Beko WKM4226R, WKM4226B User manual [EN,DE,FR,TR,ES,PL,RO,IT]

0 (0)

Kettle

User Manual

WKM4226B

WKM4226R

EN DE FR TR ES PL RO IT

01M-8832913200-3318-02

CONTENTS

ENGLISH

7-11

DEUTSCH

12-17

FRANÇAIS

18-24

TÜRKÇE

25-29

ESPAÑOL

30-37

POLSKI

38-47

ROMÂNĂ

48-55

ITALIANO

56-61

01M-8810183200-3318-02

2

1

10

9

3

4

5

1.7 L MAX

6 1.0 L

0.5 L MIN

7

8

 

 

Max

 

 

1.7 L

 

 

x2

1

3

2

 

2

x2

 

 

x2

 

 

 

1

 

3

4

 

4

5

6

x2

7

Beko WKM4226R, WKM4226B User manual

2

Max

1.7 L

1

1

2 1

4 3

1

2

3

4

5

6

1

2

3

 

 

 

 

EN

FIRST USE

OPERATION

CLEANING AND CARE

DE

VORBEREITUNG

BETRIEB

REINIGUNG UND PFLEGE

FR

PREMIÈRE UTILISATION

FONCTIONNEMENT

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

TR

İLK KULLANIM

KULLANIM

TEMİZLEME VE BAKIM

ES

PRIMER USO

FUNCIONAMIENTO

LIMPIEZA Y CUIDADOS

PL

PRZYGOTOWANIE

OBSŁUGA

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

RO

PRIMA UTILIZARE

UTILIZARE

CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA

IT

PRIMO UTILIZZO

FUNZIONAMENTO

PULIZIA E MANUTENZIONE

AR

مادختسا لوا

ليغشتلا

ةيانعلاو فيظنتلا

 

 

 

 

-

Dear Customers,

We hope that you get the best results

state-of-the-art technology. Therefore,

reference for future use. If you handover

C Important information and useful hints about usage.

A WARNING: Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.

Materials are intended to be in contact with food.

WARNING: Warning for hot surfaces.

Do not immerse the appliance, power cord or power plug in water or in other liquids.

Overview

1.Spout

2.Water lter (inside)

3.Lid

4.Lid release button

5.Handle

6.Water level indicator

7.On/O switch

8.Base

9.Cable coil

10.Water tank

Technical data

Power supply: 220-240 V~, 50-60 Hz Power: 1850-2200 W

Technical and design modi cations reserved.

1Important instructions for safety and environment

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.

Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.

1.1 General safety

This appliance complies with the international safety standards.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.

Do not use the appliance outdoors or in the bathroom.

Do not use it if the power cable or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service.

This appliance is intended to be used in household only. It is not designed for professional use in.

Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.

For additional protection, this appliance should be connected to a household faulty current protection switch with no more than 30 mA.

Use the appliance with a grounded outlet only.

Do not use the appliance with an extension cord.

Do not squeeze or bend the power cord and do not rub it on sharp edges in order to prevent any damage.

Do not touch the appliance or its plug with wet or damp hands when the appliance is plugged in.

Do not pull the power cable when unplugging the appliance.

Never fill the appliance above the maximum level indicator, boiling water may splash out.

Do not fill the kettle below the minimum level indicator.

8 / EN

Kettle / User Manual

 

 

1Important instructions for safety and environment

Do not open the lid while the water is boiling.

Position the lid so that the hot steam is directed away from you.

Hold the appliance by the handle only.

Never operate the appliance without any water inside it.

Do not fill the kettle when it is fitted on its base.

Operate the appliance with its original base.

Always use the appliance on a stable and flat surface.

Do not attempt to dismantle the appliance.

Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.

Unplug the appliance before cleaning. After cleaning, dry the appliance and all parts before connecting it to mains supply.

Do not immerse the appliance, or power plug in water or any other liquids.

Never use the appliance in or near to combustible or inflammable places and materials.

If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.

1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured

with high quality parts and materials

which can be reused and are suitable

for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take

it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

1.3 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.4 Package information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do

not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Kettle / User Manual

9 / EN

 

 

2 Operation

2.1 Operation

C

Do not place the water tank (10)

on the base (8) while filling it with

water.

 

 

 

C

Never fill the water tank (10) above

the maximum level indicator (6) or

below the minimum level indicator.

 

 

C

Lid (3) should always be closed

during the

boiling process;

otherwise the kettle will not switch

 

off automatically.

 

 

C

If you want to stop the heating

manually, push the On/Off switch

(7) upwards.

 

 

 

A

WARNING: Do not open the lid (3)

as hot water could splash out. Make

thesurebasethat(8)no.

water splashes onto

 

 

C

If you want to continue the boiling

process, repeat the procedure from

1 to 10.

 

C Let the kettle cool down between each heating process.

Hints and Tips

•• The kettle is equipped with a water filter (2) which filters out limestone and other residues when the water is being poured out.

•• Use softened or filtered water to prevent lime build-up.

10 / EN

Kettle / User Manual

 

 

3 Information

3.1 Cleaning and care

WARNING: Never use petrol A solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the

appliance.

A WARNING: Never put the appliance, base (8) or power cord in water or any other liquid.

C Before using the appliance after cleaning, dry all parts carefully using a soft towel.

3.2 Descaling the kettle

Descaling extends the life of your kettle. Descaling period depends on the water hardness of your area.

1. Fill the heater with water up to the maximum level and boil.

2. After the heater is switched off, unplug the appliance.

3. Add 2 cups of white vinegar or 1 tablespoon of citric acid into the boiled water.

4. Keep the solution in the heater for a few hours.

5. Then pour it and rinse the inner part of the heater thoroughly.

6. Fill the heater with clean water and boil it.

7. Then empty the heater and rinse with water again.

C If there is still some scale, repeat the procedure.

You can also use a descaler which C is appropriate for utensils. If you use a descaler, please follow the

instructions of that descaler.

3.3 Storage

•• If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully.

•• Make sure the appliance is unplugged, cooled down and completely dry.

•• Store the appliance in a cool, dry place.

•• Make sure the appliance is kept out of the reach of children.

•• Wind up the power cord around the cable coil (9) on the bottom of the base (8).

3.4 Handling and transportation

•• During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.

•• Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.

•• Dropping the appliance will render it nonoperational or cause permanent damage.

Please see the cover page of the user manual for initial use, general use and cleaning sections.

Kettle / User Manual

11 / EN

 

 

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie sich für ein BekoProdukt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.

1.Ausgießer

2.Wasserfilter (innen)

3.Deckel

4.Entriegelungstaste für den Deckel

5.Handgriff

6.Wasserstandsanzeige

7.Ein-/Ausschalter

8.Sockel

9.Kabelaufwicklung

10.Wassertank

Symbole

Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

C Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung.

WARNUNG: Warnhinweise zu A gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben

und Eigentum.

WARNUNG: Warnung vor heißen

Flächen.

Für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.

Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Technische Daten

Spannung: 220-240 V~, 50-60Hz Leistung: 1850-2200 W

Technische und optische Änderungen vorbehalten

Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt

Das Gerät erfüllt die Vorgaben

Es enthält kein PCB.

der WEEE-Richtlinie.

 

1 Sicherheit Und Aufstellen

Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden helfen.

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie

1.1 Allgemeine Sicherheitsanweisungen

Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWar­tung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

Das Gerät nicht im Freien oder im Badezimmer benutzen.

Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es darf nicht für den gewerblichen Gebrauch verwendet werden.

Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.

Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher Schutz die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen.

Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose.

Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.

SchädenamNetzkabelvermeiden, nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

13 / DE

 

 

1 Sicherheit Und Aufstellen

Gerät

oder

Netzstecker

bei

Verbindung mit der

Stromversorgungnichtmitfeuchten oder gar nassenHändenberühren.

Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt bestimmt und ist nicht für den professionell-gastronomischen Einsatz geeignet.

Gerät höchstens bis zur maximalen Füllstandsanzeige füllen. Wenn es überfüllt ist, kann Wasser herausspritzen.

Wasserkocher mindestens bis zur Markierung der Mindestfüllmenge befüllen.

Deckel nicht während des Betriebs öffnen.

Deckel so öffnen, dass der Dampf von Ihnen weggeleitet wird.

Gerät nur am Handgriff halten.

Gerät nicht ohne Wasser betreiben.

Wasserkocher nicht füllen, wenn er auf den Sockel aufgesetzt ist.

Gerät nur mit seinem Originalsockel betreiben.

Gerät immer auf eine stabile und ebene Oberfläche stellen.

Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.

Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.

Gerät oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

VorderReinigungdenNetzstecker ziehen. Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wird und bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.

Das Gerät nie an oder in der Nähe von brennbaren, entzündlichen Orten oder Materialien benutzen.

Falls Sie die Verpackungsmaterialien aufheben möchten, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

14 / DE

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

 

 

1 Sicherheit Und Aufstellen

1.2 Entsorgung von Altgeräten:

Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-

WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt

wurde mit einem Klassifizierungssymbol

für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.

Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.

1.3 Einhaltung von RoHSVorgaben:

Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthältkeineinderDirektiveangegebenengefährlichen und unzulässigen Materialien.

1.4 Informationen zur Verpackung

Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die

Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

2Betrieb

2.1Betrieb

C Wassertank (10) beim Befüllen mit Wasser nicht auf den Sockel (8) stellen.

Wassertank (10) soweit füllen, dass C sich die Wassermenge innerhalb der Markierungen (Minimum/

Maximum) befindet.

Der Deckel (3) sollte während des C Wasserkochens immer geschlossen sein; andernfalls schaltet sich der Wasserkocher nicht automatisch

aus.

C Das Kochen kann durch Drücken des Ein-/Ausschalters (7) nach oben auch manuell beendet werden.

WARNUNG: Deckel (3) A nicht öffnen, da heißes Wasser herausspritzen kann. Sicherstellen, dass kein Wasser auf den Sockel (8)

spritzt.

C Zum Fortsetzen des Wasserkochens die Schritte 1 bis 10 wiederholen.

C Wasserkocher zwischen jedem Einsatz abkühlen lassen.

Tipps und Tricks

•• Der Wasserkocher ist mit einem Wasserfilter (2) ausgestattet, der beim Ausgießen Kalk und andere Rückstände aus dem Wasser filtert.

•• Zur Verhinderung der Kalkbildung, weiches oder gefiltertes Wasser verwenden.

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

15 / DE

 

 

3 Informationen

3.1 Reinigung und Pflege

WARNUNG: Zur Reinigung A des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder

harte Bürsten verwenden.

A WARNUNG: Weder Gerät noch Sockel (8) oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Nach der Reinigung und vor der C Benutzung des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen

Handtuch trocknen.

3.2 Wasserkocher entkalken

3.3 Lagerung

•• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.

•• Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist.

•• Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.

•• Das Gerät sollte sich immer außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.

•• Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung

(9) an der Unterseite des Sockels (8) abrollen.

3.4 Handhabung und Transport

Das Entkalken des Wasserkochers verlängert

•• Transportieren Sie das Gerät in seiner

seine Lebensdauer. Die Häufigkeit hängt von der

Originalverpackung. Die Verpackung schützt

Wasserhärte in Ihrem Gebiet ab.

 

 

das Gerät vor Sachschäden.

1.

Wasserkocher bis zur maximalen Füllmenge mit

•• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf

2.

Wasser füllen und dieses zum Kochen bringen.

dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls

Wasserkocher

ausschalten

und

den

könnte das Gerät beschädigt werden.

3.

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

 

•• Falls das Gerät herunterfällt, ist es

2 Tassen weißen Essig oder 1 Esslöffel

möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder

 

Zitronensäure in das kochende Wasser geben.

weist dauerhafte Schäden auf.

4.Lösung einige Stunden im Wasserkocher stehen lassen.

5.Lösung anschließend ausschütten und Innenseite des Wasserkochers gründlich ausspülen.

6.Wasserkocher mit sauberem Wasser füllen und dieses kochen.

7.Wasserkocher anschließend entleeren und erneut mit Wasser ausspülen.

A WARNUNG: Für Schäden aufgrund von falscher Benutzung wird keine Haftung übernommen.

Bitte beachten Sie zur

Inbetriebnahme, allgemeinen

Verwendung und Reinigung die

Deckseite der

Bedienungsanleitung.

16 / DE

Wasserkocher / Bedienungsanleitung

 

 

Vertriebsniederlassung Österreich für Beko Kleingeräte:

Elektra Bregenz AG

Pfarrgasse 77

A-1230, Wien

http://at.beko.com/

Sehr geehrter Kunde!

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben!

Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft.

Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.

Gewährleistungsansprüche können nicht direkt bei Beko geltend gemacht werden! Behalten Sie deshalb immer Ihre Verkaufsquittung als Beleg.

Wir danken Ihnen, für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt!

Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos pro-duits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’objet d’un contrôle de qualité minutieux.

A cet effet, veuillez lire en intégralité le présent manuel avant d’utiliser cet appareil, et conservez-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous cédez ce produit à une tierce personne, n’oubliez pas de lui fournir le manuel d’utilisation également. Veillez à bien respecterlesconsignesetlesinstructions figurants dans le manuel d’utilisation.

1.Bec

2.Filtre à eau (intérieur)

3.Couvercle

4.Bouton d’ouverture du couvercle

5.Manche

6.Indicateur de niveau d’eau

7.Bouton Marche/Arrêt

8.Socle

9.Enrouleur de câble

10.Réservoir d’eau

Signification des pictogrammes

Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation :

C Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.

ATTENTION : Avertissement A sur les situations dangereuses

concernant la sécurité des biens et des personnes.

ATTENTION : Avertissement en cas de contact avec une surface brûlante.

Ces substances sont supposées entrer en contact avec les aliments.

 

 

 

N’immergez

pas l’appareil,

le

 

 

 

câble d’alimentation ou la fiche

 

 

 

d’alimentation

électrique dans

de

 

 

 

l’eau ou tout autre liquide.

 

 

 

 

 

 

 

Données techniques

Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz

Puissance : 1850-2200 W

Modifications relatives à la technique et à la conception réservées.

Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.

Conforme à la Directive DEEE.

Ne contient pas de PCB.

1 Sécurité et installation

Veuillezlireattentivementleprésent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation !

Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où cet appareil change de propriétaire, remettez également le manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire.

1.1 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conçu exclu­ sivement pour un usage do­ mestique. Il n’est pas prévu pour une utilisation professionelle.

Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales.

N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il aétéprévu.Labouilloireestconçue pour faire bouillir de l’eau. N’utilisez pas la bouilloire pour faire bouillir et chauffer d’autres liquides ou de la nourriture en conserve, pot ou bouteille.

Ne jamais utiliser l’appareil à l’intérieur ou à proximité des combustibles, des endroits, des matières, et des matériaux inflammables.

Évitez d’utiliser l’appareil à l’extérieur ou dans la salle de bain.

Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil du secteur consiste à débrancher la prise.

Pour plus de protection, l’appareil doit également être branché à un dispositif de courant résiduel domestique d’une valeur nominale ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.

N’immergez pas l’appareil, la base, le câble d’alimentation ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide et ne lavez pas les composants au lave-vaisselle.

Débranchez la fiche d’alimentation électrique après avoir utilisé l’appareil, avant de le nettoyer, avant de quitter la pièce ou si un problème se produit.

Bouilloire / Manuel d’utilisation

19 / FR

 

 

1 Sécurité et installation

Évitez de débrancher l’appareil en tirant sur le câble.

Évitez d’entourer le câble d’alimentation autour de l’appareil.

Ne pincez ou ne courbez pas le cordon d’alimentation et ne le laissez pas frotter contre des bords saillants pour éviter de l’endommager. Éloignez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues.

N’utilisez pas de rallonge.

N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.

Nos appareils ménagers de marque BEKO respectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation venait à être endommagé, faites-le réparer ou remplacer par un centre de service agréé afin d’éviter tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.

N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultants d’une manipulation incorrecte.

Veuillez toujours garder l’appareil ainsi que son cordon­ d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances si une personne chargée de la sécurité les surveille ou leur apprend à utiliser le produit en toute sécurité et en étant conscients des dangers y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage­ et l’entretien d’utilisation ne doivent pas être effectuésar des enfants de 8 ans et plus sans surveillance.

20 / FR

Bouilloire / Manuel d’utilisation

 

 

1 Sécurité et installation

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez. Nous vous recommandons la plus grande prudence lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants et de personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées

Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec de l’eau. Reportezvous aux renseignements fournis dans la rubrique «Nettoyage et entretien».

Séchez l’appareil avant de le connecter à la prise d’alimentation.

Ne faites jamais fonctionner ni n’installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes telles qu’un brûleur à gaz, un brûleur électrique ou un four chaud.

Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les éléments fournis.

Faites fonctionner l’appareil avec son socle d’origine. N’utilisez pas le socle à d’autres fins.

Évitez d’utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides.

Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, plane, propre et sèche.

Assurez-vous qu’il n’y a aucun danger de tension accidentelle sur le câble d’alimentation ou que quelqu’un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l’appareil est en marche.

Placez l’appareil de manière à ce que la prise soit toujours accessible.

Tenez l’appareil par la poignée uniquement. Il y a un danger de brûlure. Evitez le contact avec les surfaces chaudes et la vapeur qui sort.

Positionnez le couvercle de sorte que la vapeur chaude soit dirigée loin de vous.

N’ouvrez pas le couvercle pendant que l’eau bout. Faites attention quand vous ouvrez le couvercle après que l’eau ait bouilli. La vapeur qui sort de la bouilloire est très chaude.

Bouilloire / Manuel d’utilisation

21 / FR

 

 

Loading...
+ 46 hidden pages