Beko RCNA320E21W User manual [PT,IT,FR,DE,ES,UK]

Frost Free Frigorífico Congelador-tipo II Frost Free Frigo-Congelatore di tipo II Frost Refrigerateur-Congelateur type II Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II Холодильник Frost Free з Морозильною Камерою, тип II
Instruções de utilização Istruzioni per l'uso Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones para el uso
Інструкція з експлуатації
RCNA320E21W
PTIITIFRIDIESIUA
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento. Não destrua o circuito de refrigeração. Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil. N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le
fabriquant.
 Ne détruissez pas le circuit frigorifique.  N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui
sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein. Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie
sind vom Hersteller empfohlen.
ADVERTENCIA !
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes :
No impide la circulación del aire alrededor del aparato. No utilize utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el proceso de descongelación otros de los
recomendados por el fabricante.
No cause daño al circuito refrigerante. No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos
no están conformes con el tipo de aparato recomendado por el fabricante.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для забезпечення нормальної роботи вашого холодильника, в якому застосовується екологічно чистий охолоджувач R600a, що займається тільки за певних умов, слід дотримуватися таких правил:
Не перешкоджайте вільній циркуляції повітря навколо приладу.Не застосовуйте для прискорення розморожування механічні пристрої, крім рекомендованих виробником.Не пошкоджуйте контур охолодження.Не використовуйте всередині відділення для продуктів електричні прилади, крім рекомендованих
виробником.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do aparelho, por alguem responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza. I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio per il gioco.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but. Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su seguridad. Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.
Пристрій не призначений для використання людьми зі зниженими фізичними або
розумовими здібностями, а також порушеннями чутливості. Люди, що не мають досвіду поводження з даними пристроєм, можуть використовувати його лише під наглядом досвідчених осіб, відповідальних за безпеку. Використання пристрою дітьми також має відбуватися під контролем дорослих.
A segurança está sempre em primeiro lugar! /1 Instruções de transporte /2 Configuração do dispozitivo /2 Ligações eléctricas /2 Detalhes do equipamento /3 Antes de colocar em funcionamento /3 Ajustar a temperatura de funcionamento /3 Arrefecimento /5 Congelar /6 Descongelação do equipamento /6 Substituição da lâmpada interior /7 Limpeza e cuidados /7 Notas e dicas práticas /8 Exemplos de utilização /9 Colocação dos alimentos /9 Recomendação de definição /9 Ruídos normais de funcionamento /10 Conselho prático sobre a redução do consumo de energia /10 O que fazer se /11 Inverter as portas /12
Innanzitutto la sicurezza! /13 Istruzioni per il trasporto /14 Impostazione dell'elettrodomestico /14 Collegamenti elettrici /14 Conoscere l'elettrodomestico /15 Prima dell'avvio /15 Impostazione della temperatura di funzionamento /15 Raffreddamento /17 Congelamento /17 Sbrinamento dell'elettrodomestico /18 Sostituzione della lampada di illuminazione /19 Pulizia e manutenzione /19 Suggerimenti pratici e note /20 Esempi di utilizzo /20 Posizionamento alimenti /21 Consigli per l'installazione /21 Rumori normali durante il funzionamento /22 Consigli pratici sulla riduzione del consumo energetico /22 Cosa fare, se…/23 Inversione degli sportelli /24
La sécurité d'abord ! /25 Instructions de transport /26 Mise au rebut /26 Installation de l'appareil /26 Branchements électriques /26 Apprendre à connaître votre appareil /27 Avant la mise en service /27 Réglage de la température de fonctionnement /27 Réfrigération /29 Congélation /29 Dégivrage de l'appareil /30 Remplacement de la lampe /31 Nettoyage et entretien /31 Conseils pratiques et remarques /32 Exemples d'utilisation /33 Disposition des denrées /33 Réglage recommandé /33 Bruits normaux de fonctionnement /34 Conseil pratique concernant la réduction de la
consommation électrique/34 Et si … /35 Réversibilité des portes /36
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! /37 Transporthinweise; Entsorgung /38 Geräteinstallation/Aufstellung /38 Elektrischer Anschluss /38 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /39 Vor der ersten Inbetriebnahme /39 Einstellen der Betriebstemperatur /39 Kühlen /41 Gefrieren /41 Abtauen des Gerätes /42 Beleuchtung auswechseln /43 Reinigung und Pflege /43 Praktische Tipps und Hinweise /44 Anwendungsbeispiele /45 Lebensmittel platzieren /45 Einstellungsempfehlungen /45 Normale Betriebsgeräusche /46 Praktische Tipps zum Energiesparen /46 Was mache ich, wenn... /47 Türanschlag umkehren /48
PT Índice
IT Indice
FR Index
D Inhalt
La seguridad es lo primero /49 Instrucciones de transporte /50 Eliminación /50 Instalación del electrodoméstico /50 Conexiones eléctricas /50 Detalles del electrodoméstico /51 Antes de empezar /51 Ajuste de la temperatura de funcionamiento /51 Panel indicador /52 Refrigeración /53 Congelación /53 Deshielo del aparato /54 Cambio de la lámpara de iluminación /54 Conservación y limpieza /54 Notas y consejos útiles /55 Ejemplos de utilización /56 Colocación de los alimentos /56 Ajustes recomendados /56 Ruidos normales de funcionamiento /57 Consejos prácticos para la reducción del consumo de electricidad /57 Resolución de problemas /58 Inversión de las puertas /59
Безпека передусім! /60 Інструкції щодо транспортування /61 Встановлення приладу /61 Порядок підключення до електромережі /61 Опис приладу /62 Підготовка до експлуатації /62 Регулювання робочої температури /62 Панель індикаторів /63 Охолодження /64 Заморожування /64 Розморожування приладу /65 Заміна лампи внутрішнього освітлення /65 Чищення та догляд /65 Практичні поради та зауваження /67 Приклади використання /68 Розміщення продуктів /68 Рекомендовані налаштування /68 Шуми робочого режиму /69 Практичні рекомендації щодо зниження споживання електроенергії /69 Можливі проблеми... /70 Перевішування дверцят /70
UA Зміст
ES Índice
1
2
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
3
4
5 8 6
7 9 10
Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom serviço.
A segurança está sempre em primeiro lugar!
Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem seguidas, pode perder o direito à assistência gratuita durante o período de garantia. Guarde este manual num local seguro e passe-o a outros utilizadores, se aplicável.
Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de
embalagem e de transporte.
No caso do equipamento ter sido transportado na horizontal, deixe-o na vertical durante pelo menos, 4 horas, antes de o ligar.
Este frigorífico deve ser utilizado apenas para o fim a que se destina, isto é, para armazenar e congelar alimentos.
Não recomendamos a utilização deste equipamento numa sala fria e não aquecida como, por exemplo, garagem, estufa, anexo, abrigo no exterior, etc. Consulte ‘Localização’.
Na entrega, verifique se o produto não está danificado e se todos os componentes e acessórios estão em perfeitas condições.
Não funcione com um equipamento danificado. Em caso de dúvida, consulte o seu representante.
Não permita que as crianças brinquem com o equipamento.
Não se ponha em pé nem se sente no equipamento, não permita que as crianças o façam, nem nos
componentes extraíveis.
Não se pendure na porta do equipamento.
O seu equipamento não contém líquidos de refrigeração com (CFC/HFC), mas contém isobutano de
refrigeração (R600a), um gás natural que é altamente compatível com o ambiente. O (R600a) é facilmente inflamável. Assim, certifique-se de que o circuito de arrefecimento não está danificado devido ao transporte ou outras operações.
Na eventualidade de danos;
• Evite quaisquer chamas abertas, fontes de faíscas e substâncias inflamáveis.
• Ventile imediatamente a sala onde o equipamento está instalado.
• Caso o spray de arrefecimento entre em contacto com os seus olhos ele pode provocar lesões
nos mesmos.
O espaço na sala onde o frigorífico está instalado não deve ser menor que 10 metros cúbicos.
Não elimine o equipamento, queimando-o. O seu equipamento contém, no isolamento, substâncias
isentas de CFC que são inflamáveis.
Para obter informações sobre métodos de eliminação e instalações disponíveis para o efeito, contacte as autoridades locais da sua região.
Aviso - Mantenha as ranhuras de ventilação, no equipamento ou na estrutura onde está embutido, limpas e desobstruídas.
Aviso - Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação. Siga apenas as instruções recomendadas pelo fabricante.
Aviso - Não danifique o circuito de refrigeração.
Aviso - Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos do equipamento, excepto os que forem recomendados pelo fabricante.
Evite tocar nos fios do condensador de metal na parte posterior do equipamento; existem riscos de lesões.
Na eventualidade de um possível problema de funcionamento, desligue primeiro o equipamento da
corrente eléctrica.
Antes de limpar o frigorífico, desligue sempre a fonte de alimentação ou desligue o fusível.
Não puxe pelo cabo, mas sim pela ficha.
As reparações no equipamento eléctrico só devem ser efectuadas por profissionais qualificados. Se o
cabo fornecido estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou pessoas igualmente qualificadas para evitar perigo.
As peças sobressalentes originais serão fornecidas durante 10 anos a partir da data da compra.
1
PT Instruções para utilização
2
Instruções de transporte
O frigorífico deve ser transportado apenas na posição vertical. Antes da realização do ensaio de funcionamento na loja, a embalagem do equipamento beverá estar intacta. Após o transporte na posição horizontal, o equipamento deverá ser posto na vertical e só deverá ser colocado a funcionar após 4 horas. O equipamento deve estar protegido da chuva, humidade e de outras acções atmosféricas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade se as instruções de segurança forem ignoradas.
Eliminação
Inutilize imediatamente o equipamento for a de uso. Retire a ficha eléctrica e corte o cabo de alimentação. Retire ou destrua as fechaduras ou ferrolhos antes de eliminar o equipamento. Deste modo, evita que as crianças se fechem dentro dele e que ponham as suas vidas em perigo.
Configuração do dispositivo
• Não coloque o seu frigorífico a funcionar numa
sala em que a temperatura atinja valores inferiores a 10℃ durante a noite e/ou especialmente no Inverno. Em temperaturas inferiores, o equipamento pode não funcionar, o que resulta numa redução do período de armazenamento dos alimentos.
• A classe climática do frigorífico está mencionada
no panfleto Funcionalidades Técnicas, na placa de características dentro do frigorífico. Esta placa especifica as temperaturas ambientes de funcionamento, como explicado abaixo.
Classe climática Temperaturas do ambiente
SN ......................... +10 °C a 32 °C
N ........................... +16 °C a 32 °C
ST ......................... +16 °C a 38 °C
T ............................ +16 °C a 43 °C
SN-ST ................... +10 °C a 38 °C
SN-T ...................... +10 °C a 43 °C
Localização
Posicione o equipamento, conforme mostrado na ilustração, apenas em repartições secas e que possam ser arejadas.
Evite a luz solar directa ou as fontes de calor directas, como um fogão ou aquecedor. Se não puder evitar esta situação, devem ser respeitadas as distâncias mínimas seguintes: Fogões eléctricos: 3.00 cm Aquecedor: 3.00 cm Dispositivos de refrigeração: 2,50 cm
• Assegure-se de que existe uma circulação de ar suficiente para o frigorífico.
• Certifique-se de que existe espaço suficiente em redor do frigorífico, de modo a assegurar a livre circulação de ar (Item 3). Instale os dois espaçadores plásticos de parede fornecidos com o equipamento, rodando 1/4 de volta na direcção do condensador, na parte posterior do equipamento (Item 4).
• O congelador deve ser colocado numa superfície
plana. Os dois pés frontais podem ajustados na medida do que for necessário (Item 5). Para garantir que o equipamento fica na vertical, ajuste os dois pés frontais rodando-os para a direita ou para a esquerda, até que o produto fique em contacto firme com o chão. O ajuste correcto dos pés evita o excesso de vibração e ruído.
Ligações eléctricas
Aviso
Este equipamento deve estar ligado à terra.
• Verifique se o tipo de alimentação e a tensão na sua região corresponde à mencionada na placa de características que se encontra no interior do equipamento.
• A segurança eléctrica do equipamento só é
assegurada quando o sistema de ligação à terra na habitação estiver instalado de acordo com os regulamentos.
• Quando instalar o equipamento, não deixe o
cabo de alimentação ficar apertado debaixo dele; de outra forma o cabo ficará danificado.
• Certifique-se que a tomada fica em posição de rápido acesso. Não utilize uma barra de tomadas múltiplas ou um cabo de extensão.
PT Instruções para utilização
3
Detalhes do equipamento
Aviso
As informações a seguir apresentadas são apenas para referência. Os acessórios seguintes podem não ser exactamente os mesmos do seu equipamento.
Item 1 A) Compartimento do frigorífico
B) Compartimento do congelador
1. Painel de controlo
2. Luz interior
3. Ventoinha para alimentos frescos
4. Garrafeira
5. Prateleiras de armário ajustáveis
6. Gaveta para frutos e legumes
7. Gavetas para salada
8. Compartimento da zona fresca
9. Suporte do tabuleiro para gelo e tabuleiro para gelo
10. Compartimento para congelação rápida
11. Compartimentos para manutenção de alimentos congelados
12. Pés frontais ajustáveis
13. Compartimento para produtos lácteos*
14. Prateleira para jarros
15. Prateleira para garrafas
16. Ventoinha do congelador
Opcional
As ventoinhas têm a finalidade de proporcionar a circulação do ar no compartimento.
Antes de colocar em funcionamento
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, os pontos a seguir apresentados devem ser verificados para que não existam falhas de segurança:
O frigorífico está devidamente assente no chão?
Existe espaço suficiente para uma boa
circulação de ar?
O interior está limpo? (Consulte, também, a
secção “Limpeza e cuidados”)
Ligue agora o equipamento à corrente eléctrica.
O compressor está ligado. A luz interior acende­se quando a porta do frigorífico é aberta.
Não coloque alimentos no frigorífico até que seja atingida a temperatura pretendida.
Ajuste da temperatura de funcionamento
A temperatura do compartimento do congelador e dos alimentos frescos pode ser ajustada pelo visor electrónico (Item 2)
Painel de controlo Funções de controlo
Tomando em consideração a Figura 2, as seguintes funções estão implementadas no equipamento.
O símbolo "ION" está continuamente aceso no visor e indica que o seu equipamento está munido de ionizador.
O ionizador é um dispositivo eléctrico que limpa as bactérias do ar no compartimento para alimentos frescos. Funciona durante certos intervalos de tempo, sendo o arranque/paragem do dispositivo controlado por um algoritmo especial.
O ionizador desliga-se quando a porta do compartimento para alimentos frescos é aberta.
Sistema de arrefecimento duplo:
O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador. Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do congelador não se mistura. Graças a estes dois sistemas separados de arrefecimento, a velocidade de arrefecimento é muito mais alta do que em outros tipos de frigoríficos. Os odores dos compartimentos não se misturam. Também ocorre uma poupança adicional de energia, já que a descongelação é realizada individualmente.
PT Instruções para utilização
4
Painel indicador
Figura 2
O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relacionadas com o produto, sem abrir a porta do mesmo. Baste pressionar as inscrições nos botões relevantes para as definições de função.
1. Indicador de falha de energia / temperatura
elevada / aviso de erro
Este indicador (!) acende-se durante falhas de energia, falhas devidas a alta temperatura e avisos de erro. Durante falhas de energia continuadas, a temperatura mais alta que o compartimento do congelador alcançar piscará no mostrador digital. Depois de verificar os alimentos localizados no
compartimento do congelador ( ) pressione o botão de desligar o alarme para eliminar o aviso.
Por favor, consulte a secção “remediação
aconselhada para resolução de problemas” no seu manual, se verificar que este indicador está iluminado.
2. Função de poupança de energia (Visor
desligado):
Se as portas produtos são mantidos fechados por uma função de poupança de energia de longo tempo é ativada automaticamente após 1 de economia de energia minuto e símbolo é iluminado. ( ) Quando é ativada a função de poupança de energia, todos os símbolos no visor, para além do símbolo de poupança de energia, se desligarão. Quando a função de poupança de energia é ativada, se nenhum botão for pressionado ou se a porta estiver aberta, a função de economia de energia será cancelada e os símbolos no visor irão voltar ao normal. A função de poupança de energia é ativada durante a entrega da fábrica e não pode ser cancelada.
3. Função de refrigeração rápida
Pressionar este botão para ativar ou desativar a função de cozinheiro rápida.( )
Use a função de arrefecimento rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos colocados no compartimento do frigorífico. Se quiser refrigerar grandes quantidades de alimentos frescos, ative esta função antes de colocar os alimentos no produto.
Se não a cancelar, a refrigeração rápida cancelar-se-á automaticamente após 1 hora ou quando o compartimento do frigorífico atingir a temperatura pretendida.
Esta função não é reativada quando a energia é restabelecida após alguma falha elétrica.
4. Botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador
Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do frigorífico para 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1, 8... respetivamente. Prima este botão para definir a temperatura pretendida para o
compartimento do refrigerador. ( )
5. Função Férias
Para ativar a função de férias, mantenha premido este botão ( ) durante 3 segundos e o indicador de modo de férias ( ) será ativado.
Quando a função de férias é ativada, aparecerá - - no indicador de temperatura do compartimento do frigorífico e não será realizado qualquer arrefecimento ativo no compartimento do frigorífico. Não é adequado manter os alimentos no compartimento do refrigerador quando esta função está ativada. Os outros compartimentos continuarão a ser arrefecidos, de acordo com a temperatura que têm definida.
Para cancelar esta função prima novamente o botão da função Férias.
6. Aviso de alarme desligado: Em caso de alarme de falha de energia/temperatura elevada, depois de verificar os alimentos localizados na no compartimento do
congelador pressione o botão de desligar ( ) para eliminar o aviso.
7. Bloqueio de teclas Prima o botão de bloqueio de teclas ( 3”)
continuamente durante 3 segundos. O símbolo de bloqueio de teclas ( ) irá acender-se e o modo
de bloqueio de teclas será ativado. Os botões não funcionarão se o modo de Bloqueio de teclas estiver ativo. Prima o botão de bloqueio de teclas continuamente durante 3 segundos. O ícone de bloqueio de teclas apagar-se-á e o modo de bloqueio de tecla ficará inativo. Pressione o botão de bloqueio de teclas se quiser evitar que se altere a definição de
temperatura do refrigerador ( 3”).
8. Eco Fuzzy Pressione e segure o botão eco distorcido um vezes para ativar a função distorcido eco. O frigorífico começará a funcionar no modo mais económico, pelo menos 6 horas depois e o indicador de utilização económi ca acenderá
enquanto a função estiver ativa ( ). Pressione e mantenha em baixo o botão Eco Fuzzy durante 3 segundos para desativar a função Eco Fuzzy.
PT Instruções para utilização
5
Este indicador é iluminado após 6 horas quando a função Eco Fuzzy é ativada.
9. Botão de definição da temperatura do compartimento do congelador
Prima este botão para ajustar a temperatura do compartimento do congelador para -18,-19, -20,­21,-22,-23, -24,-18... respetivamente. Prima este botão para definir a temperatura pretendida para o
compartimento do congelador.( )
10. Indicador off icematic (apenas em produtos com máquina Icematic)
Indica se a função icematic está ligada ou desligada. (0/03’’) Se estiver Ligado, o icematic não está a funcionar. Para fazer funcionar o Icematic de novo, pressione e segure o botão On­Off (Ligar/Desligar) durante 3 segundos.
O fluxo de água do reservatório será interrompido quando está função for selecionada. No entanto, o gelo já existente pode ser tirado do Icematic.
11. Botão da função “Quick Freeze” /Botão
icematic ligado ou desligado Prima este botão para ativar ou desativar a função de congelação rápida. Quanto ativar a função, o compartimento do congelador será arrefecido até uma temperatura mais baixa do que o valor
definido.( )
Para ligar e desligar o Icematic pressione-o e segure-o em baixo durante 3 segundos (apenas em produtos com máquina Icematic). Use a função de congelamento rápido quando quiser congelar rapidamente os alimentos colocados no compartimento do frigorífico. Se quiser congelar grandes quantidades de alimentos frescos, ative esta função antes de colocar os alimentos no frigorífico.
Se não a cancelar, a Congelação Rápida cancelar-se-á automaticamente após 25 horas ou quando o compartimento do frigorífico atingir a temperatura pretendida.
Esta função não é reativada quando a energia é restabelecida após alguma falha elétrica.
12. Indicador de Utilização económica Indica que o produto está a funcionar no modo de poupança de energia. (eco) Este indicador estará ativo se a temperatura do compartimento do congelador estiver ajustada para -18 ou se o arrefecimento com eficiência de energia estiver a ser realizado através da função Eco-Extra.
O indicador de utilização económica é desligado quando as funções de arrefecimento rápido ou congelação rápida estão selecionadas.
Arrefecimento
Armazenamento de alimentos
O compartimento do frigorífico destina-se a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e bebidas. Guarde os produtos lácteos no compartimento destinado para o efeito no frigorífico. As garrafas podem ser guardadas no respectivo suporte, ou na prateleira para garrafas existente na porta. A carne crua deve ser guardada num saco de polietileno, na segunda prateleira da parte de cima do frigorífico. Deixe as bebidas e alimentos quentes arrefecerem antes de os colocar no frigorífico. Sugere-se que não mantenha alimentos congelados sobre a tampa da gaveta para saladas para fins de descongelação. As outras prateleiras podem ser utilizadas para esse fim.
Atenção
Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado.
Atenção
Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão.
Compartimento de arrefecimento
Pode aumentar o volume interno do seu frigorífico, removendo algum dos compartimentos para salgadinhos (snacks). Puxe o compartimento para si até que seja detido pelo retentor. Levante a parte da frente aproximadamente 1 cm e puxe o compartimento para si outra vez para o remover completamente. Nestes compartimentos, pode colocar alimentos que pretenda congelar a fim de os preparar para a congelação. Também pode utilizar estes compartimentos se quiser armazenar os seus alimentos numa temperatura de alguns graus abaixo que no compartimento do refrigerador.
PT Instruções para utilização
6
Congelar
Congelar alimentos
A área de congelação está marcada com o símbolo .
Pode utilizar o equipamento para congelar alimentos frescos, bem como para guardar alimentos pré-congelados. Por favor, consulte as recomendações dadas na embalagem do seu alimento.
Atenção
Não congele bebidas gaseificadas já que a garrafa pode rebentar quando o líquido estiver congelado.
Tenha cuidado com os produtos congelados, como os cubos de gelo coloridos. Não ultrapasse a capacidade de congelação do equipamento por um período superior a 24 horas. Consulte o panfleto das Funcionalidades Técnicas. Para manter a qualidade dos alimentos, o congelamento deve ser efectuado o mais rapidamente possível. Assim, a capacidade de congelação não será excedida, e a temperatura no interior do congelador não aumentará.
Atenção
Mantenha os alimentos já congelados sempre separados dos alimentos guardados frescos.
Quando congelar alimentos quentes, o compressor de arrefecimento funcionará até os alimentos estarem completamente congelados. Esta situação pode provocar, temporariamente, um arrefecimento excessivo do compartimento de refrigeração.
Se tiver dificuldade em abrir a porta do compartimento do congelador ou do de alimentos frescos após ter sido fechada, não se preocupe. Esta situação deve-se à diferença de pressão de compensação. Após alguns minutos a porta abrir­se-á normalmente. Ouvirá um som de vácuo logo após o fecho da porta. Esta situação é bastante normal.
Fazer cubos de gelo
Encha as formas para gelo até 3/4 da sua capacidade e coloque-as no congelador. Assim que a água se transformar em gelo, pode retirar os cubos. Nunca utilize objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover os cubos de gelo. Este procedimento pode causar lesões!
Deixe os cubos de gelo descongelarem ligeiramente, ou coloque o fundo da forma em água durante um curto espaço de tempo.
Descongelação do equipamento
O equipamento é um frigorífico no-frost. Por isso não se formará qualquer acumulação de gelo na área de armazenamento.
No entanto, existirá um descongelador automático na área de evaporação deste equipamento quando for necessário. A água é vertida para o reservatório na parte posterior do equipamento e evapora-se automaticamente através do aquecimento do compressor (Item 6).
Assegure-se de que o reservatório está correctamente fixado sobre o compressor.
Avisos!
As ventoinhas dentro dos compartimentos de alimentos frescos e de congelação circulam ar frio. Nunca introduza objectos através da protecção. Não permita que as crianças brinquem com a ventoinha de alimentos frescos e de congelação. Nunca armazene produtos que contenham gás inflamável (por exemplo, latas de aerossóis, etc.) ou substâncias explosivas. Não cubra as prateleiras com materiais de protecção que possam obstruir a circulação de ar. Não permita que as crianças brinquem com o frigorífico nem com os controlos. Não obstrua as protecções da ventoinha para assegurar que obtém o melhor desempenho possível do seu equipamento. (Item 9 e Item 10)
Aviso!
O seu equipamento está munido de 2 ventoinhas de circulação que são essenciais para o desempenho do seu frigorífico. Por favor, assegure-se que as ventoinhas não estão bloqueadas (paradas) ou danificadas pelos alimentos ou embalagens. Boloquear (parar) ou danificar a ventoinha pode resultar num aumento da temperatura interna do congelador (Descongelação).
PT Instruções para utilização
7
Substituição da lâmpada interior
Para substituir a lâmpada utilizada para a iluminação do seu frigorífico, por favor chame o seu Serviço de Assistência Autorizado. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não é ou não são adequada(s) para a iluminação do espaço. A finalidade desta lâmpada é auxiliar o utilizador a colocar produtos alimentares no frigorífico/congelador, de uma forma confortável e segura. As lâmpadas usadas neste aparelho têm de suportar condições físicas extremas, tais como temperaturas abaixo de -20ºC.
Limpeza e cuidados
Superfícies interior e exterior
Atenção
Retire sempre o cabo de alimentação da tomada ou desligue o interruptor de circuito antes de limpar.
Limpe o exterior com água morna e um detergente neutro.
Nunca utilize produtos abrasivos ou agentes ácidos.
Seque o compartimento interior. Tenha cuidado para evitar que a água entre em
contacto com as ligações eléctricas do controlo de temperatura ou com a luz interior.
Se o equipamento não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada e retire todos os alimentos. Limpe o equipamento e mantenha a porta aberta.
Para manter o aspecto do equipamento, pode polir o exterior e os acessórios da porta com uma cera de silicone.
Limpe o condensador na parte posterior do equipamento, uma vez por ano, utilizando um pincel ou um aspirador. A acumulação de pó provoca um aumento do consumo de energia. Inspeccione, regularmente, as juntas da porta. Limpe apenas com água e seque completamente.
Limpar os acessórios Prateleiras da porta:
Retire todos os alimentos das prateleiras da porta. Levante a tampa da prateleira e puxe-a lateralmente. Remova a parte inferior da prateleira da porta, empurrando-a para cima.
Recipiente de recolha de água (tina):
Certifique-se de que a tina na parte posterior do equipamento está sempre limpa. Solte cuidadosamente o encaixe da tina do compressor, empurrando-o com uma ferramenta (chave de fendas), de modo a pode retirar a tina.
Levante a tina, limpe-a e seque-a. Efectue a montagem pela ordem inversa.
Gavetas:
Para limpar uma gaveta, puxe-a o mais que puder, incline-a para cima e, em seguida, retire-a completamente (Item 7-8).
PT Instruções para utilização
Notas e dicas práticas
Arrefecimento
• Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes
de os guardar na gaveta.
• Embale ou envolva sempre os alimentos, ou
coloque-os num recipiente adequado, antes de os guardar no frigorífico.
• Envolva os alimentos que não podem ser
guardados a temperaturas baixas em sacos de polietileno (ananases, melões, pepinos, tomates, etc.).
• Os alimentos com cheiro forte ou susceptíveis
de ganharem cheiro devem ser envolvidos em película aderente ou guardados em material à prova de odores.
• Mantenha os alimentos frescos separados dos
alimentos cozinhados, para evitar a contaminação por bactérias.
• Nunca mantenha carne fresca no frigorífico por
um período superior a 2 ou 3 dias.
• Retire todos os alimentos enlatados da
respectiva lata, e guarde-os num recipiente adequado.
• Consulte a data de validade indicada na
embalagem do alimento.
• Não obstrua a circulação do ar no interior do
frigorífico, cobrindo as prateleiras.
• Nunca deixe substâncias perigosas ou
venenosas dentro do frigorífico.
• Verifique sempre se os alimentos que estejam
guardados há muito tempo estão em condições de serem consumidos.
• Não guarde alimentos frescos e cozinhados no
mesmo recipiente.
• Feche a porta imediatamente a após a ter
aberto, para evitar o consumo desnecessário de energia.
• Não utilize objectos duros ou pontiagudos para
remover o gelo formado.
• Não coloque alimentos quentes no seu
equipamento.
Congelar
• Deixe sempre os alimentos congelarem num
recipiente que permita drenar a água de descongelamento.
• Não exceda a capacidade máxima de
descongelamento quando congelar alimentos frescos (Consulte a secção "Congelar")
• Não dê às crianças gelados e cubos de gelo
directamente do congelador. A baixa temperatura pode provocar queimaduras do frio nos lábios.
• Nunca volte a congelar alimentos
descongelados. Estes alimentos devem ser consumidos em 24 horas. Os alimentos só podem voltar a ser congelados depois de terem sido cozinhados.
• Não retire os alimentos congelados com as
mãos molhadas.
• Guarde apenas alimentos frescos e em perfeito
estado.
• Utilize sempre material de embalagem
apropriado para evitar a penetração de odores ou a degradação dos alimentos.
• Guarde os alimentos pré-congelados de acordo com as instruções fornecidas nas embalagens.
• Congele os alimentos cozinhados em pequenas
quantidades. Este método assegura uma congelação rápida e mantém a qualidade dos alimentos.
• Não congele líquidos em garrafas ou recipientes
hermeticamente fechados. Os recipientes/garrafas podem rebentar a baixas temperaturas.
• Transporte os alimentos pré-congelados em sacos adequados e coloque-os no congelador o mais rapidamente possível. Descongele sempre os alimentos no compartimento do frigorífico.
8
PT Instruções para utilização
PT Instruções para utilização
Exemplos de utilização
Vinho branco, cerveja e água mineral
esfrie antes de utilizar
Bananas
não guarde num refrigerador
Peixe ou restos
guarde apenas em sacos de polietileno
Queijo
utilize contentores herméticos ou sacos de polietileno. Para obter os melhores resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir.
Melões
guarde apenas durante um curto período de tempo, utilize embalagens herméticas/envolventes
Carne crua e de aves
não guarde juntamente com alimentos sensíveis, como alimentos cozinhados ou leite
Colocação dos alimentos
Prateleiras do compartimento do congelador
Diversos alimentos congelados, tais como carne, peixe, gelado, legumes, etc.
Suporte para ovos
Ovo
Prateleiras do compartimento do frigorífico
Alimentos em panelas, pratos cobertos e recipientes fechados
Prateleiras da porta do compartimento do frigorífico
Pequenos alimentos embalados ou bebidas (tais como leite, sumo de frutas e cerveja)
Gaveta para frutos e legumes
Legumes e frutas
Legumes e frutas
Iguarias (queijo, manteiga, chouriços, etc.).
Recomendação de definição
Compartimento do congelador Ajuste
Compartimento do frigorífico Ajuste
Explicações
-18 ou -20°C
4°C
Este é o ajuste normal recomendado.
-22 ou -24°C
4°C
Estes ajustes são recomendados quando a temperatura ambiente excede 30ºC.
Quick Freeze
(Congelação Rápida)
4°C
Utilize quando quiser congelar os seus alimentos rapidamente. O seu frigorífico voltará ao seu modo anterior quando o processo terminar.
-18°C ou mais frio
2°C
Se achar que o compartimento do frigorífico não está suficientemente frio devido às condições quentes ou à frequente abertura e fecho da porta.
-18°C ou mais frio
Quick Fridge
(Refrigeração rápida)
Pode-o utilizar quando o compartimento do seu frigorífico estiver sobrecarregado ou se desejar arrefecer rapidamente os seus alimentos. Recomenda-se que active a função de refrigeração rápida 4-8 horas antes de colocar os alimentos.
9
10
PT Instruções para utilização
Ruídos normais de funcionamento
Existem vários ruídos que são perfeitamente normais devido ao funcionamento do sistema de arrefecimento do equipamento;
• Os ruídos de sibilos, ebulição ou borbulhar são
causados pela circulação do líquido de refrigeração no interior do sistema. Estes ruídos podem continuar a ser ouvidos durante um curto espaço de tempo após o compressor se desligar.
• Os ruídos súbitos ou estalidos são causados
pela expansão e contracção das paredes interiores ou de alguns componentes no interior do frigorífico.
• Os zumbidos ou sibilos e outros ruídos sã
causados pelo compressor. Estes ruídos são ligeiramente mais altos no arranque do compressor, e vão baixando quando o equipamento atinge as temperaturas de funcionamento.
Também para evitar vibrações e ruídos assegure-se de que;
• O seu frigorífico está nivelado em todos os
quatro pés.
• O frigorífico não está em contacto com as paredes, objectos circundantes ou armários e mobiliário da cozinha.
• Latas, garrafas ou pratos dentro do frigorífico
não estão a tocar uns nos outros.
• Todas as prateleiras estão montadas
correctamente dentro do frigorífico e portas.
Conselho prático sobre a redução do consumo de energia
1. Certifique-se que o equipamento está localizado em áreas bem ventiladas, longe de qualquer fonte de calor (fogão, radiador, etc.). Ao mesmo tempo, a localização do equipamento deve ser de tal modo que o impeça de estar sob a incidência directa de raios solares.
2. Certifique-se que o os alimentos comprados como refrigerados/congelados sejam colocados no equipamento logo que possível, especialmente durante o Verão. É recomendado usar sacos térmicos para transportar estes alimentos para casa.
3. Recomendamos que faça a descongelação de embalagens retiradas do compartimento do congelador no compartimento do refrigerador. Para isto, a embalagem a ser descongelada deve ser colocada num recipiente para que a água resultante da descongelação não se derrame no compartimento do refrigerador. Recomendamos que inicie a descongelação pelo menos 24 horas antes de usar o alimento congelado.
4. Recomendamos que procure abrir a porta o mínimo possível.
5. Não mantenha a porta do equipamento aberta mais do que o necessário e certifique-se de que porta fica bem fechada depois de ser aberta. Quando as portas estão abertas, o ar quente entra nos compartimentos frigorífico/congelador e o equipamento consome mais energia para arrefecer os alimentos. Por isso, por favor, não abra frequentemente as portas a fim de poupar energia e para manter os alimentos a uma temperatura ideal de armazenamento.
6. O volume máximo de armazenamento de alimentos congelados é atingido sem usar a gaveta do meio e a superior localizadas ambas no compartimento do congelador. O consumo de energia do seu equipamento é indicado quando o compartimento do congelador está totalmente carregado, sem usar a gaveta do meio e a gaveta superior.
7. Não bloqueie a grelha da ventoinha do congelador ao colocar alimentos na frente. Deverá ser sempre deixada uma distância de abertura de, no mínimo, 3 cm na frente da grelha da ventoinha do congelador para permitir o fluxo de ar necessário para congelar eficientemente o compartimento.
8. Se não planear armazenar alimentos no compartimento de alimentos frescos, active a função Eco Fuzzy para poupar energia. O compartimento do congelador mantém normalmente a congelação.
9. Activar a "Função de poupança de energia". Quando a Função de Poupança de energia está activa, todos os ícones no visor desligarão excepto o ícone de poupança de energia. Todos os ícones estarão acesos se a porta dos alimentos frescos estiver aberta ou for tocado o visor.
10. As definições de temperatura recomendada são +4°C e -20°C para os compartimentos de alimentos frescos e do congelador respectivamente.
O que fazer se....
1 - O equipamento não trabalha, mesmo estando ligado.
• Verifique se o cabo de alimentação está
devidamente ligado!
• Verifique se a fonte de alimentação está em
ordem, ou se um interruptor de circuito está fundido!
• Verifique o controlo de temperatura
relativamente ao ajuste correcto!
2 - Existe uma falha de corrente.
Mantenha as portas do frigorífico fechadas. Os alimentos congelados não serão afectados se a falha de corrente for menor que a indicação
“Tempo de conservação a partir da falha” (horas)
mencionada no panfleto Funcionalidades Técnicas. Se a falha de corrente for superior, verifique o estado dos alimentos e consuma-os de imediato. Também pode cozinhar os alimentos descongelados e, em seguida, voltar a congeládos.
3- A luz interior não funciona.
Verifique a fonte de alimentação! Verifique a instalação da lâmpada! Desligue o
cabo de alimentação antes de verificar a lâmpada.
(Também pode consultar a secção “Substituir a luz interior”)
4- Há alarme de temperatura alta
Se a temperatura real do compartimento do congelador estiver alta, então o ícone alarme no visor (Fig. 2/1) acende. O ícone alarme desliga quando a temperatura actual do compartimento do congelador cai.
O alarme de temperatura alta pode surgir devido às seguintes situações: a) Armazenamento de alimentos quentes b) Ar quente no compartimento do congelador c) A porta do congelador foi deixada aberta durante um longo tempo.
Se o alarme de temperatura alta permanecer ligado por mais de 24 horas, contacte o serviço de apoio ao cliente.
O alarme de temperatura alta não fica activo nas 24 horas após ligar o equipamento à electricidade.
5- Há mensagens de erro e alarme
Em caso de ocorrer qualquer situação de falha devido à ligação dos fios do equipamento e depois o ícone do alarme no visor (Fig. 2/1) começa a piscar juntamente com a mensagem de erro relevante.
No caso de alguns caracteres (E0, E3, etc.) aparecerem no visor, contacte o serviço de apoio ao cliente. O ícone alarme desliga apenas após a resolução da falha.
6 - Há falha na temperatura actual do congelador
O equipamento efectua o arrefecimento considerando a temperatura definida para o frigorífico. A temperatura actual do frigorífico exibida no visor, atingirá a temperatura definida adequada para o frigorífico, quando os produtos estão suficientemente frios.
Podem wxistir algumas oscilações na temperatura real do frigorífico mostrada no visor devido a: a) a porta do frigorífico é aberta / fechada frequentemente; b) carregar embalagens quentes dentro do frigorífico. c) A porta do congelador é deixada aberta por um longo período de tempo
7- Outras avarias possíveis
Nem todas as avarias implicam a nossa assistência ao cliente. Frequentemente, pode resolver o problema sem solicitar assistência técnica. Antes de solicitar assistência, verifique se o problema foi provocado por um erro de funcionamento. Se for este o caso, e se a assistência tiver sido solicitada, será cobrado um valor mesmo se o equipamento estiver ao abrigo da garantia.
Se o problema persistir, contacte o representante ou a assistência ao cliente. Quando telefonar, tenha disponível o tipo e número de série do equipamento. A placa de características está localizada no interior.
11
PT Instruções para utilização
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Ao contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao assegurar que este equipamento seja eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana, causados pela eliminação inadequada deste produto. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal local, o serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
Alarme da porta aberta
Há um vibrador embutido no equipamento que informará o cliente se a porta do frigorífico for deixada aberta por um minuto. Esse alarme é um alarme periódico e recorda ao cliente que a porta do frigorífico foi deixada aberta.
Não há nenhum alarme vibratório relativo à porta do congelador.
Para parar o alarme de porta aberta, basta pressionar qualquer botão no visor ou fechar a porta. Assim o alarme parará até à próxima vez.
12
Inverter as portas
A porta do seu frigorífico está projectada para funcionar para ambos os lados à sua conveniência. Se pretender que a porta abra para o outro lado, por favor telefone ao serviço autorizado de manutenção mais próximo para lhe prestar assistência.
PT Instruções para utilização
Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio.
Innanzitutto la sicurezza!
Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia. Conservare questo manuale in un posto sicuro e , se necessario, consegnarlo agli utenti futuri.
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico in posizione verticale per almeno 4 ore prima di accenderlo per consentire al sistema di risistemarsi se è stato trasportato in modo orizzontale.
Questo elettrodomestico deve essere usato solo per gli scopi previsti, cioè la conservazione e il congelamento di generi alimentari commestibili.
Non consigliamo l'utilizzo di questo elettrodomestico in un ambiente non riscaldato, freddo, ad esempio un garage, una serra, una dépendance, un capannone o all'aria aperta, ecc. Vedere "Collocazione".
• Alla consegna, verificare che il prodotto non sia danneggiato e che tutte le parti e gli accessori
siano in condizioni perfette.
• Non utilizzare un elettrodomestico danneggiato; in caso di dubbio, controllare con i fornitori.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico.
• Non sedere o mettersi in piedi sull'elettrodomestico o sulle parti estraibili, né far sedere o far stare in
piedi i bambini su di essi.
• Non appendersi allo sportello dell'elettrodomestico.
L'elettrodomestico non contiene refrigeranti fluorurati (CFC/HFC), ma contiene isobutano
refrigerante (R600a), un gas naturale che è altamente compatibile con l'ambiente.
(R600a) è facilmente infiammabile. Verificare pertanto che il circuito di raffreddamento non sia stato
danneggiato durante il trasporto o durante il funzionamento.
In caso di presenza di danni:
• Evitare le fiamme, le fonti di scintille e le sostanze infiammabili.
• Arieggiare immediatamente la stanza in cui è collocato l'elettrodomestico.
• Schizzi del refrigerante a contatto con gli occhi possono provocare lesioni agli occhi.
Lo spazio nella stanza dove è installato l'elettrodomestico non deve essere inferiore ai 10 metri cubici.
Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco. L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel
materiale isolante che sono infiammabili.
Contattare l'autorità locale della propria zona per informazioni sui metodi di smaltimento e sugli
impianti disponibili.
Avvertenza - Mantenere le aperture di ventilazione, nella posizione dell'elettrodomestico o
nella struttura incorporata, libere da ostruzioni.
Avvertenza - Non utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
Avvertenza - Non danneggiare il circuito del regriferante. Avvertenza - Non utilizzare componenti elettrici all'interno degli scomparti per la
conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Non toccare i cavi del condensatore metallico sul retro dell'elettrodomestico; pericolo di lesioni!
In caso di possibile malfunzionamento, scollegare prima l'elettrodomestico dalla rete di
alimentazione.
Prima di pulire l'elettrodomestico, scollegare sempre l'alimentazione o chiudere il fusibile.
Non tirare dal cavo, tirare dalla spina.
Le riparazioni ai componenti elettrici devono essere eseguite solo da personale esperto qualificati.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, il produttore o il servizio di assistenza clienti devono sostituirlo per evitare danni.
I pezzi di ricambio originali verranno forniti per 10 anni, successivamente alla data di acquisto del
prodotto.
IT Istruzioni per l’uso
13
14
Istruzioni per il trasporto
L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in posizione verticale. Prima di eseguire il test di funzionamento al negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere intatto. Dopo un trasporto in posizione orizzontale, l'elettrodomestico può essere attivato solo dopo essere stato in posizione verticale per 4 ore. L'elettrodomestico deve essere protetto da pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici. Il produttore non si assume alcuna responsabilità se le istruzioni di sicurezza non sono rispettate.
Smaltimento
Rendere immediatamente non utilizzabile l'elettrodomestico. Estrarre la spina della rete e tagliare il cavo di alimentazione. Rimuovere o distruggere serrature a scatto o chiavistelli prima di buttar via l'elettrodomestico. In questo modo si evita che i bambini possano chiudersi dentro e mettere a rischio la propria vita.
Impostazione dell'elettrodomestico
Non utilizzare l'elettrodomestico in una stanza in
cui la temperatura possa scendere al di sotto dei 10 °C la notte e/o soprattutto in inverno. A temperature più basse, l'elettrodomestico potrebbe non funzionare, provocando una riduzione nella durata di conservazione del cibo.
Il valore della classe climatica
dell'elettrodomestico è stato fornito nell'opuscolo Caratteristiche tecniche ed è riportato sull'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico. Questa etichetta specifica le temperature ambientali ideali per il funzionamento, come spiegato di seguito.
Classe climatica Temperatura ambientale
SN .......................... +10 °C a 32 °C
N ............................ +16 °C a 32 °C
ST .......................... +16 °C a 38 °C
T ............................. +16 °C a 43 °C
SN-ST .................... +10 °C a 38 °C
SN-T....................... +10 °C a 43 °C
Collocazione
Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti secchi che è possibile arieggiare, come mostrato nella figura.
Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore dirette come stufe o caloriferi. Se ciò non può essere evitato, è necessario mantenere le seguenti distanze minime: Stufe elettriche: 3,00 cm Caloriferi: 3,00 cm Refrigeratori: 2.50 cm
• Assicurare una circolazione dell'aria sufficiente per
l'elettrodomestico.
• Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno all'elettrodomestico per garantire la libera circolazione dell'aria (Elemento 3). Installare i due distanziatori da parete in plastica forniti con l'elettrodomestico ruotando di 1/4 di giro verso il condensatore sul retro dell'elettrodomestico (Elemento 4).
• L'elettrodomestico deve essere collocato su una
superficie piana. I due piedi anteriori possono essere regolati come necessario (Elemento 5). Per assicurarsi che l'elettrodomestico sia in posizione verticale, regolare i due piedi anteriori girando in senso orario o antiorario, fino a che il prodotto non sia saldamente a contatto con il pavimento. La corretta regolazione dei piedi previene vibrazione e rumore eccessivi.
Collegamenti elettrici
Avvertenza
Questo elettrodomestico deve essere dotato di messa a terra.
• Controllare che il tipo di alimentazione e il
voltaggio nella propria zona corrispondano all'etichetta informativa all'interno dell'elettrodomestico.
• La sicurezza elettrica dell'elettrodomestico è
assicurata solo quando il sistema di messa a terra è installato in conformità alle normative.
• Quando si posiziona l'elettrodomestico, fare
attenzione a che il cavo di alimentazione non vada sotto di esso, altrimenti verrà danneggiato.
• Assicurarsi che il cavo sia immediatamente
accessibile. Non usare un adattatore multiplo né una prolunga.
IT Istruzioni per l’uso
15
Conoscere l'elettrodomestico
Avvertenza
Le seguenti informazioni sugli accessori sono fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi dell'elettrodomestico.
Elemento 1
1. Quadro di comando
2. Luce interna
3. Ventola cibi freschi
4. Contenitore vino
5. Mensole regolabili dell'armadietto
6. Coperchio scomparto frutta e verdura
7. Scomparti insalata
8. Scomparto zona fresca
9. Supporto per vaschetta del ghiaccio e vaschetta
del ghiaccio
10. Scomparto per il congelamento rapido
11. Scomparti per la conservazione di cibi congelati
12. Piedi anteriori regolabili
13. Scomparto latticini*
14. Mensola per barattoli
15. Mensola per bottiglie
16. Ventola freezer
* Facoltativo
Le ventole hanno lo scopo di garantire la circolazione dell’aria nello scomparto.
Prima dell'avvio
Prima di cominciare ad utilizzare l'elettrodomestico, controllare di nuovo i seguenti punti per ragioni di sicurezza:
L'elettrodomestico è perfettamente diritto sul
pavimento?
C'è spazio sufficiente per una buona circolazione
dell'aria?
La parte interna è pulita? (Vedere anche la
sezione "Pulizia e manutenzione")
Quindi collegare l'elettrodomestico alla rete.
Il compressore è attivato; la luce interna si accende quando lo sportello del frigo è aperto.
Non mettere alcun alimento all'interno del frigorifero fino a che la temperatura non ha raggiunto il livello desiderato.
Impostazione della temperatura di funzionamento
È possibile regolare la temperatura dello scomparto freezer e cibi freschi dal display elettronico (Elemento 2)
Il simbolo “ION” è acceso in modo continuo sul display ed indica che l’apparecchio è dotato di
ionizzatore. Lo ionizzatore è un dispositivo elettronico che
pulisce l’aria dai batteri nello scomparto alimenti freschi. Funziona durante determinati intervalli di tempo, visto che avvio/arresto del dispositivo sono controllati da uno speciale algoritmo.
Lo ionizzatore si disattiva quando lo sportello dello scomparto alimenti freschi viene aperto.
Sistema dual cooling:
Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare il comparto cibi freschi e il
comparto freezer. In questo modo, l’aria nello
scomparto alimenti freschi e quella dello scomparto freezer non si mescolano. Grazie a questi due sistemi di raffreddamento separati, la velocità di raffreddamento è molto più alta di quella degli altri frigoriferi. Gli odori negli scomparti non si mischiano. Viene fornito inoltre un risparmio energetico aggiuntivo dal momento che lo sbrinamento è eseguito individualmente.
IT Istruzioni per l’uso
16
Pannello dei comandi
Elemento 2
Il pannello con gli indicatori consente di impostare la temperatura e di controllare le altre funzioni collegate all'apparecchio senza aprire lo sportello dell'apparecchio. Basta premere le scritte sui pulsanti pertinenti per l'impostazione delle funzioni.
1. Indicatore di avvertenza errore di
alimentazione / alta temperatura / errore
Questo indicatore (!) si accende in caso di problemi di alimentazione, di alta temperatura e avvertenze di errore. Durante prolungata assenza di alimentazione, la temperatura più elevata che lo scomparto freezer raggiunge lampeggia sul display digitale. Dopo aver controllare gli alimenti che si trovano nello
scomparto freezer ( ) premere il pulsante di disattivazione allarme per annullare l'avvertenza. Vedere la sezione "rimedi consigliati per la ricerca e la risoluzione del problemi" del manuale se si nota l'accensione di questo indicatore.
2. Funzione risparmio energetico (display
spento):
Se le porte del prodotto vengono tenute chiuse per una funzione di risparmio energetico molto tempo si attiva automaticamente dopo 1 minuto e risparmio energetico simbolo è illuminato. ( ) Quando la funzione di risparmio energetico è attiva, tutti simboli sul display tranne quella del risparmio energetico si spengono. Quando la funzione risparmio energetico è attivata, se viene premuto un pulsante o lo sportello è aperto, si esce dalla modalità risparmio energetico e i simboli sul display tornano normali.
La funzione di risparmio energetico è attivata al momento della consegna della fabbrica e non può essere annullata.
3. Funzione Quick Fridge
Premere questo pulsante per attivare o disattivare la funzione di cuoco rapida ( )
Usare la funzione Quick Cool quando si desidera raffreddare velocemente gli alimenti posti nello scomparto frigo. Se è necessario raffreddare grandi quantità di cibo fresco, attivare questa funzione prima di inserire il cibo nel frigo.
Se non si annulla manualmente, la funzione Quick Cool si annullerà automaticamente dopo 1 ora o quando lo scomparto frigo ha raggiunto la temperatura richiesta.
Questa funzione non viene richiamata quando l'alimentazione si ripristina dopo un'assenza di corrente.
4. Pulsante di impostazione temperatura scomparto frigo
Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto frigo rispettivamente su 8, 7,6, 5,4,3, 2, 1, 8... Premere questo pulsante per impostare la temperatura desiderata per lo
scomparto frigo. ( )
5. Funzione assenza
Per attivare la funzione assenza, premere questo pulsante ( ) per 3 secondi e l'indicatore della modalità Vacation ( ) si attiva.
Quando la funzione assenza è attiva, “- -” si visualizza sull'indicatore della temperatura dello scomparto frigo e non viene eseguito il raffreddamento attivo nello scomparto frigo. Non si possono conservare gli alimenti nello scomparto frigo quando questa funzione è attivata. Gli altri scomparti saranno ancora raffreddati secondo la loro temperatura impostata. Per annullare questa funzione, premere di nuovo il pulsante della funzione assenza.
6. Avvertenza disattivazione allarme: In caso di allarme per assenza di alimentazione/elevata temperatura, dopo aver controllato gli alimenti che si trovano nello scomparto freezer, premere il pulsante di
disattivazione allarme ( ) per annullare l'allarme.
7. Blocco tasti Premere il pulsante di blocco tasti ( 3’’)
contemporaneamente per 3 secondi. Il simbolo blocco tasti ( ) si accende e si attiva la modalità
blocco tasti. I pulsanti non funzionano quando è attiva la modalità blocco tasti. Premere di nuovo il pulsante di blocco tasti per 3 secondi. Il simbolo del blocco tasti si spegne e si esce dalla modalità blocco tasti. Premere il pulsante blocco tasti e si desidera impedire la modifica dell'impostazione di
temperatura del frigorifero ( 3’’).
8. Eco Fuzzy Tenere premuto il tasto eco sfocata una volte per attivare la funzione eco Fuzzy. Se viene attivata questa funzione, il frigo comincia a funzionare con la modalità più economica minimo 6 ore dopo e
l'indicatore di uso economico si accende ( ). Tenere premuto il pulsante Eco Fuzzy per 3
secondi per disattivare la funzione Eco Fuzzy. Questo indicatore si accende dopo 6 ore quando
si attiva la funzione Eco Fuzzy.
IT Istruzioni per l’uso
Loading...
+ 56 hidden pages