BEKO RCSA 365 K30W User Manual

Page 1
RCSA365K30W
Koelkast - Vriezer
Hűtőszekrény - Fagyasztó Chladnička - Mraznička Chladnička - Mraznička
Page 2
Page 3
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
• Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
Page 4
4 Vorbereitung 12 5 Nutzung des Kühlschrank 13
Thermostateinstelltaste…….................
Abtauen………………...........................
Frische Lebensmittel tiefkühlen............
Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln.....................
Empfehlungen zum
Kühlbereich….......................................
Türanschlag umkehren.........................
6 Wartung und Reinigung 1
Unangenehme Gerüche verhindern….
Schutz der Kunststoffflächen...............
7 Empfehlungen zur Problemlösung 20
1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5
Bestimmungsgemäßer Einsatz………… Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit……......................................
Bei Produkten mit einem
Wasserspender…………………..…......
Kinder – Sicherheit...............................
Erfüllung von WEEEVorgaben zur Entsorgung von Altgeräten …….…..
Hinweise zur Verpackung......................
HCA Warnung.......................................
Tipps zum Energiesparen…………..….. 3 Installation 9
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten…………..................
Vor dem Einschalten……………...........
Elektrischer Anschluss.........................
Verpackungsmaterialien entsorgen…....
Altgeräte entsorgen………………..........
Aufstellung und Installation....................
Auswechseln der Beleuchtung..............
Füße einstellen……..............................
INHALT
2 DE
3 4
4 4 6
6 6
7 7 7
8
8 8 9 9 9 9 9 9
11 12
12 13 14
15
15
16
17
17 17
18
Page 5
Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank
1
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
3 DE
1. Thermostat und
Beleuchtungsarmatur
2. Weinablage*
3. Verstellbare Ablagen
4. Abdeckung
5. Gemüsefächer
6. Eisschale
7. Schnellgefrierfach
8. Fächer zur Aufbewahrung
gefrorener Lebensmittel
9. Einstellbare Füße an der Vorderseite
10. Ablage für Glasbehälter
11. Flaschenablage
Page 6
Wichtige Sicherheitshinweise
2
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum zur Verfügung.
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in
• Innenräumen und geschlossenen Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• geschlossenen Arbeitsbereichen, wie Läden und Büros;
• geschlossenen Unterkunftsbereichen, wie Bauernhöfen, Hotels und Pensionen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen und erfahren, welche Stellen für die Entsorgung zuständig sind.
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann zu Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie
Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit der Hand; sie können festfrieren.
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrankvor dem Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
• Verwenden Sie niemals Dampfoder Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen
Ihres Kühlschranks. Die Dämpfe oder Nebel können in Kontakt mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen oder Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen. Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters, Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt werden. Dies kann zu
Hautreizungen und Augenverletzungen
führen.
• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab.
• Elektrische Geräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen.
4 DE
Page 7
Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank / Gefrierschrankvon der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
• Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit brennbaren und explosiven Substanzen im Kühlschrank / Gefrierschrankauf.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder anderen Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen – es sei denn, solche Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlen.
• Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, sofern sie nicht durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Bedienung des Produktes angeleitet werden.
• Nehmen Sie einen beschädigten Kühlschrank / Gefrierschranknicht
in Betrieb. Wenden Sie sich bei jeglichen
Zweifeln an einen Kundendienstmitarbeiter.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn das
hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen, Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit gefährden kann.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den autorisierten Kundendienst, falls das Netzkabel beschädigt ist.
• Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
• Dieser Kühlschrank / Gefrierschrankdient nur der Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet werden.
• Das Etikett mit den technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrankniemals an energiesparende Systeme an; dies kann den Kühlschrank / Gefrierschrankbeschädigen.
• Falls der Kühlschrank /
Gefrierschranküber ein blaues Licht
verfügt, blicken Sie nicht mit optischen
Werkzeugen in das blaue Licht.
• Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken warten Sie mindestens 5
Minuten, bevor Sie den Kühlschrank / Gefrierschranknach einem Stromausfall wieder einschalten.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls auszuhändigen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Transport des Kühlschranks nicht beschädigt wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel. Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen.
• Schließen Sie den Kühlschrank / Gefrierschranknicht an, wenn die Steckdose lose sitzt.
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals direkt Wasser auf die Innenund Außenflächen des Gerätes.
5 DE
Page 8
6 DE
• Sprühen Sie keine Substanzen mit
brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in
die Nähe des Kühlschranks; andernfalls
bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
• Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände auf dem Kühlschrank; dies
birgt Brand- und Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranknicht mit zu großen
Mengen an Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen der
Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen
und Verletzungen verursachen. Stellen Sie
keinesfalls Gegenstände auf den
Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder
Schließen der Kühlschranktür
herunterfallen.
• Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht
im Kühlschrank /Gefrierschrankaufbewahrt
werden,da sie bei exakt festgelegten Temperaturen gelagert warden müssen.
• Trennen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrankvom Stromnetz, wenn er
längere Zeit nicht benutzt wird.
Ein mögliches Problem im Netzkabel kann
einen Brand auslösen.
• Der Stecker sollte regelmäßig gereinigt
werden; andernfalls besteht Brandgefahr.
• Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden;andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht
sicher auf dem Boden stehen, kann sich
der Kühlschrank / Gefrierschrankbewegen.
Die angemessene Sicherung der
höhenverstellbaren Füße am Boden kann
eine Bewegung des Kühlschranks
verhindern.
• Halten Sie den Kühlschrank / Gefrierschrankbeim Tragen nicht am
Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen.
• Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand
zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm
betragen.Andernfalls können die
benachbarten Seitenwände feucht werden.
Bei Produkten mit einem Wasserspender
Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar und höchstens 8 bar betragen.
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder Sicherheit
Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Produkt spielen.
Erfüllung von WEEE Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben
der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit e i n e m Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt warden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Page 9
7 DE
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen Umweltschutzbestimmungen aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät Sie gern.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a enthält.
Die Art des im Produkt eingesetzten Gases wird auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben. Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
Achten Sie darauf, die Türen nur
möglichst kurzzeitig zu öffnen; lassen Sie die Türen nicht längere Zeit offen stehen. Bei geöffneten Türen dringt warme Luft in den Kühl- oder Tiefkühlbereich ein, das Gerät braucht mehr Energie zum Kühlen der Lebensmittel. Öffnen Sie die Türen daher möglichst selten – so sparen Sie Energie und lagern Ihre Lebensmittel bei optimalen Temperaturen.
Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
Überladen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschranknicht; die Luft muss frei zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschranknicht im direkten
Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen,
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
Die Temperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens
15 °C betragen. Im Hinblick auf den
Wirkungsgrad ist der Betrieb des
Kühlschrank/Gefrierschranks bei
geringerer Umgebungstemperatur
nicht ratsam.
Das Innere des
Kühlschrank/Gefrierschranks muss gründlich gereinigt werden.
Page 10
8 DE
Installation
3
Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z. B. Ablagen, Zubehör, Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken mit Klebeband, schützen Sie solche Teile vor Stößen. Umwickeln Sie die Verpackung mit kräftigem Klebeband oder stabilen Schnüren, beachten Sie die Transporthinweise auf der Verpackung.
3. Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Bringen Sie die beiden Kunststoffkeile wie nachstehend abgebildet an. Die Kunststoffkeile sorgen für den nötigen Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit die Luft frei zirkulieren kann. (Die Abbildung dient lediglich zur Orientierung und kann daher etwas von Ihrem Gerät abweichen.)
2. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben.
3. Schließen Sie den Netzstecker des Kühlschranks an eine Steckdose an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf.
4. Beim Anspringen des Kompressors sind Geräusche zu hören. Die Flüssigkeiten und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein Kondenswasser bildet.
Page 11
9 DE
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig:
Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Gerätes angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.
Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß gültigen Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial über geeignete Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne), nicht über den regulären Hausmüll. Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, lassen die Kühlschranktüren demontieren und befördern das Gerät seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder dort,
wo er Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann,
müssen Sie ausreichend Platz um das
Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gewährleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer
Nische aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf, damit er
nicht wackelt.
Page 12
10 DE
Auswechseln der Beleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres
Kühlschrank /Gefrierschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen. Die in diesem Gerät verwendeten Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen, wie z. B. Temperaturen von -20°C, standhalten.
Füße einstellen
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut
gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
Page 13
11 DE
Vorbereitung
4
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich gereinigt wird.
Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden sollen, achten Sie darauf, dass sie mindestens 2 cm voneinander entfernt aufgestellt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für die ersten sechs Betriebsstunden.
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häufig geöffnet werden.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer arbeiten.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt „Empfehlungen zur Problemlösung“.
Das Gerät wurde zum Betrieb bei
Umgebungstemperaturen bis 43 °C
ausgelegt.
Page 14
Nutzung des Kühlschrank
5
12 DE
Thermostateinstelltaste
Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab:
• Umgebungstemperatur
• Häufigkeit der Türöffnungen,
Offenstehen der Tür über längere Zeit
• Einlagern von Lebensmitteln, ohne
diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen
• Platzierung des Kühlschranks innerhalb des Raumes (z. B. im direkten Sonnenlicht).
• Zum Anpassen der Innentemperatur an solche Einflüsse benutzen Sie das Thermostat.
Mit den Thermostat kann die die gewünschte Lagertemperatur eingestellt werden . Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Thermostat automatisch aus, steigt die Temperatur wieder, so schaltet es sich wieder ein. Stellung „ 5 “ bedeutet die niedrigste Innentemperatur (kälteste Einstellung). Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte zwischen 1.und 5 eingestellt, so wird im Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F) erreicht.
Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel entsprechend einzustellen. Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Page 15
13 DE
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen automatisch abgetaut. Weder Eis noch Wassertropfen müssen manuell entfernt werden.
Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne und fließt anschließend zum Verdampfer - hier verdunstet das Wasser automatisch.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass der Ablauf nicht verstopft ist; beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen mit dem Stäbchen.
Der Tiefkühlbereich wird nicht automatisch abgetaut, da es ansonsten schnell zum Verderben gefrorener Lebensmittel kommen könnte.
B) Tiefkühlbereich
Dank einer speziellen Tauwassersammelschale ist das Abtauen einfach und nicht mit Verunreinigungen verbunden.
Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
Sämtliche Lebensmittel sollten in mehrere Lagen Papier eingewickelt und an einem kalten Ort (z. B. Kühlschrank oder Speisekammer) gelagert werden.
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, können Sie Schüsseln mit warmem Wasser in das Gerät stellen.
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht. Verwenden Sie niemals Haartrockner, elektrische Heizgeräte oder ähnliches zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Wischen Sie das Tauwasser, welches sich am Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, mit einem Schwamm auf. Trocknen Sie nach Beendigung des Abtauens die Innenseiten gut ab.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose, schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein.
Page 16
14 DE
2. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, dass das Kühlsystem ununterbrochen arbeitet, bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind.
3. Achten Sie besonders darauf, bereits tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.
Heiße Speisen und Getränke müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden.
Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei komplett gefüllten Ablagen im Tiefkühlfach ohne Schubladen und obere Ablage ermittelt.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür des Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen Schaden, solange der Stromausfall nicht länger als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe Technische Daten) angegeben andauert. Falls der Stromausfall länger andauern sollte, müssen Sie die Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder sofort konsumieren oder kochen und danach wieder einfrieren.
Bitte beachten Sie beim Kauf das Mindesthaltbarkeitsdatum und die empfohlene Aufbewahrungstemperatur. Verzehren Sie keine Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum.
Frische Lebensmittel tiefkühlen
Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden.
Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden.
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein.
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
Geeignete Verpackungs materialien müssen reißfest, luftdicht und unempfindlich gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren sein. Darüber hinaus müssen sie sich leicht verschließen lassen, unkompliziert in der Handhabung und natürlich zum Tiefkühlen geeignet sein.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder ein.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel bleibt am besten erhalten, wenn sie so schnell wie möglich bis in den Kern tiefgekühlt werden.
Page 17
15 DE
Empfehlungen zum Kühlbereich
*optional
Achten Sie darauf, dass der
Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
Geben Sie keine heißen Speisen in
das Gerät.
Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Lagerung in Viersterne­Fächern gelagert werden. Um besonders gute Ergebnisse zu erzielen und zu erhalten, sollten Sie Folgendes berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie möglich nach dem Kauf in den Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.
3. Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsdatum auf der Verpackung nicht überschritten wird.
Page 18
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
16 DE
Page 19
17 DE
Wartung und Reinigung
6
Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
Wir empfehlen, vor dem Reinigen
den Netzstecker zu ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren.
Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen Sie den Innenraum trocken.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere elektrische Komponenten eindringt.
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrombeschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor last Metalloberflächen korrodieren.
Unangenehme Gerüche verhindern
Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks wurde darauf geachtet, dass keine Materialien verwendet wurden, die unangenehme Gerüche verursachen können. Allerdings können natürlich nach wie vor unangenehme Gerüche auftreten, wenn Lebensmittel nicht richtig gelagert warden und/oder das Innere des Gerätes nicht ordentlich gereinigt wird. Dieses Problem können Sie vermeiden, wenn sie folgende Hinweise beachten:
•Halten Sie Ihren Kühlschrank/Gefrier­schrankstets sauber. Lebensmittelreste, Verschmutzungen usw. können Gerüche verursachen. Reinigen Sie den Kühlschrank/ Gefrierschrank daher alle 15 Tage mit etwas in Wasser aufgelöstem Natron. Verzichten Sie grundsätzlich auf Reinigungsmittel und Seifen.
• Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen
Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern entweichen, können üble Gerüche verursachen.
• Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene Lebensmittel gleich aus dem Kühlschrank/ Gefrierschrank.
Schutz der Kunststoffflächen
Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen
werden. Sollten die Plastikoberflächen einmal mit Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
Page 20
18 DE
Empfehlungen zur Problemlösung
7
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
• Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und FlexiZone)
• Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
• Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
• Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
• Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese
erneut auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist.
• Stimmen die Temperatureinstellungen?
• Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 21
19 DE
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie
die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im Tiefkühlbereich normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung
des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl­oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
• Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank
eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Page 22
20 DE
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
• Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes.Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal
und keine Fehlfunktion.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
• Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
• Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie
das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem
Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie
die Lebensmittel in der Schublade anders an.
Page 23
Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el!
Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást
fog biztosítani az Ön számára.
Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót,
majd őrizze meg referenciaként. Ha átadja a terméket másvalakinek, ezt a használati
útmutatót is adja át vele együtt. Ez a használati útmutató segít gyors és biztonságos módon használni a terméket.
Mielőtt a terméket beállítaná és üzembe helyezné, olvassa el a kézikönyvet.  Mindenképp olvassa el a biztonsági utasításokat.  A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud férni.  Olvassa el a termékhez kapott további dokumentumokat.
Tartsa szem előtt, hogy ez a használati útmutató más modellekre is vonatkozik. Az
útmutató szemlélteti a modellek közötti különbségeket.
Szimbólumok jelentése A felhasználói útmutatóban az alábbi szimbólumokkal találkozhat:
Fontos információk vagy hasznos tippek.
Figyelmeztetés élet vagy tulajdonra veszélyes körülményekre.
Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.
Page 24
2 HU
1 Az Ön hűtője 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4
Rendeltetésszerű használat......................4
Általános biztonság...................................4
Vízadagolóval ellátott termékekhez...........6
Gyermekbiztonság.....................................6
Az WEEE Rendeletnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése……...6
Csomagolásra vonatkozó információ........7
HCA figyelmeztetés...................................7
Energiatakarékossági teendők……….…...7 3 Üzembe helyezés 8
Mire kell figyelnie a hűtő áthelyezésekor...8
A beüzemelés előtt....................................8
Elektromos csatlakozás........................... 9
A csomagolás leselejtezése..................... 9
A régi hűtőjének leselejtezése................. 9
Elhelyezés és üzembe helyezés.............. 9
A lámpa cseréje...................................... 10
Tartólábak beállítása.............................. 10
4 Előkészületek 11 5 A hűtő használata 12
Termosztát beállító gomb......................12
Kiolvasztás.............................................13
Friss étel lefagyasztására......................14
Tippek fagyasztott étel tárolására .........15
Javaslatok a friss élelmiszer
rekeszhez..............................................15
Az ajtónyitás megfordítása……………..16
6 Ápolás és tisztítás 17
A műanyag felületek védelme ..............17
7 Hibaelhárítás 18
TARTALOMJEGYZÉK
Page 25
Az Ön hűtőszekrénye
1
1. Belső világítás
2. Borosüveg-tartó
3. Állítható szekrénypolcok
4. Nedvesség szabályzott
zöldség tároló
5. Nedvesség szabályzott zöldség tároló
6. Jégtálca tartó és jégtálca
7. Gyorsfagyasztó rekesz
8. Lefagyasztott ételtartó rekesz
9. Állítható elülső láb
10. Polc
11. Üvegtartó polc
A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
3 HU
Page 26
Fontos biztonsági figyelmeztetések
2
Kérjük, olvassa el az alábbi
információkat.
A következő információk figyelmen kívül
hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. Az Ön készülékének az élettartama 10
év. Ezen időszak alatt a készülékhez a megfelelő működés érdekében eredeti
alkatrészeket biztosítunk.
Rendeltetésszerű használat
Beltérben és zárt területeken
használja, pl. otthonok;
zárt munkakörnyezetben használja, pl.
boltok és irodák;
zárt szállásokon használja, pl.
parasztházak, hotelek, panziók.
A terméket ne használja szabadban.
Általános tudnivalók
A termék leselejtezésével/kidobásával
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a
hivatalos szolgáltatónál.
A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel és
problémákkal kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez. Saját maga, ill. nem hivatásos személyek nem javíthatják a
hűtőt a hivatalos szerviz tájékoztatása
nélkül.
Fagyasztóval ellátott termék esetén; A
fagyasztóból kivéve ne egye meg azonnal a jégkrémet vagy a jégkockákat! (Ez fagyási sérülést okozhat a szájban.)
Fagyasztóval ellátott termékek esetén;
Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges vagy kannás italokat. A fagyasztóban ezek szétrepedhetnek.
A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel,
mert hozzáragadhatnak a kezéhez.
A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza
ki a hűtőszekrényt.
Permetes tisztítószert sose használjon
a hűtő tisztításánál, illetve a leolvasztási
folyamatnál. Ez ugyanis rövidzárlatot
vagy áramütést okozhat a hűtő
elektromos alkatrészeivel való érintkezéskor.
Soha ne használja a hűtő egyes
elemeit, például az ajtót támasztékként vagy lépcsőként.
Ne helyezzen el elektromos készüléket
a hűtőben.
Ne rongálja meg azon alkatrészeket,
ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy
vágó eszközökkel. A párologtató
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok vagy a csőburkolatok megsérülésekor esetenként kifröccsenő hűtőfolyadék
bőrirritációt és szemsérülést okoz.
A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le
vagy tömje be semmilyen anyaggal.
Az elektromos berendezéseket
kizárólag engedéllyel rendelkező
személyek javíthatják. Az inkompetens személyek által elvégzett javítások veszélyforrást jelenthetnek a használóra.
4 HU
Page 27
Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
javítási munkálatok során válassza le a
hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő
biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék kihúzásával.
A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
konnektorból.
A magas alkoholtartalmú italokat lezárva
és állítva helyezze el a hűtőben.
Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony
vagy robbanó anyagokat tartalmazó spray dobozokat.
A leolvasztás felgyorsításához csak a
gyártó által ajánlott mechanikus eszközöket vagy egyéb módszereket használjon.
A készüléket nem használhatják fizikai,
érzékszervi vagy mentális
rendellenességben szenvedő, vagy
képzetlen/tapasztalatlan emberek (ideértve a gyermekeket is), kivéve, ha az ilyen személy felügyeletét valamely, annak
biztonságáért felelős személy látja el,
illetve ez a személy a készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztosít.
Ha a hűtő sérült, ne használja azt.
Amennyiben kérdése van, konzultáljon valamelyik szervizessel.
A hűtő elektromos biztonsága csak
akkor biztosított, ha lakása földelőrendszere megfelel az előírásoknak.
Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak,
napsütésnek vagy szélnek, mert ez kárt tehet a termék elektromos rendszerében.
A sérülések elkerülése érdekében,
sérült tápkábel esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
Beüzemelés közben ne dugja be a hűtőt
a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos
vagy halálos sérülést szenvedhet.
A hűtőszekrény csak élelmiszerek
tárolására használható. Egyéb célra nem használható.
A címke és a műszaki adatok leírása a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali
falon találhatóak.
Soha ne csatlakoztassa a
hűtőszekrényt energiamegtakarító
rendszerekhez; mivel ezek kárt tehetnek a hűtőszekrényben.
Amennyiben kék fény világít a
hűtőszekrényen, optikai eszközökkel ne
nézzen a kék fénybe.
A manuálisan szabályozott
hűtőszekrényeknél az áramszünet után, legalább 5 percet várjon a hűtőszekrény
bekapcsolása előtt.
A termék új tulajdonosnak történő
átadásakor a ne feledje átadni a kézikönyvet is.
A hűtőszekrény szállításakor
vigyázzon, nehogy kárt tegyen a tápkábelben. A kábel meghajlítása tüzet okozhat. Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre.
A készülék bedugásakor soha ne fogja
meg nedves kézzel a dugót.
A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa
laza konnektorba.
Biztonsági okokból soha ne fújjon
folyadékot a készülék belső vagy külső
részeire.
5 HU
Page 28
6 HU
Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl.
propán gáz, stb. a hűtőszekrény
közelében, mert tűz keletkezhet, vagy
felrobbanhat.
Soha ne helyezzen vízzel töltött
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert
azok kiömlés esetén áramütést vagy tüzet okozhatnak.
Ne terhelje túl a hűtőszekrényt
élelmiszerrel. Túlterhelés esetén az élelmiszerek leeshetnek és kárt tehetnek a hűtőszekrényben az ajtó kinyitásakor.
Soha ne helyezzen tárgyakat a
hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben
ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek.
Mivel ezek precíz
hőmérsékletszabályozást igényelnek, a
gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok
és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
Amennyiben hosszú ideig nem
használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A
tápkábel hibája tüzet okozhat.
A dugó hegyét száraz ronggyal
rendszeresen meg kell tisztítani; ellenkező esetben tüzet okozhat.
Amennyiben a beállítható lábak
nincsenek megfelelően beállítva, a hűtő
billeghet, illetve elmozdulhat. Az állítható
lábak megfelelő rögzítése
megakadályozhatja a billegést.
A hűtőszekrény szállításakor soha ne
emelje fel a fogantyúnál fogva. Ellenkezőesetben, a fogantyú letörhet.
Amennyiben a terméket egy másik
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé kell
helyeznie, a két készülék közt legalább 8
cm helyet kell hagynia. Ellenkező
esetben a szomszédos falak bepárásodhatnak.
Vízadagolóval ellátott termékek esetén;
A víznyomásnak legalább 1 barnak kell
lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet.
Kizárólag ivóvizet használjon.
Gyermekbiztonság
Amennyiben az ajtó zárral is
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket folyamatosan felügyelni
kell, hogy ne babráljanak a termékkel.
Az WEEE Rendeletnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése
A terméken vagy a csomagoláson
található ábra azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként, hanem a megfelelő, az
elektromos és elektronikus felszerelések
újrahasznosítására létesült begyűjtő
pontokban kell leadni. Ha gondoskodik a
termék megfelelő leselejtezéséről, segít megelőzni azokat a környezetre és
egészségre káros hatásokat, amelyeket a
termék nem megfelelő leselejtezése
eredményezne. A termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található háztartási hulladék
begyűjtőhöz vagy az árúházhoz, ahol a
terméket megvásárolta.
Page 29
7 HU
Csomagolásra vonatkozó információ
A termék csomagolóanyagai, a nemzeti
környezetvédelmi előírásokkal
összhangban, újrahasznosítható anyagokból készültek. A csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye el őket a helyi hatóságok által e célból kijelölt csomagolóanyag-begyűjtő pontokra.
Ne feledje...
Minden újrahasznosítható anyag nélkülözhetetlen a természetre és a nemzeti javakra nézve. Amennyiben szeretne hozzájárulni a csomagoló anyagok újrafelhasználásához, vegye fel a kapcsolatot környezetvédelmi szervezeteivel vagy a helyi önkormányzattal.
HCA figyelmeztetés
Amennyiben a termék R600a hűtőrendszerrel rendelkezik:
Ez a gáz gyúlékony Ennek következtében figyeljen oda, hogy szállítás és használat közben ne tegyen kárt a hűtőrendszerben. Sérülés esetén tartsa távol a terméket a
lehetséges tűzforrásoktól, melynek hatására
a készülék begyulladhat, továbbá
folyamatosan szellőztesse a szobát, ahol a
készüléket elhelyezte. A termékben használt gáz típusát a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali falon
található címkén találja. Soha ne égesse el a terméket.
Energiatakarékossági tanácsok, és teendők
Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. Ne tegyen meleg ételt vagy italt a
hűtőbe.
Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,
hogy az ne akadályozza a levegő
cirkulációt.
Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol
azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a
közelben hőforrás van (pl. sütő,
mosogatógép vagy radiátor). A hűtőszekrényt helyezze legalább 30 cm­re bármilyen hőkibocsátó eszköztől és legalább 5 cm-re elektromos sütőktől.
Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
edényben tárolja a hűtőben.
Fagyasztórekesszel ellátott termékek
esetén; Akkor tárolhat maximális
mennyiségű élelmiszert a
hűtőszekrényben, ha eltávolítja a
polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az Ön
hűtőszekrénye energiafogyasztását úgy
határozták meg, hogy a fagyasztó polcait és fiókjait eltávolították, és a fagyasztót telepakolták. Nem árt a fagyasztandó élelmiszer méretének és alakjának megfelelő polcot vagy fiókot használni.
A fagyasztott élelmiszer
hűtőszekrényben történő felolvasztása energiát takarít meg, és megőrzi az étel
minőségét.
Page 30
8 HU
Beüzemelés
3
Amennyiben nem veszi figyelembe a
használati útmutatóban szereplő
információkat, a gyártó ezért nem vállal semmilyen felelősséget.
Mire kell figyelnie a hűtő
áthelyezésekor
1. A hűtőszekrényt áramtalanítani kell.
Szállítás előtt a hűtőszekrényt ki kell
üresíteni, és ki kell tisztítani.
2. Újracsomagolás előtt a polcokat, tartozékokat, fiókfedőt stb. a hűtőn belül rögzíteni kell ragasztószalaggal és biztosítani a hatásokkal szemben. A csomagolást vastag szalaggal vagy kötéllel rögzítse, és feltétlenül tartsa be a szállítási szabályokat.
3. Őrizze meg az eredeti csomagolást, hogy a későbbiekben tudja miben szállítani a hűtőt.
A hűtő beüzemelése előtt
A hűtő használata előtt ellenőrizze a
következőket:
1. Rögzítse a 2 műanyag éket az alábbi
ábra szerint. A műanyag ékek célja a
távolság tartása, ami biztosítja a légáramlást a hűtő és a fal között. (A kép illusztráció, nem azonos az Ön készülékével.)
2. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás és tisztítás" c. fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.
3. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a fali konnektorba. Ha az ajtó nyitva van, a hűtő belső világítása bekapcsol.
4. A kompresszor bekapcsolásakor egy
hangot fog hallani. A hűtőrendszerben lévő folyadékok és gázok hangja akkor is
hallható, ha a kompresszor nem üzemel.
5. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit melegnek érzi. Ez normális jelenség. Ezek a részek azért melegednek fel, hogy így elejét vegyék a páralecsapódásnak.
Page 31
9 HU
Elektromos csatlakoztatás
A terméket egy olyan földelt aljzathoz
csatlakoztassa, mely el van látva megfelelő teljesítményű biztosítékkal. Fontos:
A csatlakozásnak meg kell felelnie az
országos normáknak.
Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen
hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése
után.
A hűtő elektromos biztonsága csak
akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az
előírásoknak.
A termék belsejének bal oldalán
található címkén szereplő feszültségnek
egyeznie kell a hálózati feszültséggel.
Hosszabbítót és elosztót ne
használjon a csatlakoztatáshoz.
A sérült tápkábel cseréjét bízza
szakemberre.
A terméket hibásan ne üzemeltesse!
Ilyenkor ugyanis áramütés kockázata áll fenn!
A csomagolás leselejtezése
A csomagolóanyagok veszélyt
jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagoló anyagokat
gyermekektől távol, vagy selejtezze le
azokat a helyi hatóságok hulladékokra vonatkozó utasításai szerint. Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt, hanem a helyi hatóságok által meghatározott csomagolás gyűjtő pontokon. A hűtő csomagolóanyaga újrahasznosítható anyagokból készült.
A régi hűtő leselejtezése
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel
ne okozzon kárt a környezetnek.
A hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos márkakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat.
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná az
ajtón lévő zárat (ha van), hogy a
gyermekeket ne érhesse baj.
Elhelyezés és üzembe helyezés
Amennyiben a hűtőszekrény
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég
széles, a hűtő ajtajainak eltávolításához
hívja ki a hivatalos szerviz képviselőjét.
1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze.
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
közvetlen napsütéstől.
3. A hatékony működés érdekében a
hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt
egy fali bemélyedésbe helyezi be, a készülék körül minden irányból legalább 5 cm helyet kell hagyni. Ne helyezze a terméket olyan anyagokra, mint például vagy pokrócra, vagy szőnyegre.
4. A rázkódások elkerülése érdekében a
hűtőszekrényt egy egyenletes padlón
helyezze el.
Page 32
10 HU
A lámpa cseréje
A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED)
cseréjéhez, kérjük, hívja fel a szakszervizt.
A készülékben használt lámpa/lámpák nem alkalmasak háztartási szoba megvilágítására. A lámpa rendeltetésszerű célja, hogy segítsen az élelmiszert kényelmesen és biztonságosan a hűtőszekrénybe/fagyasztóba helyezni. A készülékben használt lámpáknak extrém környezeti hatásokat kell kibírniuk, mint pl. a -20 °C hőmérséklet.
Tartólábak beállítása
Ha a hűtő nem stabil;
A hűtő stabilizálásához csavarja el az
elülső lábakat az ábrán látható módon. A
láb a fekete nyíl irányába csavarva
lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező
irányba tekerve megemelkedik. A
műveletet kényelmes elvégzéséhez két
emberre van szükség.
Page 33
11 HU
Előkészületek
4
A hűtőt legalább 30 cm-re kell
elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5
cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is.
A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja
helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő
belseje alaposan meg legyen tisztítva.
Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2 cm helyet közöttük.
A hűtő első beüzemelésekor kérjük,
tartsa be az alábbiakat az első hat óra
üzemidő alatt.
Ne nyitogassa gyakran az ajtót. Üresen, étel behelyezése nélkül kell
üzemeltetni.
Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az "Problémák javasolt megoldása" c. részt.
Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
Page 34
A hűtőszekrény használata
5
12 HU
Termosztát beállító gomb
A hűtőszekrény belső hőmérséklete a
következő okok miatt változik;
•Évszaknak megfelelő hőmérsékletek,
•Az ajtó gyakori, vagy hosszabb ideig
történő kinyitása,
• Forró, le nem hűtött élelmiszer
behelyezése a hűtőszekrénybe,
• A hűtőszekrény elhelyezése a
konyhában (pl. közvetlen napsütés éri a készüléket).
• Ezen okok miatt a termosztát
használatával esetleg be kell állítania a
belső hőmérsékletet.
A működési hőmérséklet hőszabályozó
gombbal vezérelt és beállíthatja bármilyen állapotba 0 és 5 (a leghidegebb állapot) között.
A hűtőszekrény átlagos belső hőmérsékletének +5°C (+41°F) körül kell
lennie.
Ezért állítsa be a hőszabályozó gombot, hogy a kívánt hőmérsékletet elérje. A hűtőszekrény néhány része hűvösebb
vagy melegebb lehet (mint pl. Salátatároló
és a szekrény felső része), ami teljesen
normális. Azt ajánljuk, hogy időszakonként ellenőrizze a hőmérsékletet hőmérővel,
hogy megbizonyosodjon róla, hogy
aszekrény tartja a hőmérsékletet. A gyakori ajtónyitogatások a belső hőmérséklet emelkedését okozzák, ezért
használat után tanácsos az ajtót becsukni, amint lehetséges.
Page 35
13 HU
Kiolvasztás
A) Hűtő rész
A hűtőszekrény rekesz teljesen
automatikus olvasztást visz végbe. A
hűtőszekrény lehűlés közben vízcseppek
és 7-8 mm vastag jég képződhet a
hűtőszekrény rekesz belső, hátsó falán. Az ilyen jégképződés a hűtőrendszer
miatt teljesen normális. A képződött jég
a hátsó fal automatikus olvasztás
funkciójának bizonyos időközönként történő használatával leolvasztható. Az olvasztás miatt létrejövő víz a vízelvezető csatornán keresztül távozik, majd az elvezetőcsövön keresztül a
párologtatóba folyik, ahol magától elpárolog.
Bizonyos időközönként ellenőrizze, hogy
az elvezetőcső nem dugult-e el, és
amennyiben szükséges, egy pálca segítségével tisztítsa meg
A mélyhűtő nem végez automatikus
olvasztási funkciót, így a fagyasztott ételek nem romlanak meg.
B) Fagyasztó rész
A kiolvasztás a különleges kiolvasztó
gyűjtőmedencének köszönhetően
nagyon egyszerű és koszmentes.
Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7
mm (1/4”) fagyréteg alakult ki. A
kiolvasztás eljárás elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali kimenetnél és húzza ki a fődugót. Minden ételt be kell csomagolni több
rétegben újságpapírba és hűvös helyen kell tárolni (hűtőszekrényben vagy
kamrában). Melegvizes tartályokat helyezhet el
óvatosan a mélyhűtőben, hogy
felgyorsítsa a kiolvasztást.
Ne használjon hegyes vagy éles szélű
tárgyakat, így például kést és villát sem arra, hogy a fagyot eltávolítsa. Soha ne használjon hajszárítót,
elektromos fűtőtestet vagy egyéb
elektromos berendezést a kiolvasztáshoz.
Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő rekeszének aljában összegyűlt
kiolvasztott vizet. A kiolvasztás után
szárítsa ki alaposan a hűtő belsejét.
Csatlakoztassa a dugót a konnektorba és kapcsolja be az elektromos áramot.
Page 36
14 HU
• A forró élelmiszert hagyja lehűlni szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné
a hűtőszekrénybe.
• A maximális feltöltési kapacitás úgy érhető el, hogy eltávolítjuk az összes szekrényt, és a felső polcot. A készülék
energiafogyasztását a fiókok és a felső
polc nélkül, teletöltött fagyasztó esetén határoztuk meg.
• Ha áramszünet van, ne nyissa ki a
fagyasztó ajtaját. Amennyiben az áramszünet nem tart tovább, mint a
„Hűtőszekrény műszaki specifikációi”
fejezetben feltüntetett
„Hőmérsékletnövekedési idő”, abban az
esetben az étel minősége nem változik.
Huzamosabb ideig tartó áramszünet
esetén az ételeket ellenőrizni kell, és ha
szükséges, azonnal el kell fogyasztani, vagy sütés után újra le kell fagyasztani.
• Kérjük figyeljen a lejárati dátumra, a
maximális megengedett tárolási időre, és
a javasolt tárolási hőmérsékletre a
vásárolt élelmiszerek esetében. Az
érvényesség lejártát követően, ne
fogyassza el az ételt.
Friss étel lefagyasztása
• Javasolt lefedni az élelmiszert, mielőtt a
hűtőszekrénybe tenné azt.
• A forró élelmiszert hagyja lehűlni szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné
a hűtőszekrénybe.
• A hűteni kívánt élelmiszer legyen friss
és jó minőségű.
• Az élelmiszert adagokra kell osztani a
család napi fogyasztása alapján.
• Az élelmiszert légmentesen záró
csomagolásba kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el.
• A csomagoláshoz használt anyagok
legyenek ellenállók a szakadással, hideggel, párával, szagokkal, olajokkal és savakkal szemben, és legyenek légmentesen zárók. Legyenek jó lezárva, és könnyen használható anyagokból készültek legyenek, melyek alkalmasak mélyfagyasztásban való használatra.
• A lefagyasztott élelmiszert
felengedésük után azonnal használja fel, és soha ne fagyassza újra azokat.
• A legjobb eredmények elérése
érdekében kérjük, vegye figyelembe a következő utasításokat.
1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy
mennyiségű élelmiszert. Az étel
minősége akkor a őrizhető meg a
legjobban, ha minél gyorsabban van lefagyasztva.
2. A mélyhűtőbe helyezett meleg étel a hűtőrendszer lehülését okozza, amíg az
étel folyamatosan fagyottá nem szilárdul.
3. Különösen figyeljen arra, hogy ne keverje a már lefagyasztott és friss ételeket.
Page 37
hőmérséklet-
érzékelő
hőmérséklet-
érzékelő
élelmis
zer
15 HU
Javaslatok a friss élelmiszer rekeszhez
*választható
Az étel nem érhet hozzá a
hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. Ahhoz, hogy az fagyasztórekesz
megtarthassa az ideális hőmérsékletét,
az étel nem érhet hozzá az érzékelőhöz.
Ne helyezzen forró ételeket a
hűtőszekrénybe.
Tippek a fagyasztott ételek tárolásához
Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket
az ételek csomagolásán feltűntetett utasítások szerint kell tárolni (4­csillagos) fagyasztórekeszben.
• A mélyhűtött ételek minőségének megőrzése érdekében tartsa be az
alábbiakat:
1. A vásárlás után minél gyorsabban tegye be az ételeket a fagyasztóba.
2. Ügyeljen rá, hogy az ételeken fel
legyen tűntetve a lejárati idő.
3. Ügyeljen a lejárati időre (lásd az ételek
csomagolását).
Page 38
16 HU
Az ajtónyitás megfordítása
A lépéseket számsorrendben végezze el
Page 39
17 HU
Karbantartás és tisztítás
6
A termék külső felületeinek és a
krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket vagy klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót okoz az ilyen fémfelületeken.
A műanyag felületek védelme
Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy
olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Amennyiben olaj kerül a műanyag
felületekre, öblítse le és tisztítsa meg az adott részt langyos vízzel.
Tisztításhoz sose használjon benzint
vagy hasonló szert.
Tisztítás előtt célszerű kihúzni a
berendezést.
Soha ne használjon éles, csiszoló
anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz.
Használjon langyos vizet a hűtő
belsejének tisztításához, és törölje szárazra azt.
A belső rész tisztításához mártson
egy ruhát fél liter vízbe, amelyben feloldott egy teáskanál szódabikarbónát, csavarja ki, és
törölje át vele a belsőt, majd törölje
szárazra.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a
lámpabúra alá ill. ne kerüljön kapcsolatba más elektromos résszel.
Ha a hűtőt hosszú ideig nem
használják, húzza ki a konnektorból, távolítson el minden élelmiszert, tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva az ajtót.
Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól mentesek.
Az ajtópolcok eltávolításához vegyen
ki onnan mindent, majd egyszerűen
tolja fel az alapzatról.
Page 40
18 HU
Hibaelhárítás
7
A hűtőszekrény nem működik.
A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorba.
>>>Csatlakoztassa biztonságosan a hálózati dugaszt a konnektorba.
• Kiment a főbiztosíték, vagy annak a konnektornak a biztosítéka, amelyikhez a
hűtőszekrény csatlakozik. >>>Ellenőrizze a biztosítékot.
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL vagy FLEXI ZONE).
• A külső környezeti hőmérséklet nagyon hideg. >>>Ne működtesse a hűtőszekrényt
olyan helyiségben, amelynek a hőmérséklete 10°C alatt van vagy az alá esik.
• Az ajtót gyakran kinyitották. >>>A hűtőszekrényt nem szabad gyakran nyitogatni.
• A külső környezeti hőmérséklet nagyon nyirkos. >>>Ne működtesse a hűtőszekrényt
nagyon nyirkos helységben.
• Folyékony ételt nyitott edényben tárolnak. >>>Folyékony ételt ne tároljon fedél nélküli edényben.
• A hűtőszekrény ajtaját nyitva hagyták. >>>Csukja be a hűtőszekrény ajtaját.
• A termosztátot nagyon alacsony fokra állították. >>>Állítsa a termosztátot megfelelő
fokra.
A kompresszor nem működik
• Váratlan áramszünet vagy a hálózati csatlakozó dugó ki-behúzása közben a
kompresszor biztosítéka kiolvad, mert a hűtőszekrény hűtőrendszerében a nyomás nem egyenletes. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni. Kérjük, hívja ki a
szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
• A hűtőszekrény kiolvasztási ciklusban van. >>>Ha a hűtőszekrény kiolvasztása
teljesen automatizált, ez normális állapot. Az olvasztási ciklus megadott időközönként
megy végbe.
• A hűtőszekrény nincs csatlakoztatva a konnektorba. >>>Csatlakoztassa
megfelelően a csatlakozó dugót a konnektorba.
• A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. >>>Válasszon megfelelő hőmérsékletet.
• Áramszünet van. >>>Amikor az áramszolgáltatás helyreáll, a hűtőszekrény ismét
normálisan fog működni.
A működési zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.
• A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt
takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem
Page 41
19 HU
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.
• Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények
hosszabb ideig működnek.
• A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb
működése normális.
• A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva
élelmiszerrel.
>>>Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták, vagy töltötték meg élelmiszerrel,
akkor a beállított hőmérséklet elérése tovább tart. Ez normális jelenség.
• Nagyobb mennyiségű forró ételt tettek be a hűtőszekrénybe. >>>Ne tegyen forró
ételt a hűtőszekrénybe.
• Gyakran nyitották vagy hosszabb időre nyitva hagyták a hűtő ajtaját. >>>A hűtőszekrénybe került meleg levegő miatt a készülék tovább működik. Ne nyissa ki az
ajtókat túl gyakran.
• A fagyasztó vagy a hűtő rész ajtaja lehet, hogy nyitva maradt. >>>Ellenőrizze, hogy
az ajtók megfelelően be vannak-e csukva.
• A hűtőszekrényt nagyon alacsony hőmérsékletre állították be. >>>Állítsa a hűtő
hőfokát magasabbra, és várja meg, amíg a megfelelő hőmérsékletet eléri.
• A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött vagy nem megfelelően van behelyezve. >>>Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szigetelést. A
sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete
megfelelő.
• A fagyasztó nagyon alacsony értékre lett állítva. >>>Állítsa a fagyasztó
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete megfelelő.
• A hűtő hőmérséklete nagyon alacsony értékre lett állítva. >>>Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő fiókjában tartott élelmiszer megfagyott.
• A hűtőt hőmérsékletét nagyon magas fokra állították be. >>>Állítsa a hűtő hőfokát
alacsonyabb fokra, és ellenőrizze az eredményt.
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.
• A hűtő hőmérsékletét nagyon magas fokra állították be. >>>A hűtő hőfokának a beállítása hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Változtassa meg a hűtő vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várjon amíg a megfelelő rekeszek elérik a megfelelő
hőmérsékletet.
• Az ajtókat gyakran nyitogatták, vagy hosszabb időre nyitva felejtették. >>>A hűtőt
nem szabad gyakran nyitogatni.
• Nyitva van az ajtó. >>>Csukja be az ajtót teljesen.
• A hűtőszekrényt nemrég kapcsolták be, vagy töltötték meg élelmiszerrel. >>>Ez
normális.
Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy töltötték meg élelmiszerrel, akkor tovább fog tartani elérni a beállított hőmérsékletet.
• Nagyobb mennyiségű forró ételt tettek be a hűtőszekrénybe. >>>Ne tegyen forró
ételt a hűtőszekrénybe.
Page 42
20 HU
Rezgés vagy zaj.
• A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak
állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
• A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt.
>>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
A hűtőszekrényből szokatlan zajok hallhatók, mintha valami kifolyt volna vagy
spriccelne stb.
• A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez
teljesen normális, nem utal hibára.
Sípolás jön a hűtőszekrényből.
• A ventilátorok működnek, és a hűtőszekrény hűtésére szolgálnak. Ez normális, nem
utal hibára.
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.
• A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez normális, nem utal hibára.
• Az ajtókat gyakran nyitogatták, vagy hosszabb időre nyitva felejtették. >>>A hűtőt
nem szabad gyakran nyitogatni. Zárja be őket, ha nyitva vannak.
• Nyitva van az ajtó. >>>Csukja be az ajtót teljesen.
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.
• Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha a
páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.
• Nem végeztek rendszeres tisztítást. >>>Egy szivacs, langyos víz vagy szóda segítségével rendszeresen tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.
• A szagot lehet, hogy a tárolóedények vagy csomagolóanyagok okozzák.
>>>Használjon másik tárolóedényt vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.
• A hűtőbe helyezett élelmiszerek fedetlen tárolóedényekben vannak. >>>Tartsa az
élelmiszereket zárt tárolóedényekben. A lefedetlen edényekből kiszabaduló
mikroorganizmusok kellemetlen szagokat okozhatnak.
• Dobja ki azokat az élelmiszereket, amelyek szavatossága lejárt és megromlottak.
Az ajtó nem zárul be.
• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukódását.
>>>Távolítsa el azokat a csomagolásokat, melyek akadályozzák az ajtó becsukását.
• A hűtőszekrény nem áll egyenesen a padlón. >>>Állítsa be a lábakat a hűtőszekrény kiegyenlítéséhez.
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. >>>Győződjön meg róla, hogy a padló
egyenes, illetve elég erős ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
A rács beragadt.
• Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. >>>Rendezze át az élelmiszereket a fiókban.
Page 43
Prosím, čtěte nejprve tento návod.
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu
s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Proto si přečtěte celý návod k použití pečlivě, ještě než produkt použijete a uchovejte ho
pro budoucí použití. Pokud produkt předáte další osobě, rovněž jí předejte návod k
použití.
Návod k použití vám pomůže použít produkt rychle a bezpečně.
Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete. Ujistěte se, že jste si přečetli bezpečnostní pokyny. Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později potřebovat. Přečtěte si i další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomeňte, že tento návod se může vztahovat i k několika jiným modelům. Rozdíly
mezi modely jsou v návodu výslovně uvedeny.
Vysvětlení symbolů V celém návodu k použití jsou použity následující symboly:
Důležité informace nebo užitečné tipy.
Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
Varování proti elektrickému napětí.
Page 44
1Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4
Zamýšlené použití 4 Obecná bezpečnost 4 Produkty s dávkovačem vody 4 Bezpečnost dětí 6 Dodržování směrnice WEEE o likvidaci odpadů 6
Informace na obalu 7 Varování HCA 7
Věci, které je třeba udělat pro úsporu
energie 7 3 Instalace 8
Body, kterým je třeba věnovat pozornost
při přemístění chladničky 8 Než chladničku spustíte 8
Elektrické zapojení 9 Likvidace obalu 9
Likvidace vaší staré chladničky 9 Umístění a instalace 9 Výměna žárovky 9 Nastavení nožiček 9
OBSAH
4 Příprava 11 5 Použití chladničky 12
Tlačítko nastavení termostatu 12 Rozmrazování 13
Mražení čerstvých potravin 14
Doporučení pro uschování mražených
potravin 15
Doporučení pro oddělení s čerstvými
potravinami 15 Změna směru otevírání dveří 16
6 Údržba a čištění 17
Předejití vzniku špatného zápachu 17 Ochrana plastových ploch 17 7 Odstraňování problémů 18
2 CZ
Page 45
Vaše chladnička
1
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí
přesně odpovídat vašemu produktu. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
3 CZ
1. Kolečko nastavení a vnitřní osvětlení 2*. Přihrádka na víno
3. Nastavitelné poličky
4. Skleněný kryt
5. Prostor pro čerstvé potraviny
6. Podpěra zásobníku na led a zásobník na led
7. Příslušenství pro rychlé zmrazování potravin
8. Prostory pro skladování zmražených potravin
9. Nastavitelné přední nožky
10. Poličky na nádoby
11. Poličky na lahve
Page 46
Důležitá bezpečnostní upozornění
2
Prostudujte si následující informace, prosím. Nedodržení těchto informací
může vést ke zraněním nebo škodám na
majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. Životnost vašeho produktu je 10 let.
Během tohoto období budou k dispozici
originální náhradní díly, aby se zajistil správný provoz produktu.
Určené použití
Tento produkt je určen pro použití
uvnitř a v uzavřených oblastech, např.
domech;
v uzavřených pracovních prostředích,
jako jsou obchody a kanceláře;
v uzavřených obytných oblastech, jako
jsou farmy, hotely, penziony.
Spotřebič se nesmí používat venku.
Obecná bezpečnost
V případě, že produkt chcete
zlikvidovat/sešrotovat, doporučujeme
kontaktovat autorizovaný servis a orgány, kde zjistíte nezbytné informace.
Veškeré otázky a problémy související
s chladničkou vám pomůže vyřešit autorizovaný servis. Do chladničky nezasahujte a nikomu to nedovolte, aniž
byste vyrozuměli autorizovaný servis.
U produktů s prostorem mrazničky;
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
U produktů s prostorem mrazničky;
Nevkládejte do prostoru mrazničky
nápoje v lahvích a plechovkách. V opačném případě by mohly explodovat.
Nedotýkejte se mražených potravin
rukou; mohou se vám k ní přilepit.
Než chladničku vyčistíte nebo
odmrazíte, odpojte ji.
Při čištění a odmrazování chladničky
nikdy nepoužívejte parní čističe a čisticí materiály. V takových případech by se totiž výpary mohly dostat do styku s elektrickými součástmi a způsobit zkrat či
zásah elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, např. dveře, jako podpěru
nebo schůdek.
Uvnitř chladničky nepoužívejte
elektrické spotřebiče.
Části, v kterých obíhá chladicí látka,
nepoškozujte vrtáním nebo řezáním.
Chladicí látka by mohla v místech narušení plynových kanálů výparníku,
prodlouženích trubek nebo povrchových vrstev vytéct a způsobit podráždění kůže
a zranění očí.
Žádným materiálem nezakrývejte a
neblokujte větrací otvory na chladničce.
Elektrické spotřebiče musí být
opraveny pouze oprávněnými osobami. Opravy provedené nekompetentními
osobami mohou vést k ohrožení
uživatele.
4 CZ
Page 47
V případě selhání nebo během údržby
či oprav odpojte napájení chladničky buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče ze sítě.
Když odpojujete zástrčku, netahejte za
kabel.
Nápoje vkládejte vertikálně a pevně
zavřené.
V chladničce nikdy neskladujte nádoby
s hořlavými spreji a výbušnými látkami.
Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
Tento produkt by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo duševními poruchami či nezkušené nebo nepoučené osoby (včetně dětí), pokud
jsou bez dohledu osoby, která bude
odpovídat za jejich bezpečnost nebo která jim poskytne náležité školení k
používání výrobku
Poškozenou chladničku nepoužívejte.
V případě jakýchkoli pochybností
kontaktujte zástupce servisu.
Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci
a větru je nebezpečné z hlediska
elektrické bezpečnosti.
Pokud dojde k poškození napájecího
kabelu, kontaktujte autorizovaný servis.
Během instalace nikdy nezapojujte
chladničku do zásuvky. Jinak může dojít
k ohrožení zdraví s následkem smrti.
Tato chladnička je určena pouze ke
skladování potravin. Nesmí být používána k žádnému jinému účelu.
Štítek s technickými údaji se nachází
na levé stěně uvnitř chladničky.
Chladničku nikdy nezapojujte do
systémů pro úsporu elektřiny; mohly by
chladničku poškodit.
Je-li na chladničce rozsvícené modré
světlo, nedívejte se do něj optickými
nástroji.
V případě chladniček s manuálním
ovládáním počkejte minimálně 5 minut než chladničku po výpadku napájení
znovu spustíte.
V případě, že je produkt předán
novému majiteli, musí být předán i s tímto
návodem.
Při přepravě chladničky nepoškoďte
napájecí kabel. Ohnutím kabelu může
dojít k požáru. Na napájecí kabel nikdy
nedávejte těžké předměty.
Při zapojování produktu se zástrčky
nedotýkejte mokrýma rukama.
Je-li nástěnná zásuvka volná,
chladničku nezapojujte.
Z bezpečnostních důvodu nestříkejte
na vnitřní nebo vnější části produktu vodu.
5 CZ
Page 48
6 CZ
Do blízkosti chladničky nestříkejte látky
s hořlavými plyny, jako je propan, aby
nedošlo k požáru a výbuchu.
Na horní stranu chladničky nikdy
nestavte nádoby naplněné vodou, jinak
by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem nebo k požáru.
Chladničku nepřeplňujte velkým
množstvím potravin. Při přeplnění mohou potraviny spadnout dolů a poranit vás a
poškodit chladničku při otevření dveří.
Na horní stranu chladničky nic
nestavte; tyto předměty by jinak mohly při otevření nebo zavření dveří chladničky
spadnout.
Vzhledem k tomu, že vakcíny, léky
citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují přesnou teplotu, nesmí být v této
chladničce skladovány.
Pokud chladničku nebudete delší dobu
používat, musíte ji odpojit. Možný
problém napájecího kabelu by mohl způsobit požár.
Konec zástrčky musíte pravidelně čistit
suchým hadříkem; v opačném případě by
mohlo dojít k požáru.
Nejsou-li nastavitelné nožičky správně
upevněny k podlaze, chladnička se může
pohybovat. Pohybu chladničky předejdete
správným zajištěním nastavitelných nožiček k podlaze.
Chladničku při přenášení nedržte za
rukojeť dveří. V opačném případě by se
mohla odpojit.
Když musíte svůj produkt umístit vedle
jiné chladničky nebo mrazničky,
vzdálenost mezi nimi musí být nejméně 8
cm. V opačném případě by mohlo dojít k
provlhnutí sousedících stěn.
U výrobků s dávkovačem vody;
Tlak vody musí být minimálně 1 bar.
Tlak vody musí být maximálně 8 bar.
Používejte pouze pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
Mají-li dveře zámek, klíč musí být
uschován mimo dosah dětí.
Na děti je třeba dávat pozor, aby do
produktu nezasahovaly.
Dodržování směrnice WEEE o
likvidaci odpadů
Symbol na produktu či obalu
označuje, že tento výrobek nelze zpracovat jako domovní odpad. Předejte
jej na příslušné sběrné místo k recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace produktu, pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by způsobilo nesprávné
zpracování tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku vám
poskytne místní radnice, služba odvozu
domovního odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Page 49
7 CZ
Informace o balení
Balicí materiály produktu jsou vyrobeny
z recyklovatelných materiálů v souladu s
našimi národními směrnicemi na ochranu životního prostředí. Balící materiály
nevyhazujte do domácího nebo jiného
odpadu. Odvezte je na sběrné místo balícího materiálu, které má pověření
místních orgánů.
Nezapomeňte...
Recyklování je nezbytnou věcí pro přírodu a naše národní bohatství. Chcete-li přispět k opakovanému
zhodnocení balicích materiálů, můžete se
obrátit na organizace na ochranu
životního prostředí nebo městské úřady v
místě vašeho bydliště
Varování HCA
Pokud chladicí systém vašeho výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hořlavý. Dávejte tedy
pozor, abyste nepoškodili systém chlazení a potrubí během použití a přepravy. V případě poškození udržujte výrobek mimo potenciální zdroje hoření,
které mohou způsobit vznícení výrobku, a
vyvětrejte místnost, v níž je přístroj
umístěn. Typ plynu použitý v produktu je uveden
na typovém štítku na levé stěně uvnitř
chladničky. Produkt nikdy nevhazujte do ohně.
Co udělat pro úsporu energie
Dveře chladničky nenechávejte dlouho
otevřené.
Do chladničky nevkládejte horké
potraviny nebo nápoje.
Chladničku nepřeplňte a nebraňte tak
oběhu vzduchu uvnitř.
Chladničku neinstalujte na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti spotřebičů vyzařujících teplo, např. trub, myček nádobí nebo radiátorů. Chladničku
nainstalujte minimálně 30 cm od zdrojů
vyzařujících teplo a minimálně 5 cm od
elektrických trub.
Dbejte na to, abyste potraviny
skladovali v uzavřených nádobách.
Do prostoru mrazničky v chladničce
můžete dát maximální množství
potravin když vyjmete zásuvky, které
jsou součástí mrazničky. Deklarovaná hodnota spotřeby energie chladničky
byla stanovena s vyjmutými zásuvkami v prostoru mrazničky. Neexistuje
žádné nebezpečí při použití poličky
nebo zásuvky vhodné pro tvary a velikost potravin, které mají být zmražené.
Rozmrazování zmražených potravin v
prostoru chladničky přinese jak úsporu
energie, tak zachová kvalitu potravin.
Vnitřek chladničky je třeba důkladně
vyčistit.
Page 50
8 CZ
Instalace
3
V případě, že není postupováno v
souladu s informacemi uvedenými v
návodu k použití, výrobce nepřebírá
žádnou zodpovědnost.
Body, kterým je třeba věnovat pozornost při přemístění
chladničky
1. Vaše chladnička musí být odpojena.
Než chladničku začnete přepravovat,
musí být vyprázdněna a vyčištěna.
2. Než ji znovu zabalíte, poličky,
příslušenství, zásuvky, atd. uvnitř chladničky musí být zajištěny lepící páskou a zajištěny proti nárazům. Balení musí být zajištěno tenkou páskou nebo lany a musí být dodržena pravidla pro
přepravu uvedená na obalu.
3. Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či
přesun.
Než chladničku spustíte
Než začnete chladničku používat,
zkontrolujte následující:
1. Připevněte 2 plastové klínky, jak je
zobrazeno níže. Plastové klínky mají
zajistit vzdálenost nutnou pro cirkulaci
vzduchu mezi vaší chladničkou a stěnou. (Obrázek je zamýšlen jako ukázka a není
identický s vaším produktem.)
2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle kapitoly „Údržba a čištění“.
3. Zasuňte zástrčku chladničky do
nástěnné zásuvky. Po otevření dvířek
chladničky se rozsvítí vnitřní osvětlení.
4. Když se spustí kompresor, ozve se
zvuk. Kapalina a plyn v chladicí soustavě mohou také vydávat zvuky, i když kompresor neběží, což je poměrně
normální.
5. Přední kraje chladničky mohou být teplé. To je normální. Tyto oblasti mají být teplé, aby nedocházelo ke kondenzaci.
Page 51
9 CZ
Elektrické zapojení
Produkt připojte k uzemněné zásuvce,
která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity. Důležité:
Zapojení musí být v souladu s
národními předpisy.
Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud systém uzemnění ve vašem domě splňuje
patřičné normy.
Napětí uvedené na štítku umístěném
na levé vnitřní straně produktu musí odpovídat napětí vaší sítě.
K připojení nepoužívejte
prodlužovací kabely a vícecestné
zásuvky.
Poškozený napájecí kabel musí
vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
Dokud není produkt opraven, nesmíte
ho používat! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Likvidace obalu
Balicí materiály mohou být pro děti
nebezpečné. Udržujte materiály mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v souladu s pokyny zpracování odpadů. Nevyhazujte s běžným domácím odpadem, vyhoďte
na místa pro sběrný odpad označená místními úřady. Balení chladničky je z recyklovatelných materiálů.
Likvidace vaší staré chladničky
Starou chladničku zlikvidujte tak,
abyste neohrozili životní prostředí.
Informace o likvidaci chladničky
získáte u autorizovaného prodejce nebo odpadového odboru vašeho města.
Před likvidací vaší chladničky
odřízněte zástrčku a v případě, že jsou na dveřích zámky, zneškodněte je, aby
nedošlo k ohrožení dětí.
Umístění a instalace
Pokud nejsou vstupní dveře do místnosti, v níž chladničku nainstalujete, dostatečně široké, aby chladnička prošla,
kontaktujte autorizovaný servis a
požádejte je o sejmutí dveří chladničky a
protáhněte ji bokem.
1. Chladničku umístěte na místo, které umožňuje snadnou obsluhu.
2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, vlhka a přímé světlo.
3. Kolem chladničky musí být dostatečný prostor pro ventilaci, aby se zajistila
účinnost provozu. Pokud máte chladničku umístit do výklenku, musí být nejméně 5 cm od stropu a 5 cm od stěn.
Neumisťujte přístroj na materiály, jako je koberec nebo běhoun.
4. Umístěte chladničku na rovnou podlahu, aby nedocházelo ke kymácení.
Page 52
10 CZ
Výměna žárovky
Při výměně žárovky/LED použité k
osvětlení vaší chladničky kontaktujte
autorizovaný servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji
nejsou vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky / mrazničky
bezpečně a pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické podmínky, např.
teploty pod -20°C.
Nastavení nožiček
Je-li vaše chladnička nevyrovnaná;
Chladničku vyrovnáte tak, že přední
nožičky otočíte tak, jak je znázorněno na obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky,
se sníží, když otáčíte ve směru černé
šipky, zvedne se, když otáčíte opačným směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se
usnadní.
Page 53
11 CZ
Příprava
4
Chladničku instalujte nejméně 30 cm
od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub,
neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.
Zajistěte, aby byl vnitřek vaší
chladničky důkladně vyčištěn.
Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být rozestup
nejméně 2 cm.
Při prvním spuštění chladničky
dodržujte během prvních šesti hodin
následující pokyny.
Dveře nesmí být často otevírány. Musí být spuštěná prázdná, bez
jakýchkoli potravin.
Chladničku neodpojujte. Pokud dojde k
výpadku energie, prostudujte si varování v kapitole „Doporučená řešení problémů“.
Tento produkt byl navržen k provozu
při okolní teplotě až 43 °C (110 °F).
Page 54
Použití chladničky
5
12 CZ
Tlačítko nastavení termostatu
Vnitřní teplota chladničky se mění z
následujících důvodů;
• Sezónní teploty,
• Časté otevírání dveří a nechávání dveří
dlouho otevřených,
• Vložené jídlo do chladničky bez
ochlazení na pokojovou teplotu,
• Umístění chladničky v místnosti (např.
vystavení slunečnímu světlu).
• Můžete nastavit proměnlivou teplotu vnitřní části s ohledem na takové důvody
prostřednictvím použití termostatu.
Provozní teploty ovládá tlačítko
termostatu a lze jej nastavit na jakoukoli
pozici mezi 0 a 5 (nejchladnější pozice).
Průměrná teplota uvnitř chladničky by
měla být zhruba +5°C (+41°F).
Nastavte tedy termostat tak, abyste
dosáhli požadované teploty. Některé části chladničky mohou být chladnější či teplejší (např. přihrádka na uchovávání čerstvého salátu a horní část chladničky), což je naprosto normální. Doporučujeme vám kontrolovat teplotu pravidelně teploměrem, abyste měli jistotu, že chladnička stále zachovává tuto teplotu. Častým otevíráním dveří stoupnou vnitřní teploty, takže doporučujeme zavírat dvířka co nejdříve
po použití.
Page 55
13 CZ
Odmrazování
A) Prostor chladničky
V prostoru chladničky dochází k plně
automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou
objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení.
Námraza
se uvolní automaticky v určitých
intervalech díky systému automatického
odmrazování na zadní stěně. Uživatel
nemusí odškrabávat námrazu nebo stírat
kapky vody. Voda po odmrazení stéká
do drážky pro sběr vody a teče do výparníku odvodňovací trubicí, kde se
sama vypařuje.
Pravidelně kontrolujte průchodnost odvodňovací trubice a podle potřeby ji čistěte. Prostor mrazničky se
automaticky neodmrazuje, aby nedošlo ke snížení kvality zmražených potravin
B) Prostor mrazničky
Odmrazování je velmi jednoduché a bez
nečistot díky zvláštní nádržce pro sběr
odmražené vody.
Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy,
když se utvoří vrstva námrazy asi 7 (1/4”)
mm. Pro spuštění procesu odmrazování
vypněte přístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do několika vrstev novinového papíru a uskladněte na chladném místě (např. chladnička
nebo spíž).
Do mrazničky lze umístit nádoby s teplou
vodou, odmrazování se tím urychlí.
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo
vidličky.
Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče
na odmražení.
Odmraženou vodu setřete houbičkou ze
dna prostoru mrazničky. Po odmražení
vnitřek pečlivě vysušte. Zástrčku zasuňte
do zásuvky a zapněte přívod napájení.
Page 56
14 CZ
• Horké potraviny je nutno zchladit na pokojovou teplotu, než je vložíte do
chladničky.
• Maximálního objemu skladovaných
mražených potravin se dosáhne bez
použití zásuvek a krytu horní police, který je součástí prostoru mrazničky. Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití
přihrádek a krytu horní police.
• Dojde-li k výpadku elektrické energie,
dveře mrazničky neotvírejte. I když výpadek energie trvá déle než “Čas zvýšení teploty” uvedený v oddíle “Technické parametry vaší chladničky”,
zmrazeného jídla se to nedotkne. V
případě, že výpadek trvá déle, je nutno
potraviny zkontrolovat a podle potřeby
spotřebovat okamžitě, případně zmrazit
po uvaření.
• Při nákupu potravin věnujte pozornost datu expirace, maximální době skladování a doporučené teplotě
skladování potravin. Pokud datum expirace uplynulo, potraviny nekonzumujte.
Mražení čerstvých potravin
• Než potraviny umístíte do chladničky,
musíte je zabalit nebo zakrýt.
• Než horké potraviny vložíte do chladničky, musíte je zchladit na
pokojovou teplotu.
• Potraviny, které chcete zmrazit, musí
být čerstvé a kvalitní.
• Potraviny je nutno rozdělit na části podle potřeb rodiny na den či jednotlivé
jídlo.
• Potraviny je nutno vzduchotěsně
zabalit, aby nevyschly, a to i tehdy, chcete-li je skladovat krátkodobě.
• Materiály, které použijete na balení, musejí být pevné a odolné vůči chladu,
vlhkosti, zápachu, oleji a kyselinám, měly by být i vzduchotěsné.
Navíc musí být uzavřené a vyrobené z materiálů, které se snadno používají a
jsou vhodné pro hloubkové mražení.
• Mražené potraviny je nutno použít
rychle poté, co rozmrznou, nikdy se nesmí znovu mrazit.
• Abyste dosáhli těch nejlepších výsledků, dodržte následující pokyny,
prosím.
1. Nezmrazujte příliš velké množství najednou. Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud se zmrazí hloubkově a
co nejrychleji.
2. Umístěním teplých potravin do
mrazničky uvedete chladicí kompresor
do nepřetržitého chodu, dokud nejsou
potraviny zcela zmrzlé.
3. Dávejte zvýšený pozor, abyste
nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
Page 57
15 CZ
Doporučení pro oddělení s
čerstvými potravinami
*volitelné
Nedovolte, aby se potraviny dotýkaly
tepelného snímače v oddělení na čerstvé
potraviny. Aby si tento prostor uchoval
svoji ideální teplotu, snímač nesmí být
zakrytý potravinami.
Do produktu nevkládejte horká jídla
Doporučení pro uschování
mražených potravin
Balené mražené potraviny uskladněte v
souladu s pokyny výrobce mražených
potravin pro (4hvězdičkový) prostor pro mražené potraviny.
• Pro zajištění vysoké kvality podle výrobce a prodejce mražených potravin nezapomeňte dodržovat následující
body:
1. Balení vkládejte do mrazničky co nejrychleji po zakoupení.
2. Ověřte, zda je na obsahu uvedeno
označení a datum.
3. Nepřekračujte data spotřeby na obalu.
Page 58
Změna dvířek
Postupujte podle pořadí
16 CZ
Page 59
17 CZ
Údržba a čištění
6
Předejití vzniku špatného
zápachu
Materiály, které mohou způsobit zápach,
se při výrobě našich chladniček
nepoužívají.
Nicméně následkem nevhodných
skladovacích podmínek potravin a
nečištění vnitřního povrchu ledničky podle požadavků může nastat problém
se zápachem. Abyste tomuto problému předešli, věnujte pozornost následujícímu:
• Udržování chladničky v čistotě je
důležité.
Zápach mohou způsobit zbytky jídla, skvrny, atd. Proto chladničku čistěte každých 15 dnů. Nikdy nepoužívejte
čisticí prostředky nebo mýdlo.
• Potraviny skladujte v uzavřených
nádobách.
Mikroorganismy množící se z neuzavřených nádob mohou způsobit
nepříjemné zápachy.
• V chladničce nikdy neskladujte
potraviny jejichž použitelnost vypršela.
Ochrana plastových ploch
Do chladničky nevkládejte tekuté
oleje nebo pokrmy s obsahem tuků v
neuzavřených nádobách, neboť poškodí
plastové plochy v chladničce. V případě rozlití nebo rozetření oleje na plastové ploše vyčistěte a opláchněte příslušnou
část plochy teplou vodou.
K čištění nikdy nepoužívejte benzín,
technický benzín nebo podobné materiály.
Doporučujeme, abyste předtím, než
začnete s čištěním chladničky,
spotřebič odpojili.
Při čištění nikdy nepoužívejte ostré
brusné nástroje, mýdlo, přípravek k čištění domácnosti, odmašťovač a voskové leštidlo.
Skříň chladničky vyčistěte vlažnou
vodou, poté ji vytřete dosucha.
K čištění vnitřní části použijte hadřík
namočený do roztoku půl litru vody a jedné lžičky jedlé sody, potom ji
vytřete dosucha.
Zajistěte, aby se do krytu světla a
jiných elektrických prvků nedostala
voda.
Pokud nebudete chladničku delší
dobu používat, odpojte napájecí kabel, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte ji a nechte pootevřené
dveře.
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří,
abyste zajistili, že je čisté a bez
zbytků potravin.
Chcete-li vyjmout police ve dveřích,
vyndejte z nich veškerý obsah a
police jednoduše nazdvihněte.
K čištění vnějších povrchů a
chrómem potažených součástí produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky
nebo vodu s obsahem chlóru. Chlór způsobuje korozi kovových povrchů.
Page 60
18 CZ
Řešení problémů
7
Chladnička nefunguje.
• Zástrčka není do zásuvky zapojena správně. >>>Zástrčku zapojte bezpečně do
zásuvky.
• Došlo k vypálení pojistky zásuvky, do které je chladnička zapojena nebo k vypálení
hlavní pojistky. >>>Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL CONTROL a FLEXI ZONE).
• Velmi chladné okolí. >>>Chladničku neinstalujte na místa, na kterých teplota klesá
pod 10 °C.
• Dveře se často otevírají. >>>Dveře chladničky často neotvírejte a nezavírejte.
• Okolí je velmi vlhké. >>>Chladničku neinstalujte na vlhká místa
• Potraviny s obsahem kapaliny jsou skladovány v otevřených nádobách.
>>>Potraviny s vysokým obsahem kapaliny neskladujte v otevřených nádobách.
• Dveře chladničky zůstaly pootevřené. >>>Dveře chladničky zavřete.
• Termostat je nastavený na velmi nízkou úroveň. >>>Termostat nastavte na vhodnou
úroveň.
Kompresor není spuštěný
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo
odpojení a zapojení, protože tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky
nebyl dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách. Kontaktujte
servis, pokud se chladnička nespustí ani po této době.
• Chladnička je v režimu odmražování. >>>To je v případě chladničky s plně
automatickým odmražováním zcela normální. Cyklus odmražení probíhá pravidelně.
• Chladnička není zapojena do zásuvky. >>>Zkontrolujte, zda je zástrčka do zásuvky
zapojena.
• Nastavení teploty není provedeno správně. >>>Vyberte vhodnou teplotu.
• Došlo k výpadku napájení. >>>Jakmile se napájení obnoví, chladnička začne fungovat normálně.
Provozní hluk se v okamžiku spuštění chladničky zvyšuje.
•Provozní vlastnosti chladničky se mohou měnit v závislosti na změnách okolní
teploty. Je to normální, nejde o poruchu.
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem
výrobku.
Page 61
19 CZ
Chladnička se spouští často nebo dlouhodobě.
• Nový produkt může být širší než ten předchozí. Větší chladničky fungují delší dobu.
• Pokojová teplota může být vysoká. >>>Je normální, že v horkém prostředí je
produkt spuštěný delší dobu.
• Chladnička mohla být zapojena nedávno nebo byla naplněna potravinami.
>>>Je-li chladnička zapojena nebo naplněna potravinami nedávno, bude jí dosažení nastavené teploty trvat déle. To je normální.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých potravin. >>>Do
chladničky nedávejte horké potraviny.
• Dveře mohly být otevírány často nebo mohly zůstat dlouho pootevřené. >>>Teplý vzduch, který vnikl do chladničky, způsobil dlouhodobější spuštění chladničky.
Neotevírejte často dveře.
• Dveře mrazničky nebo chladničky mohly zůstat pootevřené. >>>Zkontrolujte, zda
jsou dveře pevně zavřené.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. >>>Upravte teplotu chladničky na
vyšší hodnotu a počkejte, než této teploty dosáhne.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené, prasklé nebo nesprávně usazené. >>>Těsnění vyčistěte nebo vyměnte Poškození/prasklé
těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné teploty.
Teplota v mrazničce je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou hodnotu. >>>Nastavte teplotu
mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v chladničce je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota v chladničce je nastavena na velmi nízkou hodnotu. >>>Nastavte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo skladované v chladničce zmrzlo.
• Teplota v chladničce je nastavena na velmi vysokou hodnotu. >>>Nastavte teplotu
chladničky na nižší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
• Teplota v chladničce je nastavená na velmi vysokou hodnotu. >>>Nastavení teploty v chladničce ovlivňuje teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo
mrazničky, dokud teplota v mrazničce nedosáhne dostatečnou hodnotu.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
>>>Dveře neotevírejte často.
• Dveře jsou pootevřené. >>>Dveře zavřete.
• Chladnička byla právě zapojena nebo naplněna potravinami. >>>To je normální
Je-li chladnička zapojena nebo naplněna potravinami, dosažení nastavené teploty bude trvat déle.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých potravin. >>>Do
chladničky nedávejte horké potraviny.
Page 62
20 CZ
Vibrace nebo hluk.
• Podlaha není rovná ani stabilní. >>> Pokud chladnička při pomalých pohybech vydává zvuk, vyrovnejte ji nastavením nožiček. Rovněž ověřte, zda je podlaha
dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná.
• Hluk mohou způsobovat předměty umístěné na chladničce. >>>Sejměte předměty z
horní části chladničky.
Ozývá se zvuk z chladničky jako tečení kapaliny, stříkání, atd.
• V souladu s provozními principy chladničky dochází k proudění kapalin a plynu. Je
to normální, nejde o poruchu.
Z chladničky se ozývá pískání.
• K vychlazení chladničky se používají ventilátory. Je to normální, nejde o poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o
poruchu.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
>>>Dveře neotevírejte často. Jsou-li otevřené, zavřete je.
• Dveře jsou pootevřené. >>>Dveře zavřete.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; to je ve vlhkém počasí zcela normální. Po poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Není prováděno žádné pravidelné čištění. >>>Vnitřní část chladničky vyčistěte
houbičkou, vlažnou vodou.
• Některé nádoby nebo obaly mohou zapáchat. >>>Použijte jinou nádobu nebo jiný
obal.
• Potraviny se do chladničky vkládají v nezakrytých nádobách. >>>Potraviny skladujte v uzavřených nádobách. Mikroorganismy množící se z neuzavřených
nádob mohou způsobit nepříjemné zápachy.
• Z chladničky vyndejte potraviny, u nichž vypršela doba doporučené spotřeby.
Dveře se nezavírají.
• Zabalené potraviny brání zavírání dveří. >>>Vyměňte obaly, které brání zavírání
dveří.
• Chladnička není na rovné podlaze. >>>Chladničku vyrovnejte nastavením nožiček.
• Podlaha není rovná. >>>Ověřte, zda je podlaha rovná a zda dokáže chladničku
unést.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se dotýkají horní části zásuvek. >>>Potraviny v zásuvce uspořádejte
jinak.
Page 63
Prosím, najskôr si prečítajte túto používateľskú príručku!
Vážený zákazník,
dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v
rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť.
Preto si celú túto používateľskú príručku preštudujte skôr, ako začnete produkt používať
a odložte si ju na budúce použitie. Ak produkt odovzdáte niekomu inému, nezabudnite k nemu priložiť aj používateľskú príručku.
Používateľská príručka vám umožní používať produkt rýchlo a bezpečne.
Príručku si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.Nezabudnite si preštudovať bezpečnostné pokyny. Príručku uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr potrebovať.Preštudujte si ostatné dokumenty dodávané spolu s produktom.
Pamätajte, že táto používateľská príručka sa vzťahuje aj na niekoľko ďalších modelov.
Rozdiely medzi modelmi budú pomenované v texte príručky.
Vysvetlenie symbolov
V tejto používateľskej príručke sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
Výstraha pred ohrozením života a majetku.
Výstraha pred elektrickým napätím.
Page 64
1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4
Cieľové použitie 4 Všeobecná bezpečnosť 4 Pre produkty s dávkovačom vody 4 Bezpečnosť detí 6
Súlad so smernicou WEEE a likvidácia vyradených produktov 6 Informácie na obale 7 Varovanie HCA 7
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie 7 3 Inštalácia 8
Body, ktorým je potrebné venovať
pozornosť pri premiestňovaní chladničky 8 Pred uvedením chladničky do
prevádzky 8 Elektrické prepojenia 9 Likvidácia obalu 9
Likvidácia vašej starej chladničky 9 Umiestnenie a inštalácia 9
Výmena lampy osvetlenia 9 Nastavenie nôh 9
OBSAH
4 Príprava 11 5 Použitie chladničky 12
Tlačidlo nastavenia teploty 12 Rozmrazenie 13
Mrazenie čerstvých potravín 14 Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla 15
Odporúčania pre oddelenie čerstvého
jedla 15 Obrátenie dverí 16
6 Údržba a čistenie 17
Predchádzanie vzniku zlého zápachu 17 Ochrana plastových povrchov 17 7 Riešenie problémov 18
2 SK
Page 65
Vaša chladnička
1
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne
zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje
uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
3 SK
1. Gombík nastavenia a interiérové svetlo
2. Priehradka na víno
3. Nastaviteľné poličky
4. Sklenený kryt
5. Priečinok na šalát
6. Držiak tácky na ľad a tácka na ľad
7. Priestor pre rýchle zmrazovanie
8. Priestory pre uchovávanie mrazených
potravín
9. Nastaviteľná predná nôžka
10. Polička na nádoby
11. Polička na fľaše
Page 66
Dôležité bezpečnostné výstrahy
2
Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať
za následok zranenia alebo vecné škody.
Všetky záručné záväzky tým strácajú
platnosť.
Originálne náhradné súčiastky budú
dodávané po dobu 10 rokov od kúpy výrobku.
Určené použitie
Tento výrobok je určený na použitie v
interiéroch a v uzatvorených oblastiach, ako napríklad v domoch;
v uzatvorených pracovných prostrediach,
ako napríklad obchody a kancelárie,
v uzatvorených ubytovacích oblastiach,
ako napríklad chalupy, hotely, penzióny.
Nesmie sa používať v exteriéroch.
Všeobecná bezpečnosť
Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť sa s
autorizovaným servisom, aby ste získali potrebné informácie o autorizovaných orgánoch zriadených na tento účel.
Obráťte sa na autorizovaný servis so
všetkými otázkami a problémami s vašou chladničkou. Nezasahujte ani nenechajte iných zasahovať do chladničky bez
upozornenia autorizovaného servisu.
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nejedzte zmrzlinu v kornútoch a kocky ľadu ihneď po ich vybratí z mraziaceho priečinka! (Môžete si tým spôsobiť nepríjemný mrazivý
pocit v ústach.)
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
nedávajte do mraziaceho priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a plechovkách. V
opačnom prípade by mohli prasknúť.
Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení a odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para mohla
dostať do kontaktu s elektrickými dielmi a spôsobiť skrat alebo zásah elektrickým
prúdom.
Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo schodíky.
Vo vnútri vašej chladničky
nepoužívajte elektrické zariadenia.
Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie alebo
rezanie. V prípade perforácie plynových kanálov výparníka, trubkových rozšírení alebo povrchových úprav, spôsobuje
rozliaty chladiaci prostriedok podráždenie
pokožky a zranenia očí.
Neprekrývajte ani neblokujte ventilačné
otvory na chladničke žiadnymi materiálmi.
Elektrické spotrebiče musia opravovať
len oprávnené osoby. Opravy vykonávané nekompetentnými osobami predstavujú riziko pre používateľa.
4 SK
Page 67
V prípade zlyhania alebo počas údržby
alebo opráv odpojte chladničku od elektrického rozvodu buď vypnutím príslušnej poistky alebo odpojením
spotrebiča od siete.
Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel,
ale potiahnite zásuvku.
Nápoje s vysokým obsahom alkoholu
umiestnite tesne vedľa seba a
vertikálne.
V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú horľavé
alebo výbušné látky.
Nepoužívajte mechanické prístroje alebo
iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie, ktoré odporúča výrobca.
Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými, zmyslovými alebo duševnými poruchami alebo nepoučenými alebo neskúsenými osobami (vrátane detí), pokiaľ pri nich nie
je osoba, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť, alebo ktorá ich riadne poučí o
používaní produktu
Neuvádzajte do prevádzky poškodenú
chladničku. Ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na servisného
zástupcu.
Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš
uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
Vystavenie produktu pôsobeniu dažďa,
snehu, slnka a vetra je nebezpečné z
pohľadu elektrickej bezpečnosti.
Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby ste zabránili ohrozeniu.
Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky. V
opačnom prípade vznikne riziko usmrtenia
alebo vážneho zranenia.
Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju na
žiadne iné účely.
Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri
chladničky.
Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť.
Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické
zariadenia.
Manuálne riadené chladničky zapínajte
po výpadku prúdu s odstupom najmenej 5 minút.
Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe
novému vlastníkovi.
Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky. Prehýbanie kábla môže spôsobiť požiar. Na napájací kábel nedávajte ťažké
predmety.
Pri zapájaní produktu sa zástrčky
nedotýkajte mokrými rukami.
Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné alebo vonkajšie časti produktu.
5 SK
Page 68
6 SK
Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu spôsobiť
zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Chladničku nepreťažujte. Ak je
preťažená, potraviny môžu spadnúť a spôsobiť vám zranenie a poškodiť
chladničku, keď otvoríte dvere.
Na chladničku nikdy nedávajte
predmety, pretože môžu spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte dvere chladničky.
V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., ktoré si vyžadujú presnú teplotu.
Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete. Možný problém s napájacím káblom môže
spôsobiť požiar.
Výbežky zástrčky by sa mal pravidelne
čistiť suchou handričkou, pretože v
opačnom prípade môže dôjsť k požiaru.
Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe, môže dôjsť k posunu chladničky. Správnym upevnením nastaviteľných nožičiek na podlahe možno zabrániť posúvaniu chladničky.
Pri prenášaní chladničky ju nedržte za
rukoväť na dverách. V opačnom prípade môže prasknúť.
Ak musíte umiestniť produkt vedľa inej
chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť najmenej 8 cm. Inak
môžu priľahlé steny strán navlhnúť.
Pri výrobkoch s dávkovačom
vody;
Tlak prívodu vody musí byť najmenej 1
bar. Tlak prívodu vody musí byť najviac 8
barov.
Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa
zabránilo ich zasahovaniu do produktu.
Súlad so smernicou WEEE a likvidácia vyradených produktov
Symbol na výrobku alebo na balení
označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z
domácnosti. Namiesto toho by ste ho
mali odovzdať na príslušnom zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia
elektrických a elektronických zariadení.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia
tohto výrobku. Ak chcete získať
podrobnejšie informácie o recyklácii tohto vırobku, obráťte sa na miestny mestskı úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá
likvidáciou odpadu z domácností, alebo
na predajňu, v ktorej ste vırobok kúpili.
Page 69
7 SK
Informácie o balení
Obalový materiál produktu je vyrobený
z recyklovateľných materiálov v súlade s národnými predpismi o životnom
prostredí. Nevyhadzujte obalové materiály spolu s odpadmi z domácnosti alebo inými odpadmi. Vezmite ho na zberné miesto označené miestnymi úradmi
Nezabudnite...
Recyklovanie je nevyhnutnou vecou pre prírodu a naše národné bohatstvo. Ak chcete prispieť k opakovanému
zhodnotenie baliacich materiálov, môžete sa obrátiť na organizácie na ochranu
životného prostredia alebo mestské úrady v mieste vášho bydliska.
Varovanie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte
pozor na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém a potrubné vedenia pri používaní
a preprave. V prípade poškodenia
udržiavajte produkt mimo potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré by mohli spôsobiť vznietenie produktu, a miestnosť, kde je zariadenie umiestnené, dostatočne
vetrajte. Typ plynu použitý vo výrobku je
uvedený na typovom štítku, ktorý sa
nachádza na ľavej stene vnútri chladničky. Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie
Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá
alebo nápoje.
Chladničku neprepĺňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri.
Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do blízkosti
spotrebičov, ktoré produkujú teplo, ako napr. rúry na pečenie, umývačky riadu alebo radiátory. Produkt inštalujte
najmenej 30 cm od tepelných zdrojov a aspoň 5 cm od elektrických rúr.
Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali v
uzavretých nádobách.
Priestor mrazničky môžete potravinami
maximálne naplniť tak, že vyberiete zásuvky, ktoré sú súčasťou mrazničky.
Uvedenú hodnotu spotreby energie
vašej chladničky sme určili, keď sme
vybrali policu a zásuvku mraziaceho
priečinka. Pri použití poličky alebo
zásuvky vyhovujúcej tvarom a rozmerom mrazených potravín nehrozí žiadne riziko.
Rozmrazovanie mrazených potravín v
priečinku chladničky zabezpečuje úsporu energie a taktiež zachováva kvalitu
potravín.
Musíte vyčistiť interiér chladničky.
Page 70
8 SK
Inštalácia
3
Ak sa nedodržiavajú pokyny
uvádzané v používateľskej príručke, výrobca za tento stav nepreberá žiadnu
zodpovednosť.
Body, ktorým je potrebné
venovať pozornosť pri
premiestňovaní chladničky
1. Pred prepravou je chladničku potrebné vyprázdniť a vyčistiť.
2. Pred opakovaným zabalením je
potrebné poličky, príslušenstvo, chladiaci priečinok atď. vo vnútri chladničky upevniť lepiacou páskou a chrániť pred nárazmi. Škatuľu je potrebné previazať
hrubou páskou alebo pevným motúzom,
pričom je potrebné dôsledne dodržiavať
pravidlá prepravy uvedené na obale.
3. Originálny obal a penové materiály by
ste si mali odložiť za účelom budúceho
transportu a prenášania.
Pred uvedením chladničky do
prevádzky,
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Upevnite 2 plastové kliny podľa
znázornenia na obrázku nižšie. Plastové kliny slúžia na uchovanie odstupu nevyhnutného na zabezpečenie prúdenia
vzduchu medzi chladničkou a stenou.
(Obrázok slúži len ako referencia a nemusí sa presne zhodovať s vaším
výrobkom.)
2. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v odseku „Údržba a
čistenie“.
3. Zasuňte zásuvku chladničky do
elektrickej zástrčky. Keď sa otvoria dvere
chladničky, zapne sa vnútorné svetlo chladničky.
4. Keď sa kompresor uvedie do prevádzky, zaznie zvuk. Kvapalina a plyny utesnené v chladiacom systéme
môžu vydávať nejaký zvuk, bez ohľadu na to, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. Toto je celkom normálne.
5. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti sú
vytvorené tak, aby boli zohriate, aby sa predišlo kondenzácii.
Page 71
9 SK
Elektrické prepojenia
Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke,
ktorá je chránená poistkou príslušnej
kapacity. Dôležité:
Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
Elektrická bezpečnosť vašej chladničky
je zaručená len vtedy, keď je váš uzemňovací systém v zhode s týmito
štandardmi.
Napätie uvedené na štítku na ľavej
vnútornej strane výrobku sa musí zhodovať s napätím v elektrickej sieti.
Predlžovacie káble a rozbočky sa
nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár
Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené! Hrozí
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál držte mimo dosahu detí alebo ho vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu odpadu
ustanovené miestnymi úradmi.
Nelikvidujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, likvidujte na miestach zberu obalových materiálov ustanovených miestnymi úradmi. Balenie chladničky je vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
O likvidácii vašej starej chladničky sa
môžete poradiť s vašim autorizovaným
predajcom alebo zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
Ak vstupné dvere v miestnosti, kde
bude chladnička nainštalovaná, nie sú dostatočne široké na to, aby cez ne chladnička prešla, zavolajte do
autorizovaného servisu, aby odmontovali
dvere vašej chladničky a bokom ju
preniesli cez dvere.
1. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho slnečného svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
musí byť v okolí chladničky dostatočné vetranie. Ak bude chladnička umiestnená
vo výklenku v stene, minimálna
vzdialenosť od stropu musí byť 5 cm a od
steny 5 cm. Nedávajte svoj produkt na
materiály, ako napríklad koberček alebo
koberec.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu.
Page 72
10 SK
Výmena lampy osvetlenia
Ak chcete vymeniť žiarovku/diódu
použitú na osvetlenie vašej chladničky,
zavolajte do autorizovaného servisu.
Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú
vhodné pre osvetlenie miestnosti
domácnosti. Zamýšľaný účel tohto svietidla je pomôcť užívateľovi umiestniť
potraviny do chladničky/mrazničky bezpečne a pohodlne.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči musí vydržať extrémne fyzické podmienky,
napr. teploty pod -20°C.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere
čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym pridvihnutím chladničky
celý proces uľahčí.
Page 73
11 SK
Príprava
4
Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od
elektrických rúr na pečenie a nemala by
byť umiestnená na priamom slnku.
Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi vzdialenosť minimálne 2 cm.
Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
Chladnička musí byť počas tohto času
prázdna.
Chladničku neodpájajte od siete. Ak
dôjde k výpadku napájania, ktoré
nemôžete ovplyvniť, pozrite si upozornenia v časti „Odporúčané riešenia
problémov“.
Tento produkt bol navrhnutý na
prevádzku pri okolitej teplote až 43° C
(110 ° F).
Page 74
Použitie chladničky
5
12 SK
Tlačidlo nastavenia termostatu
Vnútorná teplota chladničky sa mení z
nasledujúcich dôvodov;
• Sezónne teploty,
• Časté otváranie dverí a dlhé
ponechanie otvorených dverí,
• Vloženie jedla do chladničky skôr, ako
sa schladí na izbovú teplotu.
• Umiestnenie chladničky v miestnosti
(napr. vystavenie slnečnému svetlu).
• Môžete nastaviť premenlivou teplotu vnútorné časti s zreteľom na také dôvody
prostredníctvom použitie termostatu.
Prevádzkové teploty sa riadia gombíkom termostatu a môžu sa nastaviť do
akejkoľvek polohy medzi 0 a 5 (najchladnejšia poloha).
Priemerná teplota vo vnútri chladničky by
mala byť okolo +5°C (+41°F).
Nastavte preto termostat tak, aby ste
dosiahli požadovanú teplotu. Niektoré časti chladničky môžu byť chladnejšie
alebo teplejšie (ako napríklad priehradka na šalát a vrchná časť vitríny), čo je
celkom normálne. Odporúčame vám, aby
ste pravidelne kontrolovali teplotu
teplomerom. Tak zabezpečíte, že vitrína sa udržiava pri tejto teplote. Časté otváranie dvier spôsobuje zvýšenie
vnútornej teploty, preto sa odporúča
zatvoriť dvere čo možno najskôr po
použití.
Page 75
13 SK
Odmrazovanie
A) Priestor chladničky
V priestore chladničky dochádza k plne
automatickému odmrazenie. Kým sa
priestor v chladničke ochladzuje, môžu
sa vo vnútri chladničky objaviť vodné kvapky a námraza do veľkosti 7-8 mm.
Takýto jav je normálny výsledok chladiaceho systému. Vytvorená námraza
sa automaticky odstraňuje pri automatickom odmrazovaní po určitých intervaloch vďaka automatickému
odmrazovaciemu systému v zadnej
stene. Užívateľ nemusí škriabať námrazu alebo stierať kvapky vody. Voda po odmrazenie steká do drážky pre zber vody a tečie do výparníka odvodňovacie
trubicou, kde sa sama vyparuje.
Pravidelne kontrolujte, či nie je upchatá
odkvapová rúra a v prípade potreby ju
uvoľnite pomocou prepichnutia Priečinok
hlbokého zmrazenia nevykonáva automatické odmrazovanie, kvôli zabráneniu rozkladu zmrazeného jedla.
B) Priestor mrazničky
Rozmrazovanie je veľmi priamočiare
a bez zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej miske.
Rozmrazujte dvakrát do roka alebo keď
sa vytvorila vrstva námrazy asi 7 mm
(1/4"). Pri začatí rozmrazovacieho postupu vypnite spotrebič zo zásuvky
a vytiahnite zástrčku.
Všetky potraviny by mali byť zabalené do
niekoľkých vrstiev novín a skladované na
chladnom mieste (napr. v chladničke alebo v komore).
Nádrže teplej vody sa môžu opatrne
položiť do mrazničky na urýchlenie
rozmrazovania.
Na odstránenie námrazy nepoužívajte
špicaté predmety ani predmety s ostrou hranou, ako nože alebo vidličky.
Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče vlasov, elektrické ohrievače alebo
iné elektrické spotrebiče.
Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne priestoru mrazničky. Po rozmrazení starostlivo osušte interiér.
Vložte zástrčku do zásuvky v stene a
zapnite dodávku elektriny.
Page 76
14 SK
• Horúce jedlá a nápoje sa musia pred
umiestnením do chladničky ochladiť na
izbovú teplotu.
• Maximálny úložný objem mrazených potravín môžete dosiahnuť bez používania krytu hornej police, ktorý sa nachádza v priečinku mrazničky. Príkon vášho spotrebiča je deklarovaný, keď je priečinok mrazničky plne naložený bez
použitia krytu hornej police.
• Ak došlo k výpadku prúdu, neotvárajte
dvere mrazničky. Aj keď bude výpadok prúdu trvať „čas zvýšenia teploty“
uvedený v časti „Technické údaje vašej
chladničky“, nebude to mať vplyv na
zmrazené potraviny. Ak výpadok trvá
dlhšie, jedlo sa musí skontrolovať a v prípade potreby okamžite skonzumovať,
prípadne zmraziť po uvarení.
• Venujte pozornosť dátumu expirácie,
maximálnej povolenej dobe uskladnenia
a odporúčanej teplote uskladnenia
zakúpených potravín. Ak uplynie doba expirácie, nekonzumujte.
Mrazenie čerstvých potravín
• Pred umiestnením do chladničky jedlo
obaľte alebo zakryte.
• Horúce jedlo sa musí pred umiestnením
do chladničky ochladiť na izbovú teplotu.
• Potraviny, ktoré chcete zamraziť, musia
byť čerstvé a v dobrej kvalite.
• Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo na jedle
založených potrebách konzumácie.
• Potraviny musia byť zabalené
vzduchotesným spôsobom, aby sa
zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že
ich plánujete uchovať len krátku dobu.
• Materiály použité na balenie musia byť odolné voči roztrhnutiu, chladu, vlhkosti, pachom, olejom a kyselinám a musia byť
aj vzduchotesné. Okrem toho musia byť dobre zatvorené a
musia byť vyrobené z ľahko použiteľných materiálov, ktoré sú vhodné na použitie
pri hlbokom zmrazení.
• Zmrazené potraviny musíte použiť okamžite po rozmrazení a nikdy ich
opätovne nezmrazujte.
• Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky.
1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá jedla. Kvalita potravín sa najlepšie zachová, keď sa mrazia správne až do
vnútra, čo možno najrýchlejšie.
2. Vloženie teplých potravín do priestoru
mrazničky spôsobuje, že chladiaci
systém funguje neustále, až kým
potraviny nie sú pevne zmrazené.
3. Buďte obzvlášť opatrní, aby ste
nezmiešali mrazené a čerstvé potraviny.
Page 77
15 SK
Odporúčania pre oddelenie
čerstvého jedla
*voliteľné
Nedovoľte, aby sa potraviny dostali do
kontaktu s teplotným senzorom v priestore čerstvého jedla. Ak sa má v priečinku čerstvého jedla zachovať
optimálna uskladňovacia teplota, senzor
nesmie byť blokovaný jedlom.
Do výrobku nevkladajte horúce
potraviny.
Odporúčania pre uchovávanie
mrazeného jedla
Balené komerčne predávané mrazené jedlo by sa malo skladovať v súlade s
pokynmi výrobcu pre (4 -
hviezdičkový) priečinok na uchovávanie
mrazeného jedla.
• V záujme zachovania vysokej kvality
dodávanej výrobcom a predajcom mrazených potravín je potrebné dodržiavať nasledovné pravidlá:
1. Po zakúpení balenia čo najskôr
vkladajte do mrazničky.
2. Zabezpečte, aby bol obsah označený
a datovaný.
3. Neprekračujte dátumy spotreby a
použiteľnosti uvedené na obaloch.
Page 78
Obrátenie dverí
Postupujte podľa číselného poradia
16 SK
Page 79
17 SK
Údržba a čistenie
6
Predchádzanie nepríjemným zápachom
Materiály, ktoré môžu spôsobovať zápach sa na výrobu našich chladničiek
nepoužívajú.
Avšak kvôli nesprávnym podmienkam uchovávania potravín a nečistenie vnútorných povrchov chladničky podľa
potreby môžu spôsobovať problémy so
zápachom. Ak chcete predísť tomuto problému, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom:
• Je dôležité udržiavať spotrebič v
čistote.
Zvyšky potravín, škvrny atď. môžu spôsobovať zápach. Preto chladničku
každých 15 dní čistite uhličitanom
rozpusteným vo vode. Nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky ani
mydlo.
• Potraviny uchovávajte v zatvorených
nádobách.
Mikroorganizmy šíriace sa z neuzatvorených nádob môžu
spôsobovať neželaný zápach.
• V spotrebiči nikdy neponechávajte
potraviny s uplynutým dátumom spotreby.
Ochrana plastových povrchov
Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú plastové povrchy vašej chladničky. V prípade
rozliatia alebo roztretia oleja na plastové povrchy okamžite vyčistite a opláchnite
príslušnú časť povrchu teplou vodou.
Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn,
benzín alebo obdobné prostriedky.
Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred vyčistením odpojili od siete.
Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré a drsné predmety, mydlo,
domáce čistidlá, saponáty a voskové leštidlá.
Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
Použite vlhkú handru namočenú v
roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny
v pol litri vody. Umyte vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
Uistite sa, že do puzdra lampy,
prípadne iných elektrických
súčiastok, neprenikne voda.
Ak sa chladničku nechystáte
používať dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel, vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a dvere
nechajte pootvorené.
Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté
a zbavené odrobiniek z jedla.
Ak chcete odstrániť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah a potom jednoducho potlačte priečinok nahor zo základne.
Na čistenie vonkajších povrchov a
chrómovaných dielov produktu nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky ani
vodu s obsahom chlóru. Chlór spôsobuje koróziu takýchto kovových povrchov.
Page 80
18 SK
Riešenie problémov
7
Chladnička nefunguje.
• Zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky. >>>Bezpečne zasuňte zástrčku do
zásuvky.
• Poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka je prepálená.
>>>Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE
CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Okolie je veľmi chladné. >>>Neinštalujte chladničku na miestach, kde teplota klesá
pod 10 °C.
• Dvere sa často otvárali. »>Neotvárajte a nezatvárajte dvere chladničky príliš často.
• Okolie je veľmi vlhké. Neinštalujte chladničku na miesta s vysokou vlhkosťou.
• Potraviny obsahujúce tekutinu sú uskladnené v otvorených nádobách. >»Neskladujte
potraviny s obsahom tekutín v otvorených nádobách.
• Dvere chladničky ostali otvorené. >>>Zatvárajte dvere na chladničke.
• Termostat je nastavený na veľmi chladnú úroveň. >»Nastavte termostat na vhodnú
úroveň.
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak chladivá v chladničke ešte nie je vyvážený. Chladnička začne pracovať po približne šiestich
minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať, zavolajte servis.
• Chladnička je v rozmrazovacom cykle. >>>Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. >»Ubezpečte sa, že ste zástrčku vložili do
zásuvky.
• Nastavenia teploty nie sú správne. >>> Vyberte vhodnú hodnotu teploty.
• Zlyhalo napájanie. >>> Chladnička začne opäť normálne fungovať, keď sa obnoví
prívod energie.
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento
zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať.
Page 81
19 SK
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
• Nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. Väčšie chladničky pracujú dlhší čas.
• Izbová teplota môže byť vysoká. >>>Je normálne, že produkt v teplom prostredí
pracuje počas dlhších časových období.
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo.
>>>Ak bola chladnička nedávno zapojená alebo naplnená potravinami, potrvá jej
dlhšie, kým dosiahne nastavenú teplotu. To je normálne.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Do chladničky nedávajte horúce potraviny.
• Dvere môžu byť často otvárané alebo ponechané dlhý čas pootvorené. >>>Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička pracuje dlhší čas.
Neotvárajte dvere príliš často.
• Dvere mrazničky alebo chladničky mohli ostať otvorené. >>>Skontrolujte, či sú dvere
úplne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. >>>Vyčistite alebo vymeňte tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu, aby
udržala požadovanú teplotu.
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
mrazničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Potraviny uložené v spodných zásuvkách chladničky sú zamrznuté.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>>Nastavte teplotu v
chladničke na nižšiu hodnotu a skontrolujte.
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi vysokú hodnotu. >>>Nastavenie teploty priečinku chladničky ovplyvňuje teplotu mrazničky. Zmeňte teploty chladničky alebo
mrazničky a počkajte, kým príslušné priečinky dosiahnu dostatočnú teplotu.
• Dvere sú často otvárané alebo ponechané dlhý čas pootvorené. >>>Neotvárajte
dvere príliš často.
• Dvere sú pootvorené. >>>Dvere dôkladne zatvorte.
• Chladnička bola nedávno zapojená alebo naplnená potravinami. >>>To je
normálne.
Ak bola chladnička nedávno zapojená alebo naplnená potravinami, potrvá jej dlhšie,
kým dosiahne nastavenú teplotu.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
>>>Do chladničky nedávajte horúce potraviny.
Page 82
20 SK
Otrasy alebo hluk.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne stabilná. >>> Ak sa chladnička trasie, keď sa s ňou pomaly hýbe, vyvážte ju nastavením nožičiek. Zároveň skontrolujte, či podlaha
dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná.
• Predmety položené na chladničku môžu vydávať zvuky. >>>Odstráňte predmety
položené navrchu chladničky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako tečenie alebo striekanie kvapaliny.
• Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
Z chladničky vychádza pískanie.
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere sú často otvárané alebo ponechané dlhý čas pootvorené. >>>Neotvárajte
dvere príliš často. Zatvorte ich, ak sú otvorené.
• Dvere sú pootvorené. >>>Dvere dôkladne zatvorte.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí. Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
• Pravidelne sa nečistí. >>>Interiér chladničky pravidelne čistite špongiou, vlažnou
vodou alebo roztokom sódy bikarbóny.
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. >>>Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.
• Potraviny sa vkladajú do chladničky v nezakrytých nádobách. >>>Potraviny uchovávajte v zatvorených nádobách. Mikroorganizmy šíriace sa z neuzatvorených
nádob môžu spôsobovať neželaný zápach.
• Zo spotrebiča odstráňte potraviny, ktoré sú po dátume spotreby a ktoré sú
pokazené.
Dvere sa nezatvárajú.
• Obaly potravín môžu brániť zatváraniu dverí. >>>Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe úplne rovno. >>>Nastavte nožičky, aby ste chladničku
vyvážili.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. >>>Skontrolujte, či je podlaha rovná
a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.
• Jedlo sa dotýka vrchnej strany zásuvky. >>>Znovu usporiadajte jedlo v zásuvke.
4578336064/AC
DE-HU-CZ-SK
Page 83
Page 84
4578336064/AC
DE-HU-CZ-SK
Loading...