry and close the loading
door. The machine will be ready for the next run.
4.13 Door Open
"Door Open" symbol is illuminated when the door is ready
to open. It flashes until the door gets ready to open. If the
"Door Open" symbol is not illuminated, do not force the door
to open. The symbol's light is steady when the door is ready
to open.
4.14 Your machine is equipped
with a “Standby Mode”
In case of not starting any programme or waiting without
making any other operation when the machine is turned on
by On/Off button and while it is in selection step or if no other
operation is performed approximately 2 minutes after the
programme you selected has come to an end, your machine
will automatically switch to energy saving mode. Brightness of
indicator lights will decrease. Also, if your product is equipped
with a display showing the programme duration, this display
will completely turn off. In case of rotating the Programme
Selection knob or pressing any button, lights and display
will restore to their previous condition. Your selections made
while exiting the energy saving mode may change. Check
the appropriateness of your selections before starting the
programme. Readjust if necessary. This is not a fault.
13 / EN
Washing Machine / User’s Manual
5 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently faced
problems decrease if cleaned at regular intervals.
5.1 Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals (every
4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent
accumulation of powder detergent in time.
Press the dotted point on the siphon in the softener
compartment and pull towards you until the compartment is
removed from the machine.
INFORMATIONS
C
If more than normal amount of water and softener mixture starts to
gather in the softener compartment, the siphon must be cleaned.
Wash the detergent drawer and the siphon with plenty of
lukewarm water in a washbasin. Wear protective gloves or use
an appropriate brush to avoid touching of the residues in the
drawer with your skin when cleaning. Insert the drawer back
into its place after cleaning and make sure that it is seated
well.
5.2 Cleaning the loading door and the drum
For products with drum cleaning programme, please see
Operating the product - Programmes.
For products without drum cleaning, follow the below steps
clean the drum:
Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions.
Use a Cottons
programme without pre-wash. Set the
temperature to the level recommended on the drum
cleaning agent which can be provided from authorized
services.
the product.
special drum cleaning agent (if the special agent could not be
supplied, put max. 100 g of powder anti-limescale) into the
main wash detergent compartment (compartment no. “2”). If
the anti-limescale is in tablet form, put only one tablet into the
main wash compartment no. “2”. Dry the inside of the bellow
with a clean piece of cloth after the programme has come to
an end.
Apply this procedure without any laundry in
Before starting the programme, put 1 pouch of
INFORMATIONS
C
Repeat Drum Cleaning process in every 2 months.
Use an anti-limescale suitable for the washing machines.
to
After every washing make sure that no foreign substance is
left in the drum.
If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open
the holes using a toothpick.
INFORMATIONS
C
Foreign metal substances will cause rust stains in the drum.
Clean the stains on the drum surface by using cleaning agents for
stainless steel. Never use steel wool or wire wool.
5.3 Cleaning the body and control panel
Wipe the body of the machine with soapy water or noncorrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a
soft cloth.
Use only a soft and damp cloth to clean the control panel.
A WARNING
Never use sponge or scrub materials. These will damage the
painted and plastic surfaces.
5.4 Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve at the
rear of the machine and also at the end of each water intake
hose where they are connected to the tap. These filters
prevent foreign substances and dirt in the water to enter the
washing machine. Filters should be cleaned as they do get
dirty.
14 / EN
Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses
to access the filters on the water intake valves. Clean them
with an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them
out by means of pliers and clean them. Take out the filters
Washing Machine / User’s Manual
on the flat ends of the water intake hoses together with the
gaskets and clean thoroughly under running water. Replace
the gaskets and filters carefully in their places and tighten the
hose nuts by hand.
5.5 Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid items such
as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller
during discharge of washing water. Thus, the water will be
discharged without any problem and the service life of the
pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged.
Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3
months. Water must be drained off first to clean the pump
filter.
In addition, prior to transporting the machine (e.g., when
moving to another house) and in case of freezing of the water,
water may have to be drained completely.
A WARNING
Foreign substances left in the pump filter may damage your
machine or may cause noise problem.
In order to clean the dirty filter and discharge the water:
Unplug the machine to cut off the supply power.
A WARNING
Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC.
To avoid burning risk, filter must be cleaned after the water in the
machine cools down.
Open the filter cover by pulling it from both sides at the top.
Follow the steps below to discharge the water.
Place a large container in front of the filter to catch water
from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water
starts to flow. Fill the flowing water into the container you
have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth
handy to absorb any spilled water. When the water inside the
machine is finished, take out the filter completely by turning it.
Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any,
around the pump impeller region. Install the filter.
Seat the tabs in the lower part into their places first, and then
press the upper part to close.
INFORMATIONS
C
You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with
a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do
not use metal tipped tools to remove the cover.
15 / EN
Washing Machine / User’s Manual
6 Technical specifications
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010
Supplier name or trademarkBeko
Model nameWMB 60801 Y+
Rated capacity (kg) 6
Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency)A+
Annual Energy Consumption (kWh)
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)0.950
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh)0.950
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh)0.630
Power consumption in ‘off-mode’ (W)0.200
Power consumption in ‘left-on mode’ (W)1.000
Annual Water Consumption (l)
Spin-drying efficiency class / Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)D
Maximum spin speed (rpm)800
Remaining moisture Content (%)71
Standard cotton programme
Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load (min)201
Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load (min)201
Programme time of the standard 40°C cotton programme at partial load (min)170
Duration of the left-on mode (min)N/A
Airborne acoustical noise emissions washing/spinning (dB)60/72
Built-inNo
Rated capacity (kg)
Height (cm)84
Width (cm)60
Depth (cm)41.5
Net weight (±4 kg.)55
Single Water inlet / Double Water inlet
• Available
Electrical input (V/Hz)230 V / 50Hz
Total current (A)10
Total power (W)1550
Main model code9413
(1)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(2)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load. Actual water consumption
will depend on how the appliance is used.
(3)
“Standard 60°C cotton programme” and the “standard 40°C cotton programme” are the standard washing programmes to which the information in the
label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are the most efficient programmes in
terms of combined energy and water consumption.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.
(1)
(2)
(3)
Cotton Eco 60°C and 40°C
194
9900
6
• / -
16 / EN
Washing Machine / User’s Manual
7 Troubleshooting
Program does not start after closing the door.
• Start / Pause / Cancel button was not pressed.>>> *Press the Start / Pause / Cancel button.
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>>
To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be
(See "Cancelling the programme")
cancelled.
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>>
failure; water is not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>>
Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand
to balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>>
normal level.
It will resume running when the voltage restores to the
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>>
water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer
indicator will resume countdown after this.
Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected
temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the
unbalanced distribution of the laundry in the drum.
INFORMATIONS
C
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to
its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
This is not a
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>>
detergent drawer.
INFORMATIONS
C
Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”. When
you use additional chemicals (stain removers, bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been activated due to too much
detergent usage. >>>
INFORMATIONS
C
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to
its surrounding environment. Laundry should be rearranged and re-spun.
Use recommended amount of detergent.
A WARNING
If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent.
Never try to repair a nonfunctional product yourself.
17 / EN
Washing Machine / User’s Manual
Mašina za pranje rublja
Priručnik za korisnika
WMB 60801 Y+
BS
Dokumenta numurs=
SB
2820523933_BS/070915.1555
MK
Ovaj proizvod je proizveden korištenjem najnovije tehnologije u ekološki prihvatljivim uslovima.
1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš
Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne napomene koje će pomoći u zaštiti od rizika od ličnih povreda ili oštećenja imovine. Ne pridržavanje ovih napomena će poništiti sve garancije.
1.1 Opšta sigurnost
• Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 i više godina starosti, kao i osobe čije fizičke,
čulne ili mentalne sposobnosti nisu u potpunosti razvijene ili osobe koje nemaju iskustva i
znanja, pod uslovom da se te osobe nadgledaju ili da se obuče za sigurnu upotrebu ovog
proizvoda i da im se ukaže na rizike koje to podrazumijeva. Djeca se ne smiju igrati ovim
proizvodom. Poslove čišćenja i održavanja ne bi trebala izvoditi djeca, osim u slučaju da
ih neko nadzire. Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje, osim ako su pod stalnim
nadzorom.
• Nikada ne stavljajte ovaj proizvod na pod prekriven tepihom. U suprotnom, manjak protoka
zraka ispod mašine će prouzrokovati pregrijavanje električnih dijelova. To će prouzrokovati
probleme s vašim proizvodom.
• Ako je proizvod u kvaru, ne bi se trebao puštati u rad dok se ne popravi od strane ovlaštenog servisnog zastupnika. Postoji rizik od elektro šoka!
• Ovaj proizvod je dizajniran tako da nastavi s radom u slučaju dolaska struje nakon prekida
u napajanju. Ako želite otkazati program, pogledajte odjeljak "Otkazivanje programa".
• Spojite proizvod na utičnicu zaštićenu uzemljenjem pomoću osigurača 16 A. Nemojte
zanemariti instaliranje uzemljenja koje će uraditi kvalificirani električar. Naša firma se
neće držati odgovornom za bilo kakava oštećenja nastala usljed korištenja proizvoda bez
uzemljenja u skladu sa lokalnim propisima.
• Crijeva za dovod vode i cijeđenje moraju biti dobro pričvršćena i ne smiju biti oštećena. U
suprotnom, postoji rizik od curenja vode.
• Nikada ne otvarajte vrata za punjenje i ne uklanjajte filter dok god ima vode u bubnju. U
suprotnom, pojaviti će se rizik od plavljenja i povrede vrućom vodom.
• Ne otvarajte silom zaključana vrata za punjenje. Vrata za punjenje će biti spremna za otvaranje par minuta nakon što se ciklus pranja završi. U slučaju otvaranja vrata za punjenje
silom, vrata i mehanizam za zaključavanje se mogu oštetiti.
• Isključite proizvod iz utičnice kada nije u upotrebi.
• Nikada ne perite proizvod tako što ćete prskati ili polijevati vodu po njemu! Postoji rizik od
elektro šoka!
• Nikada ne dirajte utikač mokrim rukama! Nikada ne izvlačite utikač povlačenjm za kabal,
uvijek izvucite čuvajući utikač.
• Koristite samo deterdžente, omekšivače i dodatke koji su pogodni za automatske mašine
za pranje rublja.
• Pridržavajte se uputstava na oznakama za tekstil i pakovanjima deterdženata.
• Proizvod mora biti isključen iz utičnice za vrijeme postupaka ugradnje, održavanja, čišćenja i popravke.
• Neka postupke ugradnje i popravke uvijek obavlja ovlašteni servisni zastupnik. Proizvođač se
neće držati odgovornim za oštećenja nastala usljed radnji koje su izvodile neovlaštene
osobe.
• Ako je napojni kabal oštećen, mora se zamijeniti od strane proizvođača, nakon prodaje ili
od strane slične kvalifikovane osobe (po mogućnosti električara) ili nekoga koga je odredio
uvoznik kako bi se izbjegli mogući rizici.
20 / BS
Mašina za pranje rublja / Priručnik za korisnika
• Stavite proizvod na krutu, ravnu i vodoravnu površinu.
• Ne stavljajte proizvod na dugački naslagani tepih ili slične površine.
• Ne stavljajte proizvod na visoke platforme ili blizu ruba na kaskadnoj površini.
• Ne stavljajte proizvod na napojni kabal.
• Nikada nemojte koristiti spužvu ili materijale za ribanje. Oni će oštetiti ofarbane, kromirane
i plastične površine.
1.2 Namijenjena upotreba
• Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu u domaćinstvu. Nije pogodan za komercijalnu upotrebu i ne smije se koristiti mimo svoje namjenjene upotrebe.
• Proizvod mora biti korišten samo za pranje i ispiranje rublja koje je označeno u skladu s
tim.
• Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti proistekle zbog neispravne upotrebe ili
transporta.
1.3 Sigurnost za djecu
• Materijali za pakovanje su opasni za djecu. Držite materijale za pakovanje na sigurnom
mjestu izvan dohvata djece.
• Električni proizvodi su opasni za djecu. Držite djecu dalje od proizvoda kada je isti u upotrebi. Nemojte im dozvoliti da se poigravaju sa proizvodom. Koristite bravu za zaštitu od
djece da spriječite djecu da se poigravaju s proizvodom.
• Nemojte zaboraviti zatvoriti vrata za punjenje kada napuštate prostoriju gdje je proizvod
smješten.
• Skladištite deterdžente i dodatke na sigurnom mjestu dalje od dohvata djece i zatvorite
poklopac kutije za deterdžent ili zaptivač pakovanja deterdženta.
Dok perete rublje na visokim temperaturama, staklo na vratima mašine
postaje vruće. Zbog toga vodite računa da se naročito djeca drže dalje
od vrata mašine dok je proces pranja u toku.
1.4 Informacije o pakovanju
• Materijali za pakovanje proizvoda su proizvedeni od reciklirajućih materijala u skladu s
našim nacionalnim okolišnim propisima. Nemojte odlagati materijale za pakovanje zajedno
sa otpadom iz domaćinstva ili drugim otpadom. Odložite ih na mjesta za prikupljanje materijala za pakovanje označenim od strane lokalnih vlasti.
1.5 Odlaganje otpadnog proizvoda
• Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo
koristiti i koji su pogodni za recikliranje. Stoga, nemojte odlagati proizvod zajedno sa normalnim otpadom iz domaćinstva na kraju njegovog vijeka trajanja. Odnesite ga do mjesta
prikupljanja za reciklažu električne i elektronske opreme. Molimo vas posavjetujte se sa
lokalnim vlastima kako biste saznali gdje se nalazi najbliže mjesto prikupljanja. Pomozite u
zaštiti okoliša i prirodnih resursa tako što ćete reciklirati korištene proizvode. Radi dječije
sigurnosti, odsjecite napojni kabal i slomijte mehanizam za zaključavanje na vratima za
punjenje tako da ne bude u funkciji prije odlaganja proizvoda.
21 / BS
Mašina za pranje rublja / Priručnik za korisnika
1.6 Usklađenost s WEEE direktivom
Ovaj proizvod je u skladu s EU WEEE direktivom (2012/19/EU). Ovaj proizvod
nosi klasifikacijsku oznaku za otpad električne i elektroničke opreme (WEEE).
Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu
ponovo upotrijebiti i koji su pogodni za recikliranje. Nemojte odlagati otpadni proizvod s normalnim kućnim otpadom i drugim otpadom na kraju njegovog vijeka
trajanja. Odnesite ga do sabirnog centra za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Molimo vas posavjetujte se s lokalnim vlastima da saznate o ovim sabirnim centrima.
Usklađenost s RoHS direktivom:
Proizvod koji ste kupili je usklađen s EU RoHS direktivom (2011/65/EU). On ne
sadrži štetne i zabranjene materijale koji su specificirani u ovoj direktivi.
2 Ugradnja
Obratite se predstavniku najbližeg ovlaštenog servisa za
ugradnju ovog proizvoda. Da biste proizvod učinili spremnim
za upotrebu, pregledajte informacije u priručniku za korisnika
i osigurajte da je napajanje, sistemi za opskrbu vodom i
drenažu vode u redu prije nego što zovnete predstavnika
ovlaštenog servisa. Ako ne, pozovite kvalificiranog tehničara i
vodoinstalatera da izvrše sve potrebne radnje.
C INFORMACİJE
Priprema lokacije i instalacija napajanja, vode iz česme i otpadne
vode na mjestu ugradnje su u nadležnosti kupca.
Uvjerite se da crijeva za ulaz vode i crijeva za pražnjenje, kao i
napojni kabal nisu savijeni, prignječeni ili puknuti dok postavljate
proizovd na njegovo mjesto nakon postupaka ugradnje ili čišćenja.
B UPOZORENJE
Ugradnja i elektro spajanje proizvoda mora izvoditi predstavnik
ovlaštenog servisa. Proizvođač se neće držati odgovornim za
oštećenja nastala usljed radnji koje su izvodile neovlaštene osobe.
A UPOZORENJE
Prije ugradnje, vizuelno pregledajte da li proizvod ima neke
nedostatke na sebi. Ako ima, nemojte ga ugrađivati. Oštećeni
proizvodi predstavljaju opasnost za vašu sigurnost.
2.1 Prikladno mjesto ugradnje
• Stavite mašinu na kruti pod. Nemojte je stavljati na duge
naslage tepiha ili slične površine.
• Ukupna težina mašine za pranje rublja i sušilice - s punim
opterećenjem - kada su postavljene jedna na drugu dostiže
otprilike do 180 kilograma. Postavite proizvod na čvrst i
ravan pod koji ima dovoljan kapacitet nosivosti!
• Ne stavljajte proizvod na napojni kabal.
• Nemojte ugrađivati proizvod na mjesta gdje temperatura
može pasti ispod 0ºC.
• Stavite proizvod najmanje na 1 cm udaljenosti od rubova
drugog pokućstva.
2.2 Uklanjanje ojačanja pakovanja
Nagnite mašinu prema nazad kako biste uklonili pojačanja
na pakovanju. Uklonite pojačanja na pakovanju povlačenjem
trake.
2.3 Uklanjanje transportnih bravica
A UPOZORENJE
Nemojte uklanjati transportne brave prije nego izvadite pojačanja
na pakovanju.
Uklonite sigurnosne vijke za trasnport prije upotrebe mašine za
pranje rublja! U suprotnom, proizvod će se oštetiti.
Olabavite sve vijke odgovarajućim ključem sve dok se ne
mognu slobodno okretati (C). Uklonite sigurnosne vijke za
transport nježno ih okrećuči. Pričvrstite plastične poklopce
isporučene u torbi priručnika za korisnika na rupe na stražnjoj
ploči. (P)
C INFORMACİJE
Držite sigurnosne vijke za transport na sigurnom mjestu kako biste
ih ponovo koristili ako bi se mašina za pranje trebala pomjerati u
budućnosti.
Nikada nemojte pomjerati proizvod ako sigurnosni vijci za transport
nisu pričvršćeni na svom mjestu!
22 / BS
Mašina za pranje rublja / Priručnik za korisnika
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.