Drošības norādījumi! /
Elektriskās prasības /
Transportēšana /
Uzstādīšana /
Apraksts /
Pārtikas produktu izvietošana /
Temperatūras regulēšana /
Pirms eks
Sasaldētu produktu glabāšana /
Sasaldēšana /
Ledus kubiņu gatavošana /
Iekārtas atkausēšana /
Iekšējā apgaismojuma spuldzes
nomaiņa /
Elektroenerģijas patēriņš /
Informācija par iekārtas darbības /
Tirīšana un apkalpošana /
Traucējum
Durvju pakāršana uz citu pusi /
Ohutus ennekõike! /1
Elektriohutus /1
Transpordieeskirjad /1
Paigaldusjuhised /1
Esmane tutvus seadmega /1
Toiduainete soovituslik paigutus
seadmes /1
Temperatuuri valik ja reguleerimine /1
Enne sead
Külmutatud toiduainete säilitamine /1
Värskete toiduainete külmutamine /1
Jääkuubikute valmistamine /1
Sulatamine /
Sisevalgusti pirni vahetamine /1
Puhastamine ja hooldus /1
Ukse avanemissuuna muutmine /1
Käsud ja keelud /1
Ener
Seadme töötamisel tekkiv müra ja
vibratsioon /1
Probleemide kõrvaldamine /1
LT
Rodyklė
LV
EST
Bezpieczeństwo przede wszystkim /15
Podłączenie do zasilania /1
Instrukcja transportu i ustawienia /1
Montaż /1
Zapoznaj się z
Porady dotyczące przechowywania
żywności /
Środki ostrożności w trakcie użytkowania /
Dźwięki wydawa
Usuwanie usterek /
Rozmieszczenie żywności; Przykłady
zastosowań/2
Zalecane ustawienia /2
Odzysk opakowania /2
Odzysk starego urządzenia chłodniczego /2
Zu
Informacja dotycząca odgłosów i drgań /2
Bezpečnost p
Elektrické požadavky /2
Pokyny pro přepravu /2
Pokyny pro instalaci /2
Seznámení s
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči /2
Kontrola a nastavení teploty /2
Před zahájením provozu /2
Skladování zmražených potr
Mražení čerstvých potravin /2
Tvorba kostek ledu /2
Odmrazování /
Výměna vnitřní žárovky /
Čištění a péče /
Výměna dvířek
Co dělat a co nedělat /
Spotřeba energie /
Informace týkající se hlučnosti /
Odstraňování potíží /
Bezp
Elektrické požiadavky /
Prepravné pokyny /
Inštalačné pokyny /
Poznávanie spotrebiča /
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v
spotrebiči /
Riadenie a nastavenie teploty /3
Pred prevádzkou /3
Skladovanie mrazených potravín /3
Mrazenie čerstvých potravín /3
Tvorba kociek ľadu /3
Rozmrazovanie /3
Výmena žiarovky vnútorného svetla /3
Čistenie a
Premiestňovanie dverí /3
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /3
Spotreba energie /3
Informácie týkajúce sa zvukov a vibrácií
Riešenie problémov /33
PL
CZ
SK
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /34
Elektrischer Anschluss /
Transporth inweis e /
Aufstellung des Gerätes /
Geräteübersicht /
Allgemeine
Einlagerungsempfehlungen /
Temperaturr egelun g. Ein stellun g der
Temperatur /
Bevor
Lagern von tiefgefrorenen
Lebensmitteln /
Einfrieren von frischen Lebensmitteln /
Abtauen des Gerätes /
Wechseln des türanschlags /
Wechsel der Glühlampe /
Reinigung un d Pflege /
Was Sie tun sollten und was auf keinen
fa
Energieverbrauch /
Hinweise z u Ger äu schen und V ibr ati onen,
die im Betrieb auftreten können /
Massnah
DE
6
Saturu
Register
giakulu /14
/5
8
8
pluatācijas /8
8
9
u meklēšana /9
1
1
me kasutamist /12
12
4
4
4
5
6
7
8
8
8
9
9
9
9
0
1
1
1
2
3
3
4
Spis treści
6
6
6
2
3
3
życie energii /21
8
8
9
9
2
2
2
3
3
Obsah
Obsah
ečnosť nadovšetko /28
twoim urządzeniem /16
17
17
17
e przechowywania
17
18
18
18
18
18
19
19
ne podczas pracy /19
19
0
0
0
0
1
ředevším /22
3
3
3
vaším spotřebičem /23
3
4
4
avin /24
4
4
25
25
25
/25
25
26
26
27
29
29
29
29
29
0
0
0
0
1
1
1
údržba /31
1
2
2
/33
Inhalt
35
35
35
35
36
36
der Inbetrieb nahme /36
36
36
37
37
37
37
ll-einige Hinweise /38
39
39
men bei Betriebstőrunger /39
Page 4
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo
medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis
taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a – uzliesmojošs
tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel
tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych
warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane
przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż
ewentualnie zalecanych przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí
médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R
600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar).
Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess
zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn,
sie sind vom Hersteller empfohlen.
Page 5
1
C
jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
C
daļas nav iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C
osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,
C
Jeśli pewnyc
C
Pokud produkt, který jste nakoupil nezahrnuje určité součásti, ty
C
ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
C
Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja
Attēli, kas ietvertišajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās
Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused
kehtib see teiste mudelite kohta.
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki.
h części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu.
platí pro jiné modely.
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt,
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Page 6
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 7
10
Page 8
Šio buitinio prietaiso nerekomenduojama naudoti asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar
atsakingas asmuo. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
1
LT Naudojimo instrukcija
Sveikiname pasirinkus kokybišką Beko buitinį prietaisą,
sukurtą tarnauti Jums daugelį metų.
Svarbiausia - saugumas!
Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol
nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų.
• Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš
įjungdami leiskite pastovėti bent 4 v al and as , kad
kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
• Jeigu jūs išardote seną buitinį prietaisą, kurio durelėse
įtaisytas užraktas arba automatinė spynelė, įsitikinkite,
kad palikote ją saugioje padėtyje, kad jame
neužsitrenktų vaikai.
• Šį buitinį prietaisą naudokite tik pagal numatytą
paskirtį.
• Buitinio prietaiso nedeginkite. Jūsų buitinio prietaiso
izoliacijoje yra degių ne chlorofluormetano medžiagų.
Dėl informacijos apie prietaiso išmetimą ir galimas
paslaugas kreipkitės į vietinę valdžią.
• Nerekomenduojame naudoti šio buitinio priet ais o
nešildomoje, šaltoje patalpoje, (t.y., garaže,
oranžerijoje, priestate, pašiūrėje, ne name ir taip toliau).
Norėdami, kad buitinis prietaisas veiktų geriausiai ir be
gedimų, labai svarbu įdėmiai perskaityti šias
instrukcijas. Nesilaikydami šių nurodymų galite prarasti
teisę į nemokamą aptarnavimą garantinio laikotarpio
metu.
Prašome laikyti šias instrukcijas saugioje vietoje, kad
galėtumėte bet kada jomis pasinaudoti.
Originalios atsarginės dalys tiekiamos 10 metų nuo
gaminio įsigijimo dienos.
psichinių negalių arba neturintiems pakankamai patirties ir žinių, kaip naudotis šiuo prietaisu,
nebent juos prižiūrėtų arba su šio buitinio prietaiso naudojimu supažindintų už jų saugą
Page 9
Elektros reikalavimai
dujos, laikykite gaminį atokiai nuo liepsnos šaltinių
• Patikrinkite, ar slinkdami ir perstatę buitinį
2
LT Naudojimo instrukcija
Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros
lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje
esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa
ir dažnis atitinka jūsų elektros tiekimą.
Mes rekomenduojame šį buitinį prietaisą prijungti
prie elektros maitinimo per tinkamas įjungtą lizdą
su saugikliu, kuris turi būti lengvai prieinamoje
vietoje.
Dėmesio! Šį buitinį prietaisą reikia įžeminti.
Elektrinio buitinio prietaiso remontą gali atlikti tik
kvalifikuotas specialistas. Netinkamai
nekvalifi kuot o as mens at likti tais ym o dar bai gali
sukelti pavojų, kurie gali turėti lemtingų padarinių
buitinio pr ietai so vart otoj ui.
DĖMESIO!
Šiame buitiniame prietaise naudojama šaldymo
medžiaga R600 a, k uri nedar o ža los apli nkai ,
tačiau tai – deg ios duj os. Gabe nimo i r g amini o
pastatymo metu privalote pasirūpinti, kad
nepažeistumėte šaldymo sistemos. Jeigu
pažeistumėte šaldymo sistemą ir iš jos imtų tekėti
ir gerai išvėdinkite patalpą.
DĖMESIO - norėdami pagreitinti atšildymo
procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų
rekomenduojamų mechaninių arba kitų
priemonių.
DĖMESIO - nepažeiskite auši nimo si stemos .
DĖMESIO - buitini o pri et aiso maist o saug ojimo
juos rekomenduotų gamintojas.
DĖMESIO - Jeigu maitinimo laidas pažeistas, jį
leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų
aptarnavimo atstovui ar ba pan ašios kvali fikacij os
asmenims – kit aip g ali kil ti p avoj us.
Gabenimo instrukcijos
1. Prietaisą reikia gabenti tik stačią. Gabenimo
metu įpakavimas turi likti nesugadintas.
2. Jeigu buitinį prietaisą gabenote horizontalioje
padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4
valandas, kad sistema nusistovėtų.
3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, buitinis
prietaisas gali būti sugadintas, ir gamintojas už tai
nebus ats aking as.
4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, drėgmės ir
kitokio atmosferos poveiki o.
Dėmesio!
• Valant/prižiūrint buitinį prietaisą, reikia būti
atsargiems, kad nepaliestumėte kondensatoriaus
metalinių grotelių pagrindo, esančio buitinio
prietaiso atbulinėje pusėje, nes galite susižeisti
piršus ir rankas.
• Nebandykite ant buitinio prietaiso sėdėti arba
stovėti, nes jis neskirtas tokiam naudojimui. Galite
susižeisti arba sugadinti buitinį prietaisą.
prietaisą neprispaudėte maitinimo kabelio, nes tai
galėtų jį pažeisti.
• Neleiski te v aik ams ž ais ti s u b uitini u pr iet ais u ar
spaudinėti valdymo mygtukų.
Instaliavimo instrukcijos
1. Nelaikykite buitinio prietaiso patalpoje, kuriame
naktį ir /arba žiemą temperatūra gali nukristi iki
minus 10 laipsnių C (50 laipsnių F), nes jis skirtas
dirbti ten, kur aplinkos temperatūra yra tarp +10 ir
+38 laipsnių C (50 ir 100 laipsnių F). Žemesnėje
temperatūroje buitinis prietaisas neveiks, todėl
maisto saugojimo laikas sutrumpės.
2. Žemoje temperatūroje buitinis prietaisas gali
neveikti ir gali sumažėti jo šaldymo efektyvumas,
o laikant jį tiesioginiuose saulės spinduliuose ar
prie radiatorių, buitinio prietaiso funkcijos gali būti
papildomai apkrautos. Statydami šalia šilumos
šaltinio arba šald ikli o, i šl aiky kite šiu os m inim alius
tarpus iš šonų:
Nuo viryklių - 30 mm
Nuo radiatorių - 300 mm
Nuo šaldiklių - 25 mm
3. Įsitikinkite, kad aplink buitinį prietaisą esančios
erdvės pakanka laisvai oro cirkuliacijai užtikrinti (2
pav.).
• Norėdami nustatyti atstumą tarp šaldytuvo ir
sienos, pritaisykite galinį vėdinimo dangtelį prie šaldytuvo galinės sienos (3 pav.).
4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus
paviršia us. Prir eikus , gali ma regul iuoti dvi
priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad buitinis
prietaisas stovėtų tiesiai, reg uliuo kite dvi pri ekin es
kojeles, s ukdami jas pag al arba pr ieš lai krodž io
rodyklę, kol prietaisas tvirtai stovės ant grindų.
Teisingas kojelių sureguliavimas panaikina
pernelyg didelę vibraciją ir triukšmą (4 pav .).
5. Norėdami paruošti buitinį prietaisą naudojimui,
vadovaukitės „Valymo ir priežiūros“ skyriaus
nurodymais.
Susipažinkite su buitiniu prietaisu
(1 pav.)
1 - termostatas ir lemputės korpusas
2 - pritaikom os š aldy tuv o le ntynos
3 - vandens rinktuvas
4 - uždengiamos dėžutės dangtis
5 - uždengiamos dėžutės
6 - greito užšaldymo skyrius
7 - atrama le do sur inki mo l enty nai ir l edo
surinkimo lentyna
8 - skyriai užšaldytiems maisto produktams
laikyti
9 - reguliuojamos kojelės
10 - lentynos stiklainiams
11 - lentynos buteliams
Page 10
LT Naudojimo instrukcija
Rekomenduojamas maisto produktų
arba kitomis medžiagomis, kurios sutrukdyti laisvą
o tokius
produktus kaip aromatiniai vandens kubeliai, prieš
Nustatykite termostatą taip, kad pasiektumėte
3
išdėstymas buitiniame prietaise
Nurodymai optim aliems saugoji mo ir hi gien os
rezultatams gauti:
1. Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio
maisto ir gėrimų saugojimui.
2. Šal dikli o kamer a yra įvertinta ir
tinkama šaldymui ir maisto produktų laikymui prie
užšaldymą. Visada reikia prisilaikyti ant maisto
produktų įpakavimų nurodytų maisto
laikymo rekomendacijų.
3. Pieno produktai turėtų būti saugomi specialioje
kameroje pateiktą durų sluoksniu.
4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti
hermetiškuose induose.
5. Šviežius suvyniotus produktus galima laikyti
ant lentynos. Šviežius vaisius ir daržoves reikėtų
nuvalyti ir laikyti uždengiamose dėžutėse.
6. Butelius galima laikyti durelių skyriuje.
7. Norėdami laikyti šviežią mėsą, suvyniokite ją į
polietileninį maišelį ir padėkite ant žemiausios
lentynos. Neleiskite, kad šviežia mėsa liestųsi su
pagamintais maisto produktais, kad šie nebūtų
užkrėsti. Saugumo sumetimais, žalią mėsą
laikykite ne ilgiau nei dvi ar tris di enas.
8. Norint, kad šaldytuvas veiktų veiksmingiausiai,
jo ištraukiamų lentynų nereikėtų užkloti popieriumi
arba uždengtus. Prieš dėdami karštus maisto
produktus ir gėrimus į šaldytuvą, leiskite jiems atvėsti.
Skardinėse likusio maisto nereikėtų laikyti skardinėje.
10. Putojančių gėrimų nereikėtų užšaldyti,
vartojimą reikėtų truputį atšildyti.
11. Kai kurie vaisiai ir daržovės, laikomi beveik
0°C temperatūroje, sugenda. Todėl ananasus,
melionus, ag urkus , p omidor us ir p anaš ius
produktus susukite į polietileninius maišelius.
12. Labai stiprūs alkoholiniai gėrimai turi būti
laikomi stačioje padėtyje stipriai užkimštuose
buteliuos e. Šal dytuve niekad a nelai kyki te
produktų, kuriuose yra degių sprogstamųjų dujų
(pvz., purškiamos grietinėlės flakonų, skardinių su
purškalais ir t.t.) arba sprogstamųjų medžiagų.
Jos gali sukelti sprogimą.
13. Norėdami ištraukti šaldiklio kameroje esančius
stalčiukus, atlikite veiksmus, kaip nurodyta (9 pav.).
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas
Darbinė temperatūra valdoma termostato
rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet kurią
padėtį nuo 1 iki 5 (pastaroji- šalčiausia padėtis).
Vidutinė temperatūra šaldytuvo viduje turėtų būti
maždaug + 5°C ( +41 °F) .
norimą temperatūrą. Kai kurie šaldy tuvo skyr iai gali
būti vėsesni arba šiltesni (pvz., lentyna salotoms ir
viršutinė dėžutės dalis), tačiau tai visai normalu.
Rekomenduojame periodiškai patikrinti temperatūrą
termometru, kad įsitikintumėte, jog skyriuje
palaikoma ši temperatūra. Nuolat atidarinėjant
dureles, temperatūra šaldytuvo viršuje pakyla, todėl
patartina dureles už daryti tuoj pat po naudojimo.
Prieš pradedant naudoti
Galutinis p atikrin ima s
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
1. Sur egul iav ote k ojeles, kad prietaisas stovėtų
lygiai.
2. Šal dyt uvo v idus yr a s ausas , o g ale ora s gal i
laisvai cirkuliuoti.
3. Vidus yra švarus, pagal „Valymo ir priežiūros“
skyriaus rekomendacijas.
4. Kištukas įkištas į sienoje esantį lizdą, ir elektra įjungta. Atidarius dureles, už sideg a vidi nis
apšvietimas.
Ir atkreipkite dėmesį, kad:
5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite nestiprius
garsus. Ar k ompres orius veiki a, ar ne, šaldy tuvo
sistemoj e hermet iškai uždary tas sky stis ir dujos
taip pat gali kelti silpnus garsus (triukšmą). Tai
visiškai nor mal u.
6. Šaldytuvo skyriaus viršus gali būti trupusį
banguotas dėl panaudoto gamybos proceso,
tačiau tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
7. Rekomenduojame nustatyti termostato
rankenėlę per vidurį ir stebėti temperatūrą, kad
įsitinkintumėte, jog buitinis prietaisas palaiko
norimą temperatūrą (Žr. į skyrių "Temperatūros
kontrolė ir reguliavimas").
8. N eprikau kite b uitini o priet aiso tu oj pat po
įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama
temperatūra. Rekomenduojame patikrinti
temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių
„Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“).
Šaldytų maisto produktų laikymas
Šaldiklis tinkamas ilgam parduotuvėse pirktų
maisto produktų laikymui; be to, jis gali būti
naudojamas šviežiems maisto produktams
užšaldyti ir laikyti. Dingus elektrai, neatidarykite
durelių. Jeigu gedimas trunka trumpiau nei 16 val.,
užšaldytiems produktams tai neturėtų padaryti
jokios žalos. Tačiau jeigu gedimas truktų ilgiau,
maisto produktus reikėtų patikrinti ir arba nedelsiant
suvartoti, arba juos pagaminti, o po to vėl užšaldyti.
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, laikykitės
šių instrukcijų. V ienu me tu neuž šaldy kite p er
didelio maisto kiekio.
Page 11
LT Naudojimo instrukcija
Maisto kokybė geriausiai išsaugojama tada, kai jis
te
gali susidaryti vandens lašelių. Ant tarpiklio gali likti
vamzdelio galas visuomet būtų ant kompresoriaus
suvyniokite į keletą laikraščio sluoksnių ir padėkite
šaldytuv o vari kli s ne pertr auk iamai vei kia tol , kol
maistas kietai užšaldomas. Tai gali laikinai
padidinti šaldiklio kameros aušinimą. Užšaldant
šviežius maisto produktus, termostato rankenėlė
turi būti vidurinėje padėtyje. Maži maisto kiekiai iki
1/2 kg (1 lb), gali būti užšaldomi nereguliuojant
temperatūros valdymo rankenėlės. Ypač svarbu
pasirūpinti, kad nesumaišytumėte šviežių ir jau
užšaldytų maisto produktų.
Ledo gabaliukų gaminimas
Pripilkite į ledo padėklą ¾ vandens ir įdėkite jį į
šaldiklį. Išlaisvinkite prišalusius padėklus šaukšto
rankena arba panašius įrankiu; niekada nenaudoki
daiktų aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymas
a) Šaldytu vo skyr ius
Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs
vanduo per buitinio prietaiso gale esantį surinkimo
rezervuarą teka į drenažo vamzdelį (6 pav.). Atšildymo metu ant šaldytuvo skyriaus galinės
sienos, už kurios įrengtas paslėptas garintuvas,
lašelių, kurie atšildymui pasibaigus gali vėl užšalti.
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudoki te
smailių daiktų arba daiktų su aštriais galais, pvz.,
peilių ar šakučių. Jeigu atšilęs vanduo neišteka iš
surinkimo kanalo, patikrinkite, ar dr enažo
vamzdelio neužkimšo maisto dalelės. Drenažo
vamzdelį galima atkimšti prietaisu vamzdžiams
atkimšti arba panašiu įrankiu. Patikrinkite, kad ši o
surinkimo padėklo, kad vanduo neišsilietų ant
elektros laidų arba grindų (7 pav.).
b) Šaldiklio kamera
Atšaldymo proces as yra labai pa prast as:
naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo
indą, jis vyksta labai tvarkingai. Atšildykite
šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai
susidarys maž daug 7 ( 1/4 ") mm šerk šno
sluoksnis. Norėdami pradėti atšildymo procesą,
išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir ištraukite jo
kištuką iš elektros lizdo. Visus maisto produktus
į vėsią vietą (pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką).
Norint pagreitinti atšildymo procesą, šaldiklyje
galima atsargiai pastatyti indų su šiltu vandeniu.
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite
smailių daiktų arba daiktų su aštriais galais,
pvz., peilių arba šakučių.
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų
džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba kitokių
panašių elektrinių buitinių prietaisų.
vandenį sugerkite kempine. Prietaisui atšilus,
kruopščiai nusausinkite jo vidų (8 pav.). Įkiškite
kištuką į sienoje esantį elektros lizdą ir įjunkite
buitinio prietaiso jungiklį.
Vidinės lemputės pakeitimas
Jei reikia p akeis ti šaldy tuv o apšvi etimo le mputę,
susisiekite su artimiausia įgaliotąja techninio
aptarnavi mo t arny ba.
nav piemērota istabu apgaismojumam. Šīs
lampas mērķis ir padarīt pārtikas produktu
ievietošanu ledusskapī/saldētavā drošu un ērtu.
Šajā ierīcē izmantotajām lampām ir jāspēj
funkcionēt ekstrēmos fiziskos apstākļos,
piemēram, temperatūrā, kas nepārsniedz - 20°C.
Valymas ir priežiūra
prietaiso kištuką iš lizdo ir atjungti maitinimą.
2. Valymui ni ekada n enaudokite aštrių įrankių
arba abrazyvinių medžiagų, muilo, namų ūkyje
naudojamo valiklio, skalbimo priemonių ar vaško
poliravimui.
3. Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu
vandeniu, o po to sa usai išš luos tykit e.
4. Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį šaukštelį
sodos (bi karb ona to) v ien oje pint oje ( 0,5 7 litr o)
vandens; p o to saus ai iššl uosty kite.
5. Pasirūpinkite, kad vanduo nepatektų į temperatūros valdymo dėžutę.
9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai yra
švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
10. Niekada:
• Nevalykit e buit inio pr ietais o neti nkamo mis
medžiagomis, pvz., benzino pagrindu
pagamintai s prod uktai s.
• Jokiais būdais nenaudokite jo aukštoje
temperatūroje.
• Nešveis kite , n etrink it e ir t .t. abraz yvinėmis
medžiagomis.
11. Patikr inki te, ar s peci al us pl ast masi nis
rezervuar as, esan tis buit ini o pri etai so g ale , kuri s
surenka atšildytą vandenį, visada švarus. Jeigu
norite nuimti lovelį ir išvalyti jį, vadovaukitės toliau
nurodytomis instrukcijomis:
Page 12
LT Naudojimo instrukcija
• Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite elektros
ir žiedi nius
Žalią mėsą ir paukštieną lengvai susukti į
Reikia- Nusipirkus šaldy tus mai sto pr oduktu s
Palikti ilgai atidarytų durelių, nes tada
Į šaldiklį kišti butelių su skysčiais arba
Užšaldant švieži us mai sto prod uktus ,
Traukti produktų iš šaldiklio šlapiomis
5
maitinimą.
• Atsargiai replėmis atsukite kompresoriuje esantį
varžtą, kad galėtumėte nuimti lovelį.
• Pakelkite jį.
• Išvalykite ir sausai iššluostykite.
• Sumontuokite atgal, naudodami atbulinę
veiksmų tvarką.
12. Norėdami išvalyti stalčių, ištraukite jį kaip
įmanoma labiau, pakelkite jį viršun ir visiškai ištraukite.
Durelių perstatymas
Veiksmus atlikite eilės tvarka (10 pav .).
Nurodymai
Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį
Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti apačioje,
Reikia- Nuskinti bereikalingus daržovių lapus ir
Reikia- Salotas, kopūstus, petražolės
Reikia- Sūrį pirmiausia susukti į pergamentinį
Reikia-
Reikia- Žuvį ir plaučkepenius dėti į polietileninius
Reikia- Stipraus kvapo mai sto pr oduktus arba
Reikia- Gerai įvynioti duoną, kad ji liktų šviežia.
Reikia- Prieš pateikdami baltą vyną, alų,
Reikia- Maisto produktus šaldyt uve saug oti k uo
Reikia- Gamykliniu būdu užšaldytą maistą
Reikia- Rinktis tik kokybišką šviežią maistą ir,
Reikia- Užšaldymui skirtą maistą paruošti
Reikia- Visus maisto produktus įsukti į aliuminio
prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“).
po pagamint ais pa tiekal ais ir pi eno
produktais.
nuvalyti žemes.
kopūstus palikti ant stiebų.
popierių, o po to įdėti į polietileninį
maišelį taip, kad jame liktų kuo mažiau
oro. Jis bus skaniausias, jei ištrauksite jį
iš šaldytuvo valandą prieš vartojimą.
polietileną arba aliuminio foliją. Taip
neleisite jai apdžiūti.
maišelius.
tuos prod uktu s, k uri e gal i iš džiūti, dėti į
polietileninius maišelius arba susukti į
aliuminio foliją arba dėti juos į
hermetiškus indus.
nestiprų šviesų alų ir mineralinį vandenį,
atšaldykite juos.
Retkarčiais patikrinti šaldiklio turinį.
trumpiau ir tvirtai laikytis nurodytų
„Geriausias iki“ ir „Suvartoti iki“ terminų.
laikykite vadovaudamiesi ant pakuočių
nurodytomis instrukcijomis.
prieš jį užšaldant, įsitikinti, ar jis
kruopščiai nuvalytas.
mažomis porcijomis, kad jis užšaltų greitai.
foliją arba kokybiškus šaldymui skirtus
polietileninius maišelius ir patikrinti, ar
juose nelik o oro.
nedelsiant juos suvynioti ir kuo greičiau
dėti juos į šaldiklį.
Reikia- Maistą visada atšildyti šaldytuvo skyriuje.
Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų.
Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų.
Juos gali ma tr um pam atšal dyti,
tačiau reikia į ką nors įvynioti, kad
nesuteiktų kvapo kitiems maisto
produktams.
Negalima- Lentynų uždengti jokiomis
apsauginėmis medžiagomis, kurios
galėtų sutrukdyti oro cirkuliacijai.
Negalima- Buitiniame prietaise laikyti nuodingų
ar kokių nors pavojingų medžiagų.
Jis skirtas tik valgomiesi ems maisto
produktams laikyti.
Negalima- Vartoti maisto, kur is buv o laiko mas
šaldytuv e pernely g ilgai .
Negalima- Laikyti šviežio ir pagaminto maisto
tame pačiame inde. Juos reikėtų
supakuoti ir laikyti atskirai.
Negalima- Leisti, kad atš ildom as mais tas arba
jo sultys kristų/lašėtų ant kitų maisto
produktų.
Negalima-
buitinis pr ietai sas su naudos daugia u
energijos ir jame susi dar ys p er d aug
ledo.
Negalima- Ledui pašalinti naudoti aštrių daiktų,
pvz., peilių ar šakučių.
Negalima- Į šaldytuvą dėti karšto maisto. Pirma
leiskite jam atvėsti.
Negalima-
sandarių skardinių su gazuotais
gėrimais, nes jie gali sprogti.
Negalima-
viršyti di džiausi o leidž iamo
užšaldymo svor io.
Negalima- Duoti vaikams ledų ir sušaldyto
vandens ti esi ai iš šal dikl io. Žem os
temperatūros gali nušaldyti lūpas.
Negalima- Užšaldyti gazuotų gėrimų.
Negalima- Laikyti šaldyto maisto, kuris atitirpo; jį
reikėtų suvalgyti per 24 valandas
arba pagaminti ir vėl užšaldyti.
Negalima-
rankomis.
Energijos sąnaudos
Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį galima
sudėti nenaudojant vidurinio ir viršutinio stalčių,
esančių šaldiklio kameroje. Šio prietaiso energijos
sąnaudos apskaičiuotos visiškai prikrovus šaldiklio
kamerą, nenaudojant vidurinio ir viršutinio stalčių.
Page 13
LT Naudojimo instrukcija
Praktini ai pata rimai , kaip maž inti el ektro s
6
2. Garsai , lyg te kėtų arba būtų purškiamas skystis
energijos sąnaudas
1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje
vietoje, atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės,
radiatoriaus ir pan.). Tuo pat metu prietaisą reikia
pastatyti taip, kad jis nebūtų veikiamas tiesioginių
saulės spindulių.
2. Nusipirkus atvėsintus/užšaldytus maisto
produktus, juos būtina kuo greičiau sudėti į
prietaisą, ypač vasarą. Produktus namo vežti
rekomend uojama š altkr epšiu ose.
3. Pakuot es, ištr aukt as i š š aldik lio ka meros ,
rekomend uojama a tšildy ti šal dytuv o skyri uje.
Pakuotę, kurią ketinate atšildyti, dėkite į indą, kad
tirpsmo vanduo nenutekėtų į šaldytuvo skyrių.
Atšildyti rekomenduojame pradėti bent 24
valandas pr ieš pan audoj ant šaldy tus maisto
produktus.
4. Rekomenduojame kuo rečiau darinėti dureles.
5. Nelaikykite prietaiso durelių atidarytų ilgiau nei
būtina, o kiekvieną kartą atidarę dureles, paskui
būtinai gerai jas uždarykite.
Informacija apie garsus ir vibraciją,
kurių gali kilti prietaisui veikiant
1. Prietaisui veikiant, keliamas triukšmas gali
padidėti.
- Siekiant palaikyti nustatytas temperatūros
nuostatas, reguliariai įjungiamas prietaiso
kompresorius. Kompresoriui įsijungus, jo
keliamas triukšmas tampa garsesnis; jam
išsijungiant, gali būti girdimas spragtelėjimas.
- Šio prietaiso našumas ir naudojimo savybės gali
kisti, priklausomai nuo kintančių aplinkos
temperatūros sąlygų. Tai nor malu.
Ant prietaiso arba pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima
elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad
elektros ir elektronikos prietaisas būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami šį gaminį,
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris
gali būti padarytas šį gaminį netinkamai išmetant. Dėl išsamesnės informacijos apie šio
gaminio perdirbimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios instituciją, buitinių atliekų
išvežimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį prietaisą.
- Šiuos garsus kelia prietaiso grandinėje tekančio
šaltnešio sra utas , kur is atiti nka pri etai so v eiki mo
principą.
3. Kiti g arsai ir vibr acij a.
- Triukšmo ir vibracijos lygis gali prikl ausyti nuo
grindų, ant kurių stovi prietaisas, tipo. Įsitikinkite,
ar grindys nėra smarkiai deformuotos ir ar jos gali
atlaikyti prietaiso svorį (kuris gali būti įvairus).
- Kitas triukšmo ir vibracijos šaltinis gali būti ant
prietaiso padėti daiktai. Šiuos daiktus reikia nuimti
nuo priet ais o.
- Šaldytuve sudėti buteliai ir indai liečia vienas
kitą. Tokiais atvejais tarp butelių ir indų palikite
nedideli us tarpel ius.
Gedimų šalinimas
Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia,
patikrinkite:
• Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte elektros
maitinimą. (Norėdami patikrinti elektros tiekimą, įkiškite į lizdą kito buitinio prietaiso kištuką).
• Ar neperdegė saugiklis/ neįsijungė grandinės
pertrauki klis / ne buv o išj ung tas pagri ndi nis
maitinimo paskirstymo jungiklis.
• Ar teisingai nu staty ta tem peratūros valdymo rankenėlė.
• Ar pakeitus pritaikytą forminį kištuką nauju, jis
buvo prijung tas t eising ai.
Jeigu atlikus visus viršuje minėtus patikrinimus
buitinis prietaisas vis tiek neveikia, susisiekite su
pardavimo atstovu, pas kurį nusipirkote prietaisą.
Įsitikinkite, ar atlikote visus viršuje minėtus
patikrini mus, nes ner adus gedi mo, jums tek s
sumokėti.
Page 14
LV Lietošanas instrukcija
7
Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis Beko
ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus.
Drošības norādījumi!
• Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet
visus transportēšanai nepieciešamus materiālus.
• Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā
notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta
horizontālaja stāvoklī.
• Ja jūs gribat izmest jūsu veco ledusskapi, tad izlauziet
durvju slēdzi, lai bērni nevarētu sev aizvērt iekšā.
• Iekārtu jālieto tikai tam uzdevumam, kuram tā ir
paredzēta.
• Nemetiet ledusskapi ugunī, jo tas var uzsprāgt.
• Mēs neiesakām izmantot šo iekārtu vēsā,
neapkurināmā telpā (piemēram, pagalmā vai garāžā).
• Lai sasniegtu labākos rezultātus un pareizi izmantotu
ledusskapi, ir nepieciešams uzmanīgi izlasīt šo
lietošanas instrukciju. Lietošanas instrukcijā izklāstītu
prasību un noteikumu neievērošanas dēļ garantija var
būt anulēta.
• Lūdzu, saglabājiet šo lietošanas instrukciju
turpmākām uzziņām.
Oriģinālās rezerves daļas tiks nodrošinātas 10 gadus,
sākot ar produkta iegādes datumu.
Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu persona ar ierobežotām garīgām un fiziskām spējām,
bez pieredzes un zināšanām, un arī ja viņš nav apmācīts. Šī ierīce jālieto tikai tā cilvēka
klātbūtnē, kurš atbildīgs par personas drošību.
Bērni šo ierīci drīkst lietot tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš par tiem ir atbildīgs, lai novērstu
nelaimes gadījumus un to, lai bērni ar ierīci nespēlētos.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka jūs nedrīkstiet no tā atbrīvoties kā
no mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā šis produkts jānogādā attiecīgajā savākšanas
punktā, kurā tiek pieņemtas elektriskās un elektroniskās iekārtas otrreizējai izejvielu
pārstrādei. Pareizi atbrīvojoties no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst tā potenciālo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas var rasties tad, ja neatbrīvosities no šī
produkta pareizā veidā. Lai saņemtu sīkāku informāciju par šī produkta otrreizējo
pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pilsētas biroju, savu mājsaimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs šo produktu iegādājāties.
Page 15
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskās prasības
Lai izvairītos no bīstamām situācijām
Ja šo prasību nav iespējams ievērot, tad
8
pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst
iekārtas prasībām. Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pi e r ozetes , kura aprīkota ar drošintāju
Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas
un kura atrodas viegli sasniedzamajā vietā.
Uzmanību! Iekārta ir jāiezemē
Visus uzstādīšanas un pieslēgšanas darbus
uzticiet speciālistam. Ne pareiz i v eikt s r emont s
vai uzstādīšana var novest pie iekrtas
bojājumiem, lietotāja traumām un garantijas
anulēšanas.
Uzmanību!
Iekārta izmanto R600a, kura ir videi
nekaitīga, bet uzliesmojošā gāze. Transportējot
un uzstādot iekārtu, jābūt īpaši uzmanīgam, lai
nesabojātu dzesēšanas ķēdi. Ja dzesēšanas
ķēda tika sabojāta un ir konstātēta gāzes
noplūde, tad turiet iekārtu pēc iespējas tālāk no
karstuma avotiem un izvēdiniet telpu.
Uzmanību - Neizmantojiet nekāadas
mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Uzmanību - Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Uzmanību - Nodalījuma pārtikas produktu
glabāšanai neizmantojiet nekādas
mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
Uzmanību -
elektrības kabeļa bojājuma gadījumā, nomaiņa
jāuztic ražotājam, tā pakalpojumu sniedzējam vai
līdzīgi kvalificētām personām.
Transportēšana
1. Iekārtu jatransportē vertikālaja stāvoklī.
Transportēšanas materiāliem nedrīkst būt
sabojātiem transportēšanas laikā.
2. Ja leduss kapis tika tr ansportēts
horizontālajā stāvoklī, tad uztādiet to un
atstājiet izslēgtu uz 4 stundām.
3. Ja augstāk minētas prasības netiek
ievērotas, garantija tiks anulēta.
4. Iekārtu jāsargā no mitruma un siltuma.
Svarīgi!
• Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem
kondensatora v adie m.
• Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt.
• Uz barošanas vada nedrīkst novietot
smagus pri ekšmet us.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu.
Uzstādīšana
• Neuzstādiet iekārtu telpās, kur temperatūra var
pazemināties līdz 10 grādiem vai zemāk.
• Neuzstādiet iekārtu telpās, kur temperatūra var
pazemināties līdz vairāk nekā 38 gradi.
Uzstādiet iekārtu tikai telpā, kuru var izvēdinat.
Nenovietojiet saldētavu tuvu karstuma avotiem
vai uz tieš ajiem sa ules s tarie m.
atstājiet vismaz sekojošo attālumu:
• 3,00 cm no elektriskās plīts.
• 3,00 cm no sildītaja.
• 2,50 cm no dzesēšanas iekārtām.
Nodrošiniet labu gaisa cirkulāciju ap iekārtu (2. att.).
Piestipriniet ierīces aizmugurē speciālās
starplikas (3. att.).
• Iekārta jānovieto uz līdzenas, izturīgas virsmas.
Iekārtas izlīdzināšanai izmantojiet divas priekšējās
kājinas, kurus var noregulēt pēc augstuma. (4. att.).
Apraksts (1. att.)
1 - Temperatur as reg ulato trs un la mpa
2 - Plaukti
3 - Ūdens savācējs
4 - Atvikltņu vāciņi
5 - Atvilktnes
6 - Nodalījums ātrai sasaldēšanai
7 - Forma ledus kubiņiem
8 - Saldētava
9 - Regulējamas kājiņas
10 - Plaukts krūkām
11 - Plaukts pudelēm
Pārtikas produktu izvietošana
• Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu
produktu īstermiņa glabāšanai.
• Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu
produktu sasaldēšanai un sasaldēto
produktu glabāšanai.
• Piena produktiem arī ir atvēlēts speciāls nodalījums.
Temperatūras regulēšana
Temperatūru var noregulēt, izmantojot
temperatūras regulatoru. Uzstādiet to apmēram
vidēja stāvoklī.
Pirms ekspluatācijas
Pirms sākt iekārtas ekspluatāciju, pārbaudiet
sekojošo:
• Vai iekārta ir labi uzstādīta?
• Vai ir atstāta vieta gaisa cirkulācijai?
• Vai iekārta ir tīra?
• Uzstādiet termostatu pa vidu no „1” un „5”.
• Pieslēdziet iekārtu pie barošanas.
Neievietoj iet pr odukt us uzr eiz. Pag aidie t, kad
temperatura sasniegs vajadzigu limeni.
Sasaldētu produktu glabāšana
Apakšejā nodalījumā var ilgu laiku glabāt
sasaldētus pārtikas produktus. Elektrības
traucējumu gadījumā neatveriet saldētavas
durvis, jo produktus var glabāt līdz 16 stundām
bez elektroenerģijas.
Sasaldēšana
Nodalījums, kas paredzēts produktu
sasaldēšanai, ir apzīmēts ar simbolu.
Page 16
Jūs varat izmantot iekārtu produktu sasaldēšanai
tilpumu var panākt saldētavu izmantojot bez vidējās
2. Ievietojiet nopirkto atdzesēto/sasaldēto pārtiku pēc
to izdarītu, atlaidināmo iepakojumu ir jāievieto traukā,
LV Lietošanas instrukcija
Informācija par iekārtas darbības laikā
Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa laikam
Vēl viens trokšņa un vibrāciju avots ir priekšmeti,
vai ķīmiski aktīvas vielas. Noslaukiet iekšējās virsmas
9
vai saldētu produktu glabāšanai. Lūdzu, ievērojiet
norādijumus uz produktu iepakojuma.
Uzmanību
Nesasaldējiet limonadi, jo tas var uzsprāgt.
Uzmanību
Vienmēr glabājiet saldētus produktus atsevišķi
no svaigiem.
Ledus kubiņu gatavošana
Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar
ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā.
Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi.
Iekārtas atkausēšana
Iekārta tiek atkausēta automātiski. Ūdens notek
speciālajā paplātē iekārtas aizmugure un iztvaiko.
Parliecinieties, ka paplate ir uz stadita virs kompresora.
Saldētava ir jāatkausē pašam vismaz divas reizes
gadā, vai kad izveidosies 7 mm biezs ledus pārklājums.
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa
Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma lampu,
lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma
sniedzēju. Prietaise naudojamos lemputės nėra
skirtos kambarių apšvietimui namų sąlygomis.
Šios lemputės yra skirtos pagelbėti naudotojui
saugiai ir patogiai sudėti maisto produktus į
šaldytuvą ar šaldiklį. Šiame prietaise naudojamos
lempos turi atlaikyti ekstremalias sąlygas,
pavyzdžiui, žemesnę nei -20°C temperatūrą.
Elektroenerģijas patēriņš
Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vietas
atvilktnes un augšējā plaukta vāka. Iekārtas
elektroenerģijas patēriņš norādīts pilnai saldētavai
bez vidējās atvilktnes un augšējā plaukta vāka.
Praktisks padoms par elektroenerģijas
patēriņa samazināšanu
1. Novietojiet iekārtu vietā ar labu ventilāciju un
tālu no siltuma avotiem (plīts, radiatora utt.). Tajā
pašā laikā iekārtas atrašanās vietai ir jābūt tādai,
lai to neapspīdētu tieši saules stari.
iespējas ātrāk, it īpaši vasarā. Pārtikas nogādāšanai
līdz mājām ieteicams izmantot aukstumsomas.
3. Mēs iesakām no saldētavas izņemtos
iepakojumus atlaidināt ledusskapja nodalījumā. Lai
lai ledus ūdens nenotecētu ledusskapja nodalījumā.
Mēs iesakām sākt atlaidināšanu vismaz 24 stundas
pirms saldētās pārtikas lietošanas.
4. Mēs iesakām līdz minimumam samazināt
durvju atvēršanas reižu skaitu.
5. Neturiet iekārtas durvis atvērtas ilgāk nekā
nepieciešams un neaizmirsiet pēc ikvienas durvju
atvēršanas reizēs tās cieši aizvērt.
iespējamo troksni un vibrācijām
1. Darbības laikā tās radītais troksnis var palielināties.
-
ieslēdzas iekārtas kompresors. Pēc kompresora
ieslēgšanās tā radītais troksnis palielinās, un pēc
kompresora apstāšanās atskan klikšķis.
- Iekārtas veiktspēja un darbība var atšķirties
atkarībā no ārējās vides temperatūras izmaiņām.
Tas ir normāli.
2. Trokšņi, kas atgādina šķidrumu izšļākšanos vai
izsmidzināšanu.
- Šos trokšņus rada dzesēšanas šķidruma
plūsma iekārtas ķēdē, un tas atbilst iekārtas
darbības principam.
3. Citi trokšņi un vibrācija.
- Zināmu troksni un vibrāciju var radīt grīda, uz
kuras novietota iekārta. Pārliecinieties, ka grīda
nav ievērojami deformējusies un spēj noturēt
iekārtas svaru (t.i. ne ielie cas).
-
kas novietoti uz iekārtas. Šos priekšmetus ir
jānoņem no iekārtas.
- Ledusskapī ievietotās pudeles un trauki
saskaras. Šajā gadījumā pudeles un traukus
jāpārvieto tā, lai starp tiem būtu neliels attālums.
Tirīšana un apkalpošana
Iekšejās un ārējās virsmas
Uzmanību!
Pirms tīrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no barošanas.
Iztīriet iekārtu ar siltu ūdeni un neitrālu tīrīšanas līdzekli.
Nekad neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus
ar mīkstu un sausu lupatu. Pārliecinieties, ka
elektriskie savienojumi neatrodas kontaktā ar ūdeni.
Ja iekārta netiks lietota ilgu laiku, atbrīvojiet to
no produktiem un atslēdziet no barošanas.
Pēc tam iztīriet iekārtu un atstājiet durvis
atvērtas. Vienu reizi gadā tīriet kondensatoru
iekārtas aizmugurē, izmantojot putekļu sūcēju.
Atvilktnes
Lai nomazgātu atvilktnes izņemiet to no
saldētavas (9. att.).
Traucējumu meklēšana
1. Iekārta nestrādā, bet tā ir pieslēgta pie
barošanas.
• Pārliecinieties, ka iekārta ir pareizi pieslēgta pie
rozetes.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkls nav bojāts.
• Pārliecinieties, ka ir uzdota vajadzīga temperatūra.
2. Elektrības traucējumi.
Turiet iekārtas durvis aizvērtas. Produktu
glabāšanas laiks šādos gadījumos ir norādīts
iekārtas parametru tabulā.
3. Ja problēmu neizdevās atrisināt
Griezieties autorizētajā servisa centrā.
Durvju pakāršana uz citu pusi
• Secīgi izpildiet pēdējā attēla norādījumus (10. att.).
Page 17
EST Kasutusjuhend
10
ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga. Tagades toote nõuetekohase
pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmeid käitl eva ettevõtte või toote müünud kaupluse poole.
Palju õnne aruka valiku puhul, Beko meie
kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid.
Ohutus ennekõike!
Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja
transpordikaitsm e kõik os ad on ee mal d atu d.
• Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi
seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast
horisontaalasendis transporti taastuda.
Luku või riiviga varustatud seadme kasutuselt
kõrvaldamisel jätke lukk/riiv ohutusse asendisse, et
lapsed ei saaks seadmesse lõksu jääda.
• Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbeks.
• Ärge utiliseerige seadet põletamise teel. Seadme
isolatsiooni koostisse kuuluvad kloorfluorsüsinikke
mittesisaldavad ained, mis on tuleohtlikud. Lisateabe
saamiseks utiliseerimismeetodite ja -võimaluste kohta
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
• Me ei soovita seadet kasutada kütmata külmas ruumis
(nt garaaž, kasvuhoone, juurdeehitis, kuur, kõrvalhoone
vms).
Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga, et oskaksite seadet
optimaalselt ja probleemideta kasutada. Juhiste
eiramisel võite jääda ilma tasuta garantiiteeninduse
õigusest.
Hoidke juhendit kindlas kohas, et see vajadusel
kergesti leida.
Originaalvaruosad on saadaval 10 aasta jooksul
seadme valmistamisest.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise, meele- või vaimupuudega või nappide
kogemuste ja teadmistega inimestele, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seda
oma ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või on saanud vastavad juhised.
Lastel tuleb silma peal hoida, et nad ei saaks seadmega mängida.
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei või käidelda olmejäätmena. See tuleb toimetada vastavasse
kogumispunkti, mis tegeleb elektrikasutuselt kõrvaldamise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida
võib põhjustada kõnealuse toote ebapiisav jäätmekäitlus. Täpsema teabe saamiseks toote ringlussevõtu kohta
Page 18
11
EST Kasutusjuhend
Elektriohutus
Kui jahutussüsteem on viga saanud ja on tekk inud
• Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest see ei
Madala temperatuuri juures ei pruugi seade
5. Juhiseid seadme kasutamiseks ettevalmistamiseks
sobib eelk ülmut atud toi duain ete kül mutamis eks ja
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige,
kas seadm e see s p aikn eval e andmesildile
märgitud toit eping e j a s aged us v astav ad
vooluvõrgu näitajatele. Soovitame ühendada
seadme vooluvõrku sobivas kohas paikneva
kaitsmega varustatud seinakontakti kaudu.
Hoiatus! Sead e p eab o lema maan datud .
Elektriseadmete remondiga võivad tegelda ainult
kvalifits eerit ud spe tsialis tid. Kvali fitseer imat a isiku
tehtud oskamatu remont võib põhjustada ohte,
mis võivad seadme kasutajat tõsiselt kahjustada.
TÄHELEPANU!
Seadmes on kasutusel külmutusagens R600a,
mis on keskkonnasõbralik, kuid tuleohtlik gaas.
Toodet tuleb transportida ja paigaldada
ettevaatlikult, et mitte kahjustada j ahutussüsteemi.
gaasileke, hoidke toodet eemal lahtistest l eekidest
ja tuulutage veidi aega ruumi.
HOIATUS: ärg e kasut age sul atusprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi vms abivahendeid
peale tootja soovitatute.
HOIATUS: ärge kahjus tage külmutusagensikontuur i.
HOIATUS: ärg e kasut age t oiduai nete
hoiukambrites elektriseadmeid, välja arvatud
tootja soovitatud seadmetüübid.
HOIATUS: Ohtude vältimiseks peab defektse
toitejuhtme välja vahetama tootja, volitatud
teenindus või sa maväär se kvali fik atsi oonig a i sik .
Transpordieeskirjad
1. Seadet võib transportida ainult püstasendis.
Tarnepakend peab transpordi käigus terveks j ääma.
2. Kui se adet on transporditud
horisont aalase ndis, ei tohi se da väh emalt 4 tundi
kasutada, et süsteem saaks taastuda.
3. Eespo ol t oodud juh iste eir amisel v õib s eade
saada kahjustusi, mille eest tootja ei vastuta.
4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse ja
muude atmosfäärimõjude eest.
NB!
• Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb
vältida seadme tagaküljel asuva kondensaatori
metalltraatide puudutamist, sest need võivad
vigastada sõrmi või käsi.
ole sellek s ette n ähtud. Võite end vigastada või
seadet kahjustada.
• Et mitte vigastada toitejuhet, jälgige seadme
teisaldamisel, et toitejuhe ei jääks seadme alla.
• Ärge la ske l ast el se ad me ja sell e n uppud ega
mängida.
Paigaldusjuhised
1. Ärge hoidke sead et ruumis, k us temperatu ur võib
öösiti langeda all a 10°C (50°F) , seda eriti talvel, se st
seade on mõeldud tööks ümbrits eva keskkon na
temperatuuril +10 k uni +38°C ( 50 kuni 100°F) .
töötada, mistõttu lüheneb toiduainete säilivusaeg.
2. Ärge aset age sea det pli idi võ i radia atori
lähedusse ega ots ese päik esevalguse kätte, sest
see koormab liigselt seadme funktsioone.
Seadme paigaldamisel sügavkülmiku või
küttekeha lähedusse jätke vajalik vahemaa:
pliidist 30 mm
radiaatorist 300 mm
külmkapist 25 mm
3. Veenduge, et seadme ümber on piisavalt ruumi
õhu vaba ringluse jaoks (Joonis 2).
• Külmkapi ja sein a õige v ahemaa s eadmis eks
paigaldage külmkapi taha õhutuskate (Joonis 3).
4. Seade tul eb paig utada ü hetas asele pi nnal e.
Kahte esijalga saab vajadusel reguleerida.
Seadme loodi mis eks reg uleerig e kahte esijalga,
pöörates ne id päri- või vas tupäev a, kuni se ade
seisab põr andal ki ndlal t ja ots e. Jalga de õige
reguleeri mine ait ab v älti da li igs et v ibra tsi ooni j a
müra (Joo nis 4) .
leiate lõig ust "Puhastam ine ja hooldus".
Esmane tutvus se admeg a (Joonis 1)
1 - Ter most aat ja v alg ust i
2 - Reg ule erit avad r iiul id
3 - Veekogumisanum
4 - Juurviljakasti kate
5 - Juurviljakastid
6 - Kiirkülmutuskamber
7 - Jääalus toetust & jääkarp
8 - Süg avkül mutat ud toi duainet e kambrid
9 - Regul eerit av j alg
10 - Purgiriiul
11 - Pudeliriiul
Toiduainete soovituslik paigutus seadmes
Juhised optimaalse säiliv use ja hügieeni tagamiseks:
1. Jahutuskamber on ette nähtud värskete
toiduainete ja jookide lühiajaliseks hoidmiseks.
2. Külmutuskamber vastab nõuetele ja
säilitamiseks. Alati tuleb järgida toiduainete
pakendile märgitud soovitusi
säilitus tingi mus te ko hta .
3. Pii matoot eid t uleb hoi da ukse küljes p aiknev as
spetsiaalses hoidikus.
4. Val mist oitu tul eb hoid a õhuki ndlal t sulet ud
anumates.
5. Pakendatud töötlemata tooteid võib hoida
riiulil. Värsked puu- ja köögiviljad tuleb puhtaks
pesta ja hoida köögiviljasahtlites.
6. Pud eleid v õib hoi da ukser iiul is.
7. Toor est li ha hoi dke kilekoti s kõig e alumi sel
riiulil. Vält ige sell e kok kupu udet val mis toid uga, et
viimane ei saa stuk s. O hut use huvi des är ge
säilitage toores t liha ül e kahe-kolme päeva.
Page 19
EST Kasutusjuhend
8. Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks ei tohi
10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja külmutatud
temperatuuril 0°C ringis. Seepärast tuleb ananassi,
nii see pe abki ole ma. Soov itame
kontrollida temper atuuri r egulaar selt ter momee triga
samuti mür a tekitad a, seda is egi juhul kui kompr essor
8. Ärge as etag e toitu külmik usse ko he pära st
toidukogust. Toid u kvaliteet säilib kõig e paremini, kui
Väikese toidukog use (kuni 1/2 k g) külmutamis eks ei
eemaldamiseks lusika käepi det vms, aga mitte mingil
külmunud veepi iskade eem aldamisek s teravaid v õi
kogumiskünas kompr essori p eal, et v esi ei voolak s
12
eemaldatav ai d rii ulei d k atta pab eri v õi muu
materjalig a, mis takist ab õhuri ngl ust.
9. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke
toiduainei d p ake ndis, kil ekoti s või k aaneg a
suletud nõus. Laske kuumal toidul ja joogil enne
külmkappi panekut jahtuda. Avatud plekkpurkide
sisu tuleb tõsta ümber teise anumasse.
tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi tarbida liig a külmalt.
11. Mõned puu- ja köögiv iljad ei k annata hoidmis t
melonit, kurk i, to matit jms hoida k ileko tis.
12. Kanget alkoholi tuleb hoida püstiselt tihedalt
suletud anumates. Ärge hoidke külmkapis kunagi
tooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid ohtlikke
gaase (nt sifoonpudelid, pulverisaatorid jne) või
plahvatus ohtlik ke ai neid. Plahvat usoht .
Töötemperatu uri sea takse t ermos taadinu puga
(Joonis 5), mille võib sead a asendisse 1–5 ( kõige
külmem). Kes kmine temperat uur jah utuskam bris
peaks olema umb es +5 °C (+41 °F). Regule erige
termostaati vastav alt soo vitud t emperatu urile.
Jahutuskambr i mõned osad v õivad oll a
jahedamad või soojemad (nt salatikamber ja
külmiku ülaos a) –
ja veenduda, et kül mikus on vajalik temper atuur .
Ukse sage av amine p õhjust ab temper atuuri tõusu
külmiku sise muses, seetõtt u on so ovitatav uks
pärast ava mist või malikul t ruttu s ulged a.
Enne seadme kasu tamist
Viimane kontroll
Enne, kui asu te s eade t k asuta ma, kontr olli ge
järgmist:
1. Kas seade on jalgade abil korralikult looditud?
2. Kas kül mik u si semus on kuiv ja kas õhk saab
selle tag aosas va balt liik uda ?
3. Kas sisemus on puhas (vt lõiku "Puhastamine
ja hooldus")?
4. Kas pistik on seinakontakti ühendatud ja
elektriv arustus siss e lülit atud? Ka s ukse avamis el
süttib jahutuskambri tuli?
Arvestage järgmist:
5. Kompr essori k äivit umi sega kaas neb müra .
Külmutussüs teemis ol ev vedeli k ja gaasi d võivad
ei tööta. See on täiesti norm aalne nähtus.
6. Kapipe alse kerg elt lai nelin e k uju tule neb
tootmisprotsessist ja ei ole defekt.
7. Soovitame seada termostaadinupp keskmisse
asendiss e ja kontr olli da, et s eadm es oleks
püsivalt ett eantu d s äili tust emper atu ur (v t l õiku
"Temperatuuri valik ja reguleerimine").
selle sisselülitamist. Oodake, kuni seade
saavutab õi ge säil itus temper atuuri . Soovi tame
kontrolli da temp eratu uri täp se term omeetr iga (v t
lõiku "Te mper atuu ri v alik ja r egul eer imi ne") .
Külmutatud toiduainete säilitamine
Sügavkülmik s obib kauplus est ostetud külmutat ud
toidu pikaaj alisek s säilit amiseks ning sed a või b
kasutada ka värske toidu külmutamiseks ja
säilitamiseks . Voolukat kestuse aj al ärge avag e
seadme ust. Kui vool ukat kestus k estab v ähem kui
16 tundi, ei mõjut a see külmut atud t oiduai nete
säilivust. K ui vool ukatkes tus kes tab kau em, t uleb
toiduaineid ko ntrollida ja kohe ära tarv itada või
kuumtöödeld a ja seej ärel uu esti k ülmutad a.
Värskete toiduainete külmutamine
Parima tulemuse sa avutamiseks järgige all toodud
juhiseid. Ärge külmutage k orraga liig a suurt
see võimalikult kii resti läbi külmub. Ärg e ületage
seadme külmutusjõ udlust 24 t unni jooksul. Sooja
toidu asetamisel külmutuskambri sse töötab
külmutussüsteem l akkamatult, k uni toit läbi külmub.
See võib ajutiselt langetada t emperatuuri
jahutuskambris. V ärskete toidu ainete külmu tamisel
hoidke termostaadi nuppu keskmis es asendis.
pea temperatuuri r eguleeri ma. Jälgige, et vär sked
toiduained ei segu neks külmutatu d toiduainet ega.
Jääkuubikute va lmista mine
Täitke jäänõu kolmveerandi ni veega ja asetage
külmutuskambrisse. Kasutag e jäätunud nõude
juhul teravaservalisi es emeid (nt nuga või kahvlit).
Sulatamine
A) Jahutuskamber
Jahutuskambr it sulatat akse autom aatselt.
Sulamisvesi voolab l äbi är avoolutor u
kogumisanumasse, mis asub seadme tagaosas
(Joonis 6). Jää sulata mise aj al võiv ad
moodustuda v eepiisa d jahutus kambri tagakül jele,
mille taga asub aur usti. Mõn ed veepiisad võivad
pärast sulat amise l õppu k ülmuda. Är ge ka sutage
terava servag a esemeid nag u noad või kahv lid.
Kui sulamisv esi ei voola läbi kogumiskan ali ära,
tuleb veendu da, et ärav oolutoru pole
toiduosakest e tõttu ummi stunud. Ärav oolutoru
saab puhasta da toru puhasti v ms v ahendiga.
Veenduge, et ärav oolutor u ots asetseb kindlalt
elektrisüste emi või põra ndale (Joon is 7).
B) Külmutuskamber
Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu
spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule.
Page 20
13
EST Kasutusjuhend
Sulatage kül mikut kak s kor da a ast as v õi kui on
kogunenud sulatusv esi. Pärast s ulatamist kuiv atage
Külmiku sis evalg usti pi rni vah etami seks pö ördug e
lülitage se e välj a, eemal dage kog u toit , puha stag e
• küürida ja hõõr uda abrasi ivs ete v ahe ndit ega ;
ja seejär el va bas tage ukser ii ul ki nnit uses t, l ükat es
saamiseks võtke see jahutuskambrist
alumiiniumfooliumisse (mitte tihedalt).
säilivusaega.
tekkinud umbes 7 mm jä äkiht . S ulat uspr otse duur i
alustamiseks lülitage seade pistiku juurest välja
ning eemaldage juhe seinakontaktist. Kogu toit
tuleks pakki da mit meki hilisel t ajal ehted ess e ja
panna hoiule jahedasse kohta (nt. külmik või
sahver). Külm kambri sse võib ettev aatl ikult
asetada soojaveenõud, et kiirendada sulamist.
Ärge kasutag e jää ee mald amiseks t erav aid või
terava serv aga rii stu na gu noad v õi kahv lid.
Ärge kunagi kasutage sulatamiseks fööni,
kuumapuhurit või teisi sarnaseid elektriseadmeid.
Eemaldage käsnaga k ülmutuska mbri põhja
seadme sisemus kor ralikult (Joonis 8). Ühendag e
pistik seinakont akti ja lülit age elektriv arustus sisse.
Sisevalgusti p irn i vahet amin e
volitatu d teeni ndusse . Lamp/l ambi d, mida selles
seades kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise
siseruumi de v alg usta misek s. Sell e la mbi
sihtotstarbeks, on aidata kasutajal paigutada
toiduainei d kül mikuss e/süg avkül mikuss e ohutul t
ja mugavalt. Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan unas
condiciones físicas extremas como temperaturas
inferior es a -20º C.
Puhastamine ja hooldus
1. Enne puhastamist soovitame lülitada seadme
välja ja eem aldad a pisti ku sein akont aktis t.
2. Ärg e kasu tage puh astami seks teravai d
instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid,
seepi, puhastuskemikaali, detergenti või vaha.
3. Puh astag e seadm e korpus t leig e veeg a ning
pärast k uivatage see.
4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida on
niisutatud söögisooda vesilahuses (teelusikatäis
soodat poole liitri vee kohta), seejärel pühkige
sisepinnad kuivaks.
5. V ältige vee sat tumist temp eratuurireg ulaatorisse.
6. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata,
seade ja jät ke uks pr aoki le.
7. Soov itam e toot e metall osi (nt u kse väli spin da,
korpuse külgi) poleerida silikoonvahaga
(autopole erimis vahen diga) , mis kai tseb
kvaliteetset värvkatet.
8. Puhastage seadme taga asuvat
kondensa atori t kor d a ast as t olmui mejag a.
9. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid,
veendumaks et need on puhtad ega ole
toiduosak esteg a määrd unud.
10. Mitte kunagi ei tohi:
• puhastada seadet sobimatu ainega, nt
naftapõhiste toodetega;
• hoida seadet kõrge temperatuuri käes;
11. Piima too dete kambr i k atte ja ukser iiul i
eemaldamine:
• Piimatoodete kambri katte eemaldamiseks
kergitage seda paari sentimeetri võrra ja
tõmmake lahti sellest küljest, milles on ava.
• Ukseriiuli eemaldamiseks tõstke välja selle sisu
seda üles.
12. Hoolits ege, et s eadme tag a olev plas tist
sulaveekü na oleks alati pu has. Kui soovi te küna
puhastamiseks eemaldada, järgige alltoodud juhiseid:
• Eemaldag e pi sti k vo olu võrg ust.
• Vabastag e küna pl õksk lamber näpits ate abil
ettevaatl ikul t ko mpr essor i k üljes t, ni i et kü na
saaks eemaldada.
• Tõstke see üles.
• Puhastag e j a pü hkig e kuiv aks .
• Paigal dage tagas i v ast upidi ses järjekorras.
13. Sahtli eemald amisek s tõmm ake see välja nii
kaugele k ui v õimal ik, kall utag e ül es poole ning
tõmmake s eejär el täi esti välj a.
Ukse avanemissu una muu tmine
Järgige juhiseid numbrite järgi (Joonis 10).
Käsud ja keelud
Tehke nii: puhastage seadet reg ulaar sel t (v t
"Sulatamine").
Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja
piimatoodetest allpool.
Tehke nii: puhastage köögiv iljad mullas t ja
eemaldage kas utus kõlb matu d
pealmised lehed.
Tehke nii: ärge eemaldage leht sala ti, k aps a,
peterselli ja lillkapsa juurt.
Tehke nii: mähkige juust kõigepealt
pärgament paberi sse j a pakkig e
seejärel v õimalik ult õ hukin dlalt
kilekotti. Parema tulemuse
välja tund aega enne tarvitamist.
Tehke nii: pakkige toores liha kil ekot ti v õi
See kaitseb liha kuivamise eest.
Tehke nii: hoidke liha ja r ups keid kil ekoti s.
Tehke nii: hoidke tugeva l õhnag a v õi ker ges ti
kuivavaid toi duai neid kil ekot is,
fooliumis või õhukindlas pakendis.
Tehke nii: et leib püsiks vär ske, ärge hoi dke
seda lahtiselt.
Tehke nii: jahutage valget veini, õlu ja
mineraalvett enne serveerimist.
Tehke nii: kontrollige reg ula arsel t
külmutusk ambri si su.
Tehke nii: säilitage toitu või mali kul t lü hikes t
aega ja järg ige pak endil e märgitud
Page 21
EST Kasutusjuhend
Tehke nii: hoidke kauplusest ostetud
väikeste portsjonitena, et need kiiresti
sahtlite kas utamis est. Se adme en ergiakul u ametli k
Praktili sed nõu anded elektr ikulu
Kas pistik on korralikult pesas ja kas pistikupesa
ikkagi tööle ei hakka, pöörduge edasimüüja poole,
14
Tehke nii: eelistage alati kvaliteetsei d värskeid
Tehke nii: külmutage värsk eid toi duain eid
külmutatu d toi duai nei d vas taval t
pakendil toodud juhistele.
toiduaineid ja v eenduge enne
külmutamist, et n eed on täies ti puhtad.
Tehke nii: pakkige kõik toiduained õhukindlalt
Tehke nii: pakkige külmutatud toiduained kohe
Tehke nii: sulatage toitu al ati jahutuskambris.
Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane.
Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid võib
Ei tohi: katta riiulei d k aitse mater jali deg a, mi s
Ei tohi: hoida seadmes mür gisei d või oh tlikk e
Ei tohi: tarbida toiduaineid, mida on hoitud
Ei tohi: hoida valmistoitu ja töötlemata
Ei tohi: lasta toiduainetest nõrguval mahlal või
Ei tohi: jätta ust pikemak s ajaks lahti , sest sel
Ei tohi: kasutada jää eemaldamiseks terava
Ei tohi: asetada seadmesse sooja toitu. Laske
Ei tohi: asetada sügavk ül mikus se v edel ikug a
Ei tohi: asetada sügavk ül mikus se r ohk em
Ei tohi: anda lastele jäät ist j a mahlaj äätis t otse
Ei tohi: külmutada gas eeri tud j ook e.
Ei tohi: säilitada ülessulanud toiduainei d; need
Ei tohi: võtta toitu sügavkülmi kust märgade kätega.
Energiakulu
Maksimaalse koguse külmutatud toidu
mahutamiseks võib l oobuda k ülmutus kambri
väärtus on s aadud ol ukorr as, kus k ülmut uskamber
on täiesti t äis ning sahtlei d ei k asutata.
läbi külmuk sid.
fooliumisse või sügavkülmutamiseks
sobivatesse kilekottidesse.
pärast poest toomist fooliumisse või
kilekotti ja asetage need kohe
sügavkülmikusse.
jahutada lühikest aega kilekotti pakituna,
et lõhn ei kanduks teistele toiduainetele.
võivad taki stada õhuringlust.
aineid. Sea de on mõ eldud ai nult
söödava kraami hoidmiseks.
külmikus liiga kaua.
toiduaineid ühes anumas. Neid tuleb
hoida eral di pake ndis.
sulamisve el ti lk uda t eist ele toid uai net ele.
juhul su urene b el ektr ikul u ja sea dmes
tekib rohkem jääd.
servaga es emeid ( nt nuge-kahvleid).
sellel esmalt maha jahtuda.
täidetud pudel ei d või kin nisei d
plekkpurk e g aseer itu d jo okid ega, s est
need võivad lõhkeda.
värskeid toiduaineid kui lubatud.
sügavkül mikus t. M adal te mperat uur v õib
põhjustad a hu ultel k ülmav ille .
tuleb ära tarvitada 24 tunni j ooksul või
kuumtöödelda ja seejärel uuesti külmutada.
vähendamiseks
1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga
kohta, küttekehadest (pli it, radi aat or jn e) e emal e.
Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et
seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes.
2. Poest ost etud j ahu tatu d/süg av külm utatu d t oit
tuleb võimalikult ruttu külmikusse panna, eriti
suvisel aj al. Toi du kojut oomis eks on s oovitatav
kasutada soojust isoleerivaid kotte.
3. Külmutuskambrist v älja võetud pakendeid
soovitame sulatada jahutus kambris. Selleks
asetatakse sulatamist vaj av pakend anumasse, et
sulamise käigus tekkiv ves i jahutuskambris laiali ei
voolaks. Sügavkülmutatud toit u soovitame sulatama
hakata vähemalt 24 tundi enne k asutamist.
4. Soovita me ust av ada nii harva kui võim alik.
5. Seadme ust ei tohi liiga k auaks lahti j ätta ning
iga kord tul eb se e kin dlal t s ulged a.
Seadme töötamisel tekkiv müra ja
vibratsioon
1. Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
- Et seadmes oleks pidevalt v ajalik temperatuur,
lülitub aeg-ajalt sisse kompressor. Seda müra tekitab
kompressori võimsuse suurenemi ne käivitumisel.
Kompressori seiskumisel on kuulda klõpsatust.
- Külmiku jõudlus ja töönäitajad võivad muutuda
sõltuvalt ümbri tsevas t temper atu urist . Tegu o n
normaalse nähtusega.
2. Vedelik u vo ola mise või pih usta mise hel i
- See müra on tingitud seadme tööpõhimõttest ja
seda tekitab külmutusagensi voolamine seadme
külmutusahelas.
3. Muu vi brat sioon või müra.
- Müra tugevus ja v ibratsioon või b sõltuda ka
seadmealuse pinna kona rustest ja põrandakatt e
tüübist. Jälgig e, et põrandal ei oleks suure maid
konarusi ja et see taluks seadme r askust (el astsus).
- Müra ja vibratsiooni võiv ad tekitada ka seadme
peale asetatud esemed. Need esemed tuleb
seadme pealt eemaldada.
- Samuti võib põhjuseks olla k ülmikus asetsevate
pudelite puutumine üksteise vastu. Sellisel juhul
asetage pudelid ja anumad nii, et nende vahele
jääks veidi ruumi.
Probleemide kõrvaldamine
Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist:
•
töötab? (V oolu ol emasol u pistik upes as saat e
kontrollida mõne teise elektriseadmega.)
• Kas kai tse on lä bi p õle nud, kai tsel ülit i on
rakendunud või pealüliti on välja lülitatud?
• Kas temperatuurilüliti on õiges asendis?
• Kui olete as endan ud ori ginaal pistik u pisti ku
uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud?
Kui seade pärast nimetatud punktide kontrollimist
kellelt seadme ostsite. Enne teeninduskeskuse
poole pöördumist kontrollige eespool nimetatud
punkte, ku na juhul , kui vi ga ei avas tata , peate
tasuma põhjuseta väljakutse kulud.
Page 22
15
PL Instrukcja obsługi
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru
!
Beko to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie.
Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100
krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i
przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów
użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry
wybór.
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym
modelem urządzeń chłodniczych wchodzących
w skład serii produktów Beko.
Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z
międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do
użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją
obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń
zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii
elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz
uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń.
Ostrzeżenie!
Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane.
Urządzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich
wymiarach oraz nie narażonym na działanie deszczu,
wilgoci, itd.
Ważne!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody
wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w
instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w
razie konieczności. Może być ona przydatna również dla
innego użytkownika.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10
lat od daty zakupu produktu.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Page 23
PL Instrukcja obsługi
Podłączenie do zasilania
czy napięcie,
Instrukcje transportu i ustawiania
Urządzenie musi być transportowane wyłącznie w
Urządzenie
16
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy
zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem
urządzenia do sieci należy upewnić się,
rodzaj prądu i częstotliwość w sieci są zgodne z
wartościami podanymi na tabliczce znamionowej
urządzenia. Nie należy podłączać urządzenia za
pośrednictwem przedłużaczy elektrycznych.
Zanim podłączysz kabel do gniazda
elektrycznego sprawdź czy nie j est
uszkodzony. Jeżeli kabel ulegnie uszkodzeniu,
to powinien być on zastąpiony specjalnym
kablem dostępnym w autoryzowanym serwisie.
Ostrzeżenie!
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest
gwarantow ane tyl ko w tedy , gdy jeg o gni az do
zasilające jest uziemione zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Podłączenie uziemiające jest obowiązkowe!
Nie należy dotykać urządzenia gołymi rękoma
będąc boso.
Ostrzeżenie!
Nie wolno nigdy próbować samemu naprawiać
urządzeń elektrycznych. Wszelkie naprawy
wykonywan e (o prócz czynności opisanych w
tabeli poniżej) przez osoby nieuprawnione są
niebezpieczne dla użytkownika i powodują utratę
uprawnień gwarancyjnych.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby
uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić
producent , jego ag ent serwisowy lub podobnie
wykwalifi kowany perso nel.
Podłączenie do zasilania
Ostrzeżenie!
Urządzenie to musi być uziemione
• Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie zasilania
w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiadają
danym na tabl iczce z namio nowej w jej wnętrzu,
• Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem
elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli
domowy sy stem uz iemi enia z ai nstal owa no
zgodnie z prz epis ami.
• Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie
stała na przewodzie zasilającym, co może grozić
jego uszkodzeniem.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w
gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani
przedłużaczy ani rozdzielników.
• Parametry elektryczne zamrażarki podano na
tabliczce znamionowej umieszczonej w jej wnętrzu.
• Elektryczny przewód zasilający należy ułożyć
tak, aby można go było łatwo włączyć i wyłączyć
po zakończeniu instalacji.
• Jeśli nie ma dostępu do przewodu zasilającego
należy użyć przekładki izolacyjnej (dla modeli do
zabudowy).
(!) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy
zasilani u ~2 20-240V.
pozycji pi onowej . W trak cie tra nsport u nie wol no
naruszać opakowania. Gdyby jednak zdarzyło
się, iż urządzenie było tran sportow ane w pozycj i
poziomej, to przed uruchomieniem należy
pozostawić je w pozycji pionowej - nie
uruchamiając, przez co najmniej 4 godzin.
Niezastosowanie się do powyższej instrukcji
może spowodować uszkodzenie sprężarki i nie
uznanie n apraw y g war ancyjnej.
Przesuwając, ustawiając lub podnosząc
urządzenie nie należy tego robić chwytając za
rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu lodówki).
Montaż
Urządzenie będzie pracować prawidłowo w
zakresie temperatur otoczenia od +10°C do
+38°C. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu
przekroczy +38°C, to wtedy temperatura
wewnątrz urządzenia może wzrosnąć.
należy umieścić w odpowiedniej odległości od
ściany, z dala od grzejników, kuchenek lub innych
źródeł ciepła. Będą one powodować niepotrzebne
uruchamianie się całego urządzenia, co prowadzi
do większego zużycia energii i skrócenia jego
czasu eksploatacji. Jeżeli jest to niemożliwe należy
zachować następujące minimalne odległości:
- od kuchni 30 mm
- od grzejników 300 mm
- od zamrażarek 25 mm
Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół całego
urządzenia w celu uzyskania prawidłowej
cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2).
Dwie poprz eczki dy stan sowe skr apla cza
umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza
należy zamontować w sposób pokazany na
rysunku 3 (patrz rys. 3).
Po ustawieniu urządzenia na równej powierzchni,
należy je wypoziomować przez pokręcanie jego
nóżek w prawo lub w lewo dotąd, aż wszystkie
będą się stykać z podłogą (patrz rys. 4).
Prawidłowe wyregulowanie nóżek pozwoli
uniknąć wibracji i nadmiernego hałasu.
Zapoznaj się z twoim urządzeniem
(patrz rys. 1)
1. Obudowa ter mos tat u i l ampy
2. Półki wyjmowane
3. Rynienka odprowadzająca wodę z
odszraniania
4. Pokrywa poj emnik a na ow oce i warz ywa
5. Pojemnik na owoce i w arzyw a
6. Komora szybkiego zamrażania
7. Pojemnik na kos tki l odu
8. Komora zamrożonej żywności
9. Regulowane nóżki
10. Balkonik na słoiki
11. Balk onik n a butelki
Page 24
PL Instrukcja obsługi
Porady dotyczące przechowywania
Chłodziarka jest przeznaczona do krótkotrwałego
ycia. Świeżego mięsa
pomieszczenia równej 25°C zaleca się ustawienie
Podczas odszraniania temperatura wewnątrz
3°C dając średnią
Należy unikać ustawiania pokrętła termostatu na zbyt
wszystko to prowadzi do zwiększenia zużycia energii
swobodnie
18°C do
mrożonek przez dłuższy okres czasu. Aby osiągnąć
powinien: nie przepuszczać powietrza, być obojętny
17
żywności
Aby efekty i higiena przechowywania były
najlepsze:
•
przechowywania świeżej żywności i napoi.
• Zamrażarka jest przeznaczona do
przechowywania żywności zamrożonej oraz do
zamrażania żywności świeżej.
• Produkty gotowane należy przechowywać w
szczelnych pojemnikach, przez okres nie dłuższy
niż 2-3 dni.
• Produkty świeże w opakowaniach można
kłaść na półkach. Świeże warzywa i owoce
należy przechowywać w pojemniku na owoce i
warzywa (ry s. 1/5).
•Butelki należy przechowywać w balkoniku na
butelki (rys. 1/11) znajdującym się po wewnętrznej stronie drzwi.
• Aby zachować świeżość chłodzonego mięsa,
należy zapakować je do woreczków przeznaczonych
do przechowywania żywności. Nie może ono stykać
się z żywnością gotową do spoż
nie należy przechowywać dłużej niż 2 lub 3 dni.
• Aby zapewnić optymalną wydajność
chłodzenia, nie należy przykrywać półek
papierem lub innym materiałem; umożliwi to
swobodną cyrkulację zimnego powietrza.
• Całą żywność należy przechowywać
zapakowaną lub przykrytą. Żywność w puszkach
konserwowych należy po ich otwarciu przenieść
do szczelnego pojemnika przeznaczonego do
przechowywania produktów spożywczych.
• Gorącą żywność należy ostudzić przed
włożeniem do chłodziarki.
• Aby uniknąć ryzyka eksplozji, napoje z dużą
zwartością alkoholu należy przechowywać w pozycji
pionowej, w dobrze uszczelnionych pojemnikach.
• Aby wyjąć koszyki z komory zamrażalnika,
prośmy postępować wg instrukcji z (rys. 9) .
Regulacja temperatury
Chłodziarka
Temperaturę wnętrza należy regulować
pokrętłem termostatu (rys. 5). Temper atur a
wewnątrz urządzenia może się wahać w
zależności od takich warunków jego użytkowania,
jak: miejsc e ustaw ieni a, temp eratur a w
pomieszczeniu, częstotliwość otwierania drzwi
oraz ilość przechowywanej żywności; zależnie od
tych warunków należy odpowiednio ustawiać
pokrętło termostatu. Przy temperaturze
pokrętła regulacji termostatu w pozycji środkowej.
Termostat zapewnia również automatyczne
odszranianie chłodziarki.
chłodziarki może się podnieść do +8°C, lecz w
trakcie chłodzenia spada ona do 2-
temperaturę całego cyklu roboczego około +5°C.
niską temperaturę, która powoduje ciągłą pracę
urządzenia. Efektem tego będzie spadek
temperatury poniżej 0°C, co powoduje zamarznięcie
napoi i świeżej żywności oraz nadmierne
gromadzenie się lodu na wewnętrznych ścianach;
i spadku wydajności urządzenia. Podczas pracy
chłodziarki na tylnej ściance gromadzi się skroplona
woda lub cząsteczki lodu. Nie jest konieczne
usuwanie tego osadu, gdyż ścianka ta jest
automatycznie odszrani ana. Woda z odszraniania
jest odprowadzana przez specjalny odpływ i zbiera
się w wanience ściekowej umieszczonej na
sprężarce, gdzie ulega odparowaniu. Co jakiś czas
należy oczyścić odpływ, aby woda mogła
spłynąć do wanienki ściekowej.
Zamrażarka
Ustawienie termostatu może mieć również wpływ
na temperaturę w zamrażarce. Ogólnie,
temperatura ta waha się w granicach od -
-28°C w trakcie całego cyklu roboczego.
Uruchamianie
Przed uruchomieniem urządzenia należy
wyczyścić jego wnętrze (jak podano w rozdziale
"Czyszczenie urządzenia”). Do czyszczenia nie
należy używać produktów ściernych i silnych
detergentów. Po zakończeniu czyszczenia,
urządzenie należy podłączyć do sieci zasilającej,
następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić się
lampka) i ustawić pokrętło termostatu w pozycji
środkowej. Pozostawić urządzenie uruchomione,
lecz puste, przez około 2 godziny. Świeżą
żywność można włożyć i zacząć zamrażać po
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania
świeżej żywności oraz do przechowywania
najlepsze rezultaty zamrażania, żywność należy
szczelnie opakować. Materiał opakowania
chemicznie w stosunku do opakowanej żywności,
być odporny na niskie temperatury, nie nasiąkać
płynami, tłuszczem, parą wodną i zapachami oraz
powinien być zmywalny. Na opakowania
odpowiednie są takie materiały jak folie plastikowe i
aluminiowe oraz pojemniki plasti kowe, alumini owe
przeznaczone do bezpośredniego kontaktu z
żywnością. Nie należy przechowywać zamrożonej
żywności w szklanych opakowaniach.
Page 25
PL Instrukcja obsługi
W przypadku przerwy w dopływie prądu nie
mrożonki) można wkładać od razu do zamrażarki,
Należy regularnie sprawdzać grubość
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć
emny zapach. Do czyszczenia należy
stosować nadmiaru wody, aby nie przedostała się
18
należy otwierać drzwi urządzenia. Jeżeli przerwa
w dopływie prądu trwa krócej niż kilka godzin, to
nie będzie to mieć szkodliwego wpływu na
zamrożoną żywność.
Mrożenie świeżej żywności
• Do zamrażania świeżej żywności należy
używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami (czyli
komory szybkiego zamrażania).
• Nie należy zamrażać jednocześnie dużych
ilości żywności. Najlepsze rezultaty w
przechowywaniu żywności są osiągane wtedy,
gdy jest ona głęboko zamrażana w możliwie jak
najkrótszym czasie. Dlatego nie powinno się
przekraczać wydajności zamrażania, podanej w
charaktery styc e techni czne j. Ustaw ieni e
termostatu należy wtedy tak wyregulować, aby w
zamrażarce osiągnąć jak najniższą temperaturę,
lecz jednocześnie żeby temperatura w
chłodziarce nie spadła poniżej 0°C.
•Produkty spożywcze już zamrożone (gotowe
bez potrze by regul owani a ter mostat u.
•Jeżeli na opakowaniu nie podano daty
zamrożenia, to jako maksymalny okres
przechowywania należy ogólnie przyjąć 3 miesiące.
• Nie wolno ponownie zamrażać żadnej
rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona tylko
częściowo rozmrożona. Żywność taką należy
skonsumować niezwłocznie lub ugotować i
dopiero w tedy - ponownie zamrozić.
Jak robić kostki lodu
Napełnić wodą pojemnik na lód do 3/4 wysokości
i włożyć go do zamrażarki. Kostki lodu można
łatwo wyjąć wstawiając pojemnik z lodem na kilka
sekund pod strumień zimnej bieżącej wody.
Odmrażanie
Chłodziarka
Odmrażanie chłodziarki następuje całkowicie
samoczynnie za każdym razem, gdy termostat
wyłączy sprężarkę. Nie jest przy tym konieczna
żadna ingerencja użytkownika. Powstała w
wyniku rozmrażania woda zbiera się w wanience
ściekowej umieszczonej na sprężarce ( ry s. 6) i
jest odparowywana przez ciepło wytwarzane
przez sprężarkę.
WAŻNE!
Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy
utrzymywać w czystości, aby umożliwić
swobodny odpływ wody powstałej podczas
odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec
węża odpływowego znajduje się zawsze
wewnątrz wanienki ściekowej na sprężarce, aby
zapobiec wylewaniu się wody na okablowanie
elektrycz ne lub na podłogę (rys. 7).
osadzonego lodu wewnątrz zamrażarki.
Odszranianie należy wykonywać 2 razy w roku lub
gdy grubość warstwy lodu osiąg nie 6-8 mm (co się
zdarza raz lub dwa r azy w roku); j est to k oniecz ne,
gdyż lód jest izolatorem ciepła i powoduje
zmniejszenie wydajności zamrażania, a co za tym
idzie zwiększenie zużycia energi elektrycznej.
Przed rozpoczęciem odszraniania należy ustawić
pokrętło termostatu na maksimum, w celu
głębokiego zamrożenia żywności. Następnie
należy wyjąć zamrożoną żywność, owinąć ją w
papier i położyć w zimnym miejscu. Później wyjąć
wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Drzwiczki
zamrażarki należy pozostawić otwarte, a do jej
wnętrza można wstawić pojemnik z gorącą wodą
(o temperaturze maks. 80°C); przyśpieszy to
proces odszraniania.Nie należy usuwać lodu przy
użyciu ostrych przed miotów metalow ych aby nie
uszkodzić ścianek zamrażarki. Nie należy
przyspieszać odszraniania przy użyciu suszarek
do włosów lub innych urządzeń elektrycznych.
Wodę ze stopionego lodu należy usunąć z
pojemnika na ściekającą wodę (rys. 8), a
następnie wytrzeć go suchą gąbką lub szmatką.
Wymiana żarówki
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia
chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany
serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania
pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać
użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie
umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne, jak
np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie wnętrza
urządzenie od sieci elektrycznej. Czyszczenie
urządzenia zaleca się wykonywać po każdym
jego odmrożeniu. Wnętrze urządzenia należy
czyścić letnią wodą z dodatkiem sody
amoniakalnej (w stężeniu 1 łyżeczka sody na 4
litry wody); nie wolno nigdy używać mydła,
detergentów, benzyny lub acetonu, gdyż mają
one nieprzyj
używać wilgotnej gąbki, a do suszenia - miękkiej
szmatki. W trakcie czyszczenia nie należy
ona do wnętrza izolacji termicznej, gdyż może to
spowodować wydzielanie nieprzyjemnego
zapachu. Nie wolno dopuszczać do tego, aby do
wnętrza termostatu przedostała się woda. Po
zakończeniu czyszczenia należy ponownie
podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
Page 26
Usuwanie usterek
Problem
Możliwe przyczyny
Środki zaradcze
1. Lampka nie świeci
Żarówka jest spalona.
Aby wymienię lampkę używaną do
wezwać autoryzowany serwis.
2. Woda gromadzi się w
dolnej części chłodziarki.
Zatkany kanał odpływowy wody.
Wyczyścić kanał i rurę
odprowadzania wody.
3. Urządzenie chłodnicze
normalnie okresy czasu.
- Drzwiczki urządzenia są zbyt
swobodnego przepływu powietrza.
- Należy unikać niepotrzebnego
powietrza wokół urządzenia.
4. Urządzenie nie chłodzi.
- Urządzenie zostało unieruchomione
- Sprawdzić, czy jest prąd w sieci
termostatu z "0" na inną.
19
PL Instrukcja obsługi
W trakcie czyszczenia prosimy pamiętać o
pozostawiać żywności w zamrażarce.
• Napoje gazowane (np. napoje bezalkoholowe,
, to nie ma potrzeby, żeby odłączyć
przez ter mos tat.
dokładnym wytarciu suchą szmatką uszczelek drzwi.
Czyszczenie zewnętrznych powierzchni
Części zewnętrzne należy czyścić gąbką
nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a następnie
miękką suchą szmatką. Nie wolno nigdy używać
proszków do czysz czeni a, silny ch det ergent ów
lub narzędzi ściernych.
Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Zespół
sprężarki ze skraplaczem (zamontowany z tyłu
urządzenia) należy czyścić z kurzu przy użyciu
miękkiej szczotki lub odkurzacza. W trakcie
czyszczenia należy uważać, aby nie zgiąć rurek
lub nie uszkodzić przew odów el ektry cznych . Po
zakończeniu czyszczenia wstawić akcesoria na
swoje miejsce i ponownie podłączyć urządzenie
do sieci el ektryc znej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Należy wykonać kolejno czynności pokazane na
rysunku 10 .
Środki ostrożności w trakcie użytkowania
• Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
• Urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania
podczas odmrażania i czyszczenia.
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie
wtyczki z gniazdka. N igdy nie w olno tego
robić przez pociąganie za kabel.
• Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie lub
stawać na jego poprzeczce, drzwiach, komorach
czy półkach.
• W urządzeniu nie wolno przechowywać
produktów lub pojemników zawierających palne
lub wybuc how e gaz y.
•Nie wolno zost awiać otwartych drzwi
urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do
wyjęcia lub włożenia żywności.
•Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy
woda miner alna or az szamp an) ni e powinny być
przechowywane w zamrażarce; ich butelki mogą
tam eksplodować. Nie należy zamrażać
plastikow yc h butel ek.
•Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z
zamrażarki; niska temperatura może spowodować
urazy.
•Nie należy dotykać zimnych części metalowych
lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyż
mogą one spowodować odmrożenia.
• Nie należy dotykać zimnych części metalowych
lub wewnętrznych ścianek urządzenia, gdyż
mogą one spowodować odmrożenia.
•Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane
przez kilka dni
je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać
dłużej niż kilka dni, należy postępować w sposób
następujący:
- odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;
- opróżnić chłodziarkę i zamrażarkę;
- odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia;
- pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec
powstani u nieprz yjem nych zap achów .
W przypadku zauważenia...
• Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić, czy
są one wstawione całkowicie do oporu, na swoje
miejsce.
•Hałasy powodowane przez stykające się butelki
lub pojemniki; należy pozostawić między nimi
niewielki odstęp.
Dźwięki wydawane podczas pracy
Normalne dźwięki
• „Mruczenie” sprężarki podczas pracy.
Głośniejszy dźwięk może być słyszany podczas
zatrzymywania i uruchamiania się sprężarki.
• Bulgotanie, po mruk lub trz aski - powodowane
przez czynnik chłodzący przepływający przez
system chłodzenia.
• "Kliknięcie" - może być słyszane podczas
włączania lub wyłączania silnika elektrycznego
podczas pracy urządzenia.
uruchamia się zbyt często i
pracuje przez dłuższe niż
często otwierane.
- Wokół urządzenia nie ma
lub odłączone od zasilania
elektrycznego.
- Termostat ustawiony w pozycji "0" .
oświetlenia chłodziarki, prosimy
otwierania drzwiczek.
- Umożliwić swobodny przepływ
elektrycznej, czy nie są spalone
bezpieczniki oraz czy kab le wtyczki
są podłączone prawidłowo.
- Zmienić pozycję pokrętła
Page 27
Stare urządzenia chłodnicze nie są
środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie
Rozmieszczenie żywności
Półki w komorze zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa,
itp.
Taca na jajka
Jajka
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i
w zamkniętych pojemnikach
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np.
mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na świeże warzywa
Warzywa i owoce
Białe wino, piwo i woda mineralna
schłodzić przed użyciem
Banany
nie przechowywać w chłodziarce
przechowywać wyłącznie w woreczkach
polietylenowych
użyć pojemników hermetycznych lub woreczków
godzinę przed spożyciem.
Melony
przechowywać tylko przez krótki okres czasu,
użyć hermetycznego pojemnika/ opakowania
nie przechowywać razem z żywnością delikatną,
taką jak potrawy gotowane lub mleko
Pozycja pokrętła termostatu
Objaśnienia
2 ½
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
1
Najniższa intensywność chłodzenia/mrożenia
5
Najwyższa intensywność chłodzenia/mrożenia
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia
zamykania drzwiczek.
PL Instrukcja obsługi
20
Odzysk opakowania
Półki komory chłodniczej
Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej
Przykłady zastosowań
Ryby lub podroby
Ser
Surowe mięso i drób
polietylenowych; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
Zalecane ustawienia
1-5
Ostrzeżenie!
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu
dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub
arkuszami plastykowymi niesie ze sobą
niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka.
Urządzenie to zostało zapakowane w sposób
wystarczający na czas transportu.
Wszystkie materiały pakunkowe zostały
wyprodukowane zgodnie z przepisami
ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w
ochronie środowiska naturalnego przez
umożliwienie ponownego uzdatniania
odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe.
Odzysk starego urządzenia
chłodniczego
Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić
urządzenie starsze, to prosimy przeczytać
uważnie poniżej podane uwagi.
nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej
temperatury otoczenia lub częstego otwierania i
bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu
cennych surowców wtórnych.
Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć
należy postąpić w następujący sposób:
- odłączyć je od źródła zasilania;
- odciąć kabel zasilania;
- wymontować wszelkie zamki drzwiowe,
aby ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem
się wewnątrz.
Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały
izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy
poddać odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu
do ponownego użycia).
Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący
R600a, który spełnia wymogi norm ochrony
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z
niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z
obowiązującymi przepisami.
Page 28
PL Instrukcja obsługi
21
UWAGA!
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze z
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i
środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników
niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzę
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS
(Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera
szkodliwych i zakazanych materiałów,
podanych w tej dyrektywie.
Zużyci
Maksymalną ilość przechowywanych
mrożonek można osiągnąć nie używając
środkowej i górnej szuflady umieszczonych w
komorze zamrażania. Zużycie energii przez
chłodziarkę określono przy całkowicie
wypełnionej komorze zamrażania i nie
używając środko
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie
energii elektry czn ej
1.
wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła
(kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie
chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie
narażona na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej
e energii
Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze
elektronicznym symbolem
do oddania go
użytym sprzętem
wej i górnej szuflady.
tu.
schłodzonym/ zamrożonym wkładać do
chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza
latem. Zaleca się używanie izolowanych
termicznie toreb do przenoszenia żywności do
domu.
3. Zalecamy rozmrażanie w komorze chłodzenia
paczek wyjętych z komory zamrażalnika. W tym
celu paczkę, która ma zostać rozmrożona,
umieszcza się w naczyniu, aby powstała przy
tym woda nie wyciekła do komory chłodzenia.
Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej
żywności na co najmniej 24 godziny przez jej
użyciem.
możliwe.
niż to konieczne i dbać o to, aby po każdym
otwarciu starannie je zamykać.
Informacja dotycząca odgłosów i
drgań, które mogą wystąpić przy
pracy chłodziarki
1. Odgłos ten może się nasilić w trakcie pracy.
- Aby utrzymać nastawioną temperaturę, co
jakiś czas uruchamia się sprężarka chłodziarki.
Odgłos sprężarki nasila się, gdy się uruchamia,
zaś kiedy się wyłącza może być słychać
kliknięcie.
- Wydajność i własności użytkowe chłodziarki
mogą się zmieniać wraz ze zmianami
temperatury otoczenia. Jest to zupełnie
normalne.
2. Odgłosy przepływu lub rozpylania płynu.
- Odgłosy te powoduje przepływ chłodziwa w
obwodzie chłodziarki i są zgodne z zasadą jej
działania.
3. Inne drgania i odgłosy
- Pewne odgłosy i drgania może powodować
rodzaj i powierzchnia podłogi, na której stoi
chłodziarka. Upewnij się, że podłoga jest równa i
płaska oraz że nie ugina się pod ciężarem
chłodziarki (jest sztywna).
- Kolejnym źródłem odgłosów i drgań mogą być
przedmioty ustawione na chłodziarce. Należy je
z niej zdjąć.
- Butelki i naczynia ustawione w chłodziarce
stykają się ze sobą. W takich przypadkach
przesuń butelki i naczynia tak, aby zachować
między nimi niewielki odstęp.
Page 29
CZ Pokyny pro používání
22
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Beko,
který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální
poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo
západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném
stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebič v
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti bezplatného servisu po dobu
záruční lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo
mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou
spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud
je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
Page 30
CZ Pokyny pro používání
Elektrické požadavky
Opravy elektrického vybavení by měl provádět jen
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn, který
poškození
cké nástroje
Nepoužívejte elektrické spotřebiče
poranění
Pokyny pro instalaci
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat, čímž
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní stranu
mražených
23
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že
napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče)
odpovídají vašemu zdroji. Doporučujeme připojit
tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a
zajištěnou zásuvku na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
kvalifikov aný te chnik . Nespr ávné opravy
provedené nekvalifikovanou osobou představují
riziko, k teré by mohlo mí t kr iti cké dopa dy pr o
uživatele spotřebiče.
POZOR!
je šetrný k životnímu prostředí, ale je hořlavý.
Během přepravy a upevňování výrobku je třeba
dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k
chladicí s ous tavy . P okud j e c hladi cí s ous tava
poškozená a ze systému uniká plyn, udržte
výrobek mimo otevřený oheň a nějakou dobu v
místnosti větrejte.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechani
nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmr azení
s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem.
UPOZORNĚNÍ – V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u
výrobce, jeho servisního zástupce či podobně
kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici.
Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy umístěn
vodorovně, nesmí být používán po vybalení
nejméně 4 hodin, aby se systém mohl ustálit.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo
vést k poškození spotřebiče, za které výrobce
nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a
jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte
spodní části kovových kabelů kondenzátoru na
zadní str aně spotřebiče, mohlo by dojít k
prstů a rukou.
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na horní
okraj spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli
byste se zranit nebo poškodit spotřebič.
• Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen
pod spotřebičem během a po přesouvání, mohlo
by to pošk odi t ka bel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem nebo
manipulov at s ovladači.
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +38 stupni Celsia. Při
poklesne do ba skl adova telnos ti potr avin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí spotřebiče.
Při instalaci v blízkosti zdroje tepla nebo
mrazničky udržujte minimální odstupy po
stranách:
Od sporáků 30 mm
Od radiátorů 300 mm
Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný
odstup tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu
(Položka 2).
vaší chladničky, abyste viděli vzdálenost mezi
chladničkou a stěnou (Položk a 3).
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí
vzpřímeně, nastavte obě přední nožky tak, že jimi
otočíte doprava nebo doleva, dokud není zajištěn
pevný kontakt s podlahou.
Správným nastavením nožek předejdete
přílišným vibracím a hluku ( Polož ka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na použití
naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Umístění termostatu a světla
2 - Nastavitelné poličky
3 - Kolektor v ody
4 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny
5 - Přihrádky na čerstvé potraviny
6 - Prostor pro r ychl é zmraž ení
7 - Podpěra podnosu na led a podnos na led
8 - Přihrádky pro uchovávání zmražených potravin
9 - Nastavitelná nožka
10 - Polička na nádoby
11 - Polička na lahve
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
2. Prostor mrazničky je vhodný a
určený pro mražení a skladování před-
potravin. Doporučení pro skladování dle
informací na obalu potraviny by měly být vždy
dodržovány.
Page 31
CZ Pokyny pro používání
3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve
5. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na polici.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve dveřích.
mohou být chladnější či teplejší (např. přihrádka na
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně
6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je zcela
eme nastavovat tlačítko termostatu na
energie, neotvírejte dveře. Zmrzlé potraviny by měly
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím dodržujte
potravin do mrazničky uvedete chladicí zařízení do
nástrojem; nepoužívejte ostré předměty, jako jsou
24
zvláštním prostoru ve dveřích.
4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve
vzduchotěsných nádobách.
Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit a
skladovat v přihrádkách na čerstvou zeleninu.
6. Láhve lze uchovat ve dveřní části.
7. Chcete-li skladov at sy rové ma so, zab alte j e do
polyetylénových sáčků a umístěte na nejnižší
polici. Nenechte je přijít do kontaktu s vařenými
potravinami, aby nedošlo ke kontaminaci. Z
bezpečnostních důvodů skladujte syrové maso
jen dva až tři dny.
8. Pro maximální účinnost by se neměly výsuvné
police překrývat papírem nebo jinými materiály,
aby studený vzduch mohl volně proudit.
Potraviny uc hováv ejte zabal ené, c hráněné nebo
překryté. Teplé potraviny a nápoje nechte před
zchlazením v ychlad nout. Z bývají cí potrav iny z
konzerv by se neměly skladovat v konzervách.
10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a
výrobky jako ochucený led do vody by se neměly
konzumovat příliš studené.
11. Některé ovoce a zelenina se může poškodit,
pokud se skladuje v teplotác h kole m 0°C.
Ananasy, melouny, okurky, rajčata a podobné
produkty balte do polyetylénových sáčků.
12. Silný alkohol se musí skladovat ve vzpřímené
pozici a pevně uzavřených nádobách. Nikdy neskladuj te v ýrob ky s obsahem vznětlivého
pohonného plynu (např. šlehačku ve spreji,
plechovky spr eje atd .) n ebo v ýbuš né l átky .
Představují riziko výbuchu.
13. Chcete-li vyjmout košíky z prostoru
mrazničky, postupujte podle (Položka 9).
Kontrola a nastavení teploty
Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu
(Položka 5) a lz e jej nastav it na ja koukoli pozic i
mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice). Průměrná
teplota uvnitř chladničky by měla být kolem +5°C.
Nastavte tedy termostat t ak, abyste dos áhli
požadované teploty. Některé části chladničky
uchovávání čerstvého salátu a horní část
chladničky), což je naprosto normální.
Doporučujeme vám kontrolovat teplotu pravidelně
teploměrem, abyste měli jistotu, že chladnička
stále zachovává tuto teplotu. Častým otevíráním
dveří stoupnou vnitřní teploty, takže doporučujeme
zavírat dvířka co nejdříve po použití.
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte, zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení voddíle „Čištění
a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina je
zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní
osvětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě
mohou dělat další hluk, ať je kompresor v chodu,
nebo není. Je to zcela normální.
normální a je způsobeno použitým výrobním
procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporučuj
střed a sledovat teplotu, abyste zajistili, že
spotřebič udržuje požadovanou teplotu skladování
(viz oddíl K ontrol a a nast avení te ploty ).
8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho zapnutí.
Počkejte na dosažení správné skladovací tep loty.
Doporučujeme kontrolovat teplotu přesným
teploměrem (viz: Kontrola a nastavení teploty).
Skladování zmražených potravin
Vaše mraznička je vhodná na dlouhodobé
uchovávání běžně dostupných zmražených
potravin a lze ji též použít na zmražení a uskladnění
čerstvých potravin. Dojde-li k vý padku elektrické
zůstat nepoškozeny, pokud závada trvá necelých
16 hodin. Pokud je výpadek delší, pak by měly být
potraviny zkontrolovány a buď ihned upraveny,
nebo uvařeny a pak znovu zmraženy.
Mražení čerstvých potravin
následující pokyny. Nezmrazujte příliš velké
množství naj ednou. M nož ství potr avin se n ejlépe
zmrzlé. Může tím dojít k dočasnému přílišnému zchlazení chl adicíh o prostoru. Při zmrazování
čerstvých potravin nastavte tlačítko termostatu na
střední pozici. Malé množství potravin až do ½ kg
lze zmrazit bez nastavování ovládacího tlačítka
termostatu. Dávejte z výšený pozor, abyste
nesmísili již zmrzlé a čerstvé potraviny.
Tvorba ledových kostek
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a
umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy
uvolněte koncem lžičky nebo podobným
nože nebo vidličky.
Page 32
CZ Pokyny pro používání
Odmrazování
4. Používejte vlhký hadřík namočený do roztoku
všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní podnos
polyetylénového sáčku tak, aby uvnitř zůstalo
25
A) Prostor chladničky
Prostor chladničky se odmrazuje automaticky.
Odmražená voda stéká do odčerpávací trubice přes
sběrnou nádobu na zadní straně spotřebiče
(Položka 6). Během odmrazování se mohou na
zadní stěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
v místech, kde je umístěn odpařovač. Několik kapek
může zůstat na obvodu, ty zmrznou po skončení
odmrazování. Znovu zmrzlé kapky neodstraňujte
špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože
nebo vidličky. Pokud se kdykoli odmražená voda
neodčerpává ze sběrného kanálu, zkontrolujte, zda
odčerpávací trubici neblokují části potravin.
Odčerpávací trubici lze vyčistit čističem potrubí nebo
podobným nástrojem. Zkontrolujte, zda je hadice
neustále umístěná koncem vsběrném tácu na
kompresoru, aby nedošlo k rozlití vody na
elektric kou inst alaci nebo zem (Položka 7).
B) Prostor mrazničky
Odmrazová ní j e vel mi j edn oduc hé a bez nečistot
díky zvláštní nádržce pro sběr odmražené vody.
Odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se
utvoří vrstva námrazy asi 7 mm. Pro spuštění
procesu odmrazování vypněte přístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do několika vrstev
novinovéh o papír u a uskladněte na chladném
místě (např. chladnička nebo spíž).
Nádoby s teplou vodou lze umístit opatrně do
mrazničky, urychlí se tím odmrazování.
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými
předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Nepoužívejte sušiče na vlasy, ele ktrick é radi átory
nebo jiné elektrické spotřebiče na odmražení.
Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna
prostoru mrazničky. Po odmražení pečlivě vnitřek
vysušte (Položky 8). Zasuňte zásuvku do sítě a
zapněte přívod elektrické energie.
Výměna vnitřní žárovky
Za účelem výměny žárovky osvětlení v
chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný
servis. Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou
vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti.
Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli
umístit potr aviny do chladničky / mrazničky
bezpečně a pohodlně. Žár ovky použit é v tomt o
spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické
podmínky, např. teploty pod -20°C.
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a
vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či brusné
látky, mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či
voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a
otřete ji pak dosucha.
jedné čajové lžičky sody bikarbony na půl litru
vody na vyčištění vnitřku, pak jej dosucha otřete.
5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu teploty
nepronikne žádná voda.
6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete
používat, vypněte jej, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
7. Doporučujeme vyčistit kovové součásti
výrobku (např. vnější část dvířek, posuvné části)
silikonovým voskem (autoleštidlem) pro ochranu
vysoce kvalitního povrchového nátěru.
8. Pr ach, kter ý se us adí na kondenz átor u, který
je umístěný na zadní straně spotřebiče, by měl
být jednou ročně odstraněn vysavačem.
9. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste
zajistili jejich čistotu a nezanesení částečkami
potravin.
10. Nikdy:
• Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn.
výrobky na bázi petroleje.
• Nevystavujte spotřebič vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými materiály.
11. Odstranění krytu mléčných výrobků a
dveřního podnosu:
• Pro odstranění krytu mléčných výrobků nejprve
zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a vytáhněte jej
ze strany, kde je v krytu otv or.
• Pro odstranění dveřního podnosu odstraňte
vzhůru ze základny.
12. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba na
zadní straně spotřebiče, která shromažďuje
odmraženou vodu, je neustále čistá. Pokud
chcete odstranit podnos a vyčistit jej, postupujte
podle níže uvedených pokynů:
• Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel.
• Jemně odpojte čep na kompresoru pomocí
kleští, aby bylo možné tác vyjmout.
• Zvedněte jej.
• Očistěte jej a otřete.
• Při montáži postupujte v opačném pořadí.
13. Pro vyjmutí zásuvky ji vytáhněte co nejdále,
nadzvedněte ji a pak ji zcela vytáhněte ven.
Výměna dvířek
Postupujt e v číselném pořadí (Položka 10).
Co dělat a co nedělat
Ano-Pravidelně čistěte a odmrazujte spotřebič
(viz „Odmrazování“).
Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod
vařenými potravinami a mléčnými výrobky.
Ano- Otrhávej te z e zel eni ny n epo užit elné líst ky a
otírejte přebytečnou zeminu.
Ano- Nechte salát, zelí, petržel a květák na stonku.
Ano- Sýr balte do nepropustn ého papíru a pak do
co nejméně vzduchu. Nejlepší je jej vyjmout
z chladničky asi hodinu před podáváním.
Page 33
CZ Po kyny pr o používání
Ano- Obalte syrové maso těsně do polyetylénu
Zmrazené potraviny obalte ihned p o zakoupení
chladničce. Lze je zchladit
skladujte vařené a čerstvé potraviny společně
zmrazování čerstvých potravin.
Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody přímo
26
nebo alobal u. Zabr áníte tím vy sušení .
Ano- Balte ryby a vnitřnosti do polyetylénových
sáčků.
Ano- Balte potr aviny se silný m aro ma nebo t y,
které by mohl y vys chnout , do
polyetylénových sáčků, alobalu nebo je
ukládejte do vzduchotěsných nádob.
Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý.
Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu před
podáváním vychlaďte.
Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky.
Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší dobu a
dodržujte jejich lhůtu spotřeby atd.
Ano- Již zmrazené potraviny skladujte v souladu
s instrukc emi uve dený mi na jeji ch obal ech.
Ano- Vždy si vybírejte kvalitní čerstvé potraviny a
před jejich zmrazením se ujistěte, zda jsou
zcela čisté.
Ano-Připravte čerstvé potraviny na zmrazení
v malých částech, abyste zajistili rychlé
zmražení.
Ano- Zabalte v šech ny potrav iny do alobal u nebo
polyetylénových sáčků vhodných pro
mražení potravin a ujistěte se, že uvnitř není
žádný vzduch.
Ano-
a co nejrychleji je vložte do mrazničky.
Ano- Potravi ny r ozmr azujt e v chladničce.
Ne- skladujt e baná ny v chladničce.
Ne- skladujt e melouny v
na krátkou dobu , dokud jsou z abaleny, aby
nemohly ovl ivnit sv ým arom a jiné potrav iny.
Ne- z akrý vejt e polic e ochran nými m ateriál y, kter é
by mohly brá nit v cirkulaci vzduchu.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpečné látky. Byl určen na skladování
jen jedlých potravin.
Ne- konzumuj te potr avin y, kter é byly zmraženy
po příliš dlouhou dobu.
Ne-
ve stejné nádobě. Měly by být zabaleny a
uskladněny zvlášť.
Ne- nechte r ozmr azov ané potraviny nebo šťávy
potravin ka pat na potrav iny.
Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz
spotřebiče se tím prodraží a dojde
k nadbytečné tvorbě ledu.
Ne- používejte ostré předměty jako nože nebo
vidličky na odstranění ledu.
Ne- vkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
Nechte j e nej prve vy chladn out.
Ne- v klá dejte l ahve s kapalinou nebo zavřené
plechovky s perlivými kapalinami do
mrazničky, mohly by explodovat.
Ne- překračujte maximální náplň mrazničky při
z mrazničky. Nízká teplota může způsobit na
rtech „pop áleniny od mraz u“.
Ne- z mraz ujte š umivé n ápoje .
Ne- snažte s e uc hova t z mrzlé pot ravi ny, k ter é
rozmrzly; měli byste je sníst do 24 hodin,
nebo uvařit a znovu zmrazit.
Ne- odstraňujte předměty z mrazničky mokrýma
rukama.
Spotřeba energie
Maximální objem pro mraž ené po travi ny
dosáhnete bez použití střední přihrádky a krytu
horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba
energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace,
kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití
střední přihrádky a krytu horní police.
Praktické rady ohledně snižování spotřeby
elektřiny.
1. Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na řádně
odvětraném místě, mimo zdroje tepla (sporák,
radiátor, atd.). Současně musí být umístění
spotřebiče provedeno tak, aby nebyl na přímém
slunečním světle.
2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v
chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do
spotřebiče co nejdříve, zejména v létě.
Doporučujeme používat tepelně izolované tašky
pro přepravu potravin domů.
3. Doporučujeme rozmrazovat balíčky vytažené z
mrazničky v prostoru chladničky. Přitom umístěte
balíček, který chcete rozmrazit, do nádoby tak,
aby voda z roz mraž ení neu nikal a d o pr ost oru
chladničky. Doporučujeme zahájit rozmrazování
nejméně 24 hodin před použitím zmražené
potraviny.
4. Snižte otevírání dveří na minimum.
5. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená déle
než nezbytně dlouho a zajistěte, aby byla dvířka
po každém otevření řádně uzavřena.
Informace týkající se hlučnosti a
vibrací, které se mohou objevit při
provozu spotřebiče
1. Provozní hluk se může při provozu zvýšit.
- Aby teplota zůstala na nastavených hodnotách,
kompresor spotřebiče se spouští pravidelně.
Hluk od kompresoru je hlasitější, když se spustí,
a po jeho zas tavení je sl yšet cvak nutí .
- Výkon a provozní vlastnosti spotřebiče se
mohou měnit podle úprav teploty okolního
prostředí. Musejí být považ ovány za normál ní.
2. Hluky připomínající tekoucí kapalinu nebo
postřik.
- Tyto zvuky způsobuje proudění chladicího média v obvodu spotřebiče a jsou v souladu s provozními zásadami spotřebiče.
Page 34
3. Další vibrace a zvuky.
CZ Pokyny pro používání
27
• Zda je nová zásuvka správně propojená, pokud
kde jste spotřebič zakoupili.
- Intenzita zvuku a vibrací může být ovlivněna
typem a stavem podlahy, na které je spotřebič
umístěn. Zkontrolujte, zda na podlaze nejsou
značné výkyvy v úrovni, nebo zda unese
hmotnost spotřebiče (je pružná).
- Dalším zdrojem hluku a vibrací jsou předměty
umístěné na spotřebiči. Tyto předměty je nutno
ze spotřebiče odstranit
- Lahve a nádoby v chladničce se dotýkají. V
tomto případě rozmístěte lahve a nádoby tak,
aby mezi ni mi byla m alá vz dálenos t.
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje,
zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a je
zapnutý přívod elektrické energie. (Pro kontrolu
napětí v zásuvce do ní zapojte další spotřebič).
• Zda není vy hozen á pojist ka/s e neaktiv oval
přerušovač obvodu/hlavní jistič není vypnutý.
• Zda byla správně nastavena funkce ovládání
teploty.
jste změnili osazenou tvarovanou zásuvku.
Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol stále
nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož jste
přístroj zakoupili.
Proveďte prosím všechny výše uvedené kontroly,
v případě nezjištění závady bude kontrola
zpoplatněna.
Symbol na výrobku nebo na obalu
upozorňuje na skutečnost, že spotřebič
nepatří do běžného domácího odpadu.
Místo toho je třeba jej odevzdat do
speciální sběrny odpadu na recyklování
elektrických a elektronických zařízení. Vaší
podporou správné likvidace pomáháte
zabránit potenciálně negativním vlivům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak nesprávná likvidace výrobku mohla
způsobit. Další informace a recyklování
tohoto spotřebiče získáte na místním
úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce,
Page 35
SK Návod na použitie
28
Blahoželáme k Vášmu výberu Beko kvalitného
spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým,
ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol
prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo
závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú
odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli
tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebič musí byť výlučne použitý pre
navrhnutý účel.
• Nevystavujte spotrebič ohňu. Spotrebič neobsahuje
CFC substancie v izolácií, ktoré sú horľavé.
Navrhujeme vám kontaktovať miestne úrady pre
informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
• Neodporúčame využívať toto zariadenie v
nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž,
sklad, prístavba, prístrešok, na vonku, atď...)
Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový
chod spotrebiča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zrušiť
vaše právo na bezplatný servis počas záručnej doby.
Uchovajte tieto pokyny na bezpečnom mieste pre
ľahšie použitie.
Originálne náhradné súčiastky budú dodávané po dobu
10 rokov od kúpy výrobku.
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo
mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby
môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak
ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
Page 36
SK Návod na použitie
Elektrické po žiadav ky
bič pracuje s plynom R 600a, ktorý je
Ak je sieťový kábel poškodený, je
Ak bol spotrebič počas prepravy v horizontálnej
as čistenia/údržby
• Nepokúšajte sa sadať alebo stáť na vrch zariadenia,
pod zariadením počas presúvania a po presunutí,
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením alebo s
kryt na nastavenie vzdialenosti medzi chladničkou
požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že váš spotrebič
29
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa
uistite, že napätie a frekvencia uvedené na
výkonovo m ští tku z od poveda jú z áso bova niu
elektrick ou energ iou.
Odporúčame aby toto zariadenie bolo zapojené
do elektr ickej s ústav y ce z v hodnú z ásuv ku so
spínačom v ľahko dostupnej pozícií.
Varovanie! Tento spotrebič musí byť uzemnený.
Opravy tohto zariadenia by mal vykonávať
kvalifikov aný tech nik. Nespráv ne oprav y vy konané
nekvalifikov anou os obou pr inášaj ú rizik o
nepriaznivých následkov pre užívateľa zariadenia.
POZOR!
Tento spotr e
ekologicky nezávadný, ale horľavý.Počas
prepravy a zostavovania produktu dbajte na to,
aby ste nepo škodi li chla diaci systém. Ak je
poškodený chladiaci systém a unikol zo systému
plyn, držte zariad enie mi mo otv orenéh o ohňa a na chvíľu vyvetrajte miestnosť.VAROVANIE – Ne použí vajte m echani cké
prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča
výrobca.
ovládačmi.
Inštalačné pokyny
1. Nedržte spotrebič v miestnosti , kde t eplota
v noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov C
(50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime, pretože je
navrhnutý na prevádzk u pri vonk ajšíc h tepl otách
medzi +10 až +38 stupňov C (50 až 100 stupňov
F). Pri nižších teplotách spotrebič nemusí
fungovať, čoho dôsledkom je zníženie doby
skladovania potravín.
2. Neumiestnite spotrebič blízko pri sporákoch
alebo radi átor och alebo pri priamom slnečnom
svetle, pre tože to spôso bí mim oriadn e
poškodenie funkcií spotrebiča. Ak je
nainštalovaný pri zdroji tepla alebo mrazničke,
zachovajte nasledujúce minimálne bočné vôle:
Od sporákov 30 mm
Od radiátor ov 300 mm
Od mrazničiek 25 mm
3. Uistite sa, že okolo spotrebiča je dostatočný
priestor na zabezpečenie voľnej cirkulácie
vzduchu (Polož ka 2).
• K zadnej časti chladničky položte zadný vetrací
VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh.
VAROVANIE – Ne použí vajte el ektr ické
zariadenia vo vnútri pri est oru na po travi ny, iba a k
ide o typy odporúčané výrobcom.
a stenou (Položka 3).
4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký
povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť podľa
VAROVANIE –
potrebné, aby ho vy menil výrobc a, serv isný age nt
alebo podobne kvalifikovaná osoba, vyhnete sa
tak možnému nebezpečenstvu.
Prepravné pokyny
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne vo
vertikál nej polo he. Obal musí počas prepravy ostať neporušený.
2.
polohe, nesmiete ho uvádzať do prevádzky
najbližšie 4 hodiny, aby sa systém ustálil.
3. N edo drža nie v yš šie u vedený ch poky nov by
mohlo mať za následok poškodenie spotrebiča,
za ktoré výrobca nebude niesť zodpovednosť.
4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu,
vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.
Dôležité!
• Klaďte dôraz na opatrnosť poč
spotrebiča, nedotýkajte sa spodku chladiacich
kovových vedení na zadnej strane spotrebiča,
mohlo by vám to spôsobiť úraz prstov a rúk.
stojí rovno, nastavte dve predné nohy otočením
v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek,
kým sa nezabezpečí pevný kontakt s podlahou.
Správne nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii
a hluku (Polo žka 4) .
5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, kde
nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na používanie.
Poznávanie spotrebiča (Položka 1)
1 - Termostat a kryt sv ietidl a
2 - Nastaviteľné poličky
3 - Zberač vody
4 - Kryt priehr adky
5 - Priehradky
6 - Priestor pr e r ýchl e z mraz ova nie
7 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad
8 - Priestory pre uchov ávani e mraze ných potr avín
9 - Nastaviteľná noha
10 - Polička pre nádoby
11 - Polička pre fľaše
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v
pretože ni e je navr hnuté pre takéto po užitie. Mohli by
ste sa poraniť alebo poškodiť zariadenie.
• Uistite sa, že elektrický kábel nie je pricviknutý
mohlo by to poškodiť kábel.
spotrebiči
Pokyny na dosiahnutie optimálneho skladovania
a hygieny:
1. Priestor chladničky je pre krátkodobé skladovanie čerstvých potravín a nápojov.
Page 37
SK Návod na použitie
2. Priestor mrazničky je predpísaný
Odporúčanie pre
násy, me lóny, uh orky, parada jky a
Priemerná teplota vo vnútri chladničky by
Časté otváranie dvier spôsobuje zvýšenie
Pred prevádz kou
ý zvuk, či kompresor
Počkajte,
ce pokyny , aby ste dosiah li
Pri
30
a v hodný na mraz enie a skladovanie
predmrazených potravín.
skladovanie uvedené na obale potravín, by sa
malo vždy dodržať.
3. Mliekarenské výrobky by sa mali skladovať
v špeciál nej pri ehradk e vo vlož ke dvi er.
4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo
vzduchotes nýc h nádobá ch.
5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu uchovávať
na poličke. Čerstvé ovocie a z elenin a by sa mali
umyť a uskladniť v špeciálnych priehradkách.
6. Fľaše sa môžu držať v časti dvier.
7. Surové mäso zabaľte do polyetylénových
vreciek a položte na najspodnejšiu poličku.
Zabráňte kontaktu s varenými potravinami, aby
ste sa vyhli kontaminácii. Z bezpečnostných
dôvodov sk lad ujte sur ové mäs o len dva až tri dni.
8. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné
poličky nemali byť pokryté papierom, či iným
materiál om, aby sa umožnila voľná cirkulácia
chladného vz duch u.
9. Na dverových poličkách neskladujte rastlinný
olej. Potravi ny skla dujte z abalen é alebo zakryt é.
Horúce potr aviny a nápoje pre d vlože ním do
chladničky ochlaďte. Zvyšné konzervované
potraviny by sa nem ali skladovať v konzerve.
10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať
a v ýrob ky ako oc huten é vodov é zmrz liny by sa
nemali konzumovať príliš studené.
Niektoré dr uhy ovocia a z eleni ny sa poš kodi a,
11.
ak sa uch ováv ajú pri t epl otác h blí žiac ic h sa 0°C.
Preto baľte ana
podobné produkty do polyetylénových sáčkov.
12. Vysokostupňový alkohol sa musí uskladňovať
vo vertikálnej polohe v tesno uzavretých nádobách.
Nikdy neskladujte produkty, ktoré obsahujú horľavý
stlačený plyn (napr. dávkovače šľahačky,
postrekovacie konzervy, atď.) alebo výbušné látky.
Predstavujú nebezpečenstvo výbuchu.
13. Aby ste vybrali košíky z priečinka mrazničky,
postupujte spôsobom, ako pri (Položka 9).
Riadenie a nast avenie teplo ty
Prevádzkov é tepl oty sa riadia ovládačom
termostatu (Pol ožka 5) a môžu sa nastaviť do
akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia
poloha).
mala byť okolo +5°C (+41°F). Nastavte preto
termostat tak , a by s te do siahl i p ožad ovan ú
teplotu. Niektoré časti chladničky môžu byť
chladnejš ie aleb o teplej šie ( ako napr íkl ad
priehradk a na šal át a vrchná časť vitríny), čo je
celkom nor mál ne. Odporúčame vám, aby ste
pravideln e kontr oloval i tepl otu tepl omer om.
Tak zabezpečíte, že vitrína sa udržiava pri tejto
teplote.
vnútornej teploty, preto sa odporúča zatvoriť
dvere čo možno najskôr po použití.
Záverečná kontrola
Pred začatím používania spotrebiča skontrolujte, či:
1. Sú no hy nas tav ené do ú plné ho vy rov nani a.
2. Vnútr o je s uch é a vzduch môže voľne cirkulovať vzadu.
3. Vnútro je čisté podľa odporúčania v časti „Čistenie a údržba“.
4. Zástrčka je vsunutá do zásuvky v stene
a elektri na je z ap nutá. Keď sa otvoria dvere,
vnútorné s vetl o s a za pne.
A všimnite si, ž e:
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. Aj
kvapalina a plyny utes nené v chladiacom
systéme môžu vydávať nejak
je alebo nie je v prevádzke. To je dosť normálne.
6. Mierne zvlnenie na vrchu vitríny je normálne
a spôsoben é použ itým vý robný m proces om, ni e
je to chyba .
7. Odporúčame nastavenie ovládača termostatu
do stredu a monitorovať teplotu, aby sa zaistilo,
že spotrebič udržiava požadovanú teplotu
skladovania (Pozri časť Riadenie a nastavenie
teploty).
8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí.
kým sa nedosiahne správna teplota skladovania.
Odporúčame skontrolovať teplotu presným
teplomerom (Pozri časť Riadenie a nastavenie
teploty).
Skladovanie m raze ných p otrav ín
Vaša mraznička je vhodná na dlhodobé
skladovanie komerčne zmrazených potravín a
môže sa použiť aj na mrazenie a skladovanie
čerstvých potravín. Ak došlo k v ýpadku prúdu,
neotvárajte dver e. Mrazené potraviny by sa
nemali poškodiť, ak výpadok trvá menej ako 16
hodín. Ak je v ýpadok dlhší , potr aviny by sa mali
skontrolovať a buď okamžite zjesť alebo uvariť, a
potom znova zmraziť.
Mrazenie čerstvých potravín
Dodržiavajte nasledujú
najlepšie výsledky. Nemrazte príliš veľké
množstvo n araz. Kv alit a potr avín sa n ajlepš ie
zachová, keď sa mrazia správne až do vnútra čo
možno najrý chlej šie. Neprekračujte zmrazovací
výkon vášho spotrebiča v 24 h. Vloženi e teplý ch
potravín do priestoru mrazničky spôsobuje, že
chladiaci stroj funguj e neustál e, až kým potr aviny
nie sú pev ne z mr azené . To môže dočasne viesť
k nadmernému chladeniu priestoru chladničky.
zmrazovaní čerstvých potravín udržujte
termostat u v strednej polohe. Malé mn ožstv á
potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez nastavenia
riadenia t eploty . Buďte zvlášť opatrní
a nemiešajte mrazené a čerstvé potraviny.
Page 38
SK Návod na použitie
Tvorba kociek ľadu
zberného kanála, skontrolujte, či čiastočky potravín
y nepoužívajte sušiče vlasov,
Čistenie a údržba
31
Naplňte podnos na kocky ľadu vodou a vložte ho
do mrazničky. Zamrznuté podnosy uvoľnite
rúčkou lyžice alebo podobným nástrojom; nikdy
nepoužívajte predmety s ostrými hranami, ako
nože alebo vidličky.
Rozmrazovanie
A) Priestor mrazničky
Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky.
Odmrazená vo da stek á do vý tokové ho potr ubia
cez zbernú nádrž na zadnej strane spotrebiča
(Položka 6). Počas rozmrazovania sa môžu
vytvárať kvapky vody na zadnej strane priestoru
chladničky, kde sa nachádza skrytý výparník.
Niektoré kvapky môžu zostať na vložke a znovu
zamrznúť, keď sa rozmrazovanie dokončí. Na
odstraňovanie kvapiek, ktoré znovu zamrzli,
nepoužívaj te špicat é predm ety ani predme ty
s ostrou hr anou, ako nož e alebo vidličky.
Ak sa, kedykoľvek, odmrazená voda nevypustí zo
neupchali v ýtokov é potru bie. Výtokov é potrubie
môžete vyčistiť čističom trubiek alebo podobným
nástrojom. Skontrolujte, či je trubka permanentne
umiestnená k oncom v zbernom podnose na
kompresore, aby sa z abránil o rozli atiu vody na
elektroinšt aláciu alebo n a podlah u (Polo žka 7).
B) Priestor mrazničky
Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez
zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej zbernej
miske. Rozmr azovanie dvakrát do roka alebo keď
sa vytvori la namrz nutá vr stva asi 7 (1/4 ") mm.
Pri začatí rozmrazovacieho postupu vypnite
spotrebič zo zásuvky a vytiahnite zástrčku.
Všetky potraviny by mali byť zabalené do
niekoľkých vrstiev novín a skl adované na
chladnom mies te (napr . v chladničke alebo
v komore). Nádrže tepl ej vody sa môžu op atrne
položiť do mrazničky na urýchlenie rozmrazovania.
Na odstrán enie nám razy nepoužív ajt e špicat é
predmety ani predmety s ostrou hranou, ako
nože alebo vidličky.
Na rozmraz ovanie nikd
elektrické ohrievače alebo iné elektrické spotrebiče.
Odsajte rozmrazenú vodu zhromaždenú na dne
priestoru mrazničky. Po roz mrazení staro stliv o
osušte in teriér (Položka 8). Vložte zástrčku do
zásuvky v stene a zapnite dodávku elektriny.
Výmena žiarovky vnútorného svetla
Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie
vašej chladničky, zavolajte do autorizovaného
servisu. Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú
vhodné pre osv etl enie mi estnos ti dom ácnost i.
Zamýšľaný účel tohto svietidla je pomôcť
užívateľovi umiestniť potraviny do chladničky /
mrazničky bezpečne a pohodlne. Žiarovky
použité v tomto spotrebiči musí vydržať extrémne
fyzické podmienky, napr. teploty pod -20°C.
1. Pred čistením odporúčame vypnúť spotrebič zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú šnúru.
2. Nikdy na čistenie nepoužívajte žiadne ostré
predmety al ebo brú sne l átky, my dlo, do máce
čistidlá, detergenty alebo voskové politúry.
3. Použite teplú vodu na čistenie spotrebiča a
vytrite ho do sucha.
4. Použite s acie plát no a roz mieš ajt e roz tok
jednej čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol litra
vody. Umyt e inter iér a vy trite d o sucha .
5. Uistite sa, či sa do krytu termostatu nedostala
voda.
6. Ak sa spotrebič nechystáte používať dlhšie
obdobie, vypnite ho, odstráňte všetky potraviny,
vyčistite ho a nechajte dvere pootvorené.
7. Odporúčame vyleštiť kovové časti interiéru
(napr.: dvere, mriežky...) so silikónovým voskom
(leštidlo na karosériu) na ochranu farbených častí.
8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na chladiči,
ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča,
by sa mal odstrániť vysávačom raz ročne.
9. Skontrolujte tesnenie dverí či je čisté a
zbavené čiastočiek potravín.
10. Nikdy:
• Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi;
ako sú ropné pr oduk ty.
• Nepodr obujt e ho vy soký m tepl otá m,
• Neleštite, neutierajte atď. s brúsnymi materiálmi.
11. Odstránenie mliečneho krytu a zásobníka
dvier:
• Ak chcete odstrániť mliečny kryt, najprv
zdvihnite kry t do vý šky asi je dné ho pal ca a
stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte.
• Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte celý
obsah, a potom jednoducho posuňte zásobník
dvier hore z podkla du.
12. Uistite sa, či je špeciálna plastická nádoba na
zadnej strane spotrebiča, ktorá zbiera vodu po
rozmrazovaní, stále čistá Ak chcete vybrať
nádobu a vyčistiť ju, postupujte podľa
nasleduj úcich po kynov :
• Vypnite spotrebič zo zásuvky a odtiahnite
elektrický kábel.
• Jemne v ytia hnit e sp ojo vací prvo k n a
kompresore, použitím klieští tak, že sa nádoba
bude dať vybrať
• Zdvihnite ju hore.
• Vyčistite a utrite do sucha.
• Podobne pos tupuj te pr i spä tnej oper ácií .
13. Ak chcete odstrániť zásuvku, vytiahnite ju tak
ďaleko, ako je to možné, nakloňte ju nahor, a
potom úplne vytia hnite.
Premiestnenie dvier
Vysvetlené v poradí (Položka 10).
Page 39
SK Návod na použitie
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
karfiol
Nerobte- V spotrebiči neskladujte jedovaté alebo
Nenechajte rozmrazené potraviny alebo
nachádzajúcu sa v priečinku mrazničky. Spotreba
32
Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš
spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie").
Urobte- Sklad ujte sur ové mäs o a hydinu pod
varenými potravi nami a mliekarenskými
výrobkami.
Urobte-Odstráňte nepoužiteľné listy na zelenine
a odstráňte zem.
Urobte- Nechajte šalát, kapustu, petržlen a
na stonke.
Urobte- Syr najprv zabaľte do papiera odolného
voči tukom, a potom do polyetylénového sáčku,
pričom odstráňte čo možno najviac vzduchu.
Pre najlepši e výsledky vyberte z priestoru
chladničky hodinu pred jedením.
Urobte-Zabaľte surové mäso a hydinu voľne do
polyetylé novej al ebo hl iní kovej fó lie. Zabraňuje
to vysušeniu.
Urobte- Ryby a omrvinky zabaľte do
polyetylénových sáčkov.
Urobte- Potrav iny s o si lnou vôňou alebo tie, ktoré
môžu vyschnúť, zabaľte do polyetylénových
sáčkov alebo hliníkovej fólie alebo ich uložte do
vzduchotes nej ná doby.
Urobte- Chlieb dobre zabaľte, aby sa udržal
čerstvý.
Urobte- Biele ví na, piv o, svet lé piv o a miner álku
pred podávaním vychlaďte.
Urobte- Často kontrolujte obsah chladničky.
Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší čas a
dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" a „Použiť
do“, atď.
Urobte-Skladujte komerčne zmrazené potraviny
v súlade s pokynmi uvedenými na obale.
Urobte- Vždy si vyberajte vysokokvalitné čerstvé
potraviny a uistit e s a, že sú pr ed mraz ením
starostlivo čisté.
Urobte-Pripravujte čerstvé potraviny na
mrazenie v malých porci ách, aby sa
zabezpečilo rýchlo mrazenie.
Urobte-Baľte všetky potraviny do hliníkovej fólie
alebo kvali tnýc h mraziar enský ch
polyetylénových sáčkov a uistite sa, že je
vylúčený akýkoľvek vzduch.
Urobte-Zabaľte mrazené potraviny okamžite po
nákupe a vložte ich čo najskôr do mrazničky.
Urobte- Potrav iny r ozmr azuj te v pri est ore
chladničky.
Nerobte- Neskladujte banány v priestore
chladničky.
Nerobte- V chladničke neskladujte melón. Môže
sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je zabalený,
aby sa zabránilo páchnutiu iných potravín.
Nerobte- Neprikrývajte poličky žiadnymi
ochrannými mater iálmi , ktoré môžu zabrániť
cirkulácii vzduchu.
iné nebezpečné látkySpotrebič bol navrhnutý
len na skl adov ani e je dlýc h po traví n.
Nerobte- Nekonzumujte potraviny, ktoré boli
v chladničke nadmerne dlhý čas.
Nerobte- Neskladujte varené a čerstvé potraviny
spolu v tej istej nádobe. Mali by byť oddelene
zabalené a uskladnené.
Nerobte-
šťavy odkvapkávať na ostatné potraviny.
Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý čas,
pretože t o sp ôso bí dr ahši u prevá dzku
spotrebiča anadmernú tvorbu ľadu.
Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte
predmety s os trými hrana mi, ak o nože al ebo
vidličky.
Nerobte- Nevkladajte do spotrebiča horúce
potraviny. Najprv ich nechajte vychladnúť.
Nerobte- Do mrazničky nevkladajte fľaše
s kvapalinami alebo uzavreté konzervy
obsahujúc e sódov é kvapa liny, pretož e môžu
vybuchnúť.
Nerobte- Neprekračujte maximálne mraziace
nosnosti pri mrazení čerstvých potravín.
Nerobte- Nedávajte deťom zmrzlinu a vodové
zmrzliny priamo z mrazničky. Nízka teplota
môže spôsobiť omrzliny na perách.
Nerobte- N ezmraz ujte š umivé n ápoje.
Nerobte- Nepokúšajte sa skladovať mrazené
potraviny, ktoré sa rozpustili, mali by sa zjesť do
24 hodín alebo uvariť a znovu zmraziť.
Nerobte- N evy berajt e t ov ar z mrazničky mokrými
rukami.
Spotreba energie
Maximálny úložný objem mr azený ch potr avín
dosiahnete ak vyberiete strednú a hornú zásuvku
energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri úplnom
naplnení priečinka mrazničky bez použ iti a
strednej a h ornej z ásuvky .
Praktické rady týkajú ce sa zníž enia sp otreby
elektrick ej ener gie
1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v
dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek
zdrojov t epla (sp orák , r adi átor a po d.) Polo ha
spotrebiča musí zároveň zabraňovať priamemu
kontaktu so slnečným žiarením.
2. Ubezpečte sa, že potraviny zakúpené v
chladenom/zamrazenom stave do spotrebiča
umiestnite čo možno najskôr, najmä v lete. Na
prenos potravín domov odporúčame použitie
tepelne iz olova ných taš iek.
3. Rozmrazovanie balíkov vybratých z priečinka
mrazničky vám odporúčame vykonávať v
priečinku chladničky. Pre tento účel umiestnite
balíček určený na rozmrazenie do nádoby, z
ktorej voda vznik nutá ná sledko m rozmr azova nia
nevytečie do priečinka chladničky.
Page 40
Rozmrazovanie vám odporúčame začať
4.
5.
Zvuky podobné prúdi acim alebo r ozstrekov aným
SK Návod na použitie
33
- Ďalší zdroj zvuku a vibrácií predstavujú
sa nezistí žiadna chyba, môže sa to spoplatniť.
v ktorej ste výrobok kúpili.
najmenej 2 4 hodín pr ed použ ití m zmraze nej
potraviny.
Počet otvorení dverí vám odporúčame znížiť
na minimum.
Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené
dlhšie, ak o je potr ebné a po otvor ení dver í sa
ubezpečte, že sú dobre zatvorené.
Informácie týkajúce sa zvukov a
vibrácií, ku ktorým môže dôjsť počas
prevádzky spotrebiča
1. Prevádzkový hluk sa môže počas prevádzky
zvýšiť.
- Kompresor spotrebiča sa bude pravidelne
spúšťať kvôli uchovaniu teplôt na nastavených
hodnotác h. H luk v ytv áraný ko mpres oro m
zosilnie po jeho spustení a po jeho zastavení
môžete počuť cvaknutie.
- Výkonové a prevádzkové vlastnosti spotrebiča
sa môžu zmeniť podľa zmien teploty okolitého
prostredia. Musíte ich považovať za normálne.
2.
kvapalinám.
- Tieto zvuk y sú spôs obe né pr úde ním c hladi ac ej
zmesi v obvode spotrebiča a sú v súlade s
prevádzkovým princípom spotrebiča.
3. Iné vibrácie a zvuky.
- Úroveň zvuku a vibrácií môže byť spôsobená
typom a stavom podlahy, na ktorej je spotrebič
umiestnený. Ubezpečte sa, že podlaha
neobsahuje veľké množstvá deformácií a tiež,
že unesie hmotnosť spotrebiča (ak je flexibilná).
predmety umiestnené na spotrebiči. Tieto
predmety musíte zo spotrebiča odstrániť.
- Fľaše a nádoby umiestnené v chladničke sa
dotýkajú . V takých to prí padoch premi estnit e
fľaše a nádoby tak, aby bol medzi nimi malý
priestor.
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý, skontrolujte,
• Či je zástrčka správne vložená do zásuvky a či
je zapnutý na páj ací z droj . (Ak chcete
skontrolovať napájací zdroj k z ásuvk e, pri pojte
iný spotrebič).
• Či poistka vyhorela/sa prerušovač rozpojil/sa
hlavný rozvodový spínač vypol.
• Či bolo riadenie teploty nastavené správne.
• Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
Ak spotrebič po tom všetkom stále nepracuje,
kontaktujte servisného technika. Zabezpečte
vykonanie vyššie uvede ných k ontrol , pret ože, ak
Symbol na výrobku alebo na balení označuje,
že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s
odpadom z domá cnosti . Nami esto toho by ste ho
mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde
sa zabezpečuje recyklácia elektrických a
elektronických zariadení. Zabezpečením správnej
likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť
potenciálne nebezpečným negatívnym následkom
na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak
mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny
mestský úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá
likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu,
Page 41
DEGebrauchsanweisung
34
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
zu benutzen ist.
Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kau f eines
Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt
hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige
Benutzung entworfen.
Wichtige Hinweise für Ihre Sic her he it !
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial,
bevor Sie das Gerät einschalten
• Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, sollten Sie
mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 4
Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf
setzen kann.
• Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten
Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich
spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät
einschliessen können.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
• Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem
Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der
Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren
vorgeschrieben .
Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um
das Gerät sicher zu entsorgen.
• Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätes in
sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller,
Lagerräume, usw.)
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät
ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen
benutzen können, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie
sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung
dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum
Verlust der Garantie führen.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10
Jahren ab Kaufdatum z ur Verfügung .
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
Page 42
DE Gebrauchsanweisung
Elektrischer Anschluss
Abtauprozesses kei ne mechanis chen oder ander en
eine and eren als di e
• Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Sie
s Gerät
Die Mindestabstä nde zu solchen Geräten betrag en:
35
Bevor Sie da s Gerät anschli esse n, prü fen Sie
unbedingt, ob die auf dem Typenschild
angegebene Wechselspannung mit der
Netzspannung übereinstimmt. Die elektrischen
Anschlüsse müssen den gesetzlichen
Vorschri ften ent sprec hen. Schließen Sie das
Gerät an ei ne leicht zugäng lich e Steck dose a n.
Warnung!
Dieses Gerät muss richtig geerdet werden.
Reparatur- und Wa rtungs arbeiten s ollten nur von
Fachkräfte n durchgeführ t werden. Repar aturen, die
von nicht q ualifizi erten Per sonen ausg eführt w erden,
sind eine Gefa hrenquelle un d können gefähr liche
Konsequenzen für den Benutzer des Gerät es haben.
Achtung!
Dieses Gerät verw endet das Kühl mittel R600a, ein
Gas mit hoher Umw eltverträg lichkeit, das ab er
brennbar ist. Acht en Sie beim Transportiere n und
Aufstellen des G eräts darau f, daß keine Tei le des
Kühlmittelkreisl aufs beschädi gt werden. Vermeiden
Sie bei Beschädigungen offenes Feuer oder
Zündquellen, und lü ften Sie de n Raum, in dem si ch
das Gerät befindet, mehrere M inuten lang.
Warnung!
Verwenden Sie zur Beschleunigung des
Hilfsmittel als die vom Herstell er empfohlenen M ittel.
Warnung!
Achten Sie d arauf, dass der Kühlmi ttel kreisl auf
nicht besc hädig t wird.
Warnung!
Keine elektrische Geräte benutzen um den
Abtauprozess zu beschleunigen. Verwenden Sie in
der Kühl-Gefrier - Kombination k
vom Herst eller em pfohlen en elektri schen G eräte.
Warnung!
Wenn die Netz ansc hlussl eitung dieses Gerät es
beschädig t wird , muss si e durc h den Hers teller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Transporthinweise
1. Während des Trans port s sollt e das Ger ät ste ts
aufrecht stehend und in Originalverpackung
transporti er t wer den .
2. Wurde das G erät waa gerec ht tr ans porti ert, so
muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes
wenigste ns 4 S tun den r uhi g las sen, bev or der
Inbetriebnahme.
3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der
Hersteller nicht.
4. Das Gerät muss vor Regen, Fe uchtigkeit o der
anderen Witterung sbedingung en geschützt w erden.
Wichtig!
• Greifen Sie nicht mit der Hand unter das Gerät
während der Reinig ung oder des Tr anspor tes.
Sie könnten sich an scharfen Kanten oder an die
Rohre auf der Gerät erüc kseit e verlet zen.
könnten si ch v erl etz en oder Be schä dig unge n am
Gerät bewirken.
• Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät
selbst a uf da s Netz ka bel s tell en. Das könn te z ur
Beschädig ung des N etz kabels führen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Aufstellung des Gerätes
1. Die Umgebungstemperatur hat eine
Auswirkung auf den Energieverbrauch und die
anwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der
Standortw ahl sol lten Sie dara uf acht en, da
in einem Raum mit einer konstanten
Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die
seiner Klimaklasse entspricht, dh. + 10...+38°C.
(50…100°F). Ein Raum mit schwankenden
Temperatur en (in sbeso nders nachts oder im
Winter unter 10°C) ist zu vermeiden.
2. Bei niedri gen Te mperat uren is t es mög lich,
dass das G erät nic ht funk tion iert . D as bew irk t
eine Vermi nderu ng der Lag erungs dauer von
Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert und
im schlec htes ten F all kö nnen Lebe nsmi ttel
frühzeitig verderben. Vermeiden Si e dir ekt e
Sonneneinstrahlung, und stellen Sie das Gerät
nie in der Nähe einer direkten Wärmequelle auf.
(Heizkörper, Herd, Ofen ).
zu Gasherden 300 mm
zu Heizkörper 300 mm
zu Gefriergeräten 25 mm
3. Halten Si e einen Raum um da s Gerä t, dami t
die Luft frei zirkulieren kann (Abb. 2).
Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite einsetzen
(Abb. 3).
4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen
Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch
Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen
vorne ausgleichen. Vermeiden Sie starke
Geräusch e durch r ichtig e Ausri chtung (Abb. 4).
5. Lesen Sie Kap. „Reinigung und
Instandehaltung“ bevor der Inbetriebnahme.
Geräteübersicht (Abb. 1)
1 - Thermostat und Beleu cht ungsar ma tur
2 - H öhenv ers tell bar e Abl age n
3 - Tauwasser abla uf
4 - Deckel für Gemüseschubladen
5 - Gemüseschubladen
6 - Schnellgefrierabteil
7 - Eiswürfelfach mit Eiswürfelschale
8 - Gefrierschubladen zur Aufbewahrung von
tiefgefrorenen Lebensmitteln
9 - H öhenver stell bare Füßen
10 - Gläserfach
11 - Flaschenfach
Page 43
DEGebrauchsanweisung
Allgemeine
bzw. Verbr auchsdatu m achten u nd die ang egebenen
schaltet es sich wieder ein. St ellung „5“ be deutet die
Im Kühlsc hrank gi bt e s kält ere u nd wärm ere
e der Strom ausfallen, öffnen
36
Einlagerungsempfehlungen
1. Im Kühltei l wer den fris che Leb ensmi ttel un d
Getränke f ür kurz e Zeit aufbew ahrt
2. Im Gefri erfach si nd im Hand el erhältli che
tiefgefroren e Produkte für ei nen langen
Zeitraum au fzubewahren , und außerdem be steht die
Möglichkei t frische Lebe nsmittel einz ufrieren und z u
lagern. Bei abg epackten War en auf Haltb arkeits-
Lagerbeding ungen unbedi ngt einhalte n.
3. Bewahren Sie Milchprodukte im s peziellen
Türfach auf.
4. Gekochte Speis en in dic ht schl iess enden
Gefäßen aufbewahren.
5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, können auf
den Ablage ngitt ern aufb ewahr t
werden.G emüse u nd Obst w erden in den
Gemüseschubladen aufbewahrt.
6. Bewahr en Si e Fl asc hen i m T ürfac h auf.
7. Frisc hes F leis ch, i n P oly äthyl enbe ute l gut
verpackt, kann nur für eini ge Tag en auf di e
unterste A blag e im Kü hlabt eil g el ager t wer den
Vermeiden Sie , dass das Fleisch in Berührung
mit den gekochten Speisen kommt.
8. Decken Si e die Abl agegi tter nic ht mit Papier
ab, damit die Luft zirkulieren kann.
9. Kein Pflanzöl im Türafch aufbewahren.
Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel
gut verpac kt bzw. abged eckt si nd, bev or Sie sie
einlager n. Las sen Sie war me Lebe nsmi ttel und
Getränke ab kühl en, bevor Sie sie im Gerät
einlager n. Kein e Konser ven nac h dem Öf fnen i m
Kühlschra nk aufb ewahr en.
10. Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen
Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil
aufbewahrt werden.
11. Kälteempfindliche G emüsearten (Paradeiser,
Gurken) und Obst (Ananas, Wassermelonen) mit
luftdicht er V erpa cku ng au fbew ahre n.
12. Hochpr ozentig er Alk ohol dar f nur a ufrech t in
fest versiegelten Behältern aufbewahrt
werden. Lag ern Si e im Küh lschr ank kei ne
flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.
Temperaturregelung.
Einstellung der Temperatur
Mit den Thermosta t kann die die gewünschte
Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5).
Wenn das Gerät di e eingestellt e Temperatur
erreicht hat, sc haltet sich der Thermostat
automatisch aus, st eigt die Temperatur w ieder, so
niedrigste Innen temperatur ( kälteste Einst ellung).
Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte
zwischen 1 u nd 5 eing estell t, so w ird im
Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F) erreicht.
Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des
Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den
richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch
bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der
Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der
Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der
eingelager ten Le bens mittel en tspr echend
einzustell en. Di e Temp eratur im Kühl schran k
regelmäßig an verschiedenen Stellen mit einem
Thermometer messen. Vermeiden Sie unnötiges
und zu langes Öffnen der Tür.
Bevor der Inbetriebnahme
Bevor der In nbetri ebna hme pr üfen Si e ob:
1. Die St ellfü ßen vor ne a usgeg lic hen w ur den.
2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Luft frei
zirkulier en kan n.
3. Der Innenraum sauber ist (gem. den
Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung“).
4. Der Ne tzste cker ri chti g ei ngest eck t is t.
Achtung:
5. Immer w enn das Ger ät ei nsc halt et, w erd en Si e
ein Summen h ören, d as von d em Kompr esso r
des Kühlsc hranks erzeu gt wird G eräus che
werden auc h v om K ühlmi ttel der Kühl-GefrierKombination erzeugt. Dies e sind normal e
Betriebsgeräusche.
6. Die lei cht g ew ölbt e Fo rm des Kü hlsc hra nks,
fabrikationsbedingt, ist kein Defekt.
7. Um den korr ekten Betri eb des G eräts zu
erhalten, den Thermostat auf eine mittlere
Position einstellen.
8. Sie können Lebensmittel in das Gerät
einräumen , w enn ei ne g eei gnet e Kühltemperatur
erreicht ist. Prüfen Sie die Temperatur im
Kühlabteil mit ein em The rmomet er.
Lagern von tiefgefrorenen
Lebensmitteln
Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche
tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum
aufzubewa hren . S ollt
Sie die T ür ni cht . Fal ls die U nter brec hung ni cht
mehr als 1 6 S tund en da uert , wer den die
Lebensmi ttel im Ge frier fach nic ht beei nträc htigt .
Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte
sollten s obal d w ie mög lic h verz ehr t w erde n un d
nicht wieder einfr ieren , außer sie wer den zu
einem Fert igg eric ht w eiter ver arb eitet .
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Einige Regeln sollte n beach tet wer den, um
Qualitätsv erluste z u vermei den un d die Er haltun g
von Konsiste nz, Gesc hmack , Nährw ert,
Vitami neninhal t und Aussehen der Tiefkühl kost zu
garantieren: Frier en Sie nie eine z u gro ße Meng e
frische Ware au f einmal ein, sonst kann die Ware
nicht schnel l genug bis z um Kern durchge froren
werden und so könn en, nach dem Auftauen,
Qualität- und Geschmacksverluste auftreten.
Page 44
DEGebrauchsanweisung
Das Gefri erver mög en des G erät es ni cht zu
en eingebauten Tauw assersammelbehält er
abtauen, bzw. wenn sich eine Eiss chicht von etwa 7
das sich am Boden des Gefrier abteils angesa mmelt
37
Wechsel der Glühlampe
überschreiten. Möglich st sch nell ei nfrier en!
Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den
bereits im F ach befi ndlic hen i n Berühr ung z u
kommen. Lassen Sie warme Lebensmittel
abkühlen, bev or S ie si e i m Ger ät einl ager n.
Abtauen des Ger ätes
Kühlabteil
Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während der
Kompressor von de m Thermo stat unt erbr ochen
wird. Keine Eingriffe sind erforderlich. Das
Abtauwasser läüft durch den Tauwasserablauf in
die Auffangschale auf dem Kompressor und
verdunst et dort d urch di e Wärme des
Kompressors (A bb. 6). Das Auftreten von
Wassertropfen auf der inneren Rückwand des
Kühlraums zeigt die automatische Abtauphase
an. Nach dem Abtauen sind Reif- bzw.
Eisschichtflecken auf der Rückseite des
Kühlschrankes nicht unüblich. Verwenden Sie
keine spi tze n Geg enst ände wi e Mes ser oder
Gabeln, um diese zu entfernen. Die
Abflußöffnung regelmäßig mit einem
Reinigungsstäbchen reinigen, damit das
Tauwasser stetig und zügig abfließen kann.
Halten Sie die Auffangrinne u nd die
Ablauföffnung sauber. Ist dies e verst opft, da nn
lassen sich die Verschmutzungen mit dem
gelieferten Werkstück beseitigen (Abb. 7).
Gefrierteil
Durch d
gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und
unkompliziert. Sie sollten etwa zweimal pro J ahr
mm (1/4’’) Stärk e gebildet hat. Schalten Si e zum
Abtauen das Gerä t ggf. an der Steckdose ab und
ziehen Sie den Netz stecker. Wickeln Sie di e
Lebensmittel in m ehrere Lagen Zei tungspapier und
verstauen Sie dann alles an einem kühlen Ort (z.B.
Kühlschrank oder S peisekammer) . Um das
Abtauen zu beschl eunigen, könne n Sie vors ichtig
Behälter mit war mem Wasser in das G efrierabteil
stellen. Verwenden Sie zum Ent fernen des Eises
niemals einen spi tzen oder schar fen Gegensta nd,
wie etwa ein Mes ser oder eine Gab el. Verw enden
Sie zum Abtauen ni emals einen H aartrockner, ein
elektrisches Heiz gerät oder ähnl iche
Elektroapparate. Wischen Sie das Tauwasser auf,
hat, und trocknen Sie den Innenr aum nach dem
Abtauen gründlic h ab (Abb. 8 & 9) . Verbinden Sie
den Netzstecker mi t der Steckd ose und schalt en
Sie de n Strom w ieder an.
Wechseln des tür ansch lags
Befolgen Si e nach einan der die ei nzel nen Schr itte
entsprec hend der Numer ierung (Abb. 10).
Die Innenbeleuchtung Ih res K ühlsc hr anks soll te
ausschließlich vom autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden. Die Glühbirn en für di eses
Haushaltsg erät sind für Beleuc htung szw ecke
nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser
Lampe ist es den Ben utzer zu ermög lichen die
Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
Die in diesem Gerät verwendeten Lampen
müssen extremen physikalischen Bedingungen,
wie z. B. Te mperatur en v on - 20°C, standhalten.
Reinigung und Pflege
1. Vor der Rei nigu ng emp fiehlt es sich, das Gerä t
ggf. an der Steckdose abzuschalten und den
Netzstecker zu ziehen.
2. Verwend en Sie zu m Reini gen wed er schar fe
Gegenstände noch Scheuermittel, Seife,
Haushaltsr einig er, an dere Put zmit tel oder
Wachspolitur.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit
lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn dann
trocken.
4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in einer
Lösung aus einem Teelöffel Natriumbikarbonat
(doppeltk ohle nsaures Natro n) und ei nem hal ben
Liter Wasser, und wischen Sie den Innenraum
damit aus.
5. Achten Sie dar auf, daß kei n Wasser in die
Thermostateinheit gelangt.
6. Wenn d as G erät für eine lä ngere Z ei t ni cht
verwende t werden soll, da nn scha lten Si e es ab ,
nehmen Sie sämtliche Lebensmi ttel heraus ,
reinigen Si e es, un d lass en Sie di e Tür lei cht
geöffnet.
7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h.
die Türaußenseite und die seitlichen
Außenwände) empfehlen wir die Verwendung
eines Wachs es auf Si lik onbasi s (Aut opolit ur). Au f
diese Weis e wird di e hochw ertig e
Außenlackierung geschützt.
8. Staub, der sich auf dem Kondensator hinter
dem Gerä t ans ammel t, s ollt e ei nmal pro Jahr mi t
einem Staubsauger entfernt werden.
9. Überprü fen Sie di e Türdi chtu ng regel mäßig auf
Sauberkeit und achten Sie darauf, daß sich keine
Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10. Vermei den Si e es in je dem Fall,
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu
reinigen, wie etw a mit be nzinhal tige n Mitt eln,
• es allzu hoh en Tem perat uren au szusetz en,
• es mit scheuernden Substanzen zu putzen,
abzureib en o.ä.
11. Ausb au de s Dec kel s des Mil chpr oduk te fachs
und der Türablage:
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm
anheben und dann an der Seite abziehen, an der
sich im D eckel ei ne Ö ffn ung b efin det.
• Um eine Tür ablag e z u ent fer nen, z un ächs t de n
gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann
einfach vom Boden her nach oben drücken.
Page 45
DEGebrauchsanweisung
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an
Was Sie tun sol lten und was auf kein en
Käse fest in Butterbrotpapier und dann in
Richtig: Einzufri er ende Lebe nsmi ttel vor her in
Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen
Beim Einfrieren frischer Lebensmittel das
Aufgetaute Tiefkühlware weiter aufbewahren.
38
der Rücks eite des Ger äts, die zu m Samm eln von
Tauwasser dient , immer sauber bleibt . Wenn Si e
die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann
gehen Sie wie folgt vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten
und den Netzstecker ziehen.
• Den Stift a m Kompr essor vorsic htig mi t einer
Zange zurü ckbieg en, so da ß die Sc hale frei lieg t.
• Die Schale abnehmen.
• Die Schal e reinig en und tr ocke nreib en.
• Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärkere Eisablagerungen so llte n regelm äßig
mittels ein Eissch abers aus Plas tik en tfernt
werden. M assi ve Ei sa blager ung en v ermi nder n
die Kühll eist ung I hr es Ger äts .
fall-einige Hinweise
Richtig: Das Gerät r egelmäß ig rei nigen un d
abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
Richtig: Rohe s Fl eisc h un d Ge flüg el ti efer lag ern
als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare
Blattwerk entfernen und etwaigen Schmutz
abwischen.
Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und
Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig:
einen Be utel aus P oly ethy len w ick eln, un d die
Luft sowei t als mög lich h erausdr ücke n. Käs e
schmeckt am b este n, w enn er ei ne S tun de vor
dem Verzehr aus dem Kühlabteil genommen
wird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest
in Polyethy len- o der Al umini umfoli e einwi ckeln ,
um ein Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisc h und In nerei en in Pol yethy lenbe utel
wickeln.
Richtig: Leb ensmit tel, di e einen starke n Geruc h
haben oder nic ht austr ockn en soll en, in
Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie wickeln
oder in l uftdi cht en B ehäl tern lag ern .
Richtig: Brot gut ei nwickel n, dami t es fris ch
bleibt.
Richtig: Weißwein, Bier un d Mi ner alwas ser vor
dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Z eit zu Z eit de n Inhal t des
Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Leb ensmi ttel so kur z w ie mög lic h
aufbewahren und die Angaben „Mindestens
haltbar bis :” bzw .
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
entsprec hend der Hinwe ise auf d er jewei ligen
Verkaufsverpackung lagern.
Richtig: Zum Einfrier en nur frisch e Lebens mitt el
bester Qu alit ät v erwe nden und die se v orher
gründlich säubern.
kleine Port ionen zerleg en, da mit sie r asch
durchfrieren.
Richtig: Lebensmittel zum Einfrieren in
Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus
einwandfreiem Polyethylen packen und darauf
achten, daß die Lu ft volls tändig herau sgedrü ckt
wurde.
Richtig:
einwickeln und sobald als möglich in das
Gefrierabteil legen.
Richtig: Tiefkühlware zum Auftauen ins
Kühlabteil leg en.
Falsch: Bananen i m Kühlabt eil lag ern.
Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen
können all erdi ngs für kur ze Z eit g ekü hlt
werden, solange sie eingewickelt werden, so
daß sich ihr Aroma nic ht auf andere
Lebensmittel überträgt.
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden
Material bede cken . - Dies würde die
Kaltluftzirkulation behindern.
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für die
Lagerung von Leben smitteln bestimmt.
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu l ange im
Gerät gel ager t w urden.
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Lebensmittel zusammen in einen Behälter
tun. - Beid es so llte g etr enn t ver pac kt u nd
gelagert w erd en.
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit
von Lebensmitteln auf andere Lebensmittel
tropfen lassen.
Falsch: Die Tür l ängere Zeit offe nste hen lass en. -
Hierdurch wir d der Betr ie b des Ger äts teur er,
und die E isbil dung ver stär kt s ich.
Falsch: Zum Entfer nen de s Eises spitz e oder
scharfe Gegenstände verwenden, wie etwa
ein Messer oder ein e Gabe l.
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. -
Besser zu erst abk ühl en l asse n.
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder
ungeöffnet e Konserven mi t
kohlensäure haltige n Getr änken in das
Gefrierabteil stellen. - Diese k önnen z erplatz en.
Falsch:
maximale G efrier verm ögen üb erschr eiten .
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts
unmittelbar nach dem Herausnehmen aus
dem Gefrierabteil geben. - Die sehr niedr ige
Temperatur kann zu ‘kal ten Verbr enn unge n’
an den Lippen führen.
Falsch: Kohlens äure haltige Geträ nke ein friere n.
Falsch:
- Statt dessen innerhalb von 24 Stunden
verzehren oder kochen und wiedereinfrieren.
Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem
Gefrierabteil herausnehmen.
Page 46
4578336422/AD
DEGebrauchsanweisung
- Diese Geräusche werden durch den Durchfluss
möglichs t ebe n is t u nd das Gew icht des Ger ätes
und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen
39
Energieverbrauch
Energieverbrauc h Ihres Gerätes wurde bei ko mplett
oder gefrorene
den Kühlbereich ausläu ft. Beginnen Sie mindesten s
Zeit an. Das Betriebsgeräusch kann bei laufendem
23.3.2006.
Das maximale TK-Stauvolumen w ird ohne
Schubladen im Tie fkühlfach err eicht. Der
gefülltem Tiefkühl fach ohne Schubladen ermit telt.
Praktisch e Ti pps zum Energ iesp are n
1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer gut
belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von
Wärmequel len (H erd, H eizung , usw.) aufges tellt
wird. Acht en Sie gl eichz eitig dar auf , dass da s
Gerät nicht im prallen Sonnenlicht steht.
2. Sorgen Sie dafür, dass gekühlte
Speisen s o sch nell w ie mög lic h in das G erät
gegeben werden; dies gilt natürlich insbesondere
im Sommer. Wir empfehlen, Kühltaschen zum
Transport von Leb ens mitt eln z u v erwen den.
3. Geben Sie Spei sen zum Au ftauen in den
Kühlbereich. Verges sen Sie nicht, die Sp eisen in
einen Behälter z u geben, damit k ein Tauwass er in
24 Stunden im Voraus mit dem Au ftauen.
4. Ver such en Sie, die Tür so selt en wie mög lich
zu öffnen.
5. Öffnen Si e die Tür des Ger ätes nic ht unn ötig,
achten Sie d arauf, dass di e Tür ans chlie ßend
wieder ric hti g ge schl ossen wi rd.
Hinweise zu Geräuschen und
Vibrationen, die im Betrieb auftreten
können
1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden
Betrieb zunehmen.
- Um di e vorgeg ebenen Te mperaturen zu halten,
springt der Ko mpress or des Gerät es von Zeit z u
Kompressor zunehmen, beim Anhalten des
Kompressors kann ein Klicken zu hören sein.
- Die Leist ung d es G erät es k ann si ch je n ach
Temperatureinstell ung und unmit telbar er
Umgebung ändern. Dies muss als normal
betrachte t wer den .
2. Geräusc he w ie fließ end e Fl üssi gkei ten oder
Spritzer.
des Kühlmit tels i m Gerät verur sacht ; dies ist in
Anbetracht der Funktionsweise des Gerätes
völlig normal.
3. Sonstige Vibrationen und Geräusche.
- Geräusche und Vibrationen können je nach Typ
und Neigung des Untergrundes, auf dem das
Gerät aufge stell t wurd e, stär ker oder schwäc her
ausfallen. Achten Sie darauf, dass der Boden
mühelos tr ag en ka nn.
- Weitere Geräusche und Vibrationen können
durch auf dem Gerät abgestellte Gegenstände
verursac ht w erden . Nehmen Sie solche
Gegenstände vom Gerät herunter.
- Im Gerät g elag erte Fl asche n od er andere
Behälter berühren einander. Ordnen Sie
Flaschen und Behälter so an, dass sich diese
nicht berü hren kö nnen.
Massnahmen bei Betriebstőrunger
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht
funktioni eren sol lte, dann pr üfen Si e, ob:
• der Netzsteck er ri chtig in der Steckdose steckt,
der Stromv ersorg ung kö nnen Si e ein an deres
Gerät an di e Steckd ose an schli eßen);
• ob evtl. di e Sich erung dur chge brannt ist / der
Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der
Hauptschalter auf Aus steht;
• ob der Temperatur wahls chalt er richt ig
eingestel lt w urde ;
• (falls der angeg ossene Steck er ers etzt wur de)
ob der ne u ang ebr acht er S teck er ri chtig
verdraht et w urde.
Sollte das Ger ät n ach di eser Ü ber prüf ung immer
noch nicht funkti onier en, dann setzen Sie sich
bitte mit de m Händl er in Ver bindu ng, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
Denken bit te Sie dar an, da ß eine Ge bühr f ällig
wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden
werden sollte; prüfen Sie das Gerät daher auf
jeden Fall wie oben beschrieben.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die
Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die
Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren
Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre
Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
Bedeutung des Symbols „M üllt onne “
In Deutschland ab
LT,LV,EST,PL,CZ,SK,DE
Page 47
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.