Beko RCNA320E21W User manual [EN,PL,CS,SK,RU]

Frost Free Refrigerator-Freezer type II
No Frost Chłodziarko-Zamrażarka typu II Frost Zdarma Chladnička-Mrazák typu II Frost Zdarma Chladnička-Mraznička typu II Незамерзающее Холодильник-Морозильник типа II
Instruction of use
Instrukcja obsługi Pokyny pro používání Návod na použitie Руководство по эксплуатации
RCNA320E21W
ENIPLICZISKIRU
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer. Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the
manufacturer.
UWAGA!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca. Neporušujte chladiaci okruh. Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника. Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании
холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
Не допускайте повреждения охлаждающего контура. Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех,
которые рекомендованы изготовителем.
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami
powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby můžou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila
o správném používaní spotřebiče. Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.
A készüléket nem tervezték korlátozott fizikai, érzékelő vagy mentális képességekkel rendelkező,
illetve gyakorlatlan személy által történő használatra, kivéve, ha az ilyen személy felügyeletét valamely,
annak biztonságáért felelős személy látja el, illetve ez a személy a készülék használatára vonatkozóan
útmutatást biztosít. Biztosítani kell a gyermekek felügyeletét, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
Устройство не предназначено для использования людьми со сниженными физическими или
умственными способностями, а также нарушениями чувствительности. Люди, не имеющие опыта обращения с данным устройством, могут использовать его только под наблюдением опытных лиц, ответственных за безопасность. Использование устройства детьми также должно происходить под контролем взрослых.
Safety comes first ! /1 Transport instructions; Disposal; Device Setup /2 Electrical connections /2 Get to know your device /3 Prior to startup /3 Indicator Panel /4 Cooling /5 Freezing /5 Defrosting of the device /6 Changing the illumination lamp /7 Cleaning and care /7 Practical tips and notes /8 Examples of use /9 Placing the food /9 Setting recomandation /9 Normal operating noises /10 Practical advice concerning the reduction of the electricity consumption /10
What, if.... /11
Reversing the doors /12
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /13 Instrukcje transportowe /14
Ustawienie chłodziarki /14 Połączenia elektryczne /14 Poznając swoją chłodziarkę /15
Przed uruchomieniem /15 Nastawianie temperatury roboczej /15
Panel wskaźników /16 Chłodzenie /17 Zamrażanie /17 Rozmrażanie chłodziarki /18 Wymiany lampy oświetlenia /19
Czyszczenie i konserwacja /19 Rady i uwagi praktyczne /20
Przykłady zastosowań /21 Rozmieszczenie żywności /21
Zalecane ustawienia /21
Normalne odgłosy eksploatacyjne /22 Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie energii
elektrycznej /22
Co robić, gdy... /23 Przekładanie drzwi /24 Gwarancja jakości 25
Bezpečnost především! /26
Pokyny pro transport /27 Nastavení zařízení /27 Elektrické zapojení /27 Seznámení s vaším spotřebičem /28 Před spuštěním /28 Nastavení provozní teploty /28 Panel ukazatelů /29 Chlazení /30
Mražení /30 Odmrazování spotřebiče /31 Výměna vnitřní žárovky /32 Čištění a péče /32
Praktické tipy a poznámky /33 Příklady použití /34 Vkládání potravin /34
Doporučené nastavení /34 Běžné provozní zvuky /35 Praktické rady ohledně snižování spotřeby elektřiny / 35 Co dělat, když… /36 Změna dvířek /37
Bezpečnosť na prvom mieste! /38 Inštrukcie prepravy /39 Nastavenie spotrebiča /39
Elektrické prepojenia /39 Poznávanie spotrebiča /40 Pred spustením /40 Nastavenie prevádzkovej teploty /40 Indikačný panel /41 Chladenie /42 Mrazenie /42 Rozmrazovanie zariadenia /43
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /44 Čistenie a údržba /44
Praktické tipy a poznámky /45 Príklady použitia /46 Umiestnenie jedla /46 Odporúčanie pre nastavenie /46 Normálny prevádzkový hluk /47 Praktické rady týkajúce sa zníženia spotreby elektrickej energie /47 Čo, ak... /48 Obrátenie dverí /49
Безопасность прежде всего /50 Инструкция по транспортировке /51 Установка прибора /51 Подключение к электросети /51 Ознакомление с прибором /52 Перед включением /52 Установка рабочей температуры /52 Панель индикаторов /53 Охлаждение /54 Замораживание /55 Размораживание морозильника /56 Замена лампочки внутреннего освещения /56 Чистка и уход /56 Практические советы и замечания /57 Примеры использования /58 Размещение продуктов /58 Рекомендуемые температурные настройки /58 Нормальные рабочие шумы /59 Практические рекомендации по снижению потребления электроэнергии /59 Что делать, если... /60 Перевешивание дверей /61
EN Index
PL Spis treści
CZ Obsah
SK Index
RU Coдepжаниe
1
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your
product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki.
Jeśli pewnych części nie ma w .Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu
produktu. Pokud produkt, který jste nakoupil nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak
produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если в
приобретенном вами изделии нет каких-либо из показанных компонентов, значит, они используются в других моделях.
1
2
3
4
5 8 6
7 9 10
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service.
Safety comes first!
Please read the operating manual carefully. It contains important information on how to use your device. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period. Please keep this manual in a safe place and pass it on to later users if applicable.
Do not connect your appliance to the power supply until all packing and transit protectors have
been removed.
Leave to stand upright for at least 4 hours before switching on to allow the system to settle if transported horizontally.
This appliance must only be used for its intended purpose, i.e. the storing and freezing of edible foodstuff.
We do not recommend use of this appliance in an unheated, cold room e.g. garage, conservatory, annex, shed, outdoors, etc. See ‘Location’.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the parts and accessories are in perfect condition.
Do not operate a damaged appliance; if in doubt, check with your dealer.
Do not allow children to play with the appliance.
Do not sit or stand on or let the children sit or stand on the appliance or on the pull-out parts.
Do not hang on the appliance door.
Your device contains no fluoridated coolants (CFC/HFC), but contains the coolant isobutane
(R600a), a natural gas which is highly compatible with the environment. (R600a) is easily flammable. Therefore, be sure that the cooling circuit is not damaged either during transport or during operations.
In the event of damage;
• Avoid any open flame, sources of sparks and flammable substances.
• Immediately air the room in which the appliance is located.
• In case the coolant spraying out contacts your eyes it may cause eye injuries.
The space in the room where the appliance is installed must not be smaller than 10 cubic metres.
Do not dispose of the appliance in a fire. Your appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable.
Please contact the local authority in your region for information on disposal methods and facilities available.
Warning - Keep ventilation openings on the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Warning - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Warning - Do not damage the refrigerant circuit.
Warning - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Avoid touching the metal condenser wiring on the backside of the appliance; there is risk of injury.
In the event of a possible malfunction, disconnect the appliance from the power supply first.
Prior to cleaning the device always unplug the power supply or shut off the fuse.
Do not pull from the cable - pull from the plug.
Repairs to the electrical equipment may only be made by qualified experts. If the connection
cable is damaged, the manufacturer or customer service must replace it in order to avoid danger.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
1
EN Instruction for use
2
Transport instructions
The appliance should be transported only in upright position. Before the performance of the working test in the shop, the packing of the appliance must be intact. After a transport in the horizontal position, the device may only be taken into operation 4 hours after being stood up vertically again. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric influences. The manufacturer assumes no liability if safety instructions are disregarded.
Disposal
Make the device unusable immediately. Pull out the mains plug and cut the power cable. Remove or destroy snap or latch locks before disposing of the device. In this manner you prevent children from locking themselves in and endangering their lives.
Device setup
Do not operate your appliance in a room where
the temperature is likely to fall below 10°C at night and/or especially in winter. At lower temperatures the appliance may not operate, resulting in a reduction in the storage life of the food.
The climate class rate of your appliance is given
in Technical Features leaflet and written on the rating label inside the appliance. It specifies the appropriate operating ambient temperatures as explained below.
Climatic class Ambient temperatures
SN........................... +10 °C to 32 °C
N ............................ +16 °C to 32 °C
ST .......................... +16 °C to 38 °C
T.............................. +16 °C to 43 °C
SN-ST..................... +10 °C to 38 °C
SN-T ...................... +10 °C to 43 °C
Location
Only place the appliance, as shown in the illustration in dry rooms which can be aired.
Avoid direct sunlight or direct heat sources such as a stove or a heater. If this cannot be avoided, the following minimum distances should be maintained: Electric stoves: 3,00 cm Heater: 3,00 cm Cooling devices: 2,50 cm
• Ensure sufficient air circulation for your device.
• Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air circulation (Item 3). Fit the two plastic wall spacers supplied with the appliance rotating 1/4 turn to the condenser at the back of the appliance (Item 4).
• The appliance should be located on a smooth
surface. The two front feet can be adjusted as required (Item 5). To ensure that your appliance is standing upright adjust the two front feet by turning clockwise or counter-clockwise, until the product is in firm contact with the floor. Correct adjustment of feet avoids excessive vibration and noise.
Electrical connections
Warning
This appliance must be grounded.
• Check whether the power type and voltage in
your region corresponds to the one stated on the rating label inside the appliance.
• The electrical safety of the appliance is only assured when the grounding system in the house is installed in accordance with regulations.
• When placing the appliance, do not let the power
cable get stuck under it; otherwise the cable will be damaged.
• Ensure that the plug remains readily accessible.
Do not use a multiple adapter bar or an extension cable.
EN Instruction for use
3
Get to know your device
Waring
Below information about accessories are supplied just for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance.
Item 1
1. Control panel
2. Interior light
3. Fresh Food fan
4. Wine rack
5. Adjustable Cabinet shelves
6. Crisper cover
7. Salad crispers
8. Fresh zone compartment
9. Ice tray support & ice tray
10. Compartment for quickly freezing
11. Compartments for frozen froods keeping
12. Adjustable front feet
13. Dairy Compartment*
14. Shelf for jars
15. Shelf for bottles
16. Freezer fan * Optional
The fans has the purpose to provide the circulation of the air in compartment.
Prior to startup
Before you begin operating your device, the following points should be re-checked for safety:
Is the device standing properly on the floor?
Is there sufficient space for good air
circulation?
Is the interior clean? (Also see the section “Cleaning and care”)
Now connect the appliance to the mains. The compressor is turned on; the interior light
comes on when the Fridge door is opened. Do not place foodstuff into the refrigerator until the
temperature has reached the desired level.
Setting the operating temperature
Fresh Food and Freezer Compartment Temperature can be adjused by the electronic display (Item 2)
“ION” symbol is continuously lightning on display
and indicates that your appliance is provided with ionizer.
The ionizer is an electronic device who cleans air from bacteria in fresh food compartment. It operates during certain intervals of time, start/stop of device being controlled by a special algorithm.
Ionizer is switched off when fresh food compartment door is opened.
Dual cooling system:
Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other type refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.
EN Instruction for use
4
Indicator Panel
Fig. 2
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings.
1. Power failure/High temperature / error warning indicator
This indicator (!) illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display. After checking the
food located in the freezer compartment ( ) press the alarm off button to clear the warning. Please refer to "remedies advised for troubleshooting" section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.
2. Energy saving function (display off): If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated after 1 minute and energy saving symbol is illuminated. ( ) When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled.
3.Quick fridge function
Press this button to activate or deactivate the quick cool function ( )
Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hour or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
This function is not recalled when power restores after a power failure.
4. Fridge compartment temperature setting button
Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8... respectively. Press this button to set the fridge compartment temperature to the desired value.
( )
5.Vacation Function
In order to activate vacation function, press the this button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode indicator ( ) will be activated.
When the vacation function is activated, - - is displayed on the fridge compartment temperature indicator and no active cooling is performed on the fridge compartment. It is not suitable to keep the food in the fridge compartment when this function is activated. Other compartments shall be continued to be cooled as per their set temperature.
To cancel this function press Vacation function button again.
6. Alarm off warning: In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer
compartment press the alarm off button ( ) to clear the warning.
7. Key lock Press key lock button ( 3’’) simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol ( ) will light up and key
lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited. Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the
refrigerator ( 3’’).
8. Eco fuzzy Press and hold eco fuzzy button one times to activate eco fuzzy function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will
turn on when the function is active ( ). Press and hold eco fuzzy function button for 3 seconds to deactivate eco fuzzy function. This indicator is illuminated after 6 hours when eco fuzzy is activated.
EN Instruction for use
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks.
Store milk products in the intended compartment in the refrigerator.
Bottles can be stored in the bottle holder or in the bottle shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene bag at the second shelf from the top of the refrigerator.
Allow hot foods and beverages to cool to room temperature prior to placing them in the refrigerator.
It is suggested not to keep frozen food over crisper cover for thawing purposes.
The other shelves can be used for thawing purposes.
Attention
Store concentrated alcohol only standing upright and tightly closed.
Attention
Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the appliance. There is a danger of explosion.
Freezing
Freezing food
The freezing area is marked with symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.
Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes. Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See Technical Features leaflet.
5
9. Freezer compartment temperature setting button
Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19,-20,-21, -22, -23,­24, -18... respectively. Press this button to set the freezer compartment temperature to the desired
value.( )
10. Icematic off indicator (only on products with icematic machine)
Indicates whether the icematic is on or off. (0/03’’) If On, then the icematic is not operating. To operate the icematic again press and hold the On­Off button for 3 seconds.
Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the icematic.
11. Quick freeze function button/ icematic on­off button
Press this button to activate or deactivate the quick freezing function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to
a temperature lower than the set value. ( )
To turn on and off the icematic press and hold it for 3 seconds (only on products with icematic machine). Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in fridge compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 25 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
12. Economic usage indicator Indicates that the product is running in energy­efficient mode. (eco)This indicator will be active if the Freezer Compartment temperature is set to ­18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function.
Economic usage indicator is turned off when quick cooling or quick freeze functions are selected.
EN Instruction for use
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and place it in the freezer. As soon as the water has turned into ice, you can take out the ice cubes. Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in water for a short moment.
Defrosting of the device
The appliance is a frost free refrigerator. So there will not be any frost accumulation inside the food storage area.
However there will be an automatic defrost at the evaporation area of the appliance when it needs. The water drams into reservoir at the back of the appliance and evaporates automatically through the compressor heat (Item 6).
Ensure that the reservoir is fixed properly above the compressor.
Warnings!
The fans inside the freezer and fresh food compartments circulates cold air. Never insert any object through the guard. Do not allow children to play with the fresh food andfreezer fan. Never store products that contain inflammable propellant gas (eg dispensers, spray cans etc.) or explosive substances.
Don’t cover the shelves with any protective
materials, which may obstruct air circulation. Do not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Do not obstruct the fan guards to ensure that you obtain the best possible performance from your appliance. (Item 9 and Item 10)
Warning!
Your appliance is fitted with 2 circulating fans which are essential for the performance of the refrigerator. Please ensure the fans are not blocked (stopped) or impaired by food or packaging. Blocking (stopping) or impairing the fan can result in an increase of the internal freezer temperature (Thawing).
In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible. Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.
Attention
Keep the already deep-frozen food always separated with freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer or fresh food door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
Chill compartment
You can increase the inner volume of your refrigerator by removing the desired snack compartment. Pull the compartment towards yourself until it is stopped by the stopper. Raise the front part for approximately 1 cm and pull the compartment towards yourself again to remove it completely. You can place the food that you want to freeze in order to prepare them for freezing in these compartments. You can also use these compartments if you want to store your food at a temperature a few degrees below the fridge compartment.
EN Instruction for use
6
7
Changing the illumination lamp
To change the lamp used for illumination of your refrigerator, please call your Authorized Service. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.
Cleaning and care
Interior and Exterior Surfaces
Attention
Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning.
Clean the exterior using lukewarm water and a mild detergent.
Never use detergents, abrasive or acidic agents. Wipe the inside compartment dry. Be careful to prevent water from getting into
contact with the electrical connections of the temperature control or the interior light.
If the device is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable and remove all food. Clean the appliance and keep the door open. To preserve the appearance of your appliance, you can polish the exterior and the door accessories with a silicone wax.
Clean the condenser at the back of the appliance once a year using a brush or a vacuum cleaner. Dust build-up leads to increased energy consumption. Inspect the door gasket at regular intervals. Clean with water only, and wipe totally dry.
Cleaning of the accessories Door shelves:
Remove all food from the door shelves. Lift the cover of the shelf upwards and pull it off sideward. Remove the bottom of the door shelf by pushing it upwards.
Collecting container (Pan):
Make sure that the pan at the back of the appliance is always clean. Gently release the snap of the pan from the compressor by pushing it using a tool (like screwdriver), so that the pan can be removed.
Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order.
Crisper or Drawers:
To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely
(Item 7-8).
EN Instruction for use
Practical tips and notes
Cooling
• Clean fresh food and vegetables before storing
in the crisper bin.
• Always pack or wrap food, or put it in a suitable container, before storing it in the appliance.
• Wrap food which is not suitable for storage at
cold temperatures in polyethylene bags (pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.).
• Food with strong odour or apt to acquire odour should be wrapped in airtight or smellproof packaging material.
• Keep fresh food separate from cooked food, to
avoid bacteria contamination.
• Never keep fresh meat in the fridge for more
than 2 or 3 days.
• Remove any left-over canned food from the can and store it in a suitable container.
• Refer to the shelf life indicated on the food
packaging.
• Do not obstruct the air circulation inside the
device by covering the shelves.
• Never keep any dangerous or poisonous
substances inside your device.
• Always check food that has been stored for a
long period of time for its suitability for consumption.
• Do not store fresh and cooked food together in
the same container.
• Close the door immediately after opening, to
avoid unnecessary energy consumption.
• Do not use hard or sharp objects to remove the
ice build-up.
• Do not load hot food into your appliance.
Freezing
• Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off.
• Do not exceed the maximum allowable freezing
capacity when freezing fresh food (see the section "Freezing")
• Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low temperature may cause freeze burns on lips.
• Never re-freeze defrosted food; defrosted food must be consumed within 24 hours. Only food that has been cooked can be refrozen.
• Do not take out frozen food with wet hands.
• Store only fresh and impeccable food.
• Always use appropriate packaging material to
avoid odour penetration or degradation of the food.
• Store commercially frozen food in accordance
with the instructions given on the packaging.
• Freeze cooked food in small quantities. This ensures rapid freezing and maintains the quality of the food.
• Do not freeze liquid in tightly closed bottles or
containers. The bottles/containers may burst at low temperatures.
Carry pre-frozen food in suitable bags and place it in your freezer as soon as possible. Always defrost food in the fridge compartment.
8
EN Instruction for use
9
EN Instruction for use
Examples of Use
White wine, beer and mineral water
chill before use
Bananas
do not store in a fridge
Fish or offal
store in polyethylene bags only
Cheese
use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption.
Melons
store only for a short period of time, use airtight packaging/wrapping
Raw meat and poultry
do not store together with delicate food such as cooked food or milk
Placing the food
Freezer compartment shelves
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.
Egg holder
Egg
Fridge compartment shelves
Food in pans, covered plates and closed containers
Fridge compartment door shelves
Small and packaged food or drinks (such as milk, fruit juice and beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone compartment
Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.)
Setting recomandation
Freezer Compartment Adjustment
Fridge Compartment Adjustment
Explanations
-18 or -20°C
4°C
This is the normal recommended setting.
-22 or -24°C
4°C
These settings are recommended when the
ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze
4°C
Use when you wish to freeze your food in a
short time. Your refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
-18°C or colder
2°C
If you think that your fridge compartment is not
cold enough because of the hot conditions or
frequent opening and closing of the door.
-18°C or colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool down your food
rapidly. It is recommended that you activate
quick fridge function 4-8 hours before placing the food.
EN Instruction for use
10
Normal operating noises
Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling system of your appliance;
• Gurgling, hissing, boiling or bubbling noises are
caused by the refrigerant, circulating inside the cooling system. These noises can still be heard for a short period of time after the compressor shuts off.
• Sudden, sharp cracking or popping noises are
caused by the expansion and contraction of the inside walls or some components inside the cabinets.
• Buzzing, whirring, pulsating or high-pitched humming noises are caused by the compressor. These noises are slightly louder at the start-up of the compressor and reduce when the appliance reaches the operating temperatures.
Also to avoid disturbing vibrations and noises make sure that;
• Your refrigerator is standing level on all four feet.
• Your refrigerator is not in contact with the walls,
surrounding objects or kitchen cabinets and furniture.
• Cans, bottles or dishes inside the refrigerator are
not touching and rattling against each other.
• All shelves and bins are mounted correctly inside
the refrigerator cabinets and doors.
Practical advice concerning the reduction of the electricity consumption
1. Make sure that the appliance is located in well­ventilated areas, far from any source of heat (cooker, radiator etc.). At the same time, the location of the appliance must be done in such a way that it prevents it to be under the direct incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in refrigerated/frozen condition is placed into the appliance as soon as possible, especially during summertime. It is recommended to use thermal insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets taken out from the freezer compartment be done in the refrigerator compartment. For this purpose, the packet which is going to be thawed will be placed in a vessel so that the water resulting from the thawing does not leak in the refrigerator compartment. We recommend you to start the thawing at least 24 hours before the use of the frozen food.
4. We recommend reducing the number of door openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open more than necessary and make sure that after each opening the door is well closed. When doors are open, warm air enters the fridge/freezer cabinets and the appliance consumes more energy to cool down the foodstuffs.Thus please do not open doors frequently in order to save energy and to keep foods at ideal storage temperature.
6. Maximum frozen food storage volume is achieved without using the middle and upper drawer provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded without using the middle and upper drawer.
7. Do not block the freezer fan grill by placing foods in front.There must always be left minimum 3 cm open distance in front of the freezer fan grill to allow necessary air flow to freeze the compartment efficiently.
8. If you do not plan to store foodstuff in freshfood compartment, please activate Eco Fuzzy function for energy saving. Freezer compartment keeps frezing normalıy.
9. Activate “Energy Saving Function”. When energy Saving Function is active, all icons on the display will turn off except energy saving icon. All icons will be lightened, if freshfood door is opened or display is touched.
10. Recommended temperature settings are +4°C and -20°C for freshfood and freezer compartments respectively.
What, if....
1- The appliance will not work, even though it is switched on.
• Check if the power cable is properly connected!
• Check if the mains supply is in order, or if a
circuit breaker has been tripped!
• Check the temperature control for correct setting!
2- There is a power failure.
Keep the doors of your device closed. Frozen food will not be affected if the power failure lasts less
than the ‘Conservation Time From Failure” (hours)
declaration mentioned in the Technical Features leaflet. If the power failure lasts longer, check the food and consume it immediately. You can also cook the defrosted food and then re­freeze it.
3- The interior light does not work.
Check the power supply! Check the installation of the light bulb! Unplug
the power cable before checking the light bulb. (Also see the section “Replacing the interior light”)
4- There is high temperature alarm
If the actual temperature of the freezer compartment is warm then the alarm icon on the display (Fig. 2/1) lights on. The alarm icon lights off when the actual temperature of the freezer compartment cools down.
The high temperature alarm may rise up due following situations. a) Warm food storage b) Warm air in the freezer compartment c) Freezer door is left open for a long time
If the high temperature alarm remains on for more than 24 hours then contact with the customer service.
The high temperature alarm is not active in 24 hours after plugging the appliance into the electricity.
5- There is error messages and alarm
Incase any failure condition due wiring connection of the appliance occurs, and then the alarm icon on the display (Fig. 2/1) starts blinking together with the relevant error message.
Incase some certain characters (E0, E3, ..etc.) appear on the display then contact with the customer service. The alarm icon lights off just after the removal of the failure.
6- There is actual fridge temperature failure
The appliance performs cooling considering the fridge set temperature. The actual fridge temperature shown on the display will reach the adjusted fridge set temperature, when the packages are cold enough.
There may be some oscillations on the actual fridge temperature shown on the display due; a) The fridge door is Opened / Closed frequently b) Loading warm packages inside the fridge. c) Leaving the fridge door open for a long period of time
8- Other possible malfunctions
Not every malfunction is a case for our customer service. Very often, you can easily resolve the problem without requesting service. Before requesting service, please check if the malfunction has been caused by an operating error. If this is the case, and a service has been requested, a service charge will be levied even if the device is still under guarantee.
If the problem persists please contact your dealer or customer service. Please have the type and serial number of your device when calling. The rating label is located inside.
11
EN Instruction for use
Door Open Alarm
There is a built in buzzer in the appliance that will inform customer if the fridge door is left open for a minute. This alarm is a periodic alarm and it reminds the customer that the fridge door is left open.
There is no buzzer alarm related to freezer door. In order to stop the door open alarm, it is enough
to press any button on the display or close the door. Thus the alarm will stop till next time.
12
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN Instruction for use
Reversing the doors
The door of your refrigerator is designed to operate towards both sides at your convenience. If you want the door to open towards the other side, please call the nearest authorized maintenance service for assistance.
Gratulujemy wyboru naszego wyrobu, który z pewnością będzie dobrze służył przez wiele lat.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi. Zawiera ona ważne informacje o tym, jak używać tego nowego urządzenia. Jeśli nie przestrzega się instrukcji, można utracić prawo do bezpłatnego serwisu w okresie gwarancji. Prosimy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu i przekazć ją ewentualnym przyszłym użytkownikom chłodziarki.
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i
zabezpieczenia na czas transportu.
Jeśli chłodziarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co najmniej 4 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan systemu.
Chłodziarki tej można używać tylko w jej oryginalnym celu, czyli do przechowywania i zamrażania żywności.
Nie zalecamy używania tej zamrażarki w pomieszczeniach nieogrzewanych i chłodnych, takich jak garaże, szklarnie, przybudówki, szopy, altanki, itp. Patrz ‘Umiejscowienie’.
• Prosimy sprawdzić przy odbiorze, czy chłodziarka nie jest uszkodzona, i czy wszystkie jej części i akcesoria są w należytym stanie.
• Prosimy nie używać zamrażarki, jeśli jest uszkodzona, prosimy jej nie uruchamiać, a w razie wątpliwości poradzić się sprzedawcy.
• Nie można pozwolić, aby zamrażarką bawiły się dzieci
Nie można siadać ani stawać, a także pozwalać dzieciom siadać ani stawać ani na samej chlodziarce,
ani na wysuwanych z niej elementach.
• Nie wolno wieszać się na drzwiach zamrażarki.
Chłodziarka ta nie zawiera fluorowanych czynników chłodzących (CFC/HFC), a tylko chłodziwo
izobutanowe (R600a), gaz ziemny nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Gaz (R600 a) jest łatwopalny. Należy zatem upewnić się, że obieg chłodniczy nie został uszkodzony ani w transporcie, ani przy pracy chłodziarki.
W razie uszkodzenia:
• Należy unikać otwartego ognia, źródeł iskrzenia oraz substancji łatwopalnych.
• Należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi zamrażarka.
• Zbrudzenie oczu wyciekającym chłodziwem może spowodować ich uraz.
• Nie należy instalować chłodziarki w pomieszczeniu mniejszym niż 10 m3.
Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W izolacji chłodziarki zastosowano
pozbawione CFC substancje łatwopalne.
• Aby zasięgnąć informacji o możliwościach złomowania zamrażarki prosimy skontaktować się z miejscowymi władzami.
Uwaga - Należy utrzymywać całkowitą drożność otworów wentylacyjnych w obudowie chłodziarki lub
otaczających ją przegrodach budowlanych.
Uwaga - W celu przyśpieszenia procesu rozmrażania zamrażarki nie należy używać żadnych
urządzeń mechanicznych ani innych środków poza zalecanymi przez jej producenta.
Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. Uwaga - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno używać żadnych
urządzeń elektrycznych, o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej producenta.
Aby uniknąć zagrożenia skaleczeniem, należy wystrzegać się dotykania metalowych przewodów
skraplacza z tyłu chłodziarki.
• W razie ewentualnej awarii najpierw należy odłączyć zamrażarkę od zasilania elektrycznością.
• Przed czyszczeniem chłodziarki zawsze należy wyjąć z gniazdka wtyczkę zasilania lub wyłączyć
bezpiecznik.
Wyjmując przewód zasilający z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód.
• Urządzenia elektryczne naprawiać mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. W razie uszkodzenia
przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić producent, jego
agent serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.
13
PL Instrukcja użytkowania
14
Instrukcje transportowe
Zamrażarkę należy transportować tylko w pozycji
pionowej. Przed wykonaniem próby roboczej w sklepie, opakowanie urządzenia musi być nienaruszone. Po transportowaniu w pozycji poziomej chłodziarkę uruchomić można dopiero w 4 godziny po ponownym postawieniu jej pionowo.
Chłodziarkę należy chronić przed deszczem, wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi. Producent chłodziarki nie przyjmuje odpowiedzialności w przypadkach nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
Złomowanie
Starej chłodziarki należy pozbyć się tak aby nie zaszkodzić środowisku naturalnemu. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka i odciąć przewód zasilający. Przed złomowaniem chłodziarki usunąć lub zniszczyć zamki
zatrzasków i zapadek. W ten sposób zapobiega
się zatrzaśnięciu się dzieci we wnętrzu chłodziarki, co może być niebezpieczne dla ich życia.
Ustawienie chłodziarki
•Nie należy uzywać chłodziarki w pomieszczeniu, w którym temperatura może spaśc poniżej 10 °C w nocy, a zwłaszcza w zimie. Przy niższych temperaturach chłodziarka może nie działać, czego skutkiem będzie skrócenie dopuszczalnego okresu przechowywania żywności.
• Strefy klimatyczne dla tej chłodziarki podano w
ulotce z Danymi Technicznymi oraz zapisano na
tabliczce znamionowej w jej wnętrzu. Podano tam odpowiednie temperatury otoczenia według poniższego opisu.
Strefy klimatyczne Temperatury otoczenia
SN .............................. +10 oC do 32 oC
N ................................. +16 oC do 32 oC
ST ............................... +16 oC do 38 oC
T ................................. +16 oC do 43 oC
SN-ST ......................... +10 oC do 38 oC
SN-T ........................... +10 oC do 43 oC
Miejsce na chłodziarkę
Urządzenie należy umieścić wyłącznie tak, jak
pokazano na ilustracji, w suchym pomieszczeniu,
które można wietrzyć. Należy wystrzegać się bezpośredniego
oddziaływania na chłodziarkę światła słonecznego lub źródeł ciepła takich jak piec lub grzejnik. Jeśli nie można tego uniknąć, należy zachować następujące odległości minimalne:
Kuchenki elektryczne: 3,00 cm Grzejnik: 3,00 cm Urządzenia chłodnicze: 2,50 cm
• Należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza wokół chłodziarki.
• Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza, należy wokół chłodziarki pozostawić wystarczająco wiele wolnej przestrzeni (Rys. 3). Należy umocować dwie plastykowe przegródki dostarczone wraz z chłodziarką skręciwszy je o 1/4 obrotu w stronę skraplacza z tyłu chłodziarki. (Rys. 4).
• Chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni. Dwie przednie nóżki można ustawić odpowiednio do warunków (Rys. 5). Aby zapewnić pionowe ustawienie chłodziarki należy nastawić dwie przednie nóżki przekręcając je zgodnie ze wskazówkami zegara lub przeciwnie do nich, aż chłodziarka pewnie stanie na podłodze. Prawidłowe ustawienie nóżek zapobiega nadmiernym drganiom i hałasowi.
Połączenia elektryczne
Uwaga
Urządzenie to musi być uziemione.
• Należy sprawdzić, czy rodzaj i napięcie zasilania w miejscu ustawienia zamrażarki odpowiada podanym na tabliczce znamionowej w jej wnętrzu.
• Bezpieczeństwo zamrażarki pod względem
elektrycznym zapewnione jest tylko wtedy, jeśli domowy system uziemienia zainstalowano zgodnie z przepisami.
• Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie stała na przewodzie zasilającym, co może grozić
jego uszkodzeniem.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w
gniazdku zasilającym. Nie należy stosować ani desek rozdzielczych z wieloma gniazdkami, ani przedłużaczy.
PL Instrukcja użytkowania
15
Poznając swoją chłodziarkę
Uwaga
Poniższe informacje o akcesoriach podaje się jedynie w celach referencyjnych. Poniższe akcesoria mogą różnić się nieco od osprzętu tej chłodziarki.
Rys. 1
1. Panel sterowania
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Półka na wino
5. Regulowane półki komory chłodziarki
6. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
7. Pojemniki na świeże warzywa
8. Komora na żywność świeżą – Komora 0
9. Tacka na lód
10. Komora szybkiego zamrażania
11. Komory do przechowywania żywności
mrożonej
12. Regulowane nóżki przednie
13. Pojemnik na nabiał*
14. Balkonik na słoiki
15. Balkonik na butelki
16. Wentylator komory zamrażania * Opcjonalny
Wentylator służy do zapewnienie obiegu powietrza
w komorze.
Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem chłodziarki należy sprawdzić spełnienie warunków bezpieczeństwa w następujących punktach:
Czy chłodziarka stoi równo na podłodze?
Czy miejsca wokół niej wystarczy na swobodny
przepływ powietrza?
Czy wnętrze jest czyste? (Zobacz także rozdział “Czyszczenie i konserwacja”)
Teraz można włączyć urządzenie do sieci zasilającej.
Skraplacz jest włączony, oświetlenie wnętrza zapala się przy otwieraniu drzwi chłodziarki.
Zanim temperatura nie osiągnie pożądanego poziomu, nie należy do chłodziarki wkładać żywności.
Nastawianie temperatury roboczej
Temperaturę w komorach chłodzenia i zamrażania można nastawiać wg wskazań wyświetlacza
elektronicznego (Rys. 2)
Symbol „ION” pali się ciągle na wyświetlaczu, co znaczy, ze urządzenie to wyposażone jest w
jonizator.
Jonizator to urządzenie elektroniczne, które
oczyszcza z bakterii powietrze w komorze na
żywność świeżą. Działa w pewnych przedziałach
czasu i jest uruchamiane i zatrzymywane przez specjalny algorytm.
Jonizator wyłącza się gdy otwiera się drzwiczki do komory na żywność świeżą.
Podwójny system chłodzący/Active Dual Cooling System:
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa odrębne systemy chłodzące do chłodzenia komory na żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc powietrze w komorze na żywność świeża nie miesza się z powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym dwóm odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie mieszają się zapachy w tych komorach. Ponadto dodatkowo oszczędza sie energię, ponieważ
odszranianie wykonywane jest indywidualnie.
PL Instrukcja użytkowania
16
Panel wskaźników
Rys. 2
Panel wskaźników umożliwia nastawianie
temperatury i sterowanie innymi funkcjami
produktu bez otwierania drzwi. Po prostu naciśnij
napisy na odpowiednich przyciskach, aby ustawić funkcje.
1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii zasilania/
wysokiej temperaturze
Wskaźnik ten (!) zapala się w razie awarii zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub ostrzeżeń o błędach. Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu, najwyższa temperatura w zamrażarce będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym. Po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażalnika naciśnij
przycisk wyłączania alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie. Jeśli wskaźnik ten zapali się, proszę poszukać środków zaradczych w rozdziale tej instrukcji dotyczącym „Zalecanych środków rozwiązywania problemów”.
2. Funkcji oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony)
Jeśli drzwi są stale zamknięte produktu przez długi czas jest aktywowany automatycznie po 1 minucie i energooszczędny symbol świeci funkcji oszczędzania energii. ( ) Gdy czynna jest funkcja oszczędzania energii, gasną wszystkie inne symbole na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania energii wyłącza się za naciśnięciem
dowolnego przycisku lub za otwarciem drzwiczek,
a symbole na wyświetlaczu powracają do stanu
normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest uruchamiana w czasie dostawy z fabryki i nie można jej skasować.
3. Funkcja szybkiego chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego gotowania ( )
Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy
chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia,
funkcja ta wyłączy się automatycznie po 1
godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodzenia osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
4. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8… Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
żądaną temperaturę w komorze chłodzenia. ( )
5. Funkcja Vacation (Wakacje)
Aby wyłączyć funkcję Vacation naciśnij i przez 3 sekundy przytrzymaj ten przycisk ( ), a włączy się wskaźnik trybu Vacation ( ).
Gdy czynna jest funkcja opróżniania, na wskaźniku temperatury w komorze chłodzenia wyświetla się " -- ", i komora ta nie jest aktywnie chłodzona. Gdy ta funkcja ta jest załączona, nie należy trzymać żywności w komorze chłodzenia. Inne komory będą nadal chłodzone odpowiednio do
nastawionych w nich temperaturach.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij
przycisk funkcji Vacation.
6. Wyłączanie alarmu: W przypadku alarmu awarii zasilania / wysokiej temperatury, po sprawdzeniu produktów w
komorze zamrażarki naciśnij przycisk wyłączania alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie.
7. Blokada przycisków
Naciśnij przycisk blokady przycisków ( 3’’) na 3 sekundy. Zapali się ikonka blokady przycisków
( ) i załączy się blokada. Przy załączonej blokadzie przyciski nie działają. Ponownie naciśnij
przycisk Key Lock [Blokada przycisków] na 3
sekundy. Ikonka blokady przycisków zgaśnie i blokada wyłączy się. Naciśnij przycisk blokady przycisków, jeśli chcesz uniemożliwić zmianę ustawień
temperatury w chłodziarce ( 3’’).
8. Eco fuzzy
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Eco Fuzzy jeden razy, aby aktywować funkcję rozmytej eko.
Chłodziarka zostanie uruchomiona w najbardziej oszczędnym trybie co najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja ta jest aktywna zapali się wskaźnik
oszczędnego użytkowania ( ). Naciśnij i przez 3
sekundy przytrzymaj przycisk funkcji eco fuzzy,
aby wyłączyć funkcję oszczędnego użytkowania
eco fuzzy.
Wskaźnik ten zapala się po 6 godzinach, gdy jest włączona jest funkcja eco fuzzy.
PL Instrukcja użytkowania
17
9. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika odpowiednio na -18, -19, - 20, -21, -22, -23, -24 oraz -18. Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną temperaturę w
komorze zamrażalnika.( )
10. Wskaźnik wyłączenia Icematic (tylko na
produktach z Icematic maszynie)
Wskazuje, czy kostkarka Icematic jest włączona czy wyłączona. (0/03’’) Jeśli jest aktywny, Icematic nie działa. Aby ponownie włączyć Icematic, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk wł.-wył.
Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda przestaje
wypływać ze zbiornika. Jednak już zrobiony lód można wybrać z kostkarki Icematic.
11. Przycisk funkcji szybkiego zamrażania / włączania wyłączania Icematic
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Kiedy włączysz tę funkcję, komora zamrażalnika zostanie schłodzona do temperatury niższej niż ustawiona
wartość. ( )
Aby włączyć lub wyłączyć kostkarkę Icematic, naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go przez 3
sekundy (tylko na produktach z Icematic maszynie).
Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego zamrażania,
funkcja ta wyłączy się automatycznie po
25godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodzenia osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
PL Instrukcja użytkowania
12. Wskaźnik oszczędnego użytkowania
Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie energooszczędnym. (eco)Wskaźnik ten będzie
aktywny, jeśli temperaturę komory zamrażania nastawiono na -18 stopni lub zgodnie z funkcją Eco-Extra chłodzenie przebiega w trybie energooszczędnym.
Wskaźnik użytkowania oszczędnego gaśnie, gdy zostanie wybrana funkcja szybkiego chłodzenia lub szybkiego zamrażania.
Chłodzenie
Przechowywanie żywności
Komora chłodnicza służy do krótkoterminowego przechowywania świeżej żywności i napojów.
Produkty mleczne należy przechowywać w komorze w zagłębieniu chłodziarki.
Butelki można przechowywać na półce na butelki
lub balkoniku na butelki w drzwiach.
Surowe mięso najlepiej przechowywać w polietylenowym woreczku na drugiej półce od góry chłodziarki.
Przed włożeniem do chłodziarki gorącą żywność i napoje należy ostudzić do temperatury pokojowej.
Sugeruje się, aby nie trzymać zamrożonej żywności nad pokrywą pojemnika na świeże warzywa w celu jej rozmrożenia.
Do tego celu można użyć pozostałych półek.
Uwaga
Alkohol wysokoprocentowy należy przechowywać wyłącznie w dokładnie zamkniętych naczyniach
ustawionych w pozycji pionowej.
Uwaga
W chłodziarce nie należy przechowywać
substancji wybuchowych ani pojemników z
łatwopalnymi gazami pędnymi (śmietana w
puszkach, puszki z rozpylaczami itp.). Zachodzi tu zagrożenie wybuchem.
Zamrażanie
Zamrażanie żywności
Strefa zamrażania oznaczona jest symbolem.
W urządzeniu tym można zarówno zamrażać żywność świeżą, jak i przechowywać uprzednio zamrożoną. Prosimy przestrzegać zaleceń podanych na opakowaniu żywności.
Sporządzanie kostek lodu
Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić wodą i umieścić w zamrażarce.
Gdy tylko woda zamarznie, można wyjąc kostki lodu.
Do wyjęcia kostek lodu nie wolno używać ostrych przedmiotów takich jak nóż, czy widelec. Grozi to
skaleczeniem!
Należy raczej pozostawić lód, aby lekko odtajał, albo na chwilę włożyć spód tacki do ciepłej wody.
Rozmrażanie chłodziarki
Urządzenie to jest chłodziarką bezszronową. Tak więc wewnątrz strefy przechowywania żywności nie będzie się zbierać żaden szron.
Jednak w miarę potrzeb strefa parowania urządzenia poddawana będzie automatycznemu odszranianiu. Woda kapie do zbiorniczka z tyłu chłodziarki i automatycznie paruje w cieple sprężarki (Rys. 6)
Należy sprawdzić, czy zbiorniczek ten jest prawidłowo umieszczony ponad sprężarką.
Ostrzeżenie!
Wentylator w komorach zamrażarki i żywności świeżej obraca zimne powietrze. Nie wolno wsadzać żadnych przedmiotów przez osłonę zabezpieczającą. Nie można pozwolić, aby wentylatorem w komorach zamrażarki i żywności świeżej bawiły się dzieci. Nie wolno przechowywać produktów zawierających łatwopalny gaz aerozolowy (np. dozowników, puszek z materiałami do rozpylania,
itp.) ani substancji wybuchowych.
Nie wolno przykrywac półek żadnym materiałem ochronnym, który może utrudniać obieg powietrza. Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły się dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i
przyciskami.
Aby uzyskać najlepsze osiągi chłodziarki, nie należy zasłaniać osłon zabezpieczających
wentylator. (Rys. 9 i Rys.10) Uwaga!
Chłodziarka ta wyposażona jest w 2 wentylatory obiegu powietrza, które mają zasadnicze znaczenie dla wydajności jej pracy. Prosimy pamiętać, aby nie blokować (zatrzymywać) ani nie hamować wentylatorów żywnością, czy
opakowaniami. Blokowanie (zatrzymanie) lub hamowanie wentylatora powoduje wzrost
temperatury wewnątrz zamrażalnika (rozmrażanie).
PL Instrukcja użytkowania
Uwaga
Nie należy zamrażać napojów gazowanych, ponieważ po zamrożeniu zawartości butelka może
ulec rozerwaniu.
Należy zachować ostrożność przy obchodzeniu się z produktami zamrożonymi, takimi jak barwne
kostki lodu.
Nie należy przekraczać 24-godzinnej zdolności zamrażania zamrażarki. Patrz: ulotka Dane
Techniczne.
Aby zachować oryginalne własności żywności, należy ją zamrażać tak szybko, jak to możliwe. W ten sposób nie przekracza się zdolności zamrażania i temperatura wewnątrz chłodziarki nie wzrośnie.
Uwaga
Żywność uprzednio zamrożoną i świeżo zamrażaną należy przechowywać osobno.
Przy zamrażaniu żywności gorącej kompresor chłodzący pracować będzie aż po całkowite jej zamrożenie. Może to tymczasowo spowodować nadmierne ochłodzenie komory chłodniczej.
Jeśli drzwiczki komory zamrażania lub komory chłodzenia trudno otwierają się zaraz po ich zamknięciu, nie ma powodu do obaw. Dzieje się tak z powodu różnicy ciśnień, które wyrównają się, co po kilku minutach umożliwi normalne
otwieranie drzwi.
Zaraz po zamknięciu drzwi słychać odgłos prózni. Jest to całkiem normalne.
Komora temperatury zero
Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które powinny powoli rozmarzać (mięso, ryby, curczęta, itp). Komora
temperatury zero jest najzimniejszym miejscem w chłodziarce, gdzie w idealnych
warunkach można przechowywać nabiał
(masło, sery), mięso, ryby lub kurczęta. Nie należy tu umieszczać warzyw ani owoców.
18
19
Wymiany lampy oświetlenia
Aby zmienić światło stosowane do oświetlenia lodówki, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne,
jak np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne
Uwaga
Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka lub odłączyć zasilanie gniazdka wyłącznikiem.
Wnętrze czyści się letnią wodą i łagodnym
detergentem.
Nie wolno używać detergentów ani środków ściernych lub kwasowych.
Wnętrze komory należy wytrzeć do sucha. Należy starannie zapobiegać zawilgoceniu wodą
połączeń elektrycznych regulacji temperatury lub oświetlenia wewnętrznego.
Jeśli urządzenie to ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu, należy wyjąc wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i całkowicie opróżnić z żywności. Należy oczyścić zamrażarkę zostawiając drzwi otwarte. Aby zamrażarka dobrze się prezentowała, można wypolerować jej powierzchnie zewnętrzne oraz
akcesoria drzwi woskiem silikonowym.
Raz w roku należy oczyścić skraplacz z tyłu chłodziarki posługując się szczotką lub odkurzaczem. Osadzanie się kurzu prowadzi do wzrostu zużycia energii. Należy w regularnych odstępach czasu badać uszczelkę drzwi. Czyści się ją samą wodą i wyciera całkiem do
sucha.
Czyszczenie akcesoriów Balkoniki w drzwiach:
Należy całkowicie opróżnić balkoniki w drzwiach z żywności. Należy podnieść w górę osłonę balkonika i wyciągnąć ją w bok. Dno balkoników w drzwiach wyjmuje się ciągnąc je w górę.
Pojemnik zbiorczy (misa):
Należy dbać, aby misa z tyłu chłodziarki była
zawsze czysta.
Należy ostrożnie uwolnić zapadkę misy ze skraplacza przyciskając ją jakimś narzędziem (np. śrubokrętem), tak aby można było misę wyjąć.
Wyjąc misę, umyć ją i wytrzeć do sucha. Zamontować ją wykonując powyższe czynności w odwrotnym porządku.
Szuflady na warzywa:
Aby oczyścić szufladę, należy wysunąć ją jak najdalej, unieść jej przód w górę, a potem wyjąć całkowicie (Rys. 7-8).
PL Instrukcja użytkowania
Rady i uwagi praktyczne
Chłodzenie
• Przed włożeniem do pojemnika na warzywa świeżą żywność należy oczyścić.
• Przed włożeniem do chłodziarki żywność należy opakować lub owinąć, albo umieścić w
odpowiednim pojemniku.
• Żywność, która nie nadaje się do
przechowywania w niskich temperaturach
(ananasy, melony, ogórki, pomidory, itp.) należy pakować w woreczki z folii polietylenowej.
• Żywność o silnej woni, lub podatną na obce zapachy, należy pakować w materiały
hermetycznie szczelne lub odporne na zapachy.
• Żywność świeżą i gotowaną przechowuje się osobno, aby uniknąć zanieczyszczenia bakteriami.
• Nie trzyma się świeżego mięsa w chłodziarce dłużej niż 2 lub 3 dni.
• Żywność puszkowaną po otwarciu puszki wyjmuje się z niej i przechowuje w odpowiednim
pojemniku.
• Należy przestrzegać okresów przydatności do spożycia podawanych na opakowaniu żywności.
• Nie należy przykrywać półek, aby nie utrudniać przepływu powietrza w chłodziarce.
• Nie trzyma się w chłodziarce żadnych substancji
niebezpiecznych lub trujacych.
• Zawsze sprawdza się przydatność do spożycia żywności przechowywanej w lodowce przez dłuższy czas.
• Żywności świeżej i gotowanej nie przechowuje się w tych samych pojemnikach.
• Drzwi zamyka się natychmiast po otwarciu, aby uniknąć strat energii.
• Osadu z lodu nie usuwa się twardymi ani ostrymi
przedmiotami.
• Nie wkłada się do chłodziarki żywności gorącej.
Zamrażanie
• Żywność rozmraża się w pojemnikach z odpływem rozmrożonej wody.
• Przy zamrażaniu żywności świeżej nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej zdolności zamrażania (patrz: rozdział “Zamrażanie”)
• Nie podaje się dzieciom lodów ani sorbetów prosto z zamrażalnika. Niska temperatura może spowodować odmrożenie warg.
• Nie zamraża się ponownie żywności raz rozmrożonej, żywność rozmrożona należy spożyć w ciągu 24 godzin. Ponownie zamrażać można tylko żywność gotowaną.
• Żywności zamrożonej nie wyjmuje się wilgotnymi dłońmi.
• W chłodziarce trzyma się tylko żywność świeżą i
w nienagannym stanie.
• Aby uniknąć przenikania zapachów i innej degradacji żywności należy stosować odpowiednie materiały opakunkowe.
• Gotowe mrożonki przechowuje się zgodnie z instrukcją podaną na opakowaniu.
• Żywność gotowaną zamraża się w niewielkich ilościach. Zapewnia to szybkie zamrażanie i zachowanie oryginalnych własności potraw.
• Płynów nie zamraża się w szczelnie zamkniętych
butelkach ani naczyniach.
Niskie temperatury mogą rozsadzić takie
butelki/naczynia.
• Gotowe mrożonki trzyma się w odpowiednich woreczkach i wkłada do zamrażalnika najprędzej, jak to możliwe. Żywność zawsze rozmraża się w komorze chłodniczej.
20
PL Instrukcja użytkowania
PL Instrukcja użytkowania
Przykłady zastosowań
Białe wino, piwo i woda mineralna
ochłodzić przed użyciem
Banany
nie przechowywać w chłodziarce
Ryby lub podroby
przechowywać wyłącznie w woreczkach
polietylenowych
Ser
użyć pojemników hermetycznych lub woreczków polietylenowych; najlepiej wyjąć z chłodziarki na godzinę przed spożyciem.
Melony
przechowywać tylko przez krótki okres czasu, użyć hermetycznego pojemnika/ opakowania
Surowe mięso i drób
nie przechowywać razem z żywnością delikatną, taką
jak potrawy gotowane lub mleko
Rozmieszczenie żywności
Półki w komorze zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp.
Taca na jajka
Jajka
Półki komory chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach
Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na świeże warzywa
Warzywa i owoce
Warzywa i owoce
Produkty delikatesowe (ser, masło, salami, itp.)
Zalecane ustawienia
Komora zamrażalnika Ustawienie
Komora chłodziarki Ustawienie
Objaśnienia
-18 lub -20°C
4°C
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-22 lub -24°C
4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia
przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka
powróci do pierwotnego trybu.
-18°C lub zimniej
2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia
nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej
temperatury otoczenia lub częstego otwierania i
zamykania drzwiczek.
-18°C lub zimniej
Quick Fridge [Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej ochłodzić. Zaleca się uruchomienie funkcji szybkiego chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.
21
22
PL Instrukcja użytkowania
Normalne odgłosy eksploatacyjne
Pewne odgłosy eksploatacyjne są całkowicie normalne i wynikają z funkcjonowania systemu chłodniczego chłodziarki;
• Odgłosy bulgotania, syczenia, lub wrzenia powodowane są przez krążenie czynnika chłodzącego w systemie chłodniczym. Odgłosy te mogą dochodzić jeszcze przez pewien czas po wyłączeniu sprężarki.
• Nagłe, ostre trzaski lub odgłosy pękania powodowane są rozszerzaniem się lub kurczeniem ścianek wewnętrznych lub pewnych elementów wewnątrz komór chłodziarki.
• Brzęczenie, warkot, pulsujące lub wysoko nastrojone szumy powodowane są przez sprężarkę. Odgłosy te są nieco głośniejsze przy uruchamianiu sprężarki i cichną po osiągnięciu przez chłodziarkę temperatury roboczej.
Aby uniknąć dokuczliwych drgań oraz hałasu należy zadbać, aby:
• Chłodziarka stała równo na wszystkich czterech nóżkach.
• Chłodziarka nie dotykała ścian, otaczających
przedmiotów, szafek kuchennych ani innych mebli.
• Puszki, butelki lub naczynia wewnątrz chłodziarki nie stykały się i nie obijały o siebie.
• Wszystkie półki i pojemniki prawidłowo zamontowano w komorach i drzwiach chłodziarki.
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie energii elektrycznej
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła (kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie chłodziarka powinna stać tam, gdzie nie będzie narażona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się używanie izolowanych termicznie toreb do przenoszenia żywności do domu.
3. Zalecamy rozmrażanie w komorze chłodzenia paczek wyjętych z komory zamrażalnika. W tym celu paczkę, która ma zostać rozmrożona, umieszcza się w naczyniu, aby powstała przy tym woda nie wyciekła do komory chłodzenia.
Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej żywności na co najmniej 24 godziny przez jej użyciem.
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to możliwe.
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej niż to konieczne i dbać o to, aby po każdym otwarciu starannie je zamykać. Gdy drzwiczki są otwarte, ciepłe powietrze dostaje się do wnętrza chłodziarki/zamrażalnika i urządzenie zużywa więcej energii na ochłodzenie żywności. Prosimy więc nie otwierać drzwiczek zbyt często aby oszczędzać energię i utrzymywać idealną temperaturę przechowywania żywności.
6. Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek można osiągnąć nie używając środkowej i górnej szuflady umieszczonych w komorze zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie używając środkowej i górnej szuflady .
7. Nie blokuj kratki wentylatora zamrażalnika układając żywność przed nią. Trzeba zachować przynajmniej 3 cm odstęp przed kratką wentylatora zamrażalnika, aby umożliwić przepływ powietrza niezbędny do skutecznego chłodzenia
jego komory.
8. Jeśli nie zamierzasz nic przechowywać komorze na żywność świeżą, uruchom funkcję Eco Fuzzy dla oszczędności energii. Komora
zamrażalnika nadal będzie normalnie zamrażać.
9. Uruchom funkcję oszczędzania energii. Jeśli
funkcja oszczędzania energii jest czynna, zgasną wszystkie ikonki na wyświetlaczu z wyjątkiem ikonki oszczędzania energii. Wszystkie ikonki zapalą się, jeśli otworzy sie komorę na żywność świeżą lub dotknie wyświetlacza.
10. Ustawienia temperatury zalecane dla komór na żywność świeżą i zamrażalnika to, odpowiednio, +4°C oraz -18°C.
Co robić, gdy...
1- Chłodziarka nie działa, pomimo tego, że jest włączona.
• Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania jest prawidłowo włożona do gniazdka, a gniazdko jest włączone do zasilania!
• Sprawdzić, czy sieć zasilająca jest w porządku, czy może wyrzuciło jakiś bezpiecznik!
• Sprawdzić poprawność nastawień regulatora
temperatury!
2- Przerwa w zasilaniu elektrycznym
Trzymać drzwi chłodziarki zamknięte. Żywność zamrożona nie ucierpi, jeśli przerwa w zasilaniu trwa krócej niż “Czas zachowania żywności po awarii” (w godzinach) podany w ulotce z Danymi Technicznymi. Jeśli przerwa w zasilaniu trwa dłużej, sprawdzić stan żywności i spożyć ją bezzwłocznie. Można także ugotować tak rozmrożoną żywność, a potem jeszcze raz ją zamrozić.
3- Nie działa oświetlenie wewnętrzne.
Sprawdzić zasilanie! Sprawdzić instalację zarówki! Przed
sprawdzeniem żarówki wyjąc wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. (Patrz także: rozdział “Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego”)
4- Alarm z powodu zbyt wysokiej temperatury
Jeśli rzeczywista temperatura w komorze zamrażalnika jest zbyt wysoka, na wyświetlaczu zapala się ikona alarmu (Rys. 2/1) . Ta ikona alarmu gaśnie, gdy spada rzeczywista
temperatura w komorze zamrażalnika. Temperatura w zamrażalniku może osiągnąć
poziom alarmowy w nastepujących
okolicznościach: a) Zbyt wysokoa temperatura przechowywanej
żywności b) Ciepłe powietrze w komorze zamrażalnika c) Drzwiczki zamrażalnika pozostawały przez dłuższy czas otwarte.
Jeśli alarm z powodu zbyt wysokiej temperatury utrzymuje się przez ponad 24 godziny, należy skontaktować się z personelem obsługi klientów.
Alarm z powodu zbyt wysokiej temperatury nie jest
aktywny przez 24 godziny po włączeniu chłodziarki do sieci elektrycznej.
5- Komunikat błędu i alarm
W przypadku jakiejkolwiek awarii z powodu
błędnego przyłączenia chłodziarki do sieci elektrycznej ikona alarmu na wyświetlaczu (Rys. 2/1) zaczyna migać i pojawia się stosowny komunikat błędu. Jeśli na wyświetlaczu pojawią się pewne znaki (E0, E3, itp.) należy skontaktować się z personelem obsługi klientów. Ikona alarmu gaśnie natychmiast po usunięciu
awarii.
6- Awaria rzeczywistej temperatury chłodzenia
Chłodziarka chłodzi stosownie do nastawionej temperatury chłodzenia. Pokazana na wyświetlaczu rzeczywista temperatura chłodzenia osiągnie nastawioną temperaturę, gdy żywność jest już dość schłodzona. Temperatura w chłodziarce pokazana na wyświetlaczu może się wahać, ponieważ: a) drzwiczki chłodziarki są często otwierane/
zamykane,
c) Do chłodziarki włożono tacki z ciepłą żywnością. c) Drzwiczki chłodziarki pozostawiono otwarte na dłuższy czas.
7- Inne niesprawności
Nie każda niesprawność wymaga wezwania obsługi serwisowej. Bardzo często problem można rozwiązać samodzielnie, bez pomocy serwisu. Przed wezwaniem serwisu prosimy sprawdzić, czy niesprawność nie została spowodowana błędem w obsłudze. Jeśli tak jest, a mimo to wezwano serwis, pobrana zostanie zapłata za usługę serwisu, nawet jeśli chłodziarka jest nadal na
gwarancji.
Jeśli problem nie ustąpił, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem obsługi klientów. Przy zgłoszeniu prosimy podać typ i numer seryjny chłodziarki. Tabliczka znamionowa umieszczona jest we wnętrzu chłodziarki.
Alarm z powodu otwartych drzwiczek
Chłodziarka zaopatrzona jest w brzęczyk, który informuje klientów, gdy jej drzwiczki pozostają otwarte przez minutę. Alarm ten jest alarmem
okresowym i przypomina klientowi o pozostawionych otwartych drzwiczkach. Nie ma alarmu sygnalizujacego otwarcie
drzwiczek zamrażalnika. Aby wyłączyć alarm z powodu otwartych drzwiczek wystarczy przycisnąć dowolny przycisk na wyświetlaczu lub zamknąć drzwiczki. Alarm wyłączy się wówczas do następnego razu.
23
PL Instrukcja użytkowania
Przekładanie drzwi
Dla wygody użytkownika drzwiczki do tej chłodziarki zaprojektowano tak, aby można je było otwierać w obie strony. Jeśli chcecie, aby
24
PL Instrukcja użytkowania
dzrwiczki otwierały się w drugą stronę, prosimy zgłosić się po pomoc do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego.
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców
wtórnych z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać
problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
25
Gratulujeme k volbě našeho výrobku, který vám jistě poskytne mnoho let dobrých služeb.
Bezpečnost především!
Pozorně si přečtěte tyto pokyny pro uživatele. Obsahují důležité informace o používání vašeho nového spotřebiče. Pokud se pokyny nedodržují, můžete ztratit svůj nárok na bezplatný servis během záruční lhůty. Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě a podle potřeby ji předejte budoucím uživatelům.
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil systém po přepravě v horizontální poloze.
Tento spotřebič smí být používán jen pro stanovený účel, tzn. skladování a mražení potravin.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebič v nevytápěné, chladné místnosti, např. Garáži, skladu, přístěnku, kůlně, venku atd., viz “Umístění”.
Po dodávce se ujistěte, že výrobek není poškozený a všechny součásti a příslušenství jsou v
bezvadném stavu.
Nepoužívejte poškozený spotřebič, pokud si nejste jisti, kontaktujte prodejce.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
Nesedejte a nestoupejte na spotřebič, nedovolte dětem, aby seděly nebo stály na něm nebo na
vysouvacích součástech.
Nevěšte se na dvířka spotřebiče.
• Váš spotřebič neobsahuje žádná fluoridovaná chladicí média (CFC(HFC), ale chladicí izobutan (R600a), zemní plyn, který je dokonale kompatibilní s životním prostředím. (R600 a) je snadno hořlavý. Dávejte tedy pozor, zda chladicí okruh není během transportu nebo provozu poškozen.
V případě poškození;
• Nedovolte žádný otevřený oheň, zdroje jisker a hořlavé látky.
• Okamžitě vyvětrejte místnost, v níž je přístroj umístěn.
• Pokud stříkající chladicí směs zasáhne vaše oči, může způsobit poškození zraku.
Prostor, v němž je spotřebič instalován, nesmí být menší než 10 metrů krychlových.
Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou hořlavé.
Kontaktujte místní úřady vaší oblasti a vyžádejte si informace o metodách likvidace a dostupných zařízeních.
Upozornění - Větrací otvory na plášti přístroje nebo ve vestavbě udržujte neblokované.
Upozornění - Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu
odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. Upozornění - Nepoškozujte chladicí obvod. Upozornění - Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče,
pokud se nejedná o typy doporučené výrobcem.
Nedotýkejte se kovových kabelů kondenzátoru na zadní straně spotřebiče, hrozí zranění.
V případě možné závady nejprve odpojte spotřebič od zdroje napájení.
• Před čištěním zařízení vždy odpojte napájecí kabel nebo vypněte pojistku. Netahejte za kabel – tahejte za zástrčku.
Opravy elektrického vybavení smí provádět jen kvalifikovaný odborník. V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit u výrobce, jeho servisního zástupce či podobně
kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
26
CZ Pokyny pro používání
27
Pokyny pro transport
Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici. Před provedením provozní zkoušky v obchodě musí být obal spotřebiče neporušený. Po přepravě ve vodorovné pozici lze zařízení zapojit až 4 hodiny poté, co jste je znovu postavili
do svislé pozice.
Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a jiným atmosférickým vlivům. Výrobce nezodpovídá za škody zaviněné nedodržením bezpečnostních pokynů.
Likvidace
Spotřebič znehodnoťte okamžitě. Odpojte jej ze sítě a odřízněte napájecí kabel. Před likvidací spotřebiče sejměte nebo zničte svorky nebo zámky na dvířkách. Zabráníte tak tomu, aby se děti zavřely ve spotřebiči a ohrozily
se tím.
Nastavení zařízení
• Nepoužívejte spotřebič v místnosti, kde teplota v noci a/nebo zejména v zimě může klesnout pod 10°C. Při nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat, čímž poklesne doba skladovatelnosti
potravin.
• Klimatická třída vašeho spotřebiče je uvedena v brožuře Technické vlastnosti a na štítku uvnitř spotřebiče. Udává příslušnou provozní teplotu okolí, viz níže.
Klimatická třída Okolní teplota
SN ................................. +10
o
C až 32
o
C
N ................................... +16
o
C až 32
o
C
ST ................................. +16
o
C až 38
o
C
T .................................... +16
o
C až 43
o
C
SN-ST ............................ +10
o
C až 38
o
C
SN-T ............................... +10
o
C až 43
o
C
Umístění
Spotřebič umisťujte vždy jen tak, jak je uvedeno na obrázku, v suché místnosti, již lze větrat.
Vyhýbejte se přímému slunečnímu světlu nebo přímým zdrojům tepla, jako je sporák nebo
radiátor.
Pokud to není možné, dodržujte alespoň
následující minimální vzdálenosti: Elektrické sporáky: 3,00 cm Radiátor: 3,00 cm Chladicí zařízení: 2,50 cm
• Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče.
• Ujistěte se, že kolem spotřebiče je dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný oběh vzduchu
(Položka 3).
Upevněte obě plastické rozpěry dodávané se spotřebičem ke kondenzátoru na zadní straně spotřebiče tak, že je otočíte o 1/4 otočky
(Položka 4).
• Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle potřeby (Položka 5). Aby váš spotřebič stál rovně, upravte přední nožky otáčením doprava nebo
doleva, dokud není výrobek v pevném kontaktu s podlahou.
Správným nastavením nožek předejdete přílišným
vibracím a hluku.
Elektrické zapojení
Upozornění
Tento spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda typ a napětí el. energie ve vaší oblasti odpovídají údajům na štítku uvnitř spotřebiče.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče je zajištěna jen tehdy, je-li uzemňovací systém v domě instalován v souladu s nařízeními.
• Při instalaci spotřebiče nenechte napájecí kabel přiskřípnout pod ním; jinak dojde k poškození
kabelu.
• Ujistěte se, že zásuvka je vždy snadno dostupná. Nepoužívejte vícenásobnou rozdvojku nebo prodlužovací kabel.
CZ Pokyny pro používání
28
Seznámení s vaším spotřebičem
Varování
Níže uvedené informace se podávají jen pro reference. Níže uvedené příslušenství se nemusí shodovat s příslušenstvím vašeho
spotřebiče.
Položka 1
1. Ovládací panel
2. Vnitřní osvětlení
3. Ventilátor pro čerstvé potraviny
4. Přihrádka na víno
5. Nastavitelné poličky
6. Kryt přihrádek na čerstvé potraviny
7. Přihrádka na salát
8. Prostor pro čerstvé potraviny
9. Podpěra podnosu na led a podnos na led
10. Prostor pro rychlé zmražení
11. Přihrádky pro uchovávání zmražených
potravin
12. Nastavitelné přední nožky
13. Prostor pro mléčné výrobky*
14. Polička na nádoby
15. Polička na lahve
16. Ventilátor mrazničky * Volitelný
Ventilátory slouží k zajištění cirkulace vzduchu v
prostoru.
Před spuštěním
Než začnete používat váš spotřebič, je třeba překontrolovat tyto body kvůli bezpečnosti:
Stojí spotřebič rovně na podlaze?
Je dostatek prostoru pro dobré odvětrání?
Je vnitřek čistý? (Viz také oddíl „Čištění a péče“).
Nyní zapojte spotřebič do sítě.
Zapne se kompresor; po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní světlo.
Neumisťujte potraviny do chladničky, dokud teplota nedosáhne požadované úrovně.
Nastavení provozní teploty
Teplotu v prostoru pro čerstvé potraviny a v mrazničce lze nastavit pomocí elektronického
displeje (Položka 2)
Symbol “ION” na displeji nepřetržitě svítí a ukazuje, že váš spotřebič je vybaven ionizátorem.
Ionizátor je electronické zařízení, které čistí vzduch od bakterií v přihrádce pro čerstvé potraviny. Pracuje během určitých časových intervalů, spuštění/vypnutí přístroje ovládá speciální algoritmus.
Ionizátor se vypne, jakmile se otevřou dveře přihrádky pro čerstvé potraviny.
Systém dvojího chlazení:
Vaše chladnička je vybavena dvěma samostatnými
chladicímu systémy k chlazení prostoru pro čerstvé potraviny a mrazicího prostoru. Vzduch v prostoru
pro čerstvé potraviny a v mrazicím prostoru se tedy
nemísí.
Díky těmto dvěma chladicím systémům je rychlost chlazení mnohem vyšší než u jiných chladniček. Pachy v obou prostorech se nemísí. Při jednotlivém odmrazování dochází k další úspoře energie.
CZ Pokyny pro používání
29
Panel ukazatelů
Položka 2
Na panelu s kontrolkami lze nastavit teplotu a ovládat ostatní funkce související s produktem,
aniž by bylo třeba dveře produktu otevřít. Pro nastavení funkce stačí stisknout relevantní tlačítka.
1. Kontrolka Výpadek napájení/Vysoká teplota/Chyba
Tato kontrolka (!) se rozsvítí během výpadku napájení, při selhání při vysokých teplotách a upozornění na chybu. Během setrvalých výpadků napájení se nejvyšší teplota, které mraznička dosáhne, rozbliká na
digitálním displeji. Po kontrole potravin v
mrazničce ( ) stiskněte tlačítko vypnutí a upozornění vymažte. V případě, že se tato kontrolka rozsvítí, přečtěte si část "doporučené postupy při řešení problémů".
2. Funkce Úspora energie (vypnutý displej):
Při dodržení dveře zavřené produkt pro funkci
úspory energie dlouhou dobu se automaticky
aktivuje po 1 minutě a úspory energie symbol
svítí. ( ) Když je funkce úspora energie aktivní,
všechny ostatní symboly na displeji zhasnou. Když je aktivována funkce úspory energie, pokud stisknete jakékoli tlačítko nebo otevřete dvířka, režim úspory energie se ukončí a ikony na displeji
se vrátí do normálu.
Funkce úspory energie se aktivuje během doručení z továrny a nelze ji zrušit.
3. Funkce Rychlé chlazení
Stisknutím tohoto tlačítka aktivovat nebo deaktivovat funkci rychlého pečení ( ).
Funkci rychlého chlazení použijte kdykoli chcete
rychle zchladit potraviny vložené do chladničky. Pokud chcete zchladit velké množství čerstvých potravin, doporučujeme aktivovat tuto funkci, než vložíte potraviny do chladničky.
Pokud funkci rychlého chlazení nezrušíte,
vypne se sama automaticky po 1 hodinách nebo
jakmile prostor chladničky dosáhne požadované
teploty.
Tato funkce se nevyvolá po selhání napájení.
4. Tlačítko nastavení teploty v chladničce
Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru chladničky na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1, 8... Stiskněte toto tlačítko a nastavte teplotu v chladničce na
požadovanou hodnotu. ( )
5. Funkce Dovolená
Abyste aktivovali funkci dovolené, na 3 sekundy
stiskněte toto tlačítko ( ), aktivuje se kontrolka režimu dovolené ( ).
Když se kontrolka funkce dovolené aktivuje, na panelu kontrolek chladničky se zobrazí “- -”, a v chladničce nedochází k žádnému aktivnímu
chlazení.
Když je tato funkce aktivovaná, nehodí se uchovávat potraviny v chladničce. Ostatní prostory
se budou chladit na nastavenou teplotu. Chcete-li tuto funkci zrušit, znovu stiskněte tlačítko
funkce Dovolená.
6. Vypnutí alarmu:
V případě upozornění na výpadek napájení, vysokou teplotu, po kontrole potravin v mrazničce
stiskněte tlačítko vypnutí alarmu ( ) a varování vymažte.
7. Zámek kláves,
Stiskněte tlačítko zámku kláves ( 3"), držte ho po dobu 3 sekund. Symbol zámku tlačítek ( ) se
rozsvítí a aktivuje se režim zámku tlačítek. Tlačítka nebudou v režimu zámku tlačítek funkční. Tlačítko zámku kláves znovu stiskněte na 3 sekundy. Symbol zámku tlačítek zhasne a režim zámku tlačítek se ukončí.
Chcete-li předejít změně nastavení teploty chladničky, stiskněte tlačítko zámku tlačítek
( 3’’).
8. Eco fuzzy
Stiskněte a podržte tlačítko Eco Fuzzy jeden krát aktivovat eko rozmazaný funkci.. Chladnička se spustí v nejúspornějším režimu nejméně o 6 hodin později a ukazatel úsporného provozu se rozsvítí,
když je funkce aktivní ( ). Stiskněte a přidržte tlačítko Eco fuzzy na 3 sekundy a tato funkce se
vypne. Tato kontrolka se po 6 hodinách rozsvítí, jakmile se funkce Eco fuzzy aktivuje.
CZ Pokyny pro používání
30
9. Tlačítko nastavení teploty v mrazničce
Stiskem tohoto tlačítka nastavíte teplotu prostoru mrazničky na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 a -
18. Stiskněte toto tlačítko a nastavte teplotu v mrazničce na požadovanou hodnotu.( )
10. Ukazatel vypnutí výroby (pouze na výrobky s icematic stroje)
Značí, zda je výrobník ledu aktivovaný nebo deaktivovaný. (0/03’’) Pokud svítí, výrobník ledu nefunguje. Chcete-li výrobník ledu znovu spustit,
tlačítko Zap. a Vyp. stiskněte a přidržte na 3
sekundy.
Je-li vybrána tato funkce, průtok vody z nádrže
na vodu se zastaví. Nicméně, z výrobníku lze vybrat dříve vyrobený led.
11. Tlačítko funkce Rychlé mrazení/Výroba
ledu
Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete nebo deaktivujete funkci rychlého mrazení. Když tuto funkci aktivujete, mraznička se vychladí na teplotu
nižší než je nastavená hodnota. ( )
Chcete-li výrobník ledu zapnout a vypnout,
stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund (pouze na
výrobky s icematic stroje).
Funkci rychlého mrazení použijte kdykoli chcete rychle zchladit potraviny vložené do chladničky. Pokud chcete zmrazit velké množství čerstvých potravin, doporučujeme aktivovat tuto funkci, než vložíte potraviny do chladničky.
Pokud funkci rychlého mrazení nezrušíte, vypne
se sama automaticky po 25 hodinách nebo jakmile prostor chladničky dosáhne požadované teploty
Tato funkce se nevyvolá po selhání napájení.
12. Kontrolka úsporného provozu
Označuje, že chladnička běží v energeticky úsporném režimu. (eco)Tento ukazatel bude
aktivní, pokud nastavíte teplotu prostoru mrazničky na -18 nebo probíhá energeticky úsporné chlazení v rámci funkce Eco-Extra.
Kontrolka ekonomického využití zhasne, zvolíte-li funkci rychlého chlazení či rychlého mrazení.
Chlazení
Skladování potravin
Prostor chladničky je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
Mléčné výrobky skladujte v příslušném prostoru chladničky.
Láhve lze skladovat v držáku na lahve nebo v polici na lahve ve dveřích.
Syrové maso nejlépe skladujte v polyetylénovém sáčku na druhé polici odshora v chladničce.
Horké potraviny a nápoje nechte nejprve vychladnout na pokojovou teplotu, než je umístíte
do chladničky.
Doporučujeme rozmrazovat zmrzlé potraviny nad krytem prostoru pro čerstvé potraviny.
Na rozmrazování použijte jiné police.
Pozor
Koncentrovaný alkohol skladujte jen stojící svisle a pevně uzavřený.
Pozor
Neskladujte výbušné látky nebo nádoby s hořlavými pohonnými plyny (šlehačka ve spreji atd.) uvnitř spotřebiče. Hrozí riziko výbuchu.
Mražení
Mražení potravin
Mrazicí prostor je označen symbolem. Spotřebič můžete používat pro mražení čerstvých potravin i uskladnění předem zmražených potravin. Dodržujte pokyny uvedené na obalu
potravin.
Pozor
Nezmrazujte perlivé nápoje, protože láhev může
explodovat po zmrznutí kapaliny v ní.
CZ Pokyny pro používání
Tvorba ledových kostek
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a umístěte jej do mrazničky. Jakmile voda zmrzne na led, můžete kostky
vyjmout.
Nepoužívejte ostré předměty jako nože nebo vidličky na odstranění ledových kostek. Hrozí zranění!
Nechte kostky odstát nebo postavte spodní část
tácku na chvíli do horké vody.
Odmrazování spotřebiče
Spotřebič je beznámrazová chladnička. Uvnitř prostoru pro potraviny se tudíž nehromadí žádná námraza.
Podle potřeby však proběhne automatické
odmrazování v oblasti výparníku. Voda stéká do
nádržky na zadní straně spotřebiče a automaticky se odpařuje vlivem tepla kompresoru (Položka 6).
Ujistěte se, že je nádržka řádně upevněna nad
kompresorem.
Upozornění !
Větráky rozhánějí chladný vzduch v prostoru mrazničky a prostoru pro čerstvé potraviny. Nikdy nevkládejte žádné předměty skrz mřížku. Nedovolte dětem hrát si s ventilátorem mrazničky a prostoru pro čerstvé potraviny. Nikdy neskladujte výrobky s obsahem vznětlivého pohonného plynu (např. dávkovače, plechovky spreje atd.) nebo výbušné látky.
Nezakrývejte police ochrannými materiály, které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem nebo manipulovat s ovladači. Neblokujte mřížku ventilátoru, abyste dosáhli co nejlepší výkonnosti vašeho spotřebiče. (Položka 9 a
položka 10)
Upozornění!
Váš spotřebič je vybaven 2 ventilátory, které jsou nezbytné pro chod vaší chladničky. Ověřte, zda
ventilátory nejsou zablokované (zastavené) nebo
blokované potravinami či balením. Blokování (zastavení) či zablokování ventilátoru může vést k vyšší teplotě vnitřního mrazničky (roztavení).
CZ Pokyny pro používání
31
Dávejte pozor na zmražené produkty, jako jsou
barevné ledové kostky.
Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho spotřebiče na 24 hodin. Viz příručka technických vlastností. Aby se zachovala kvalita potravin, je třeba provést zmražení co nejrychleji. Mrazicí kapacita tak nebude překročena a teplota uvnitř mrazničky nestoupne.
Pozor
Udržujte již zmražené potraviny vždy mimo čerstvě umístěné potraviny.
Při hloubkovém mražení horkých potravin bude chladicí kompresor v probozu až do úplného zmražení potravin. Může tím dojít k dočasnému přílišnému zchlazení chladicího prostoru.
Pokud máte pocit, že dvířka mrazničky nebo chladničky jdou těžko otevřít poté, co jste je právě zavřeli, nebojte se. Je to zaviněno rozdílem tlaku, který se ustálí a dvířka půjdou po pár minutách normálně otevřít. Hned po zavření dvířek uslyšíte zvuk typický pro
vakuum. Je to zcela normální.
Chladicí prostor
Můžete zvýšit vnitřní objem chladničky, pokud odstraníte některý z prostorů na svačiny. Prostor přitáhněte k sobě tak, aby se zarazila o zarážku. Zdvihněte první část o zhruba 1 cm a vytáhněte prostor k sobě tak, abyste ho zcela vyjmuli. Můžete vložit potraviny, které chcete zmrazit, a v těchto prostorech je připravíte. Tyto prostory můžete rovněž použít i k uskladnění potravin při teplotě o pár stupňů nižší než v prostoru chladničky.
32
Výměna vnitřní žárovky
Chcete-li změnit svítilna sloužící pro osvětlení vaší chladničce, prosím, kontaktujte
autorizovaný servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou
vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti. Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci uživateli umístit potraviny do chladničky /
mrazničky bezpečně a pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči musí vydržet extrémní fyzické podmínky, např.
teploty pod -20°C.
Čištění a péče
Vnitřní a vnější plochy
Pozor
Před čištěním vždy odpojte napájecí kabel nebo vypněte přerušovač obvodu.
Vnější strany vyčistěte vlažnou vodou a jemným čisticím prostředkem.
Nikdy nepoužívejte hrubé čisticí prostředky, brusné nebo kyselé přípravky.
Vnitřní prostor vytřete dosucha.
Dávejte pozor, aby se voda nedostala do kontaktu s elektrickými zapojeními ovládání teploty nebo
vnitřního světla.
Pokud se spotřebič nebude delší dobu používat, odpojte napájecí kabel a vyjměte všechny potraviny. Vyčistěte spotřebič a nechte dvířka otevřená. Abyste zachovali vzhled vašeho spotřebiče, můžete vyčistit vnější plochy a dvířka silikonovým
voskem.
Vyčistěte kondenzátor na zadní straně spotřebiče jednou ročně pomocí kartáče nebo vysavače. Nahromaděný prach vede ke zvyšování spotřeby
energie.
Pravidelně kontrolujte těsnění dveří. Čistěte jen vodou a vytírejte vždy zcela dosucha.
Čištění příslušenství Poličky ve dveřích:
Vyjměte všechny potraviny z poliček ve dveřích. Zvedněte kryt police nahoru a vytáhněte jej
stranou.
Vyjměte poličku ve dveřích tak, že ji zatlačíte
nahoru.
Sběrná nádoba (Pánev):
Ujistěte se, zda je pánev na zadní straně spotřebiče vždy čistá. Jemně uvolněte svorku pánve od kompresoru, zatlačte ji nástrojem (například šroubovákem) tak, aby pánev bylo možné odejmout.
Zvedněte pánev, očistěte ji a otřete ji dosucha. Montáž proveďte opačným postupem.
Prostor na čerstvé potraviny nebo
zásuvky:
Pro vyčištění zásuvky ji vytáhněte co nejdále, nadzvedněte ji a pak ji zcela vytáhněte ven
(Položka 7-8).
CZ Pokyny pro používání
Praktické tipy a poznámky
Chlazení
• Čerstvé potraviny a zeleninu před uložením do košíku na čerstvé potraviny umyjte.
• Potraviny vždy balte nebo obalujte, vkládejte do vhodné nádoby, než je uskladníte ve spotřebiči.
• Potraviny, které nejsou vhodné pro uskladnění v chladu (ananas, melouny, okurky, rajčata atd.) balte do polyetylénových sáčků.
• Potraviny se silným zápachem nebo u nichž hrozí, že začnou být cítit, balte do vzduchotěsných nebo nepropustných materiálů.
• Čerstvé potraviny skladujte mimo vařené potraviny, aby nedošlo ke kontaminaci bakterií.
• Nikdy neskladujte čerstvé maso v chladničce déle než 2 nebo 3 dny.
• Veškeré přebytky konzervovaných potravin vždy vyjměte z konzervy a uskladněte ve vhodné nádobě.
• Kontrolujte délku skladovatelnosti uvedenou na
obalu potravin.
• Neblokujte proudění vzduchu uvnitř spotřebiče překrýváním polic.
• Nikdy neskladujte nebezpečné nebo jedovaté látky uvnitř spotřebiče.
• Vždy kontrolujte potraviny, které byly uskladněny dlouhou dobu, zda jsou ještě vhodné ke spotřebě.
• Neskladujte vařené a čerstvé potraviny společně ve stejné nádobě.
• Dvířka zavírejte okamžitě po otevření, aby nedošlo ke zbytečné spotřebě energie.
• Na odstranění ledu nepoužívejte tvrdé nebo ostré předměty.
• Nevkládejte do spotřebiče horké potraviny.
Mražení
• Potraviny vždy nechte odmrazit v nádobě, která umožňuje odtok odmražené vody.
• Nepřekračujte maximální povolenou mrazicí kapacitu při mražení čerstvých potravin (viz oddíl “Mražení”)
• Nedávejte dětem zmrzlinu a led do vody přímo z mrazničky. Nízká teplota může způsobit na rtech „popáleniny od mrazu“.
• Nikdy nezmrazujte již rozmražené potraviny; rozmražené potraviny se musí spotřebovat do 24
hodin. Znovu zmrazit lze potraviny teprve po jejich
uvaření.
• Nevyjímejte mražené potraviny mokrýma
rukama.
• Skladujte jen čerstvé a dokonalé potraviny.
• Používejte jen vhodné obaly, aby nedošlo k průniku zápachu nebo poškození potravin.
• Již zmrazené potraviny skladujte v souladu
s instrukcemi uvedenými na jejich obalech.
• Vařené potraviny mražte v malém množství. Zajistí se tím rychlé mražení a zachová se kvalita
potravin.
• Nemrazte kapaliny v pevně uzavřených lahvích
nebo nádobách.
Lahve/nádoby mohou při nízkých teplotách
prasknout.
• Předmražené potraviny noste ve vhodných taškách a co nejdříve je vkládejte do mrazničky. Potraviny vždy rozmrazujte v chladničce.
33
CZ Pokyny pro používání
CZ Pokyny pro používání
Příklady použití
Bílé víno, pivo a minerální voda
Před použitím vychlaďte
Banány
Neskladujte v chladničce
Ryby nebo vnitřnosti
Skladujte jen v polyetylénových sáčcích
Sýr
Používejte vzduchotěsné nádoby nebo polyetylénové sáčky; pro nejlepší výsledek vyjměte z chladničky hodinu před spotřebou.
Melouny
Skladujte jen omezeně krátkou dobu, používejte vzduchotěsné obaly
Syrové maso a drůbež
Neskladujte společně s jemnými potravinami, jako jsou vařené potraviny nebo mléko
Vkládání potravin
Police prostoru mrazničky
Různé mražené potraviny, jako je maso, ryby,
zmrzlina, zelenina atd.
Držák vajec
Vejce
Police mrazicího prostoru
Potraviny v pánvích, přikrytých talířích, uzavřených
nádobách
Police dveří prostoru chladničky
Malé a balené potraviny či nápoje (např. mléko, ovodný džus a pivo)
Prostor pro čerstvé potraviny
Zelenina a ovoce
Prostor pro čerstvé potraviny
Jemné potraviny (sýr, máslo, salám atd.)
Doporučené nastavení
Prostor mrazničky Nastavení
Prostor chladničky Nastavení
Vysvětlivky
-18 nebo -20°C
4°C
Toto je normální doporučené nastavení.
-22 nebo -24°C
4°C
Tato nastavení jsou doporučena, pokud teplota prostředí přesáhne 30°C.
Rychlé mrazení
4°C
Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle
zmrazit potraviny. Jakmile proces skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
-18°C nebo chladněji
2°C
Pokud se domníváte, že v chladničce není dostatečně chladno kvůli vysoké teplotě nebo častému otevírání a zavírání dveří.
-18°C nebo chladněji
Rychlé mražení
Můžete je použít, když je prostor chladničky přeplněný nebo chcete rychle ochladit potraviny. Doporučujeme aktivovat funkci rychlého mražení 4­8 hodin před vložením potravin.
34
Běžné provozní zvuky
Několik funkčních zvuků je naprosto normálních, jsou způsobeny provozem chladicí soustavy vašeho spotřebiče;
• Bublání, syčení, klokotání nebo šplouchání způsobuje chladicí médium cirkulující uvnitř chladicí soustavy. Tyto zvuky je slyšet krátce poté,
co se kompresor vypne.
• Náhlé, prudké praskání nebo pukání způsobuje roztahování a stahování vnitřních stěn nebo některých součástek uvnitř skříní.
• Bzučení, vrčení, tepání nebo vysoké pískání jsou od kompresoru. Tyto zvuky jsou hlasitější při spouštění kompresoru a klesají, když spotřebič
dosáhne provozních teplot.
Aby nedocházelo k vibracím a hlukům, dávejte pozor na toto;
• Váš spotřebič musí stát rovně na všech čtyřech nožkách.
• Váš spotřebič nesmí být v kontaktu se stěnami, okolními předměty nebo kuchyňskými skříněmi a
nábytkem.
• Konzervy, lahve nebo talíře uvnitř chladničky se nesmějí dotýkat a narážet do sebe.
• Všechny police a košíky jsou správně namontovány uvnitř skříní chladničky a dvířek.
35
CZ Pokyny pro používání
Praktické rady ohledně snižování spotřeby elektřiny
1. Zajistěte, aby byl spotřebič umístěn na řádně odvětraném místě, mimo zdroje tepla (sporák, radiátor, atd.). Současně musí být umístění spotřebiče provedeno tak, aby nebyl na přímém slunečním světle.
2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do spotřebiče co nejdříve, zejména v létě. Doporučujeme používat tepelně izolované tašky pro přepravu potravin domů.
3. Doporučujeme rozmrazovat balíčky vytažené z mrazničky v prostoru chladničky. Přitom umístěte balíček, který chcete rozmrazit, do nádoby tak, aby voda z rozmražení neunikala do prostoru chladničky. Doporučujeme zahájit rozmrazování nejméně 24 hodin před použitím zmražené
potraviny.
4. Snižte otevírání dveří na minimum.
5. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená déle
než nezbytně dlouho a zajistěte, aby byla dvířka po každém otevření řádně uzavřena. Jsou-li dvířka otevřená, do chladničky/mrazničky se
dostane teplý vzduch a zařízení spotřebuje více energie na schlazení potravin. Proto neotevírejte
dveře často, abyste tak uspořili energii a uchovali potraviny při ideální skladovací teplotě.
6. Maximální objem pro mražené potraviny dosáhnete bez použití střední přihrádky a krytu horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití střední přihrádky a krytu horní police.
7. Neblokujte ventilátor mrazničky umístěním potravin před něj. Vždy musí být zachován minimálně 3 cm otevřený prostor před ventilátorem mrazničky, který umožní nezbytný průtok vzduchu do prostoru mrazáku.
8. Pokud neplánujete ukládat potraviny v prostoru
pro čerstvé potraviny, aktivujte z důvodu úspory energie režim o dovolené. Prostor v mrazáku mrazí normálně.
9. Aktivujte "Úsporyuenergie". Je-li aktivní režim Úspora energie, všechny ikony zhasnou, s výjimkou ikony úspory energie. Dojde-li k otevření dveří chladničky nebo dotyku displeje, rozsvítí se všechny ikony.
10. Doporučené nastavení teploty:+4°C a -20°C pro potraviny, respektive pro mrazničku.
respektive.
Co dělat, když…
1 - Spotřebič nefunguje, i když je zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně
zapojen!
• Zkontrolujte, zda je zdroj napájení v pořádku nebo nedošlo k vypnutí přerušovače obvodu!
• Zkontrolujte správné nastavení ovladače teplot!
2- Došlo k přerušení elektrické energie.
Udržujte dveře zařízení zavřené. Zmrazené
potraviny neohrozí, pokud výpadek elektrické
energie trvá kratší dobu než „Doba uchování od výpadku“ uvedenou v příručce technických
vlastností. Pokud trvá výpadek déle, zkontrolujte
potraviny a urychleně je spotřebujte. Zmrazené potraviny můžete také uvařit a znovu
zmrazit.
3- Vnitřní světlo nefunguje.
Zkontrolujte zdroj napájení!
Zkontrolujte instalaci žárovky! Před kontrolou žárovky odpojte napájecí kabel. (Viz také oddíl “Výměna žárovky vnitřního světla”)
4- Vyskytne se poplach při vysoké teplotě
Pokud je skutečná teplota mrazničky vysoká,
rozsvítí se ikona poplachu na displeji (Položka. 2/1). Ikona poplachu zhasne, když poklesne
skutečná teplota v prostoru mrazničky.
Poplach při vysoké teplotě může nastat
v následujících situacích. a) Uskladnění teplých potravin b) Teplý vzduch v prostoru mrazničky
c) Dlouhou dobu otevřené dveře mrazničky
Pokud poplach při vysoké teplotě zůstane aktivní déle než 24 hodin, kontaktujte službu zákazníkům.
Poplach při vysoké teplotě není aktivní 24 hodin po zapojení spotřebiče do sítě.
5- Objeví se chybové zprávy a poplach
V případě poruchy vlivem zapojení spotřebiče se zobrazí ikona poplachu na displeji (Položka. 2/1), začne blikat společně s příslušnou chybovou zprávou.
V případě zobrazení určitých znaků (E0, E3, atd.)
na displeji kontaktujte služby zákazníkům. Ikona poplachu zhasne těsně po odstranění
závady.
6- Objeví se skutečná vada teploty v chladničce
Spotřebič provede chlazení s ohledem na nastavenou teplotu v chladničce. Skutečná teplota v chladničce uvedená na displeji dosáhne
nastavené teploty pro chladničku, jakmile se balíky dostatečně ochladí.
Může dojít k výkyvům na displeji teploty chladničky vlivem: a) Častého otevírání / zavírání dveří b) Umístění teplých balíků do chladničky. c) Dlouho otevřené dveře chladničky
7- Další možné závady
Ne každá závada je případem pro naše oddělení služeb zákazníkům. Velmi často můžete problém vyřešit sami bez požadování servisu. Před přivoláním servisu zkontrolujte, zda byla závada způsobena provozní chybou. Pokud tomu tak je a dojde k přivolání servisu, bude účtován servisní poplatek, i když je spotřebič stále v
záruce. Pokud problém stále trvá, kontaktujte prodejce
nebo oddělení služeb zákazníkům. Připravte si prosím typ a sériové číslo, než zavoláte. Štítek s parametry se nachází uvnitř.
Poplach při otevřených dveřích
Spotřebič obsahuje zabudovaný bzučák, který uživatele informuje, pokud jsou dveře chladničky otevřeny jednu minutu. Tento poplach je periodický a upozorňuje uživatele na otevřené dveře chladničky.
Na dveře mrazničky se žádný bzučák neváže. Pro vypnutí tohoto alarmu stačí stisknout libovolné
tlačítko na displeji nebo zavřít dveře. Poplach se tak vypne až do příští aktivace.
36
CZ Pokyny pro používání
37
CZ Pokyny pro používání
Změna dvířek
Dvířka chladničky jsou určena k otevírání na obě
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do
běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace
pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto
spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste spotřebič
zakoupili.
strany podle vašich potřeb. Pokud chcete otevírat dveře na druhou stranu, kontaktujte nejbližší servis a požádejte o přeměnu.
Blahoželáme vám k výberu nášho produktu, ktorý vám bude dlhé roky dobre slúžiť.
Bezpečnosť na prvom mieste!
Pozorne si prosím, prečítajte túto prevádzkovú príručku. Obsahuje dôležité informácie o tom, ako použiť váš nový spotrebič. Ak nebudete dodržovať pokyny, tak počas záručnej doby môžete stratiť právo na bezplatný servis. Túto príručku si, prosím, uschovajte na bezpečnom mieste a v prípade potreby ju predajte následným používateľom.
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Spotrebič nechajte pre zapnutím stáť minimálne 4 hodiny, aby sa zariadenie aklimatizovalo, ak sa spotrebič prepravoval horizontálne.
Tento spotrebič sa môže používať len na určený účel, t.j. skladovanie a mrazenie jedlých potravín.
• Tento spotrebič neodporúčame používať v nevykurovanej chladnej miestnosti, napr. garáž, zimná záhrada, prístavba, kôlňa, v exteriéri atď. Pozrite si časť „Umiestnenie“.
• Pri dodaní sa presvedčite, či produkt nie je poškodený a či sú všetky diely a príslušenstvo v
perfektnom stave.
• Neprevádzkujte poškodený spotrebič. Ak máte pochybnosti, tak ho nechajte skontrolovať u predajcu.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom.
Na spotrebiči alebo na vyťahovateľných dieloch neseďte ani nestojte, ani nedovoľte, aby na ňom
sedeli alebo stáli deti.
• Nevešajte sa na dvere spotrebiča.
Váš spotrebič neobsahuje žiadne chladiace látky založené fluóre (CFC/HFC), ale izobután (R600a),
zemný plyn, ktorý sa značne prispôsobuje životnému prostrediu. (R600a) je ľahko vznietiteľný. Preto sa uistite, že chladiaci okruh sa počas prepravy alebo prevádzky nepoškodil.
V prípade poškodenia;
• Vyhnite sa akémukoľvek otvorenému ohňu, zdrojom iskrenia a horľavým látkam.
• Okamžite vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza.
• V prípade, že sa vystrekujúca chladiaca látka dostane do kontaktu s očami, tak môže spôsobiť
poškodenie zraku.
• Priestor, v ktorom je spotrebič namontovaný, nemôže byť menší ako 10 kubických metrov.
• Spotrebič nevystavujte ohňu. Spotrebič neobsahuje v izolácii látky CFC, ktoré sú horľavé.
• Ohľadom informácií o metódach likvidácie a o dostupných likvidačných zariadeniach, prosím,
kontaktujte vaše miestne úrady.
Varovanie - Ventilačné otvory na krytoch spotrebiča alebo vo vstavanej konštrukcii uchovávajte
voľné bez prekážok.
Varovanie - Nepoužívajte mechanické prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu inak, ako odporúča výrobca.
Varovanie - Nepoškoďte chladiaci okruh. Varovanie - Nepoužívajte elektrické zariadenia v priestoroch na potraviny, iba ak ide o typy
odporúčané výrobcom.
Nedotýkajte sa kovových rozvodov kondenzátora na zadnej strane spotrebiča, pretože tu existuje riziko
zranenia.
• V prípade možného zlyhania odpojte spotrebič najskôr od napájania.
Pred čistením spotrebič vždy odpojte od prívodu napájania alebo vypnite poistku.
Neťahajte za kábel, ale potiahnite zásuvku.
• Opravy elektrických prístrojov môžu vykonávať len kvalifikovaní experti. Ak je sieťový kábel
poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný agent alebo podobne kvalifikovaná osoba, vyhnete sa tak možnému nebezpečenstvu.
Originálne náhradné súčiastky budú dodávané po dobu 10 rokov od kúpy výrobku.
38
SK Návod na obsluhu
39
Inštrukcie prepravy
Spotrebič sa musí prepravovať výlučne vo
vertikálnej polohe. Pred vykonaním prevádzkovej skúšky v obchode
musí byť obal spotrebiča nepoškodený. Po preprave vo vodorovnej polohe sa spotrebič môže uviesť do prevádzky až o 4 hodiny po
opätovnom vertikálnom postavení.
Spotrebič musí byť chránený proti dažďu, vlhkosti
a iným poveternostným vplyvom.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť v prípade nedodržiavania bezpečnostných pokynov.
Likvidácia
Okamžite spravte zariadenie nepoužiteľným. Vytiahnite sieťovú zástrčku a odrežte napájací
kábel. Pred likvidáciou zariadenia vyberte alebo
zničte spínač, alebo západkové uzamknutia.
Týmto spôsobom zabránite, aby sa deti uzamkli v
spotrebiči a ohrozili tým ich životy.
Nastavenie spotrebiča
• Spotrebič neprevádzkujte v miestnosti, kde
teplota v noci klesne pod 10 °C, a to hlavne v
zime. Pri nižších teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho dôsledkom je zníženie doby
skladovania potravín.
• Klasifikácia klimatickej triedy vášho spotrebiča je
uvedená v prospekte s technickými údajmi a na
klasifikačnom štítku, ktorý sa nachádza v spotrebiči. Špecifikuje vhodné prevádzkové teploty okolia podľa nižšie uvedeného vysvetlenia.
Klimatická trieda Teplota okolia
SN ............................ +10
o
C až 32
o
C
N ............................... +16
o
C až 32
o
C
ST.............................. +16
o
C až 38
o
C
T ................................ +16
o
C až 43
o
C
SN-ST ....................... +10
o
C až 38
o
C
SN-T .......................... +10
o
C až 43
o
C
Umiestnenie
Spotrebič umiestnite iba takým spôsobom, ako je
to znázornené na obrázku, v suchých
miestnostiach, ktoré možno vetrať. Vyhnite sa miestam s priamym slnečným svetlom
alebo zdrojom tepla, ako napríklad sporák alebo radiátor.
Ak sa tomu nedá predísť, tak je potrebné udržať
nasledujúce minimálne vzdialenosti: Elektrické sporáky: 3,00 cm Radiátor: 3,00 cm Chladiace zariadenia: 2,50 cm
• Zaistite spotrebiču dostatočnú cirkuláciu vzduchu.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča je dostatočný
priestor na zabezpečenie voľnej cirkulácie vzduchu (Položka 3). Upevnite dve plastové nástenné rozpery, ktoré sa
dodávajú so spotrebičom a otočte ich o 1/4 otočenia ku kondenzátoru na zadnej strane spotrebiča
(Položka 4).
• Spotrebič sa musí umiestniť na hladký povrch. Dve predné nôžky sa dajú podľa potreby nastaviť (Položka 5). Aby ste zaistili, že váš spotrebič stojí kolmo, tak nastavte dve predné nôžky ich otočením v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa produkt nebude pevne dotýkať zeme. Správne nastavenie nôh zabraňuje nadmernej
vibrácii a hluku.
Elektrické prepojenia
Varovanie
Tento spotrebič sa musí uzemniť.
• Skontrolujte, či je typ napájania a napätie vo vašej oblasti totožné s údajmi vyrazenými na klasifikačnom štítku v spotrebiči.
• Elektrická bezpečnosť spotrebiča sa dá zaručiť len vtedy, keď systém uzemnenia v dome je
namontovaný v súlade s normami.
• Keď umiestňujete spotrebič, tak dávajte pozor, aby ste pod ním nezasekli sieťový kábel; v opačnom prípade sa kábel poškodí.
• Zaistite, aby zástrčka ostala ľahko prístupná. Nepoužívajte rozdvojku alebo predlžovací kábel.
SK Návod na obsluhu
40
Poznávanie spotrebiča
Varovanie
Nižšie uvedené informácie o príslušenstve sú uvedené iba ako referencia. Nižšie uvedené príslušenstvo nemusí byť totožné s príslušenstvom vášho spotrebiča.
Položka 1
1. Ovládací panel
2. Vnútorné osvetlenie
3. Ventilátor priečinka čerstvých potravín
4. Priehradka na víno
5. Nastaviteľné poličky
6. Kryt priehradky na zeleninu
7. Kryt priehradiek na šalát
8. Priečinok čerstvej zóny
9. Držiak tácky na ľad a tácka na ľad
10. Priestor pre rýchle zmrazovanie
11. Priestory pre uchovávanie mrazených potravín
12. Nastaviteľné predné nôžky
13. Priehradka pre mliečne výrobky*
14. Polička na nádoby
15. Polička na fľaše
16. Ventilátor mrazničky * Voliteľný
Účelom ventilátorov je poskytnutie cirkulácie vzduchu v priečinku.
Pred spustením
Pred sprevádzkovaním vášho zariadenia je potrebné kvôli bezpečnosti si pozrieť nasledujúce
body:
Stojí zariadenie správne v rovnej polohe na podlahe?
Má dostatok miesta pre dobrú cirkuláciu vzduchu?
Je interiér čistý? (Pozrite si tiež časť „Čistenie
a údržba“)
Teraz pripojte spotrebič k sieti. Kompresor je zapnutý, vnútorné svetlo sa zapne
pri otvorení dverí.
Do chladničky nedávajte potraviny, kým nedosiahne požadovanú teplotu.
Nastavenie prevádzkovej teploty
Teplotu priečinku čerstvých potravín a mrazničky môžete nastaviť elektronickým displejom
(Položka 2)
Na displeji nepretržite svieti symbol „ION“
a naznačuje, že vaše zariadenie sa dodáva s ionizátorom.
Ionizátor predstavuje elektronické zariadenie, ktoré v priečinku na čerstvé potraviny odstraňuje zo vzduchu baktérie. Funguje počas určitých časových
intervalov, pričom spustenie/zastavenie zariadenia ovláda špeciálny algoritmus.
Keď sú dvierka priečinka na čerstvé potraviny
otvorené, ionizátor je vypnutý.
Duálny systém chladenia:
Vaša chladnička je vybavená dvomi samostatnými chladiacimi systémami určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so vzduchom z priečinka mrazničky. Vďaka týmto dvom oddeleným chladiacim systémom je rýchlosť chladenia oveľa vyššia, ako pri iných chladničkách. Pachy v priečinkoch sa nezmiešavajú. Vďaka samostatnému rozmrazovaniu dochádza k ďalšej
úspore energie.
SK Návod na obsluhu
41
Indikačný panel
Položka 2
Na paneli s kontrolkami možno nastaviť teplotu a ovládať ostatné funkcie súvisiace s produktom, bez toho, aby bolo treba dvere produktu otvoriť. Pre nastavenie funkcie stačí stlačiť relevantná tlačidlá.
1. Kontrolka výpadku napájania / vysokej teploty / výstrahy na vysokú teplotu / chybu:
Táto kontrolka !) sa rozsvieti pri poruchách spôsobených výpadkom napájania, vysokými teplotami a pri chybových hláseniach.
Počas pretrvávajúcej výpadkov napájania sa najvyššia teplota, ktoré mraznička dosiahne,
rozbliká na digitálnom displeji. Po kontrole
potravín v mrazničke ( ) stlačte tlačidlo vypnutia a upozornenie vymažte. V prípade, že sa táto kontrolka rozsvieti, prečítajte si časť "odporúčané postupy pri riešení
problémov".
2. Funkcia Úspora energie (vypnutý displej):
Pri dodržaní dvere zatvorené produkt pre funkciu
úspory energie dlhú dobu sa automaticky aktivuje po 1 minúte a úspory energie symbol svieti. ( )
Keď je funkcia úspora energie aktívna, všetky ostatné symboly na displeji zhasnú. Keď je aktivovaná funkcia úspory energie, ak stlačíte akékoľvek tlačidlo alebo otvorte dvierka, režim úspory energie sa ukončí a ikony na displeji sa
vráti do normálu.
Funkcia úspory energie sa aktivuje počas doručenia z továrne a nemožno ju zrušiť.
3. Funkcia Rýchle chladenie
Tlačidlo má dve funkcie. Krátko ho stlačte ak chcete funkciu rýchleho chladenia aktivovať alebo deaktivovať. Indikátor rýchleho chladenia sa
vypne a produkt sa prepne na svoje normálne nastavenie. ( )
Funkciu rýchleho chladenia použite kedykoľvek
chcete rýchlo schladiť potraviny vložené do chladničky. Ak chcete schladiť veľké množstvo čerstvých potravín, odporúčame aktivovať túto funkciu, než vložíte potraviny do chladničky.
Ak funkciu rýchleho chladenia nezrušíte, vypne sa sama automaticky po 1 hodine alebo ako náhle priestor chladničky dosiahne požadovanú teplotu.
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny.
4. Tlačidlo na nastavenie teploty v priestore chladničky
Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku chladničky jednotlivo na 8, 7, 6, 5, 4,3, 2,1, 8... Stlačením tohto tlačidla nastavíte želanú teplotu pre priečinok chladničky na požadovanú hodnotu.
( )
5. Funkcia Dovolenka
Aby ste aktivovali funkciu dovolenke, na 3
sekundy stlačte toto tlačidlo ( ), aktivuje sa kontrolka režimu dovolenky ( ).
Keď je aktivovaná funkcia dovolenky, na indikátore teploty priečinka chladničky sa zobrazí “- -” a priečinok chladničky sa nebude aktívne chladiť. Keď je aktivovaná táto funkcia, nie je vhodné uchovávať potraviny v priečinku chladničky. Ostatné priečinky sa budú ďalej chladiť podľa príslušne nastavených teplôt. Ak chcete túto funkciu zrušiť, znova stlačte tlačidlo
funkcie Dovolenka.
6. Vypnutie alarmu:
V prípade upozornenia na výpadok napájania,
vysokú teplotu, po kontrole potravín v mrazničke stlačte tlačidlo vypnutia alarmu ( ) a varovanie
vymažte.
7. Tlačidlo zamknutia
Stlačte tlačidlo uzamknutia tlačidiel ( 3") súčasne na 3 sekundy. Ikona zámku tlačidiel ( )
sa rozsvieti a aktivuje sa režim zámku tlačidiel. Pri aktívnom režime uzamknutia tlačidiel nebudú fungovať tlačidlá. Znova stlačte tlačidlo uzamknutia tlačidiel súčasne na 3 sekundy. Tlačidlá nebudú v režime zámku tlačidiel funkčné. Ak chcete predísť zmene nastavenia teploty
chladničky, stlačte tlačidlo zámku ( 3’’).
8. Eco fuzzy
Stlačte a podržte tlačidlo Eco Fuzzy jeden krát aktivovať eko rozmazaný funkciu. Chladnička sa spustí v najúspornejším režime najmenej o 6 hodín neskôr a ukazovateľ úspornej prevádzky sa
rozsvieti, keď je funkcia aktívna ( ). Ak chcete deaktivovať funkciu eco fuzzy, 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo eco fuzzy.
Tento indikátor sa rozsvieti po 6 hodinách, keď je
aktivovaná funkcia eco fuzzy.
SK Návod na obsluhu
42
9. Tlačidlo nastavenia teploty priečinka mrazničky
Stlačením tohto tlačidla nastavíte teplotu priečinku mrazničky na úroveň -18, -19, -20, -21, -22, -23, - 24 resp. -18... Stlačením tohto tlačidla nastavíte želanú teplotu pre priečinok mrazničky na
požadovanú hodnotu.( )
10. Indikátor vypnutia zásobníku na ľad (iba na výrobky s icematic stroje)
Značí, či je výrobník ľadu aktivovaný alebo deaktivovaný. (0/03’’) (0/03’’) Pokud svítí, výrobník ledu nefunguje. Ak chcete výrobník ľadu znovu spustiť, tlačidlo Zap. a Off. stlačte a pridržte na 3
sekundy.
Ak je vybratá táto funkcia, prietok vody z nádrže
na vodu sa zastaví. Avšak, z výrobníka možné vybrať skôr vyrobený ľad.
11. Tlačidlo funkcie Rýchle mrazenie / Výroba ľadu
Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete funkciu rýchleho mrazenia. Keď túto funkciu aktivujete, mraznička sa vychladí na
teplotu nižšiu ako je nastavená hodnota. ( )
Ak chcete výrobník ľadu zapnúť a vypnúť, stlačte a pridržte po dobu 3 sekúnd (iba na
výrobky s icematic stroje).
Funkciu rýchleho mrazenia použite kedykoľvek chcete rýchlo schladiť potraviny vložené do chladničky. Ak chcete zmraziť veľké množstvo čerstvých potravín, odporúčame aktivovať túto funkciu, než vložíte potraviny do chladničky.
Ak funkciu rýchleho mrazenia nezrušíte, vypne
sa sama automaticky po 25 hodine alebo ako
náhle priestor chladničky dosiahne požadovanú
teplotu.
Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny.
12. Indikátor ekonomického používania Označuje, že produkt beží v energeticky účinnom
režime. (eco)Tento indikátor je aktívny v prípade, že teplota priečinka mrazničky je nastavená na -
18 alebo ak sa kvôli funkcii Extra ekologicky vykonáva energeticky účinné chladenie.
Indikátor ekonomického používania nesvieti,
keď sa zvolí funkcia rýchleho chladenia alebo
rýchleho mrazenia.
SK Návod na obsluhu
Chladenie
Uskladnenie potravín
Priestor chladničky je určený pre krátkodobé skladovanie čerstvých potravín a nápojov.
Mliečne produkty skladujte v chladničke v určených priečinkoch.
Fľašky sa môžu uskladniť v držiaku fľašiek alebo v polici na fľaše na dverách.
Surové mäso je najlepšie uchovať v polyetylénovom vrecku v druhom priečinku zhora v chladničke.
Pred umiestnením horúcich potravín a nápojov do
chladničky ich nechajte vychladnúť na izbovú
teplotu. Neodporúča sa nechávať zamrznuté potraviny
rozmraziť nad krytom priečinku. Ostatné police je možné použiť na rozmrazovanie.
Upozornenie
Koncentrovaný alkohol skladujte iba v postavenej nádobe, ktorá je pevne uzatvorená.
Upozornenie
V spotrebiči neskladujte výbušné látky alebo nádoby s horľavými pohonnými plynmi (sprejová šľahačka, spreje atď.). Existuje tu nebezpečenstvo
výbuchu.
Mrazenie
Mrazené potraviny
Mraziaci priečinok je označený symbolom.
Spotrebič môžete použiť na zmrazenie čerstvých
potravín, ako aj na skladovanie zamrazených
potravín. Pozrite si odporúčania uvedené na
obaloch potravín.
Upozornenie
Nezamrazujte perlivé nápoje, pretože po zamrznutí tekutiny môže prasknúť fľaška.
SK Návod na obsluhu
Buďte opatrní s mrazenými produktmi, ako napríklad farebnými kockami ľadu.
Neprekračujte zmrazovací výkon vášho spotrebiča v rámci 24 h. Pozrite si leták s technickými údajmi. Aby ste uchovali kvalitu potravín, tak sa mrazenie
musí uskutočniť čím najskôr. Aj napriek tomu sa neprekročí kapacita mrazenia a nestúpne teplota v mrazničke.
Upozornenie
Už zmrazené potraviny stále uchovávajte oddelené od práve vložených potravín.
Keď zmrazujete horúce potraviny, tak chladiaci kompresor bude fungovať, kým sa potraviny úplne nezmrazia. To môže dočasne spôsobiť nadmerné chladenie priestoru chladničky.
Ak je problematické otvoriť dvere mrazničky alebo priečinka čerstvých potravín po ich zatvorení, tak
sa nestrachujte. Je to spôsobené rozdielom tlaku,
ktorý sa vyrovná a po pár minútach umožní
normálne otvorenie dverí. Po zatvorení dverí budete počuť zvuk vákua. To je úplne normálne.
Priečinok pre ovocie a zeleninu
Vnútornú kapacitu chladničky môžete zvýšiť vybratím želaného priečinka na malé občerstvenie. Priečinok ťahajte smerom k vám, pokým ho nezastaví zarážka. Prednú časť zdvihnite o približne 1 cm a priečinok ťahajte
znovu smerom k vám, aby ste ho úplne vybrali.
Do týchto priečinkov môžete vložiť potraviny, ktoré chcete zmraziť, aby ste ich pripravili na zmrazenie v týchto priestoroch. Môžete tiež použiť
tieto priestory.
ak chcete uskladniť potraviny pri teplote o niekoľko stupňov nižšej ako je teplota chladničky.
43
Tvorba kociek ľadu
Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a položte ho do mrazničky. Kocky ľadu môžete vybrať hneď potom, čo sa voda premení na ľad. Na odstránenie ľadu nepoužívajte predmety s ostrými hranami, ako nože alebo vidličky. Existuje
tu riziko zranenia!
Namiesto toho nechajte kocky ľadu jemne roztopiť alebo ich nakrátko umiestnite spodnú časť priečinka do vody.
Rozmrazovanie zariadenia
Spotrebič je chladnička, v ktorej sa nevytvára námraza. Preto sa v priestore pre potraviny nebude zhromažďovať žiadna námraza.
Avšak podľa potreby bude dochádzať
k automatickému rozmrazovaniu v priestore
odparovania spotrebiča. Voda steká do zásobníka
v zadnej časti spotrebiča a automaticky sa odparuje v dôsledku tepla produkovaného kompresorom (Položka 6).
Ubezpečte sa, že zásobník je nad kompresorom
riadne upevnený.
Upozornenia!
Ventilátory v priestore mrazničky a čerstvých potravín rozháňajú chladný vzduch. Cez ochranný prvok nikdy nezasúvajte žiadny objekt. Nedovoľte deťom, aby sa hrali s ventilátorom priestoru čerstvých potravín a mrazničky.
Nikdy neskladujte produkty, ktoré obsahujú
horľavý stlačený plyn (napr. dávkovače, postrekovacie konzervy atď.) alebo výbušné látky. Neprikrývanie poličky akýmikoľvek ochrannými materiálmi, ktoré môžu zabrániť cirkulácii
vzduchu.
Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením alebo
s ovládačmi. Neblokujte ochranné prvky ventilátora, aby sa
zaistilo, že zariadenie zaistí najlepší možný výkon.
(Položka 9 a položka 10) Výstraha!
Vaše zariadenie je vybavené 2 cirkulačnými
ventilátormi, ktoré sú potrebné pre výkon
chladničky. Zaistite, aby neboli ventilátory
blokované (zastavené), prípadne aby neboli
narušené jedlom alebo balením. Blokovanie (zastavenie) alebo narušenie ventilátora môže spôsobiť nárast vnútornej teploty mrazničky
(roztápanie).
44
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia
Ak chcete zmeniť svietidlo slúžiace na osvetlenie vašej chladničke, prosím, kontaktujte autorizovaný
servis.
Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú
vhodné pre osvetlenie miestnosti domácnosti.
Zamýšľaný účel tohto svietidla je pomôcť užívateľovi umiestniť potraviny do
chladničky/mrazničky bezpečne a pohodlne.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči musí vydržať extrémne fyzické podmienky, napr.
teploty pod -20°C.
Čistenie a údržba
Vnútorné a vonkajšie povrchy
Upozornenie
Pred čistením vždy odpojte napájací kábel alebo vypnite prerušovač obvodu.
Vonkajšiu časť vyčistite pomocou vlažnej vody a jemného čistiaceho prostriedku.
Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky, drsné
alebo leptavé prostriedky.
Vnútorný priečinok utrite dosucha. Buďte opatrní, aby ste zabránili v kontakte vody s
elektrickými spojeniami ovládania teploty alebo vnútorného svetla.
Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, tak odpojte napájací kábel a vyberte všetky potraviny. Spotrebič vyčistite a dvere nechajte otvorené. Aby ste uchovali vzhľad vášho spotrebiča, tak môžete vyleštiť vonkajšiu časť a príslušenstvo
dverí pomocou silikónového vosku.
Raz do roka čistite pomocou kefy alebo vysávača kondenzátor v zadnej časti spotrebiča. Nahromadenie prachu vedie k zvýšenej spotrebe
energie. V pravidelných intervaloch kontrolujte tesnenie dverí. Čistite iba pomocou vody a utrite úplne dosucha.
Čistenie príslušenstva Dverové police:
Z dverových políc vyberte všetky potraviny. Nadvihnite kryt police smerom nahor a vytiahnite ho do strany. Dverovú policu vyberte tak, že ju zatlačíte zo spodnej strany nahor.
Zberná nádoba (Miska):
Uistite sa, že je miska na zadnej strane spotrebiča stále čistá. Jemne uvoľnite upnutie misky ku kompresoru tak, že ho zatlačíte pomocou nástroja (ako napríklad skrutkovač), aby sa miska dala vybrať.
Misku nadvihnite, vyčistite ju a utrite dosucha. Opätovne zložte v opačnom poradí.
Priečinok na ovocie a zeleninu alebo priečinky:
Ak chcete vyčistiť priečinok, vytiahnite ho tak ďaleko, ako je to možné, nakloňte ho nahor a
potom úplne vytiahnite (Položka 7-8).
SK Návod na obsluhu
Praktické tipy a poznámky
Chladenie
• Čerstvé potraviny a zeleninu pred uskladnením v priečinku pre ovocie a zeleninu vyčistite.
• Potraviny vždy pred uskladnením v spotrebiči zabaľte, zamotajte do obalu alebo umiestnite do
vhodnej nádoby.
• Potraviny, ktoré nie sú vhodné pre uskladnenie pri nízkych teplotách, zabaľte do polyetylénových sáčkov (ananás, melóny, uhorky, paradajky atď.).
• Potraviny so silnou vôňou alebo náchylné na chytanie pachov je potrebné zabaliť do nepriedušného baliaceho materiálu alebo do baliaceho materiálu, ktorý neprepúšťa pachy.
• Čerstvé potraviny skladujte oddelene od
varených potravín, aby ste zabránili kontaminácií baktériami.
• Čerstvé mäso nenechávajte v chladničke dlhšie
ako 2 alebo 3 dni.
• Z plechovky vyberte akékoľvek zostávajúce
potraviny a uskladnite ich vo vhodnej nádobe.
• Obráťte sa na dobu trvanlivosti vyznačenú na
balení potravín.
• Zakrytím políc nezablokujte vzduchovú cirkuláciu
v zariadení.
• V zariadení neuchovávajte žiadne nebezpečné
alebo jedovaté látky.
• Dlhodobo uskladnené potraviny vždy skontrolujte, či sú vhodné pre konzumáciu.
• Neskladujte čerstvé a varené potraviny spolu
v tej istej nádobe.
• Hneď po otvorení dverí ich zatvorte, aby ste
zabránili nepotrebnej spotrebe energie.
• Na odstránenie vytvoreného ľadu nepoužívajte
tvrdé alebo ostré objekty.
• Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.
Mrazenie
• Vždy nechajte potraviny roztopiť v nádobe, ktorá umožňuje odtečenie roztopenej vody.
• Pri mrazení čerstvých potravín neprekračujte
maximálnu povolenú kapacitu mrazenia (pozrite si
časť „Mrazenie“)
• Nedávajte deťom zmrzlinu a kocky ľadu priamo z mrazničky. Nízka teplota môže spôsobiť omrzliny na perách.
• Nikdy opätovne nezamrazujte rozmrazené
potraviny; rozmrazené potraviny sa musia
skonzumovať do 24 hodín. Opätovne zamraziť môžete len uvarené potraviny.
• Zamrazené potraviny nevyberajte mokrými
rukami.
• Skladujte iba čerstvé a bezchybné potraviny.
• Vždy používajte vhodný baliaci materiál, aby ste zabránili prenikaniu pachov alebo zníženiu kvality
potravín.
• Skladujte komerčne zmrazené potraviny v súlade s pokynmi uvedenými na obale.
• Varené potraviny zmrazujte v malých množstvách. Týmto sa zaistí rýchle mrazenie a
uchová sa kvalita potravín.
• Nezmrazujte kvapalinu v pevne uzatvorených fľaškách alebo nádobách. Fľašky/nádoby môžu pri nízkych teplotách prasknúť.
• Predmrazené potraviny prenášajte vo vhodných taškách a čím skôr ich umiestnite do mrazničky. Potraviny vždy rozmrazujte v priestore chladničky.
45
SK Návod na obsluhu
SK Návod na obsluhu
Príklady použitia
Biele víno, pivo a minerálna voda
pred použitím ochlaďte
Banány
neskladujte v chladničke
Ryba alebo drobky
skladujte iba v polyetylénových sáčkoch
Syr
použite nepriedušné nádoby alebo polyetylénové sáčky; pre najlepšie výsledky vyberte z chladničky
hodinu pred konzumáciou.
Melóny
skladujte iba krátkodobo a použite nepriedušné
balenie/zabalenie
Surové mäso a hydina
neskladujte spolu s chúlostivými potravinami, ako napríklad varené potraviny alebo mlieko
Umiestnenie jedla
Poličky priečinka mrazničky
Rôzne zmrazené potraviny, ako napríklad mäso, ryby, zmrzlina, zelenina a pod.
Držiak na vajíčka
Vajíčko
Poličky priečinka chladničky
Jedlo v hrncoch, zakrytých tanieroch a zatvorených nádobách
Poličky vo dverách v priečinku chladničky
Malé a balené potraviny alebo nápoje (ako
napríklad mlieko, ovocné šťavy a pivo)
Priečinok na zeleninu a ovocie
Zelenina a ovocie
Priečinok čerstvej zóny
Lahôdkové produkty (syr, mlieko, saláma a pod.)
Odporúčanie pre nastavenie
Priestor mrazničky Regulácia
Priečinok chladničky Regulácia
Vysvetlivky
-18 alebo -20°C
4°C
Toto je normálne, odporúčané nastavenie.
-22 alebo -24°C
4°C
Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota prekročí 30 °C.
Rýchle mrazenie
4°C
Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď sa proces dokončí.
-18°C alebo chladnejšie
2°C
Ak si myslíte, že priestor vašej chladničky nie je dostatočne chladný, kvôli teplému stavu alebo častému otváraniu a zatváraniu dvierok.
-18°C alebo chladnejšie
Rýchle chladenie
Môžete ho použiť, keď je priestor vašej chladničky preplnený alebo ak si želáte rýchle vychladenie potravín. Odporúčame vám, aby ste funkciu rýchleho chladenia zapli 4 až 8 hodín pred
umiestnením potravín.
46
Normálny prevádzkový hluk
Rôzne prevádzkové hluky sú úplne normálne
kvôli prevádzke chladiaceho systému vášho spotrebiča;
• Bublanie, syčanie, varenie alebo prebublávanie
spôsobuje chladiaca kvapalina, ktorá preteká v
chladiacom systéme. Tieto zvuky môžete krátkodobo počuť aj po vypnutí kompresora.
• Nečakané ostré praskanie alebo búchanie je spôsobené rozťahovaním alebo sťahovaním
vnútorných stien alebo niektorých dielov v priehradkách.
• Bzukotanie, šumenie, pulzovanie alebo intenzívne hučanie spôsobuje kompresor. Tieto hluky sú mierne hlasnejšie pri spustení kompresora a obmedzia sa, keď spotrebič
dosiahne prevádzkové teploty.
Aby ste tiež predišli rušivým vibráciám ahlukom, tak sa uistite, že;
• Vaša chladnička stojí rovno na všetkých štyroch
nohách.
• Vaša chladnička sa nedotýka stien, okolitých
objektov alebo kuchynských skriniek a nábytku.
• Plechovky, fľaše alebo taniere v chladničke sa navzájom nedotýkajú ani do seba nenarážajú.
• Všetky police a priečinky sú správne namontované v priečinkoch a dverách chladničky.
47
SK Návod na obsluhu
Praktické rady týkajúce sa zníženia spotreby elektrickej energie
1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek
zdrojov tepla (sporák, radiátor a pod.) Poloha
spotrebiča musí zároveň zabraňovať priamemu kontaktu so slnečným žiarením.
2. Ubezpečte sa, že potraviny zakúpené v chladenom/zamrazenom stave do spotrebiča umiestnite čo možno najskôr, najmä v lete. Na prenos potravín domov odporúčame použitie tepelne izolovaných tašiek.
3. Rozmrazovanie balíkov vybratých z priečinka mrazničky vám odporúčame vykonávať v priečinku chladničky. Pre tento účel umiestnite balíček určený na rozmrazenie do nádoby, z ktorej
voda vzniknutá následkom rozmrazovania
nevytečie do priečinka chladničky. Rozmrazovanie vám odporúčame začať najmenej 24 hodín pred použitím zmrazenej potraviny.
4. Počet otvorení dverí vám odporúčame znížiť na minimum.
5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené dlhšie,
ako je potrebné a po otvorení dverí sa ubezpečte, že sú dobre zatvorené. Keď sú dvere otvorené, do
chladničky/chladiacich priehradok sa dostáva teplý vzduch a prístroj spotrebúva viac energie potrebnej na chladenie potravín. Preto neotvárajte
dvere príliš často, aby ste ušetrili energiu a tak
uchovávali jedlo v ideálnej skladovacej teplote.
6. Maximálny úložný objem mrazených potravín dosiahnete, ak vyberiete strednú a hornú zásuvku
nachádzajúcu sa v priečinku mrazničky. Spotreba energie vášho spotrebiča sa deklaruje pri úplnom naplnení priečinka mrazničky bez použitia strednej
a hornej zásuvky.
7. Neblokujte mriežku ventilátora mrazničky tým,
že jedlo umiestnite pred ňu. Pred mriežkou ventilátora mrazničky vždy musia zostať
minimálne 3 cm otvoreného priestoru, aby nevyhnutné prúdenie vzduchu mohlo efektívne ochladiť priestor.
8. Aktivovať - „Funkcia úspory energie". Po
aktivovaní funkcie úspory energie zhasnú všetky
ikony na displeji, okrem ikony úspory energie.
Všetky ikony sa rozsvietia, ak sú dvierka priestoru na čerstvé potraviny otvorené alebo ste sa dotkli
displeja.
9. Odporúčané nastavenie teploty je +4°C a -20°C
pre priestor čerstvých potravín aj pre priestor mrazničky.
Čo, ak...
1 - Spotrebič nebude fungovať aj napriek tomu, že je zapnutý.
• Skontrolujte, či je správne zapojený napájací
kábel!
• Skontrolujte, či je v poriadku sieťové napájanie alebo či nevypadol prerušovač obvodu!
• Skontrolujte, či je na ovládaní teploty nastavená
správna teplota!
2 - Zlyhalo napájanie.
Dvere spotrebiča nechajte zatvorené. Zamrazené
potraviny nebudú ovplyvnené, ak výpadok
napájania bude trvať menej ako deklarovaný „Konzervačný čas od zlyhania“ (hodiny), uvedený
v letáku s technickými údajmi. Ak bude výpadok
napájania trvať dlhšie, potraviny skontrolujte a hneď skonzumujte Môžete tiež rozmrazené potraviny uvariť a znovu zamraziť.
3 - Nefunguje vnútorné svetlo.
Skontrolujte sieťové napájanie! Skontrolujte namontovanie žiarovky! Pred
kontrolou žiarovky odpojte napájací kábel. (Tiež si pozrite časť „Výmena žiarovky vnútorného svetla“)
4 - Upozornenie na vysokú teplotu
Ak je skutočná teplota priečinku mrazničky teplá,
rozsvieti sa ikona výstrahy na displeji (Položka 2/1). Ikona výstrahy zhasne, keď sa aktuálna
teplota v priestore mrazničky ochladí. Alarm vysokej teploty sa môže objaviť v týchto
prípadoch. a) Uskladnenie teplého jedla b) V mraziacom priestore je teplý vzduch c) Dvierka mrazničky boli otvorené po dlhší čas
Ak alarm vysokej teploty pretrváva viac ako 24
hodín, obráťte sa na zákaznícky servis. Alarm vysokej teploty nie je aktívny počas prvých
24 hodín po pripojení spotrebiča k elektrine.
5 - Chybové hlásenia a alarm
V prípade výskytu akéhokoľvek zlyhania spôsobeného zapojením vodičov spotrebiča, začne následne blikať ikona alarmu na displeji
(Položka 2/1) spolu s príslušným chybovým hlásením.
V prípade, ak sa na displeji objavia určité znaky
(E0, E3... atď.), obráťte sa na zákaznícky servis. Hneď po odstránení poruchy ikona alarmu
zhasne.
6 - Porucha aktuálnej teploty chladničky
Spotrebič chladí s ohľadom na nastavenú teplotu chladničky. Aktuálna teplota chladničky zobrazená
na displeji dosiahne upravenú nastavenú teplotu
chladničky, keď sa balenia dostatočne schladia. Môže sa vyskytnúť odchýlka od zobrazenej
skutočnej teploty chladničky na displeji, a to z dôvodu, že; a) sa často otvárajú/zatvárajú dvere chladničky b) Vkladania teplých potravín do chladničky. c) Dvere chladničky boli otvorené po dlhší čas.
7 - Iné možné zlyhania
Nie každé zlyhanie je potrebné odstrániť v zákazníckom servise. Veľmi často môžete problém odstrániť bez toho, aby ste požadovali
servis.
Pred požadovaním servisu, prosím, skontrolujte, či
zlyhanie bolo spôsobené prevádzkovou chybou.
Ak je to váš prípad a požiadali ste o servis, tak budete musieť zaplatiť servisný poplatok aj napriek tomu, že zariadenie spadá pod záruku.
Ak problém pretrváva, tak kontaktujte predajcu alebo stredisko pre zákazníkov. Pri volaní majte pripravený typ a sériové číslo
vášho zariadenia. Klasifikačný štítok sa nachádza
v zariadení.
Alarm otvorených dverí
Spotrebič má zabudovaný bzučiak, ktorý zákazníka upozorní, ak sú dvere chladničky
otvorené minútu. Ide o pravidelný alarm, ktorý zákazníkovi pripomína, že nechal otvorené dvere
na chladničke. Dvere mrazničky nie sú vybavené žiadnym
bzučiakom. Aby ste alarm otvorených dverí vypli, stačí
jednoducho stlačiť ktorýkoľvek gombík na displeji alebo zatvoriť dvere. Alarm bude vypnutý až do najbližšieho otvorenia.
48
SK Návod na obsluhu
SK Návod na obsluhu
Obrátenie dverí
Dvere vašej chladničky sú navrhnuté tak, aby sa pre vaše pohodlie dali otvárať do obidvoch strán.
Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť, ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu, v ktorej
ste výrobok kúpili.
49
Ak chcete, aby sa dvere otvárali smerom na druhú
stranu, zavolajte do najbližšieho autorizovaného opravárenského servisu za účelom asistencie.
Поздравляем с приобретением нашего электроприбора, который прослужит многие годы!
Безопасность в первую очередь!
Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Она содержит важную информацию о том, как использовать ваш прибор. В случае несоблюдения приведенных инструкций вы можете утратить право на бесплатное обслуживание в течение срока действия гарантии. Храните данную инструкцию в безопасном месте и, при необходимости, передайте ее следующим пользователям этого электроприбора.
Не подключайте прибор к источнику электроэнергии до полного удаления упаковки и
транспортировочных протекторов.
Если электроприбор транспортировался в горизонтальном положении, дайте ему постоять вертикально не менее 4 часов перед включением, чтобы система отстоялась.
Данный прибор должен применяться только по назначению, т. е. для хранения и замораживания пищевых продуктов.
• Данный прибор не рекомендуется использовать в неотапливаемом холодном помещении, например, в гараже, на складе, во флигеле, сарае, вне дома и т. д., см. раздел «Расположение».
После доставки проверьте прибор, а также все комплектующие и принадлежности на наличие повреждений.
• Не включайте поврежденный прибор; в случае каких-либо сомнений проконсультируйтесь с поставщиками.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Не садитесь, не становитесь на прибор и его выступающие части и не разрешайте это делать детям.
Не облокачивайтесь на дверцу электроприбора.
Ваш прибор не содержит фторированных хладагентов (CFC/HFC), однако содержит хладагент
изобутан (R600a) - природный газ, который абсолютно безвреден для окружающей среды. (R600a) легко воспламеняется. Поэтому необходимо убедиться в том, что контур охлаждения не поврежден при транспортировке и в ходе эксплуатации.
В случае повреждения:
• Избегайте открытого огня, источников искр и воспламеняющихся веществ.
• Немедленно проветрите помещение, в котором установлен электроприбор.
• Попадание хладагента в глаза опасно.
Объем помещения, в котором устанавливается холодильник, не должен быть менее 10 кубометров.
Не утилизируйте прибор путем сжигания. В изоляционных материалах прибора содержатся
огнеопасные вещества, не принадлежащие к группе хлорфторуглеродов.
Для получения сведений об утилизации и предприятиях, занимающихся утилизацией, обратитесь в местные органы власти.
Внимание! Держите вентиляционные отверстия на корпусе прибора или во встроенных
конструкциях открытыми.
Внимание! Для ускорения процесса размораживания не используйте механические или другие
устройства кроме тех, что рекомендованы производителем.
Внимание! Не повредите контур охлаждения. Внимание! Не используйте электрические приборы внутри камер для хранения пищевых
продуктов, если они не относятся к устройствам, рекомендованным производителем.
Старайтесь не дотрагиваться до проводки металлического конденсатора на задней стенке прибора,
поскольку при этом возможно получение травмы.
В случае вероятной неисправности прежде всего отключите прибор от источника питания.
Перед чисткой устройства обязательно отключите источник питания или разомкните предохранитель.
Не тяните за сетевой шнур, а извлеките вилку из розетки.
Ремонт электрического оборудования могут выполнять только квалифицированные специалисты. Во избежание несчастных случаев при повреждении шнура питания замену должен осуществлять производитель, его представитель по сервису или лицо, имеющее аналогичную квалификацию.
Оригинальные запасные части будут предоставляться в течение 10 лет с момента покупки
изделия.
50
RU Инструкция по эксплуатации
51
Инструкции по транспортировке
Электроприбор следует транспортировать только в вертикальном положении. Перед выполнением эксплуатационных испытаний в магазине проверьте цельность упаковки. После транспортировки в горизонтальном положении прибор можно включать только через 4 часа после его установки в вертикальное положение. Прибор должен быть защищен от воздействия дождя, влаги и других атмосферных явлений. Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения правил техники безопасности.
Утилизация
Немедленно выведите прибор из эксплуатации. Вытащите вилку из розетки и отрежьте сетевой шнур. Перед утилизацией прибора снимите или разломайте замки с защелками. Благодаря этому дети не смогут закрыться внутри прибора с угрозой для жизни.
Установка прибора
• Не пользуйтесь прибором в помещении, температура которого ночью может опуститься ниже 10°C, особенно в зимнее время. При более низких температурах прибор может не работать, что приведет к снижению срока хранения пищевых продуктов.
• Номинальные показатели климатического класса прибора приведены в буклете с описанием технических характеристик и указаны на табличке с номинальными характеристиками внутри прибора. Там же указываются соответствующие значения температуры окружающей среды (см. ниже).
Климатический класс Температура окружающей среды
SN ………………….......+10
o
C – 32 oC
N ………………….......+16
o
C – 32 oC
ST ………………….......+16 oC – 38 oC
T…………………….......+16 oC – 43 oC
SN-ST…………….........+10 oC – 38 oC
SN-T……………............+10 oC – 43 oC
Расположение
Размещайте прибор только в сухих помещениях, которые можно проветривать.
Не допускайте, чтобы прибор подвергался воздействию прямых солнечных лучей или источников тепла, таких как кухонная плита или обогреватель. Если этого избежать нельзя, необходимо располагать прибор на следующем минимальном расстоянии: от электроплит: 3,00 см От обогревателей: 3,00 см от охлаждающих устройств: 2,50 см
• Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха вокруг прибора.
• Убедитесь в том, что вокруг прибора достаточно пространства для свободной циркуляции воздуха (п. 3). Установите две пластмассовые распорки от стены, прилагающиеся к прибору, поворачивая их на 1/4 оборота к конденсатору на задней части холодильника (п. 4).
• Прибор следует устанавливать на ровной поверхности. При необходимости следует отрегулировать две передние ножки (п. 5). Чтобы убедиться в том, что прибор стоит ровно, отрегулируйте передние ножки, поворачивая их по часовой стрелке или против часовой стрелки, пока прибор не будет плотно соприкасаться с полом. Правильная регулировка ножек способствует предотвращению излишней вибрации и шума.
Подключение к электросети
Внимание!
Электроприбор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что тип питания и напряжение в месте размещения прибора соответствуют тем, которые указаны на паспортной табличке внутри прибора.
• Электробезопасность прибора гарантируется в случае, когда система заземления в помещении установлена в соответствии с нормативами.
• При размещении прибора следите, чтобы шнур питания не застревал под ним; иначе шнур будет поврежден.
• Убедитесь в том, что к розетке всегда можно легко получить доступ. Не используйте универсальные адаптеры и удлинители.
RU Инструкция по эксплуатации
52
Ознакомление с прибором
Внимание!
Приведенная ниже информация о принадлежностях предназначена только для справочных целей. Описанные ниже принадлежности могут несколько отличаться от тех, что поставляются с вашим электроприбором.
Пункт 1
1. Панель управления
2. Внутренняя подсветка
3. Вентилятор отделения для свежих
продуктов
4. Полка для вин
5. Съемные полки
6. Крышка контейнера для овощей и фруктов
7. Контейнеры для зелени
8. Отделение для хранения свежих продуктов
9. Крепление лотка для льда и лоток для льда
10. Отделение быстрой заморозки
11. Отделения для хранения замороженных
продуктов
12. Регулируемые передние ножки
13. Отделение для молочных продуктов*
14. Полка для банок
15. Полка для бутылок
16. Вентилятор морозильного отделения * Oпціональний
Вентиляторы обеспечивают циркуляцию воздуха в холодильнике.
Перед включением
Перед включением устройства необходимо перепроверить следующее:
Правильно ли установлен прибор на полу?
Достаточно ли места для надлежащей
циркуляции воздуха?
Чисто ли внутри прибора? (См. также раздел «Чистка и уход».)
Теперь включите прибор в сеть. Компрессор включен; при открывании дверцы
загорается внутренняя подсветка. Не помещайте продукты в морозильник до тех
пор, пока температура в нем не достигнет нужного значения.
Установка рабочей температуры
Температуру в отделении для свежих продуктов и в морозильной камере можно регулировать с помощью электронного дисплея (п. 2)
Символ «ION» постоянно светится на дисплее и указывает на то, что в вашем холодильнике имеется ионизатор.
Ионизатор является электронным устройством, которое очищает воздух от бактерий в отделении для свежих продуктов. Он работает с определенными интервалами по времени, при этом включение и выключение устройства регулируется специальным алгоритмом.
При открытии дверцы отделения для свежих продуктов ионизатор выключается.
Двойная система охлаждения
Этот холодильник оснащен двумя раздельными системами охлаждения, одна из которых предназначена для отделения для свежих продуктов, а вторая – для морозильного отделения. Таким образом, воздух из камеры свежих продуктов не смешивается с воздухом из морозильной камеры. Благодаря применению двух независимых систем охлаждения скорость охлаждения в этом холодильнике намного выше, чем в холодильниках других типов. Запахи в отделениях не смешиваются. Кроме того, за счет отдельного размораживания отделений достигается дополнительная экономия электроэнергии.
RU Инструкция по эксплуатации
53
Панель индикаторов
Пункт 1
Панель индикаторов позволяет устанавливать температуру и задавать другие функции, относящиеся к продукту, не открывая дверцы. Просто нажмите кнопку с нужной надписью.
1. Сбой питания / высокая температура / индикатор ошибки
Этот индикатор (!) загорается при сбое электроснабжения, при высокой температуре и предупреждениях об ошибках. В случае продолжительного отсутствия питания наиболее высокая температура, достигнутая в морозильном отсеке, отображается на цифровом дисплее. Проверив состояние продуктов в морозильном отделении, нажмите кнопку отключения
сигнала ( ) для его отмены. Если загорается данный индикатор, см. раздел «Советы по устранению неполадок» в данном руководстве.
2. Функция энергосбережения (выключение дисплея)
Если двери продукта закрыты в течение длительного времени функция энергосбережения включается автоматически через 1 минуту и экономия энергии загорается символ. ( ).
При активированной функции энергосбережения на дисплее светится только значок функции энергосбережения, а все остальные значки гаснут. Если при активированной функции энергосбережения нажать какую-либо кнопку или открыть дверцу, функция энергосбережения отменяется и индикация на дисплее восстанавливается.
Функция энергосбережения активируется при поставке с завода и не может быть отменена.
3. Функция ускоренного охлаждения
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить функцию быстрого повара ( ).
Используйте режим быстрого охлаждения,
когда требуется быстро охладить продукты, помещенные в холодильную камеру. Если требуется охладить большой объем свежих продуктов, включите этот режим предварительно, до помещения продуктов в холодильник.
Если функция ускоренного охлаждения не
отменяется вами, она отменяется автоматически через 1 час или при достижении температурой в холодильном отделении требуемого значения.
Эта функция не включается повторно при
восстановлении подачи электропитания после отключения электричества!
4. Кнопка регулировки температуры в холодильной камере
Нажимайте эту кнопку для установки температуры холодильной камеры на 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... соответственно. Используйте данную кнопку для установки нужной
температуры в холодильном отделении ( ).
5. Режим «Отпуск»
Для включения режима «Отпуск» нажмите на 3 секунды кнопку ( ), после чего загорится индикатор этого режима ( ).
При включении режима отпуска на индикаторе холодильного отделения отображаются символы «- -», при этом охлаждение в холодильном отделении не производится. Если данная функция активирована, хранить продукты в холодильном отделении нельзя. Другие отделения будут охлаждаться в соответствии с установленной для них температурой. Для выхода из данного режима снова нажмите кнопку Отпуск.
6. Отключение предупреждения
В случае срабатывания сигнализации отказа питания / высокой температуры, после проверки состояния пищи в морозильной камере нажмите кнопку сброса сигнализации
( ), чтобы прекратить отображение предупреждений.
7. Блокировка кнопок
Нажмите кнопку блокировки ( 3’’) на 3 секунды. Загорается символ блокировки
кнопок ( ) и активируется режим блокировки. В режиме блокировки клавиш кнопки панели управления не действуют. Снова нажмите и удерживайте кнопку блокировки клавиш в течение 3 секунд. Символ блокировки гаснет, и режим блокировки отключается. Нажмите кнопку блокировки для предотвращения изменения температурного
режима холодильника ( 3’’).
8. Функция Eco-Fuzzy
Нажмите и удерживайте кнопку ECO Fuzzy один раз, чтобы активировать функцию эко нечеткое. При этом холодильник переходит в режим самого экономичного энергопотребления на протяжении не менее 6 часов, при этом включится индикатор
экономичной эксплуатации ( ).
RU Инструкция по эксплуатации
54
Чтобы отключить функцию экономичной работы Eco-Fuzzy, нажмите и не отпускайте кнопку экономичной работы Eco-Fuzzy 3 секунды. Данный индикатор загорится спустя 6 часов
после включения режима экономичной работы
Eco-Fuzzy.
9. Кнопка регулировки температуры морозильного отделения
Нажимайте эту кнопку для установки температуры морозильной камеры на –18, –19, 20, 21, 22, 23, 24, –18... (нажимайте и отпускайте повторно). Нажимая данную кнопку, установите нужную температуру в
морозильном отделении ( ).
10. Индикатор отключения ледогенератора (только на продуктах с Icematic машины)
Отображает режим включения или отключения ледогенератора Icematic (0/03’’). Если индикатор горит, то ледогенератор Icematic не работает. Нажмите и удерживайте кнопку включения-выключения в течение 3 секунд, чтобы снова включить ледогенератор Icematic.
При выборе этой функции поток воды из
водяного бачка прекращается. Уже образовавшийся лед можно извлечь из ледогенератора Icematic.
11. Кнопка ускоренного замораживания / кнопка включения/отключения ледогенератора Icematic
Нажмите эту кнопку для включения или отключения режима быстрой заморозки. При включении данной функции температура в морозильной камере понижается до заданного
значения ( ).
Для включения и выключения
ледогенератора Icematic нажмите и удерживайте кнопку 3 секунды (только на продуктах с Icematic машины). Используйте режим быстрой заморозки, когда требуется быстро заморозить продукты, помещенные в морозильную камеру. Если требуется заморозить большой объем свежих продуктов, включите этот режим предварительно, до помещения продуктов в холодильник.
Если не отменить режим быстрой заморозки,
он будет отменен автоматически через 25 часа после того, как температура в морозильной камере достигнет заданной.
Эта функция не включается повторно при
восстановлении подачи электропитания после отключения электричества!
12. Индикатор экономичного режима
Индикатор работы устройства в режиме энергосбережения (eco). Данный индикатор загорается, если в морозильном отделении установлена температура –18 или задан режим энергосберегающего охлаждения с помощью функции Eco-Extra.
Индикатор экономичного режима
выключается, когда выбраны функции быстрого охлаждения или заморозки.
Охлаждение
Хранение продуктов Холодильная камера предназначена для
непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков.
Молочные продукты следует хранить в предназначенном для них отсеке холодильника.
Бутылки можно хранить в держателе или на полке для бутылок в дверце холодильника.
Сырое мясо лучше всего хранить в полиэтиленовом пакете на второй полке сверху.
Прежде чем помещать горячие продукты и напитки в холодильник, дайте им остыть до комнатной температуры.
Не рекомендуется оставлять замороженные продукты на крышке контейнера для фруктов и овощей для оттаивания.
Остальные полки можно использовать для оттаивания.
Внимание!
Концентрированные спиртные напитки следует хранить только в вертикальном положении и плотно закрытыми.
Внимание!
В холодильнике нельзя хранить взрывчатые вещества или баллончики с воспламеняющимися сжатыми газами (консервированные сливки, аэрозольные баллоны и т.д.). Существует опасность
взрыва.
RU Инструкция по эксплуатации
Отделение охладителя
Вы можете освободить место внутри холодильника, вынув выбранный лоток для закусок. Потяните лоток на себя, пока он не упрется в стопор. Поднимите переднюю сторону примерно на 1 см и снова потяните лоток на себя, чтобы полностью его вынуть. В эти лотки можно помещать продукты для предварительного охлаждения, которые вы хотите потом заморозить. Кроме того, эти лотки можно использовать для хранения продуктов при температуре, на несколько градусов ниже температуры холодильного отделения.
Приготовление кубиков льда
Наполните лоток для льда водой на 3/4 объема и поставьте в морозильную камеру. После того, как вода превратится в лед, кубики льда можно вынуть. Никогда не извлекайте кубики льда острыми предметами, такими как ножи или вилки. Так можно получить травму! Вместо этого дайте кубикам льда немного подтаять или на короткое время поместите дно лотка в воду.
RU Инструкция по эксплуатации
Замораживание
Замораживание продуктов
Область замораживания отмечена символом
.
Прибор можно использовать для замораживания свежих продуктов, а также для хранения предварительно замороженных продуктов. Следуйте рекомендациям, приведенным на упаковке продуктов.
Внимание!
Не замораживайте газированные напитки, потому что бутылка может взорваться при замерзании в ней жидкости. Будьте осторожны с замороженными продуктами, например, с цветными кубиками льда. Не превышайте показатель суточной производительности прибора по замораживанию. См. буклет с техническими характеристиками. Для сохранения качества продуктов замораживание следует проводить как можно быстрее. Таким образом, производительность морозильника не будет превышена, а температура внутри морозильника не будет повышаться.
Внимание!
Продукты глубокой заморозки всегда храните отдельно от только что помещенных в морозильник продуктов. При глубокой заморозке горячей пищи компрессор охлаждения будет работать до тех пор, пока пища полностью не заморозится. Это может привести к временному чрезмерному охлаждению камеры морозильника. Не беспокойтесь, если дверцу морозильника или отделения для свежих продуктов тяжело открыть сразу же после того, как вы ее закрыли. Это связано с перепадом давления, которое через несколько минут уравняется, и дверцу можно будет открыть нормально. Сразу после закрытия дверцы вы услышите звук вакуума. Это вполне нормальное явление.
55
56
Размораживание морозильника
В данном холодильнике иней не намораживается. Поэтому в области для хранения продуктов иней не накапливается.
При необходимости в области испарения холодильника включается автоматическое размораживание. При этом вода стекает в резервуар, расположенный на задней стенке холодильника, и автоматически испаряется за счет нагревания компрессора (рnс. 6). Проверьте, чтобы резервуар был закреплен над компрессором надлежащим образом.
Внимание!
Вентиляторы в морозильном отделении и отделении для свежих продуктоав обеспечивают циркуляцию холодного воздуха. Ни в коем случае не вставляйте посторонние предметы в решетку. Не разрешайте детям играть с вентилятором отделения для свежих продуктов и вентилятором морозильного отделения. Не храните в холодильнике предметы, содержащие легковоспламеняющийся газ­вытеснитель (например, дозаторы, аэрозольные баллоны и т. п.) или взрывоопасные вещества. Не покрывайте полки какими-либо защитными материалами, которые препятствуют циркуляции воздуха. Не разрешайте детям играть с холодильником или трогать регуляторы. Чтобы обеспечить лучшую производительность работы холодильника, не закрывайте решетки вентиляторов. (рnс. 9 и рnс. 10)
Внимание!
Ваш холодильник оборудован 2 вентиляторами циркуляции воздуха, необходимыми для его нормальной работы. Обеспечьте, чтобы вентиляторы не были заблокированы (остановлены), либо закрыты продуктами или упаковкой. Блокировка (остановка) или создание помех для работы вентилятора может привести к повышению температуры в морозильном отделении (к оттаиванию).
Замена лампочки внутреннего освещения
Для замены лампочки освещения холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр. Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном изделии, не подходит (-ят) для бытового освещения помещений. Данная лампа предназначена для освещения при размещении пользователем продуктов питания в холодильной/морозильной камере, обеспечивая безопасность и удобство. Лампы, используемые в этом приборе, должны выдерживать экстремальные физические условия, например, температуру ниже -20°C.
Чистка и уход
Внутренние и внешние поверхности
Внимание!
Всегда отключайте прибор от сети перед очисткой.
Внешние поверхности мойте чуть теплой водой с мягким моющим средством.
Не пользуйтесь сильными чистящими средствами, абразивными или кислотными веществами.
Насухо протрите внутренние отделения. Будьте осторожны и не допускайте попадания
воды на электрические разъемы регулятора температуры или внутренней подсветки.
Если вы не собираетесь использовать электроприбор на протяжении длительного периода, вытащите вилку из розетки и извлеките все продукты. Очистите прибор и оставьте дверцу открытой. Для поддержания внешнего вида прибора его внешние поверхности и детали дверцы можно покрыть силиконовым воском.
Конденсатор на задней стенке следует чистить щеткой или пылесосом раз в год. Накапливание пыли приводит к повышению потребления энергии. Регулярно проверяйте уплотнение дверцы. Промывайте его только водой и вытирайте насухо.
RU Инструкция по эксплуатации
57
Чистка принадлежностей Полки в дверце:
Удалите все продукты с полок в дверце. Приподнимите крышку полки и оттяните ее в сторону. Вытащите нижнюю часть полки. Для этого потяните ее вверх.
Сборный контейнер (поддон):
Проверьте, чтобы поддон сзади холодильника всегда был чистым. Осторожно освободите защелку поддона на компрессоре, потянув ее с помощью инструмента (типа отвертки) так, чтобы поддон можно было снять.
Поднимите поддон, почистите его и вытрите насухо. Соберите его в обратном порядке.
Контейнеры или ящики для фруктов и овощей:
Чтобы очистить ящик, выдвиньте его как можно дальше, пр иподнимите, а затем извлеките полностью (п. 7-8).
Практические советы и замечания
Охлаждение
• Прежде чем положить свежие продукты и овощи в контейнер, вымойте их.
• Прежде чем положить продукты в холодильник, всегда упаковывайте, заворачивайте их или помещайте в подходящую емкость.
• Заворачивайте продукты, которые нельзя хранить при низких температурах, в полиэтиленовые пакеты (ананасы, дыни, огурцы, помидоры и т. д.).
• Продукты с сильным запахом или поглощающие запах необходимо заворачивать в воздухонепроницаемый или защищенный от проникновения запахов упаковочный материал.
• Храните свежие продукты отдельно от приготовленных для того, чтобы избежать попадания бактерий.
• Никогда не храните свежее мясо в холодильнике более 2-3 дней.
• Вынимайте оставшиеся продукты из жестяных консервных банок и перекладывайте их в подходящие емкости.
• Руководствуйтесь сроком хранения, указанным на упаковке продуктов.
• Не препятствуйте циркуляции воздуха внутри холодильника; для этого не накрывайте полки.
• Никогда не храните в холодильнике опасные или ядовитые вещества.
• Всегда проверяйте продукты, которые долгое время лежали в холодильнике, на предмет пригодности к употреблению.
• Никогда не храните свежие и приготовленные продукты в одном контейнере.
• Во избежание ненужного расхода электроэнергии закрывайте дверцу сразу же после ее открытия.
• Не пользуйтесь твердыми или острыми предметами для скалывания образовавшегося льда.
• Не помещайте в холодильник горячую пищу.
Замораживание
• Всегда оставляйте продукты для оттаивания в контейнере, чтобы талая вода могла стекать.
• При замораживании свежих продуктов не превышайте максимально допустимую производительность по замораживанию (см. раздел «Замораживание»).
• Не давайте детям мороженое и холодные напитки непосредственно из морозильной камеры. Низкая температура может привести к обморожению губ. Никогда повторно не замораживайте размороженные продукты; их необходимо употребить в течение 24 часов. Повторно можно замораживать только приготовленную пищу.
• Не вынимайте замороженные продукты мокрыми руками.
• Храните в холодильнике только свежие и неиспорченные продукты.
• Во избежание проникновения запаха или порчи продуктов всегда используйте надлежащий упаковочный материал.
• Храните продукты, замороженные в промышленных условиях, в соответствии с инструкциями, приведенными на упаковке.
• Замораживайте приготовленную пищу в небольших количествах. Это обеспечивает быстрое замораживание и сохраняет качество продуктов.
• Не замораживайте жидкость в плотно закрытых бутылках или контейнерах. При низких температурах бутылки/контейнеры могут разорваться.
• Переносите предварительно замороженные продукты в соответствующих пакетах и как можно скорее помещайте их в морозильник. Всегда размораживайте продукты в камере холодильника.
RU Инструкция по эксплуатации
RU Инструкция по эксплуатации
Примеры использования
Белое вино, пиво и минеральная вода
Перед употреблением охладить
Бананы
Не хранить в холодильнике
Рыба и рыбопродукты
Хранить только в полиэтиленовых пакетах
Сыр
Используйте воздухонепроницаемые контейнеры или полиэтиленовые пакеты; для получения наилучших результатов вынуть из холодильника за час до употребления в пищу.
Дыни
Хранить только непродолжительное время, использовать воздухонепроницаемую упаковку/обертку
Сырое мясо и птица
Не хранить вместе с нежной пищей, такой как приготовленная пища или молоко
Размещение продуктов
Полки морозильного отделения
Различные замороженные продукты, такие как мясо, рыба, мороженое, овощи и т.п.
Лоток для яиц
Яйца
Полки холодильного отделения
Продукты в кастрюлях, на накрытых тарелках, в закрытых контейнерах
Полки на дверце холодильного отделения
Мелкие продукты и упаковки, напитки (например, молоко, фруктовый сок и пиво)
Контейнер для овощей и фруктов
Овощи и фрукты
Отделение для хранения свежих продуктов
Деликатесы (сыры, сливочное масло, колбаса и т. п.)
Рекомендуемые температурные настройки
Морозильное отделение
Холодильное отделение
Пояснения
-18 или -20°C
+4°C
Это рекомендуемые стандартные настройки.
-22 или -24°C
+4°C
Рекомендуется использовать при температуре окружающей среды выше 30°C.
Быстрое
замораживание
+4°C
Рекомендуется для быстрого замораживания продуктов. По завершении процесса холодильник переключится в предыдущий режим.
-18°C или ниже
+2°C
Рекомендуется для ситуаций, когда возможной причиной недостаточно низкой температуры в холодильной камере является жаркая погода или частое открывание дверцы.
-18°C или ниже
Быстрое охлаждение
Рекомендуется использовать в тех случаях, когда холодильная камера перегружена или же нужно быстро охладить продукты. Режим быстрого охлаждения рекомендуется включать за 4-8 часов до помещения продуктов в холодильник.
58
59
RU Инструкция по эксплуатации
Нормальные рабочие шумы
Различные функциональные шумы являются вполне нормальным явлением из-за того, что работает система охлаждения прибора.
• Булькающие, свистящие или клокочущие шумы вызваны циркуляцией хладагента в системе охлаждения. Эти шумы можно слышать и в течение короткого времени после отключения компрессора.
• Внезапные, резкие шумы или треск вызваны расширением и сжатием внутренних стенок и некоторых компонентов внутри отсеков.
• Жужжащие, свистящие, пульсирующие или продолжительные гудящие шумы вызваны компрессором. Эти шумы немного громче при запуске компрессора и уменьшаются при достижении прибором рабочих температур.
Во избежание беспокоящих вибраций и шумов убедитесь в том, что:
• Холодильник ровно стоит на всех четырех ножках.
• Холодильник не соприкасается со стенами, окружающими предметами, кухонной утварью или мебелью.
• Банки, бутылки или посуда внутри холодильника не касаются и не дребезжат при соприкосновении друг с другом.
• Все полки и контейнеры плотно закреплены в камерах и на дверце холодильника.
Практические рекомендации по снижению потребления электроэнергии
1. Бытовые электроприборы следует устанавливать в хорошо проветриваемых местах вдали от источников тепла, таких как кухонные плиты, радиаторы отопления и т.п. Кроме того, следует избегать мест, куда попадают прямые солнечные лучи.
2. Купленные охлажденные или замороженные продукты следует сразу же помещать соответственно в холодильное или морозильное отделение, в особенности, в летнее время. Для доставки продуктов из магазина домой рекомендуется использовать термосумки.
3. Продукты, вынутые из морозильной камеры, рекомендуется помещать для размораживания в холодильное отделение. Чтобы не допустить загрязнения холодильного отделения, замороженные продукты следует класть в емкости, куда при оттаивании будет стекать вода. Рекомендуется начинать размораживание продуктов, по крайней мере, за сутки до их употребления.
4. Рекомендуется открывать дверцы как можно реже.
5. Не оставляйте дверцы прибора открытыми без надобности и следите за тем, чтобы они были всегда плотно закрыты. При открытых дверцах теплый воздух проникает в морозильное/холодильное отделение, и холодильник потребляет больше электроэнергии для охлаждения находящихся в нем продуктов. Поэтому старайтесь как можно реже открывать дверцы, чтобы снизить энергопотребление и обеспечить идеальные температурные условия для хранения продуктов.
6. 2. Чтобы в максимальной мере использовать пространство морозильной камеры для хранения продуктов, следует вынуть из нее центральный и верхний выдвижные контейнеры. Данные об энергопотреблении холодильника приведены для условий, когда центральный и верхний выдвижные контейнеры вынуты, и морозильная камера полностью загружена.
7. Не закрывайте решетку вентилятора морозильного отделения продуктами. Перед решеткой вентилятора морозильного отделения всегда должно оставаться минимум 3 см свободного пространства для обеспечения свободного потока воздуха, необходимого для эффективного охлаждения морозильного отделения.
8. Если вы не планируете хранить продукты в холодильном отделении, включите функцию Eco Fuzzy для экономии электроэнергии. Морозильное отделение продолжит работать в обычном режиме.
9. Включение функции энергосбережения. При включенной функции энергосбережения на дисплее погаснут все пиктограммы, кроме пиктограммы функции энергосбережения. Все пиктограммы снова загорятся, как только вы откроете дверцу холодильного отделения или коснетесь дисплея.
10. Рекомендуемыми настройками температуры для холодильного и морозильного отделений являются +4°C и
-20°C соответственно.
Что делать, если...
1 - Электроприбор не работает, даже если он включен.
• Проверьте правильность подключения к сети!
• Проверьте, работает ли сеть и не перегорел ли предохранитель!
• Проверьте, правильно ли установлен регулятор температуры!
2- Перебой электропитания.
Держите дверцы прибора закрытыми. Замороженные продукты не испортятся, если отключение электричества продолжается менее, чем «Время сохранности с момента выключения» (в часах), указанное в буклете с техническими характеристиками. Если отключение электричества продолжается дольше, проверьте продукты и немедленно употребите их в пищу. Можно также приготовить размороженные продукты, а затем снова заморозить пищу.
3- Не работает внутреннее освещение.
Проверьте электропитание! Проверьте, установлена ли лампочка! Перед
проверкой лампочки отключите холодильник от электросети. (См. также раздел «Замена лампочки внутреннего освещения»)
4 - Сработала сигнализация высокой температуры.
Если фактическая температура морозильной камеры теплее установленной nс. 2/1), загорается пиктограмма сигнализации. Пиктограмма сигнализации гаснет, когда фактическая температура в морозильнике опускается.
Сигнализация высокой температуры может сработать в следующих ситуациях. а) Хранение горячей пищи б) Попадание теплого воздуха в морозильную камеру в) Дверца морозильной камеры надолго оставлена открытой
Если сигнализация высокой температуры работает более 24 часов, обратитесь в отдел обслуживания покупателей.
Сигнализация высокой температуры неактивна в течение 24 часов после включения холодильника в электросеть.
5 - Сообщения об ошибке и срабатывание сигнализации.
В случае неисправности электропроводки холодильника пиктограмма сигнализации на дисплее nс. 2/1) начинает мигать вместе с соответствующим сообщением об ошибке.
В случае, если на дисплее появляются некоторые символы (E0, E3, …и т.п.), обратитесь в сервисную службу. Пиктограмма аварийной сигнализации выключается сразу после устранения неисправности.
6 - Неполадки с фактической температурой холодильника.
Прибор осуществляет охлаждение в соответствии с заданной температурой охлаждения. Фактическая температура холодильника, отображенная на дисплее, достигнет заданной температуры, когда продукты достаточно охладятся.
Могут быть определенные колебания фактической температуры морозильной камеры, отображаемой на дисплее, по следующим причинам: а) Дверца холодильника часто открывается / закрывается б) Загрузка теплых продуктов в холодильник в) Дверца холодильной камеры надолго оставлена открытой
7- Прочие возможные неисправности
Не каждая неисправность является причиной для обращения в сервисную службу. Очень часто вы можете легко решить проблему, не вызывая мастера. Перед вызовом мастера проверьте, не вызвана ли неисправность неправильной эксплуатацией. В этом случае при вызове мастера вам придется заплатить за услуги, даже если устройство находится на гарантии.
Если проблема не устранена, обратитесь к своему дилеру или в отдел обслуживания покупателей. При вызове просим указать тип и серийный номер холодильника. Табличка с паспортными данными расположена внутри холодильника.
60
RU Инструкция по эксплуатации
4578335077/AE
EN-PL-CZ-SK-RU
Сигнал об открытии дверцы
В холодильнике имеется встроенный зуммер, информирующий владельца в случае, если дверца оставлена открытой более минуты. Эта сигнализация является периодической и напоминает владельцу, что дверца оставлена открытой.
Для дверцы морозильной камеры зуммер не предусмотрен.
Для выключения сигнала открытия дверцы достаточно нажать любую кнопку на дисплее или закрыть дверцу. Сигнализация выключится до следующего раза.
61
RU Инструкция по эксплуатации
Перевешивание дверей
Дверца холодильника для вашего удобства может открываться в обе стороны. Если необходимо перевесить дверь для открывания в другую сторону, обратитесь в ближайший официальный сервисный центр.
Символ на изделии или на упаковке указывает, что изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на соответствующий пункт сбора отходов по утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечивая надлежащую утилизацию данного изделия, вы способствуете предотвращению потенциальных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могут наступить вследствие неправильного обращения с его отходами. За более подробной информацией по утилизации данного изделия обратитесь в местную городскую администрацию, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели изделие.
4578335077/AE
EN-PL-CZ-SK-RU
Loading...