Ohutus ennekõik
Elektri
Transpordieeskirjad /29
Paigaldusjuhised /29
Esmane tutvus seadmega /29
Toiduainete soovituslik paigut
Tempera
Enne seadme kasutamist /30
Külmut
Värskete
Jääkuubikute valmistamine /31
Sulatam ine /31
S
Puhastamine ja hool
Ukse avanemissuuna muutmine /32
Käsud ja keelud /32
Energiakulu
Seadme töötamisel
Prob
Sigurnost na prvom mjestu /34
Električal priključak /35
Upute za tra
Upoznavanje s uređajem /35
Preporuč
Kontro
Prije upotr
Po
Zamrzavanje svježe hrane /36
Priprema kockica leda /37
Odmrzavanje /37
Zamjena sija
Čišćenje i održavanje /37
Premještanje vrata /38
Učiniti / Ne učiniti /38
Potrošnja energije /38
Informacije u vez
Otklanjanje problema /39
Safety first /1
Electrical requirements /2
Transportation instructio ns /2
Installation instructions /2
G
Suggested arrangement of food in the appliance /3
Temperature control
Before operating /3
Storing frozen food /3
Freezing fresh food /3
Making ice cubes /4
Defrosting /4
Repl
Cleaning and care /4
Repositioning the door /5
Do’s and don’ts /5
Energy consumption /6
Information
Troubleshooting /6
Bezpečnost především /7
Elektrické požadavky /8
Pokyny pro transport /8
Pokyny pro instalaci /8
S
Doporučené rozl
Kontrola a nastavení teploty /9
Před spuš
Ukládání zmrzlých potravin
Mražení čerstvých potravin /9
Tvorba kostek ledu /10
Odmrazování /10
Výměna vnitřní žárovky /10
Čištění a péče /10
Změna pozice dvířek /11
Co dělat a co nedělat /11
Spotřeba energie /11
Informace o provozních
Odstraňování potíží /12
Be
Elektrické požiadavky /14
Prepravné pokyny /14
Inštalačné pokyny /14
Poznávanie spotrebiča /14
Navrhnuté rozmies
R
Pred uveden
Skl
Mrazenie čerstvých potravín /15
Tvorba kociek ľadu /16
Rozmrazovanie /16
Výmen
Čistenie a
Premiestňovanie dverí /17
Č
Spotreb
Inf
Riešenie problémov /18
EN Index
PL Spis treści
SK Index
CZObsah
ESTRegister
BiH Sadržaj
etting to know your appliance /2
acing the interior light bulb /4
eznámení s vaším spotřebičem /8
zpečnosť nadovšetko /13
iadenie a nastavenie teploty /15
adovanie zmrazených potravín /15
o sa má a čo sa nesmie robiť /17
ormácie o prevádzkovom hluku /18
about operating noises /6
ožení potravin ve spotřebiči /8
těním /9
ím do prevádzky /15
a žiarovky vnútorného svetla /16
údržba /16
a energie /18
and adjustment /3
/9
hlucích /12
tnenie potravín v spotrebiči /15
kcja t ransportu i ustawienia; Montaż /20
znaj się z Twoim urządzeniem /21
zące przechowywania żywności /21
uchamianie /22
ówki; Czyszczenie urządzenia /23
na kierunku otwierania drzwi /24
opakowania; Usuwanie usterek /24
arego urządzenia chłodniczego /25
/27
ohutus /29
tuuri valik ja reguleerimine /30
atud toiduainete säilitamine /31
toiduainete külmutamine /31
isevalgusti pirni vahetamine /31
/33
leemide kõrvaldamine /33
nsport; Upute za instalaciju /35
eni raspored hrane u uređaju /35
la temperature i podešavanje /36
ebe /36
hrana zamrznute hrane /36
lice unutarnjeg osvjetljenja /37
/21
owywania zamrożonej
; Jak robić kostki lodu /22
użytkowania /24
; Dźwięki wydawane podczas pracy /25
; Przykłady zastosowań /26
e! /28
us seadmes /30
dus /31
tekkiv müra ja vibratsioon /33
i buke i vibracija /39
WARNING!
Unutar prostora zamrzivača za spremanjenamirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the
R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the
manufacturer.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a
(vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri
určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks
normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo
samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
1
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your
product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším
výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak
produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki.
Jeśli pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
C Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused
osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
C Ilustracije koje se nalaze u ovome uputstvu za upotrebu su shematske i mogu da se razlikuju od stvarnog
izgleda vašeg proizvoda. Ukoliko su opisani neki dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se
oni odnose na druge modele.
2
3
4 5 6
7
8
9
10
EN Instruction for use
1
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Congratulations on your choice of a Beko Quality
Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities .
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.
Original Spare parts will be provided for 10 years,
following the product purchasing date.
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN Instruction for use
Electrical requirements
appliance not to touch the bottom of the condenser
• Do not attempt to sit or stand on top of your
3. Make sure that sufficient roo m is provi ded around
smooth surfac e. The two fron t feet can be adjus ted
2
Before inserting the plug into the wall socket
make sure th at th e vol ta ge an d th e freq u ency
shown in the rating plate inside the appliance
correspon ds t o y our el ec trici ty s upply .
We recommend that this appliance is connected
to the mains supply via a suitably switched and
fused socket in a readily accessible position.
Warning! T hi s app lian ce m ust b e e arthed .
Repairs to el ectr ical equ ipme nt sho uld only be
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carr ied o ut by an unq uali fied per son ar e
carry risks that may have critical consequences
for the user of the ap plianc e.
ATTENTION!
This appli ance ope rates with R6 00a whic h is an
environmental friendly but flammable gas. During
the transportation and fixing of the product, care
must be taken not to damage the cooling system.
If the cooling system is damaged and there is a
gas leakage from the system, keep the product
away from open flame sources and ventilate the
room for a whil e.
WARNING - Do not use mechani cal dev ices or
other mean s to accel erat e the defr osti ng proc ess,
others th an t hose r ec ommen de d by t he
manufacturer.
WARNING - Do not damage the refriger ant circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
applianc e, unle ss they ar e of the type
recommended by the manufacturer.
WARNING - If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service
agent or si milarly quali fied per sons in order t o
avoid a hazar d.
Transportation instructions
1. The appli ance should be transported only in an
upright position. The packing as supplied must be
intact duri ng tra nsport ation .
2. If during the transport the appliance, has been
positioned horizontally, it must not be operated for
at least 4 ho urs, to al low th e sy ste m to settle.
3. Failure to comply with the above instructions
could res ult i n d amag e to the appli anc e, for w hic h
the manufacturer will not be held liable.
4. The appli ance mus t be pr otect ed agains t rai n,
moisture and other atmospheric influences.
Important!
• Care must be take n whil e cleani ng/carr ying th e
metal wires at the b ack of the appl iance, as this
could cause injur y to finger s and hands.
applianc e as it is n ot desig ned for s uch us e. You
could injur e yours elf or d amage t he appli ance.
• Make sur e t hat t he mains cabl e i s no t ca ught
under the ap plianc e duri ng and af ter mov ing, a s
this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the appliance
or tamper with the controls.
Installation instructions
1. Do not kee p you r ap plia nce i n a roo m wher e
the temperature is likely to fall below 10 degrees
C (50 degrees F) at night and/or especially in
winter, as it is desi gned t o opera te in am bient
temperatures between +10 and +38 degrees C
(50 and 100 degrees F). At lower temperatures
the appliance may not operate, resulting in a
reduction in the storage life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or i n di rec t su nlig ht, as t his w ill caus e
extra strain on the appliance's functions. If
installed next to a source of heat or freezer,
maintain th e foll owing mi nimu m side cl earanc es:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freez ers 25 mm
the appliance to e nsure free air c irculation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refriger ator to s et the di stan ce betw een the
refrigerator and the wall (Item 3).
4. The appliance should be posit ioned on a
as required. To ensure t hat yo ur appli ance is
standing upr ight adj ust th e two fr ont fe et by t urning
clockwise or anti-clockw ise, until firm contact is
secured wi th the fl oor. C orrect a djustme nt of feet
prevents exces sive vibrat ion and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Thermostat and lamp housing
2 - Adj ust able Cabi net she lves
3 - Water collector
4 - Cri sper cov er
5 - Crispers
6 - Compartment for quickly freezing
7 - Ice tray su pport & ice tray
8 - Compartments for frozen foods ke eping
9 - Adj ustabl e foot
10 - Shelf for jars
11 - Shelf for bottles
EN Instruction for use
Suggested arrangement of food in the
shelves s houl d no t b e cov ered w it h pap er or ot her
, wrapped or cover ed. All ow
Therefore adjust the thermostat to obtain the
openings cause internal temperatures to rise, so it
5. You will hear a noise as the compressor starts up.
then the food should be checked and either eaten
Please observe the following instructions to obtain
Do not freeze too large a quantity
3
appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge c ompar tment is for t he short-term
storage of fresh food and drinks.
2. The fre ezer co mpart ment is rated
and suitabl e for th e freez ing and storag e of prefrozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be observed
at all times .
3. Dairy pr oduc ts shoul d be stor ed in th e speci al
compartment provided in the door liner.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on the
shelf. Fr esh frui t an d veg eta bles should be
cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To stor e raw mea t, wrap in poly thene b ags
and place on the lowest shelf. Do not allow to
come into cont act w it h c ooked fo od, t o av oid
contamination. For safety, only store raw meat for
two to thr ee days .
8. For maxi mum e fficie ncy, the remov able
materials to allow free circulation of cool air.
9. Do not ke ep vege table oi l on door shelv es.
Keep the food packed
hot food and beverages to cool before
refrigerating. Leftover canned food should not be
stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and
products suc h as flav our ed wat er i ces sho uld n ot
be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage if
kept at tem peratur es near 0°C. T herefor e wrap
pineapples, melons, cucumbers, tomatoes and
similar produce in polythene bags.
12. High-proof al cohol m ust be st ored upr ight in
tightly cl os ed co ntai ners . Nev er st ore pr oducts
that contai n an inf lamma ble prop ella nt gas (e.g .
cream dis pens ers , spr ay c ans, etc .) or exp losi ve
substances. These are an explosion hazard.
13. To take out the baskets from the freezer
compartment please proceed as in Item 9.
Temperature control and adjustment
Operating temper atur es are co ntroll ed by th e
thermostat knob (Item 5) and may be set at any
position between 1 and 5 (the coldest position).
The averag e temper ature i nside the fridg e sho uld
be around +5°C (+41°F).
desired temperature. Some sections of the fridge
may be cool er or w arm er ( suc h as s alad cri sper
and top p art o f t he ca bin et) w hic h is q uit e n ormal .
We recommend that you check the temperature
periodical ly w it h a t her mome ter to e nsure th at th e
cabinet is kept to this temperature. Frequent door
is advisabl e to clos e the do or as so on as pos sibl e
after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect lev elling.
2. The interi or is dry and ai r can cir cula te freel y at
the rear.
3. The interior is clean as recommended under
"Cleaning and car e.”
4. The plug has been inserted into the wall socket
and the electricity is switched on. When the door
is open the i nterior ligh t will co me on.
And note that:
The liquid and gases sealed within the refrigeration
system may also make some (noise), whether the
compress or is runni ng or not . This is q uite norm al.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite norm al due to the manu factur ing pr ocess
used; it is not a defect.
7. We recommend s etting the ther mostat knob
midway and monitor the temperatur e to ensure t he
appliance maintains desi red storage temper atures
(See section Tem perature Control and Adjust ment).
8. Do not loa d the appl ia nce i mme diat ely i t is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We recommend
checking the temp eratur e with a n accur ate
thermometer (see; Temperature Control and
Adjustment).
Storing frozen food
Your freez er is sui table for the l ong-term st orag e
of commerci ally fr ozen f oods an d also ca n be
used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the door.
Frozen food should not be affected if the failure
lasts for less than 16 hrs. If the failure is longer,
immediately or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
the best results.
at any one tim e.
EN Instruction for use
The quality of th e food is best pres erved whe n it is
frozen solid. T his can tempor arily lead to excessiv e
Defrost twic e a year or when a fros t layer of aro und
Sponge out the defrost water collected in the
7. We recommend that you polish the metal parts
4
frozen righ t throug h to th e core as quick ly as
possible. D o not ex ceed the freez ing capaci ty o f
your applianc e in 24 h. Pl acing war m food i nto the
freezer comp artmen t causes the r efrigera tion
machine to o perate c ontino usly un til th e food is
cooling of the refrigeration compartment. When
freezing fresh food, keep the thermost at knob at
medium position. Small quantiti es of food up to 1/2
kg. (1 lb) c an be fr ozen w ithout a djusting the
temperature c ontrol knob . Take special care not to
mix already froz en food and fres h food.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and place
it in the freezer. Loosen frozen trays with a spoon
handle or a si milar implem ent; nev er use s harpedged obje cts suc h as kniv es or for ks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts automatically.
The defrost water runs to the drain tube via a
collecti on cont ainer at the back of the a pplianc e
(Item 6). D uring defros ting , water drople ts may
form at the back of the fridge compartment where
a concealed evapor ator is locat ed. So me dropl ets
may remain on the liner and refreeze when
defrosting is completed. Do not use pointed or
sharp-edged objects such as knives or forks to
remove the droplets which have refrozen.
If, at any ti me, the d efros t water does not dr ain
from the collection channel, check that no food
particles have bl ocked t he drai n tube. The drain
tube can be cleared with a pipe-cleaner or si milar
implement. Check that the tube is permanently
placed w ith i ts e nd i n the coll ect ing tray on t he
compress or to prev ent the water spilli ng on the
electric installation or on the floor (Item 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straight forwar d and w ithout
mess, thanks to a special defros t collecti on basin.
7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting
procedure, sw itch off the ap pliance at the socket
outlet and pull ou t the mains plug . All food shoul d
be wrapped i n sever al lay ers of n ewspaper and
stored in a c ool pl ace (e. g. fridg e or l arder).
Containers o f warm w ater may be pl aced car efully
in the freez er to s peed u p the de frosting .
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as kn iv es or for ks to rem ove t he f ro st.
Never use hai rdry ers, el ectric al heat ers or ot her
such electrical appliances for defrosting.
bottom of the freezer compartmen t. Aft er
defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8).
Insert the plug int o the wal l sock et and sw itch o n
the electricity supply.
Replacing the interior light bulb
To change the Bulb/LED used for illumination of
your refr iger ator , cal l y our AuthorisedService.
The lamp(s ) u sed i n thi s appli anc e is not s uit able
for household room illumination. The intended
purpose of this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and
comfortabl e w ay. The lamps used in this
applianc e have to w ithst and extr eme p hysic al
conditio ns such as temp erature s bel ow -20°C.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug b efore c leani ng.
2. Nev er use a ny shar p instruments or abrasive
substances, soap, household cleaner, detergent
or wax polish for cleaning.
3. U se l uke w arm wat er t o cl ean t he c abi net of
the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of
one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint
of water to cl ean the int erior an d wip e it dry .
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a
long perio d of tim e, switc h it off, remov e all fo od,
clean it and leave the door ajar.
of the produ ct (i.e . door ex teri or, cabi net si des)
with a silic one wax (car pol ish) t o protec t the hi gh
quality pai nt fi nish.
8. A ny d ust t hat g ath ers on t he c onde nser , whi ch
is located at the back of the appliance, should be
removed once a year with a vacuum cleaner.
9. Ch eck door seals regular ly to ens ure th ey are
clean and free from food particles.
10. Never :
• Clean the a pplianc e with u nsuit able mat erial ; eg
petroleum based products.
• Subject it to high te mper atures in any way ,
• Scour, r ub etc. , w ith a brasi ve mater ial.
11. Remov al of dai ry c over and door tr ay:
• To remove t he dairy cover, first l ift the cover u p
by about an inch and pull it off from the side
where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray , remov e all t he conte nts
and then sim ply pus h the door tray u pwards from
the base.
EN Instruction for use
12. Make s ur e tha t t he spe cial pl astic con tain er a t
Wrap food wi th a str ong odo ur or whi ch may
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
Leave the d oor open f or long perio ds, as
Use sharp edg ed obj ec ts s uch a s kni ve s
5
the back of the appliance which collects defrost
water is clean at all times. If you want to remove
the tray t o cl ean it, foll ow the i nstr uct ions bel ow:
• Switch off at the socket outlet and pull out the
mains plug.
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of plier s, so t hat the tray can be
removed.
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry.
• Reasse mble, r ev ersi ng t he s eque nce a nd
operations.
13. To remov e a draw er, pull it as far as possi ble,
tilt it upwards and then pull it out completely.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 10).
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance regularly
(See "Defrosting").
Do- Keep raw meat and poultry below cooked
food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on vegetables
and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and
then in a polythene bag, excluding as much
air as possible. For best results, take out of
the fridge compartment an hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or alu minium f oil. This preve nts
drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do-
dry out, in polythene bags, or aluminium foil
or place in ai rtig ht cont ainer.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do- Chill whi te w ines , be er, l ager an d min eral
water bef ore serv ing.
Do- Check contents of the freezer every so often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use by "
etc. dates.
Do- Store comm erciall y froz en foo d in
accordance with the instructions given on
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food and
be sure it is thoroughly clean before you
freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezi ng in s mall
portions t o ensure rapid freezi ng.
quality poly then e bags and make sur e any
air is excl uded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to t he fre ezer as
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store bananas in your fridge
compartment.
Don’t- Store mel on i n yo ur fridg e. I t ca n be
chilled for short periods as long as it is
wrapped to pr even t it fla vouri ng other
food.
Don’t- Cover the shelves with any protective
materials which m ay obs truct ai r
circulation.
Don’t- Store pois onous or any dang erous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of edible
foodstuffs only.
Don’t- Consume food which has been
refrigerated for an exces sive le ngth o f
time.
Don’t- Store cooked and fresh food together in
the same container. They should be
packaged and stored separately.
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
onto food.
Don’t-
this will mak e the appl ianc e more co stly
to run and cau se exc essiv e ice
formation.
Don’t-
or forks to remove the ice.
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
cool down fir st.
Don’t- Put liquid-filled bot tles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burs t.
Don’t- Exceed the m aximu m freez ing loa ds
when freezing fresh food.
Don’t- Give childr en ice-cream and water ices
direct fro m the fr eezer. The low
temperature may cause 'freezer burns'
on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24
hours or cook ed an d refroz en.
Don’t- Remove ite ms fro m the freez er wit h wet
hands.
EN Instruction for use
Energy Consumption
ing
In order to keep the temperatures at the adjus ted
compressor becomes stronger when it s tarts and
a click can be heard when it stops.
- The performance an d operation fea tures of the
applianc e. Thes e object s must be remov ed from
6
revent potential negatyve
contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Maximum frozen food storage volume is achieved
without using the drawers provided in the freezer
compartment. Energy consumption of your
appliance is declared while the freezer compartment
is fully loaded without using the drawers.
Practical advice concernin g the redu ction of
the electricity con sum ption
1. Make sure that the appliance is located in wellventilated areas, far from any source of heat
(cooker, r adi ator etc .). At the s ame tim e, t he
location of the appliance must be done in such a
way that it pr event s it to be under t he direct
incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in
refrigerated/frozen condition is placed into the
applianc e as soon as possi ble, es pecial ly dur ing
summertim e. It is recom mende d to use t hermal
insulated bags to transport the food home.
3. We recommend t he thawing of the packets
taken out from t he freezer com partment be d one in
the refrigerator c ompartment. F or this pur pose, the
packet which is going to be th awed will be pl aced in
a vessel so that the water res ulting from th e thaw
does not leak in th e refrigerat or compartment . We
recommend you to st art the thaw ing at least 24
hours before the us e of the froz en food.
4. We recommend reducing the number of door
openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open
more than n ecessar y and mak e sure that aft er
each opening the door is well closed.
Information concerning the noise and
the vibrations which might appear
during the operation of the appliance
1. The operat ion noi se can incre ase duri ng the
operation.
temperatures, the compressor of the applianc e
starts periodically. The noise produc ed by the
The symbol on the p roduct or on packaging in dicates that this product m ay not be treated as househ old
waste. Instead it shall be handed over to the app licab le c ollecti on po int f or the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help p
consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this produc t. For more detailed inform ation about rec ycling of this product, please
appliance can chang e accordi ng to the
modifications of the temp erature of the ambient
environment. They must be co nsidered as nor mal.
2. Noises like liq uids fl owi ng or as being spray ed
- These noises are cau sed by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be caused
by the type and the aspect of the floor on which
the appliance is placed. Make sure that the floor
does not have significant level distortions or if it
can yield to the weight of the appliance (it is
flexible).
- Another source of noise and vibrations is
represen ted by th e objec ts plac ed on the
the appliance
- The bottles and the vessels placed in the
refriger ator tou ching each oth er. In s uch cas es
move the bottles and the vessels so that there is
a small dist ance between them.
Troubleshooting
If the appliance does not operate when switched
on, check;
• That the plug is i nser ted prop erly in the s ock et
and that the power supply is on. (To check the
power su pply to th e s ocket , pl ug i n an oth er
appliance).
• Whether the fus e has bl own/ci rcuit breaker has
tripped/main distribution switch has been turned
off.
• That the temperature control has been set
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you have
changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom you
purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is found.
CZ Pokyny pro používání
7
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Beko,
který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální
poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo
západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném
stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebič v
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti bezplatného servisu po dobu
záruční lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby mohou spotřebič
používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je
zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
CZ Pokyny pro používání
Elektrické požadavky
Opravy elektrického vybavení by měl provádět jen
poškození chladicí
poranění
• Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat, čímž
blízkosti zdroje tepla nebo mrazničky
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný odstup
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní stranu
Abyste měli jistotu, že váš spotřebič stojí vzpřímeně,
8
napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče)
odpovídají va šemu zdr oji . Doporučujeme připojit
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že
tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a
zajištěnou zásuvku na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
kvalifikov aný te chnik . Nespr ávné o pravy
provedené nekvalifikovanou osobou představují
riziko, k teré by mohlo mí t kr iti cké dopa dy pr o
uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič použív á R600a, což je plyn, který je
šetrný k životnímu prostředí, ale je hořlavý. Během
přepravy a upevňování výrobku je třeba dbát
zvýšené opatrnosti, aby nedoš lo k
soustavy. Pokud je chladicí soustava poškozená a
ze systému uniká plyn, udrž te výrobek mimo
otevřený oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.UPOZORNĚNÍ – Nepouž ívejte mecha nické
nástroje nebo jiné prostředky k uryc hlení pr ocesu
odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje
výrobce.
UPOZORNĚNÍ – Nepoš kozujte chla dicí obv od.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin
spotřebiče, pokud se nejedná o typy doporučené
výrobcem.
UPOZORNĚNÍ – V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u
výrobce, jeho servisního zástupce či podobně
kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici.
Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy umístěn
vodorovně, nesmí být používán po vybalení
nejméně 4 hodin, aby se systém mohl ustálit.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo
vést k poškození spotřebiče, za které výrobce
nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a
jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte
spodní části kovových kabelů kondenzátoru na
zadní straně spotřebiče, mohlo by dojít k
prstů a rukou.
• Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na horní
okraj spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli
byste se zranit nebo poškodit spotřebič.
pod spotřebičem během a po přesouvání, mohlo
by to pošk odi t ka bel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem nebo
manipulov at s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +38 stupni Celsia. Při
poklesne do ba skl adova telnos ti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí spotřebiče.
Při instalaci v
udržujte minimální odstupy po stranách:
Od sporáků 30 mm
Od radiátorů 300 mm
Od mrazniček 25 mm
tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu (Položka 2).
vaší chladničky, abyste viděli vzdálenost mezi
chladničkou a stěnou (Polož ka 3).
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby.
nastavte obě přední nožky tak, že jimi otočíte
doprava nebo dolev a, dokud není zajištěn pevný
kontakt s podlahou . Správ ným nastavením nož ek
předejdete přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na použití
naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Umístění termostatu a světla
2 - Nastavitelné poličky
3 - Kolektor v ody
4 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny
5 - Přihrádky na čerstvé potraviny
6 - Prostor pr o rychl é zmraž ení
7 - Podpěra podnosu na led a podnos na led
8 - Přihrádky pro uc hováv ání zmr ažený ch pot ravin
9 - N astav iteln á nožka
10 - Polička na nádoby
11 - Polička na lahve
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.