Değerli Müşterimiz,
Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün
size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri
ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine
verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları
dikkate alarak talimatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki
farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili
C
A
faydalı ipuçları.
Can ve mal açısından tehlikeli durumlara
karşı uyarı.
B
Elektrik çarpmasına karşı uyarı.
Ürünün ambalajı, Ulusal Çevre
Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir
malzemelerden üretilmiştir.
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama
noktalarına atın.
Bu makinenin yün yıkama programı, ürünlerin, giysi üzerindeki etiketteki talimat ve
bu makinenin üreticisi tarafından yayınlanan talimatlara uygun olarak yıkanması
koşuluyla, makinede yıkanabilir Woolmark ürünlerin yıkanması için “The Woolmark
Company” tarafından onaylanmıştır.
www.beko.com
Bu ürün çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar
tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik
talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara
uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale
gelir.
1.1 Genel güvenlik
• Bu ürün, ürünün güvenli bir şekilde kullanımı
ve tehlikeleri hakkında nezaret edildikleri veya
eğitim verildikleri sürece 8 yaş ve üstü çocuklar
ile fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
tam gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksiği
bulunan insanlar tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme
ve kullanıcı bakım işlemleri kendilerine nezaret
eden biri olmadığı sürece çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
• Ürünü halı kaplı zemin üzerine yerleştirmeyin.
Alttan hava alamayacağı için elektrikli parçaları
aşırı ısınır. Bu durum ürünün arızalanmasına
neden olur.
• Kurulum ve tamir işlemlerini her zaman
Yetkili Servise yaptırın. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işlemler nedeniyle
doğabilecek zararlardan üretici firma sorumlu
tutulamaz.
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Ürün arızalı ise yetkili servis tarafından
onarılmadan çalıştırılmamalıdır! Elektrik çarpma
tehlikesi vardır!
• Ürün, elektrik kesilip geldiğinde çalışmaya kaldığı
yerden devam edecek şekilde tasarlanmıştır.
Programı iptal etmek istiyorsanız, “Programın
iptal edilmesi” bölümüne bakın.
• Ürünü 16 amperlik bir sigorta tarafından
korunan topraklı bir prize bağlayın. Topraklama
tesisatını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırın.
Ürünün, yerel yönetmeliklere uygun topraklama
yapılmadan kullanılması halinde ortaya çıkacak
zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Ürün kullanımda değilse fişini çekin.
• Ürünü, üzerine su püskürterek veya su dökerek
kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpma tehlikesi
vardır!
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın! Fişi
çekmek için kablosundan tutmayın, her zaman
fişi tutarak çekin.
• Kurulum, bakım, temizlik ve tamir işlemleri
sırasında ürünün fişi prizden çekin.
• Eğer bağlantı kablosu hasarlıysa tehlikeyi
engellemek amacıyla üretici, satış sonrası servis
veya benzer derecede yetkin, sertifikalı bir kişi
(tercihen elektrik teknisyeni) ya da ithalatçı
firmanın tarif edeceği bir kişi tarafından kablo
değiştirilmelidir.
1.1.2 Ürün güvenliği
• Su şebekesi ve gider hortumu güvenli bir
biçimde sabitlenmiş ve hasarsız durumda
olmalıdır. Aksi durumda su kaçağı riski vardır.
• Ürünün içinde hala su varken kesinlikle yükleme
kapağını açmayın ya da filtreyi sökmeyin. Su
basması ve sıcak su yüzünden yaralanma
tehlikesi ortaya çıkar.
Yıkama bittikten birkaç dakika sonra kapak
açılabilir duruma gelecektir. Yükleme kapağını
açmak için zorlamanız durumunda, kapak ve kilit
mekanizması hasar görebilir.
• Yalnızca otomatik çamaşır makinelerine uygun
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı maddeleri
kullanın.
• Tekstil ürünlerinin etiketindeki ve deterjan
ambalajındaki talimatlara uyun.
1.2 Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari amaçlı kullanıma uygun değildir ve
amacının dışında kullanılmamalıdır.
• Yalnızca uygun işarete sahip tekstil ürünlerinin
yıkanması ve durulanması için kullanın.
• Üretici, hatalı kullanım veya taşıma nedeniyle
oluşan herhangi bir zarardan dolayı sorumluluk
kabul etmez.
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü
10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde
çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları
bulundurma süresidir.
4 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.3 Çocuk güvenliği
• Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikelidir.
Ambalaj malzemelerini çocukların ulaşamıyacağı
bir yerde saklayın.
• Elektrikli ürünler çocuklar için tehlikelidir. Ürün
çalışırken çocukları üründen uzak tutun. Ürünle
oynamalarına izin vermeyin. Çocukların ürüne
müdahale etmesini önlemek için çocuk kilidini
kullanın.
• Ürünün bulunduğu odadan çıkarken yükleme
kapağını kapamayı unutmayın.
• Tüm deterjanları ve katkı maddelerini çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde kapağı veya
ambalajı kapalı olarak muhafaza edin.
1.4 EEE Yönetmeliğine Uyum
• Bu ürün, T.C. Çevre ve Orman Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Elektrikli ve Elektronik
Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının
Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik” te (EEE)
belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
EEE Yönetmeliğine uygundur.
1.5 Ambalaj bilgisi
• Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir.
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj
toplama noktalarına atın.
1.6 Atık ürünün elden çıkarılması
• Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve
malzemelerden üretilmiştir.Bu nedenle, ürünü,
hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için bir toplama
noktasına götürün. Bu toplama noktalarını
bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış
ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için
elektrik fişini kesin ve yükleme kapağının kilit
mekanizmasını kırarak çalışmaz duruma getirin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
5 / 44 TR
2 Çamaşır makineniz
2.1 Genel görünüm
8
1
2
3
7
6
4
5
1- Elektrik kablosu
2- Üst tabla
3- Kontrol paneli
1- Elektrik kablosu
2- Su tahliye hortumu
3- Nakliye emniyet civataları *
4- Şebeke su giriş hortumu ( Şebeke hortum bağlantınızda aşağıdaki filtre tiplerinden biri
kullanılmaktadır.)
a- Elektronik su kesici
b- Mekanik su kesici
c- Standard tip
5- Sıvı deterjan kabı**
6- Kullanma Kılavuzu
7- Kör tapa***
* Makinenizin modeline göre Nakliye emniyet civatalarının sayısı değişebilir.
** Makinenizin modeline göre makine ile birlikte verilebilir.
*** Makinenizin arkasında su girişi çift ise verilir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
7 / 44 TR
Çamaşır makineniz
2.3 Teknik özellikler
Modeller
Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.)
Yükseklik (cm.)
Genişlik (cm.)
Derinlik (cm.)
Net ağırlık (±4 kg.)
Elektrik girişi (V / Hz.)
Toplam akım (A)
Toplam güç (W)
Sıkma devri (dev / dak maks.)
Bekleme modu gücü (W)
Kapalı mod gücü (W)
Ana model kodu
Tek Su giriş / Çift Su giriş
Woolmark No:
N 8125N 8122
88
8484
6060
5959
7777
220-240 V / 50Hz220-240 V / 50Hz
1010
2000-23502000-2350
12001200
0.600.60
0.500.50
958958
• / - - / •
M1210M1209
• Mevcut
C
C
C
8 / 44 TR
Ürün kalitesini artırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik yapılabilir.
Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup, ürünle bire bir uyum içinde olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan
edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün
kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
3 Kurulum
Ürünün kurulumu için size en yakın Yetkili Servise
başvurun. Ürünü kullanıma hazır duruma getirmek
için yetkili servisi çağırmadan önce, kullanma
kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı,
temiz su tesisatı ve su giderinin uygun olmasına
dikkat edin. Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve
tesisatçı çağırarak gerekli düzenlemeleri yaptırın.
Ürünün yerleştirileceği yerin ve ayrıca
elektrik, temiz su ve atık su tesisatının
C
B
A
C
3.1 Kurulum için doğru yer
• Ürünü sert bir zemin üzerine yerleştirin. Uzun
tüylü halı ya da benzeri bir yüzey üzerine
yerleştirmeyin.
• Çamaşır makinesi ve kurutucu üst üste
yerleştirildiğinde toplam ağırlıkları –dolu halde–
yaklaşık 180 kilogramı bulur. Ürünü yeterli yük
taşıma kapasitesine sahip sağlam ve düz bir
yüzey üzerine yerleştirin!
• Ürünü elektrik kablosunun üzerine koymayın.
• Ürünü, sıcaklığın 0 ºC’nin altına düştüğü
ortamlara kurmayın.
• Ürünü mobilyaların kenarlarına en az 1 cm
boşluk kalacak şekilde yerleştirin.
hazırlanması müşteriye aittir.
Ürünün kurulum ve elektrik bağlantıları
Yetkili Servise yaptırın. Yetkili olmayan
kişiler tarafından yapılan işlemler
nedeniyle doğabilecek zararlardan üretici
firma sorumlu tutulamaz.
UYARI: Ürünü kurmadan önce üzerinde
herhangi bir hasar olup olmadığını
kontrol edin. Ürün hasarlıysa kurulumunu
yaptırmayın. Hasarlı ürünler güvenliğiniz
için tehlike oluşturur.
Montaj ya da temizlik işlemlerinin
ardından ürünün yerine itilmesi sırasında
su giriş ve tahliye hortumlarıyla elektrik
kablosunun katlanmaması, sıkışmaması
ve kırılmamasına dikkat edin.
3.2 Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için makineyi
arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek ambalaj
takviyesini çıkarın.
Ürünün çalışması için gerekli su basıncı
1-10 bar (0,1-1 MPa) arasındadır.
Makinenin sağlıklı çalışabilmesi için, tam
açılmış musluktan 1 dakikada 10 – 80
litre su akması gereklidir. Su basıncı daha
yüksekse bir basınç düşürme valfi takın.
Çift su girişli ürünü, tek su girişli (soğuk)
olarak kullanacaksanız, ürünü çalıştırmadan
önce, ürünle birlikte verilen tapayı mutlaka
sıcak su girişine takın. (Kör tapa grubu
verilen ürünler için geçerlidir.)
UYARI: Tek su girişli modeller sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır. Çamaşırlar
hasar görebilir ya da ürün, koruma
durumuna geçerek çalışmayabilir.
UYARI: Yeni üründe eski ya da kullanılmış
su girişi hortumlarını kullanmayın.
Çamaşırlarınızda leke kalabilir.
UYARI: Ürün kurulurken sıcak ve soğuk su
A
2. Hortumun somunlarını elle iyice sıkın. Somunları
sıkarken kesinlikle yardımcı alet kullanmayın.
3. Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra muslukları
sonuna kadar açarak, bağlantı yerlerinden su
sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Bir sızıntı
durumunda, musluğu kapayıp somunu sökün.
Contayı kontrol ederek somunu tekrar dikkatli
bir şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su sızıntıları
ve bunun vereceği zararları önlemek için, ürünü
kullanmadığınız zamanlarda muslukları kapalı
tutun.
3.5 Su giderine bağlanması
• Tahliye hortumunun ucunu, doğrudan kirli su
tahliye giderine, lavaboya ya da küvete takın.
A
• Hortumu en az 40, en çok 100 cm yüksekliğe
takın.
• Hortumun zemin seviyesinde veya yere yakın (40
cm altında) yerleştirilip sonradan yükseltilmesi
durumunda su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar
makineden aşırı ıslak bir şekilde çıkabilir. Bu
nedenle, şekilde tarif edilen yüksekliklere uyun.
musluklarının doğru bağlandığını kontrol
edin. Çamaşırlarınız yıkama sonunda sıcak
çıkabilir ve yıpranabilir.
UYARI: Hortum, su tahliyesi sırasında
yerinden çıkarsa evinizi su basacaktır.
Ayrıca yüksek yıkama sıcaklıklarına bağlı
yanma tehlikesi vardır! Bu tür durumları
önlemek ve makinenin su alma ve tahliye
işlemlerini sorunsuz bir şekilde yapmasını
sağlamak için tahliye hortumunun ucunu
yerinden çıkmayacak şekilde sabitleyin.
10 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Kurulum
• Pis suyun tekrar makine içine dolmaması ve
rahat tahliye edilebilmesi için hortumun ucunu
pis suya daldırmayın veya gidere 15 cm’den
fazla sokmayın. Uzun kalıyorsa keserek kısaltın.
• Hortumun ucunun bükülmesine, üzerine
basılmasına ve hortumun giderle makine
arasında katlanmamasına dikkat edin.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin edeceğiniz
orijinal uzatma hortumunu ekleyerek kullanın.
Hortumun boyu 3,2 m’den uzun olamaz. Su
kaçaklarını önlemek için, ek hortumla ürünün
tahliye hortumu arasındaki bağlantıyı birbirinden
çıkmayacak ve sızdırmayacak şekilde uygun bir
kelepçeyle mutlaka sabitleyin.
3.6 Ayakların ayarlanması
UYARI: Ürünün daha sessiz ve titreşimsiz
A
çalışabilmesi için ayakları üzerinde
düzgün ve dengede durması gerekir.
Ayakları ayarlayarak dengeyi sağlayın. Aksi
takdirde, ürün yerinden hareket edebilir,
çarpma, ses ve titreşim problemlerine yol
açabilir.
2. Ürün düz ve dengeli bir şekilde durana kadar
ayakları ayarlayın.
3. Tüm kilit somunlarını yeniden elle sıkın.
UYARI: Kilit somunlarını gevşetmek
A
için herhangi bir alet kullanmayın. Aksi
takdirde zarar görürler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını elle
gevşetin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
11 / 44 TR
Kurulum
3.7 Elektrik bağlantısı
Ürünü, 16 amperlik bir sigorta tarafından
korunan topraklı bir prize bağlayın. Ürünün, yerel
yönetmeliklere uygun topraklama yapılmadan
kullanılması halinde ortaya çıkacak zararlardan
firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Bağlantı, ulusal yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır.
• Elektrik kablosunun fişi kurulumdan sonra kolay
erişilebilir olmalıdır.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri 16 amperden
az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16 amperlik bir
sigorta bağlatın.
• “Teknik özellikler” bölümünde belirtilen voltaj,
şebeke voltajınıza eş değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizlerle bağlantı
yapmayın.
UYARI: Hasar görmüş elektrik kabloları
B
Ürünün taşınması
1. Ürünü, taşımadan önce elektrik fişini prizden
çekin.
2. Su gideri ve su şebekesi bağlantılarını sökün.
3. Ürünün içinde kalan suyu tamamen tahliye edin.
Bkz. 7.5
Ürünü nakliye emniyet cıvataları
takılmadan kesinlikle taşımayın!
UYARI: Ambalaj malzemeleri çocuklar
için tehlikelidir. Ambalaj malzemelerini
çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayın.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
4 Ön hazırlık
4.1 Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş cinsi, renk, kirlilik derecesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayırın.
• Giysi etiketindeki talimatlara mutlaka uyun.
ÇAMAȘIR YIKAMA SEMBOLLERİ
Makine
Yıkama
Sembolleri
YIKAMA
KURUTMA
ÜTÜ
Su
Dereceleri
Kurutma
Sembolleri
Kurutma
Ayarları
Ütü -
Kuru veya Buharlı
Maksimum ısı
Normal
yıkama
Maksimum
Sembol(ler)
Kurutucuda
kurutulabilir
Herhangi bir
sıcaklıkta
Ütü
İstemez
950C700C600C500C400C300C
l l l
l l l
l l l
l l
Ütü İstemez
Hassas-
Narin yıkama
l l
l l ll l l
l l
Hassas / Narin
kurutma
Yüksek sıcaklıkta
Orta sıcaklıkta
Düșük sıcaklıkta
Isı olmadan kurutun
Yüksek
Sıcaklıkta
Orta Sıcaklıkta
ütülenir
ütülenir
200 0C150 0C110 0C
yıkama
Elde Yıkama
Kurutucuda
kurutulmaz
Asarak kurutun
Düșük
Sıcaklıkta
ütülenir
Kurutma
yapılmaz
Sererek kurutun
Islak asarak kurutun
Yıkanmaz
Gölgede sererek
Ütülenmez
Kuru
temizleme
yapılmaz
kurutun
Sıkılmaz
Kuru temizlemeye
verilebilir
Buharsız ütülenir
Bütün ağartıcılar kullanılır
AĞARTICI
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Çamașır suyu
kullanılabilir
Ağartıcı
kullanılamaz
Sadece klorsuz ağartıcılar
kullanılabilir
13 / 44 TR
Ön hazırlık
4.2 Yıkanacak giysilerin hazırlanması
• Destek teli, kemer tokası veya metal düğme
gibi metal parçalara sahip çamaşırlar makineye
hasar verir. Metal parçaları çıkarın ya da
çamaşırları çamaşır torbası veya bir yastık
kılıfına koyarak yıkayın.
• Ceplerdeki bozuk para, kalem, ataç gibi tüm
cisimleri çıkarın ve mümkünse, cepleri ters
çevirip fırçalayın. Bu tür cisimler ürüne zarar
verebilir veya ses problemine yol açabilir.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar gibi küçük
boyuttaki çamaşırları, çamaşır torbası veya
yastık kılıfına koyun.
• Perdeleri sıkıştırmadan yerleştirin. Perde bağlantı
elemanlarını sökün.
• Fermuarları kapayın, gevşek düğmeleri dikin,
sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “Elde yıkanabilir”
etiketli ürünleri yalnızca uygun programlarda
yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın. Yeni,
koyu renkli pamuklu giysiler çok boya verebilir.
Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde uygun şekilde
müdahale edilmelidir. Emin değilseniz, kuru
temizlemeciye kontrol ettirin.
• Yalnızca makineyle yıkamaya uygun boyalar
/ renk değiştiriciler ve kireç çözücü maddeler
kullanın. Ambalaj üzerindeki talimatlara mutlaka
uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters yüz ederek
yıkayın.
• Angora yününden üretilmiş çamaşırları
yıkamadan önce birkaç saat buzdolabının
dondurucu bölümünde bekletin. Bu sayede
oluşacak topak miktarı azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vb. maddelere yoğun
olarak maruz kalan çamaşırları, makineye
yerleştirmeden önce, iyice silkeleyin.
Çamaşırların üzerindeki bu tip tozlar, makinenin
iç aksamında birikerek zamanla arızaya neden
olabilir.
4.3 Enerji tasarrufu için
yapılması gerekenler
Aşağıdaki bilgiler, ürünü, ekolojik bir şekilde ve
enerji tasarrufu sağlayarak kullanmanıza yardımcı
olacaktır.
• Ürünü, seçtiğiniz programın izin verdiği en
yüksek kapasiteyle çalıştırın, kapasitesinden
fazla yüklemeyin. Bkz. “Program ve tüketim
tablosu.”
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük sıcaklıklarda
yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için hızlı
programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan çamaşırlarınız için ön
yıkama ve yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde
kurutacaksanız yıkama programınız için önerilen
en yüksek sıkma devrini seçin.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden fazla
deterjan kullanmayın.
4.4 İlk kullanım
Ürünü kullanmaya başlamadan önce “Önemli
güvenlik ve çevre talimatları” ve “Kurulum”
bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkları
tamamladığınıza emin olun.
Ürünü, çamaşır yıkamaya hazırlamak için ilk
çalıştırma işlemini Kazan Temizleme programıyla
yapın. Makinenizde bu program yoksa, 7.2’ de tarif
edilen yöntemi uygulayın.
Çamaşır makinelerine uygun bir kireç
C
C
önleyici kullanın.
Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri
nedeniyle üründe bir miktar su kalmış
olabilir. Bunun ürüne hiçbir zararı yoktur.
14 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ön hazırlık
4.5 Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine, kirlilik
derecesine ve kullanmak istediğiniz yıkama
programına bağlıdır.
Makine, içine konulan çamaşırın ağırlığına göre su
miktarını kendisi ayarlar.
UYARI: “Program ve tüketim
A
Çamaşır tipiAğırlık (gr)
Bornoz
Peçete
Yorgan kılıfı
Çarşaf
Yastık kılıfı
Masa örtüsü
Havlu
El bezi
Gece elbisesi
İç çamaşırı
Erkek iş gömleği
Erkek gömleği
Erkek pijaması
Bluz
tablosu”ndaki bilgilere uyun. Aşırı
yüklendiğinde, makinenin yıkama
performansı düşecektir. Ayrıca ses ve
titreşim problemleri oluşabilir.
2. Çamaşırları makineye gevşek biçimde yerleştirin.
3. Yükleme kapağını, kilitlenme sesini duyana
kadar iterek kapayın. Giysilerin kapağa
sıkışmamasına dikkat edin.
Yükleme kapağı, program çalışırken
kilitlenir. Program bittikten belli bir süre
C
A
sonra kapak kilidi açılır.
UYARI: Çamaşırın yanlış yerleştirilmesi
durumunda makinede ses ve titreşim
problemleri oluşabilir.
4.7 Deterjan ve yumuşatıcı kullanımı
Deterjan, yumuşatıcı, kola, kumaş boyası,
çamaşır suyu ve ağartıcı, kireç çözücü
C
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur:
– (1) ön yıkama için
– (2) ana yıkama için
– (3) yumuşatıcı için
– (*) ayrıca yumuşatıcı bölmesinde sifon parçası
bulunur.
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer temizleme
maddeleri
• Yıkama programını başlatmadan önce deterjan
ve yumuşatıcı ekleyin.
• Yıkama programı çalışırken, deterjan
çekmecesini açık bırakmayın!
• Ön yıkamasız program kullanıyorsanız, ön
yıkama gözüne (“1” no’lu göz) deterjan
koymayın.
• Ön yıkamalı programda ön yıkama gözüne (“1”
no’lu göz) sıvı deterjan koymayın.
• Deterjan torbası ya da dozaj topu kullanıyorsanız
ön yıkamalı bir program seçmeyin. Deterjan
torbası ya da dozaj topunu, doğrudan
makinedeki çamaşırların arasına yerleştirin.
• Sıvı deterjan kullanıyorsanız, sıvı deterjan kabını
ana yıkama gözüne (“2” nolu göz) yerleştirmeyi
unutmayın.
Deterjan seçimi
Kullanılacak deterjan türü, kumaş cinsine ve
rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı deterjanlar
kullanın.
kullanırken; Paket üzerindeki üretici
talimatlarını dikkatle okuyun ve verilen
dozaj değerlerine uyun. Varsa, dozaj kabını
kullanın.
3
2
1
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
15 / 44 TR
Ön hazırlık
• Hassas çamaşırlarınızı, yalnızca hassas
çamaşırlar için kullanılan özel deterjanlarla (sıvı
deterjan, yün şampuanı vb.) yıkayın.
• Koyu renkli çamaşır ve yorganları yıkarken sıvı
deterjan kullanmanız önerilir.
• Yünlüleri, yalnızca yünlüler için kullanılan özel bir
deterjanla yıkayın.
UYARI: Sadece çamaşır makineleri için,
A
özel olarak üretilmiş deterjanları kullanın.
UYARI: Sabun tozu kullanmayın.
A
Deterjan miktarının ayarlanması
Kullanılacak çamaşır deterjan miktarı, çamaşır
miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sertliğine
bağlıdır.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama sorunlarını
engellemek, maddi tasarruf sağlamak ve çevreyi
korumak amacıyla, deterjan paketinin üzerindeki
tavsiye edilen dozaj değerlerini aşmayın.
• Az miktarda ya da az kirli çamaşırlar için daha az
Sıvı deterjan kullanımı
Üründe sıvı deterjan kabı varsa
• Sıvı deterjan kabını “2” nolu göze yerleştirin.
• Sıvı deterjan akışkanlığını kaybetmişse, deterjan
kabına koymadan önce suyla seyreltin.
Üründe sıvı deterjan kabı yoksa
• Ön yıkamalı bir programda, ön yıkama için sıvı
deterjan kullanmayın.
• Sıvı deterjan, Geç Başlatma fonksiyonu
kullanıldığında çamaşırlarınızın üzerinde leke
bırakır. Geç Başlatma özelliğini kullanacaksanız
sıvı deterjan kullanmayın.
Jel ve tablet deterjan kullanımı
• Jel deterjan akışkan kıvamındaysa ve
makinenizde özel bir sıvı deterjan kabı yoksa,
jel deterjanı ilk su alma sırasında ana yıkama
deterjan gözüne koyun. Makinenizde sıvı
deterjan kabı varsa, programı başlatmadan önce
deterjanı bu kaba doldurun.
• Jel deterjan akışkan kıvamında değilse
veya kapsüllü sıvı tablet şeklindeyse yıkama
öncesinde doğrudan kazanın içine koyun.
• Tablet deterjanları ana yıkama gözüne (“2” no’lu
göz) veya yıkama öncesinde doğrudan kazanın
içine koyun.
Tablet deterjanlar, deterjan gözünde
kalıntı bırakabilir. Böyle bir durumla
C
C
Kola kullanımı
• Sıvı kola, toz kola veya kumaş boyasını
yumuşatıcı gözüne koyun.
• Bir yıkama programında, aynı anda yumuşatıcı
ve kola kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin içini nemli ve
temiz bir bezle silin.
Çamaşır suyu ve ağartıcı kullanımı
• Çamaşır suyunu, ön yıkamalı bir program
seçerek ön yıkamanın başlangıcında ekleyin.
Ön yıkama gözüne deterjan koymayın. Alternatif
bir uygulama olarak çamaşır suyunu, ilave
durulamalı bir program seçip, makine, birinci
durulama adımında deterjan gözünden su alırken
ekleyin.
• Çamaşır suyuyla deterjanı karıştırarak
kullanmayın.
• Çamaşır suyu, deri tahrişine neden olacağı için
az miktarda (1/2 çay bardağı - yaklaşık 50 ml)
kullanın ve çamaşırları iyi bir şekilde durulayın.
Çamaşır suyunu, çamaşırların üzerine dökmeyin
ve renkli çamaşırlarda kullanmayın.
• Oksijen bazlı ağartıcı kullanırken düşük sıcaklıkta
yıkayan bir program seçin.
karşılaşırsanız sonraki yıkamalarda tablet
deterjanı kazanın alt tarafına gelecek
şekilde çamaşırın arasına yerleştirin.
Tablet veya jel deterjanı ön yıkama
fonksiyonunu seçmeden kullanın.
16 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ön hazırlık
• Oksijen bazlı ağartıcı deterjanla birlikte
kullanılabilir, fakat deterjanla aynı kıvamda
değilse, önce deterjan çekmecesindeki “2” nolu
göze deterjanı koyun ve makinenin su alırken
deterjanı akıtmasını bekleyin. Makine su almaya
devam ederken aynı göze ağartıcıyı ekleyin.
Kireç çözücü kullanımı
• Gerektiğinde, sadece çamaşır makineleri için
üretilmiş kireç çözücü kullanın.
4.8 Doğru yıkama önerileri
Açık Renkliler ve BeyazlarRenkliler
(Kir miktarına göre
önerilen yıkama sıcaklığı
aralığı: 40-90 oC)
Lekelere ön işlemde
bulunmak veya ön yıkama
yapmak gerekebilir.
Beyazlar için önerilen
Yoğun Kirli
(Çimen, kahve,
meyve, kan lekesi
gibi zor lekeler.)
Normal Kirli
Kir Miktarı
(Yaka ve
manşetlerdeki vücut
kiri lekeleri örnektir.)
Az Kirli
(Gözle görülür leke
yoktur.)
toz veya sıvı deterjanlar,
yoğun kirli çamaşırlar
için önerilen dozajlarda
kullanılabilir. Ağartıcılara
hassas lekelerle kil
ve toprak lekelerini
temizlemek için toz
deterjan kullanılması
önerilir.
Beyazlar için önerilen
toz veya sıvı deterjanlar,
normal kirli çamaşırlar
için önerilen dozajlarda
kullanılabilir.
Beyazlar için önerilen
toz veya sıvı deterjanlar,
az kirli çamaşırlar için
önerilen dozajlarda
kullanılabilir.
Giysiler
(Kir miktarına göre
önerilen yıkama sıcaklığı
aralığı: soğuk-40 oC)
Renkliler için önerilen
toz veya sıvı deterjanlar,
yoğun kirli çamaşırlar
için önerilen dozajlarda
kullanılabilir. Ağartıcılara
hassas lekelerle kil
ve toprak lekelerini
temizlemek için toz
deterjan kullanılması
önerilir. Ağartıcı
içermeyen deterjanlar
kullanılmalıdır.
Renkliler için önerilen
toz veya sıvı deterjanlar,
normal kirli çamaşırlar
için önerilen dozajlarda
kullanılabilir. Ağartıcı
içermeyen deterjanlar
kullanılmalıdır.
Renkliler için önerilen
toz veya sıvı deterjanlar,
az kirli çamaşırlar için
önerilen dozajlarda
kullanılabilir. Ağartıcı
içermeyen deterjanlar
kullanılmalıdır.
Siyah/Koyu
Renkliler
(Kir miktarına göre
önerilen yıkama
sıcaklığı aralığı:
soğuk-40 oC)
Renkliler veya
siyah/koyu
renkliler için uygun
sıvı deterjanlar,
yoğun kirli
çamaşırlar için
önerilen dozajlarda
kullanılabilir.
Renkliler veya
siyah/koyu
renkliler için uygun
sıvı deterjanlar,
normal kirli
çamaşırlar için
önerilen dozajlarda
kullanılabilir.
Renkliler veya
siyah/koyu
renkliler için uygun
sıvı deterjanlar, az
kirli çamaşırlar için
önerilen dozajlarda
kullanılabilir.
Narinler/Yünlüler/
İpekliler
(Kir miktarına göre
önerilen yıkama
sıcaklığı aralığı:
soğuk-30 oC)
Narin çamaşırlar
için üretilmiş sıvı
deterjanları tercih
edin. Yünlü veya
ipek giysiler, özel
yünlü deterjanları
ile yıkanmalıdır.
Narin çamaşırlar
için üretilmiş sıvı
deterjanları tercih
edin. Yünlü veya
ipek giysiler, özel
yünlü deterjanları
ile yıkanmalıdır.
Narin çamaşırlar
için üretilmiş sıvı
deterjanları tercih
edin. Yünlü veya
ipek giysiler, özel
yünlü deterjanları
ile yıkanmalıdır.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
17 / 44 TR
5 Ürünün çalıştırılması
5.1 Kontrol paneli
1
1 - Program Seçim düğmesi
2 - Sıcaklık Ayar düğmesi
3 - Ekran
4 - Kir Seviyesi Ayar düğmesi
5 - Başla / Bekle düğmesi
8 - Favori Program düğmesi
9 - Yardımcı Fonksiyon düğmeleri
10 - Sıkma Devri Ayar düğmesi
a
bc
86
dhefgij
a. - Sıcaklık göstergesi
b - Ekran Bilgi Satırı
c - Kirlilik Seviyesi göstergesi
d - Devir göstergesi
e - Ana Yıkama Gözü Deterjan göstergesi
f - Ön Yıkama Gözü Deterjan göstergesi
g - Yük göstergesi (önerilen yük miktarını gösterir)
h - Yardımcı Fonksiyon göstergeleri
i - Bitiş Süresi göstergesi
j - Zaman göstergesi
18 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.3 Makineyi hazırlama
1. Hortumların sıkıca bağlandığını kontrol edin.
2. Makinenin fişini takın.
3. Musluğu tamamen açın.
4. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
5. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
5.4 Program seçimi
1. “Program ve tüketim tablosu”na ve aşağıdaki
sıcaklık tablosuna bakarak çamaşırların cinsine,
miktarına, kir seviyesine uygun programı
belirleyin.
90˚C
60˚C
40˚C30˚CSoğuk
2. Program Seçim düğmesini kullanarak istediğiniz
C
C
C
Çok kirli beyaz pamuklular ve ketenler
(sehpa örtüsü, masa örtüsü, havlu, çarşaf
vb.)
Normal kirli, renkli, solmaz keten, pamuklu
ya da sentetik çamaşırlar (gömlek, gecelik,
pijama vb.) ve hafif kirli beyaz keten
çamaşırlar (iç çamaşırı vb.)
Narin çamaşırlar (tül perde vb.), sentetikler
ve yünlüler de dahil olmak üzere karışık
çamaşırlar
programı seçin.
Programlar, kumaş cinsine uygun en
yüksek sıkma devriyle sınırlandırılmıştır.
Kullanacağınız programı seçerken daima
kumaş cinsi, renk, kirlilik derecesi ve izin
verilen su sıcaklığını dikkate alın.
Her zaman uygun olan en düşük sıcaklık
derecesini seçin. Daha yüksek sıcaklık,
daha yüksek elektrik tüketimi anlamına
gelir.
5.5 Ana programlar
Kumaş cinsine bağlı olarak aşağıdaki ana
programları kullanın.
• Pamuklu
Pamuklu çamaşırlarınızı (çarşaf, nevresim takımı,
havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.) yıkamak için
kullanın. Çamaşırlarınız, yoğun yıkama hareketiyle
yıkanır ve yıkama süresi uzundur.
• Sentetik
Sentetik çamaşırlarınızı (gömlek, bluz, sentetik
/ pamuklu karışımı vb.) yıkamak için kullanın.
Pamuklu programına göre daha hafif yıkama
hareketiyle ve daha kısa sürede yıkama yapar.
Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık azaltma
fonksiyonları seçilmiş olarak Sentetik 40˚C
programını kullanmanız önerilir. Delikli yapıları
nedeniyle çok köpürdüğünden tülleri, ana yıkama
gözüne az miktarda deterjan koyarak yıkayın. Ön
yıkama gözüne deterjan koymayın.
• Yünlü
Yünlü çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın.
Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı seçin.
Yünlüler için uygun bir deterjan kullanın.
Bu makinenin yün yıkama programı,
ürünlerin, giysi üzerindeki etiketteki
talimat ve bu makinenin üreticisi
tarafından yayınlanan talimatlara uygun
olarak yıkanması koşuluyla, makinede
yıkanabilir Woolmark ürünlerin yıkanması
için “The Woolmark Company” tarafından
onaylanmıştır.
• Akıllı Program
Sık yıkanabilir pamuklu, sentetik veya karma
(pamuklu+sentetik) çamaşırlarınızı yıkamak
için kullanın. Program, makineye koyduğunuz
çamaşırın cinsini ve miktarını algılayarak su
tüketimini ve program süresini otomatik olarak
ayarlar.
UYARI: Yünlü ve hassas çamaşırlarınızı bu
A
Otomatik programda kir seviyesine ve çamaşır
cinsine bağlı olarak yıkama yapılan en yüksek
sıcaklık 60ºC’dir. Çok kirli beyaz çamaşırlar ve zor
çıkan lekelerde (yaka kiri, çorap kiri, ter lekesi vb.)
yıkama performansı istenen düzeyde olmayabilir.
Bu durumda, 50-60°C sıcaklık seçimiyle ön
yıkamalı Pamuklu programı tavsiye edilir.
Otomatik programda bir çok giysi türü doğru
algılanarak güvenli şekilde yıkanır.
programda yıkamayın.
Sıcaklık göstergesinde görünensıcaklık
giysinin etiket uyarılarına uygun degilse,
uygun bir sıcaklık seçin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
19 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
Uygun giysiler ve yıkanmaları için uygun Otomatik program ayarları aşağıdaki tabloda gösterilmektedir.
Seçilebilecek
Çamaşır türüÇamaşır içeriği
sıcaklık
seviyeleri
Ev tekstili (nevresim, çarşaf, yastık kılıfı,
pike, havlu, bornoz, masa örtüsü, el bezi,
peçete, koltuk kılıfı, plaj havlusu vb.)
* Penye giysiler, esnek kumaşlarından dolayı kolaylıkla kendini çekip salabilir, dikiş yerleri dönebilir veya
tüylenebilir. Penye giysilerdeki bozulmalar giysinin kalitesi ile ilgili olup yıkama programlarından (Otomatik
program veya diğer yıkama programları) kaynaklanmamaktadır. Penye giysiler için “Spor” yıkama
programını kullanın.
Aşağıdaki tabloda, hassas yıkanması gereken giysi türleri ve bazı özel çamaşırlara uygun yıkama
programları yer almaktadır.
Özel çamaşır türüÇamaşır içeriğiÖnerilen yıkama programı
geçirmeyen giysiler)
Tül perdePolyester, poliamidPerde
Elyaf yorganElyafYorgan
Ağır kirli çamaşırlar (iş önlüğü, çocuk
giysileri)
Bebek giysileriPamukluHijyen
Viskon, modal, rayon, tencel,
lyocell, angora
İpek, polyester, poliamidNarin/İpekli
Polyester, poliamidSpor
Pamuk, polyester
Ön yıkamalı Hijyen (yüksek sıcaklık
Maks. çamaşır
miktarı
Tam kapasite
Tam kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
Elde Yıkama
seçimi ile)
20 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.6 İlave programlar
Makinede, özel durumlar için ilave programlar
bulunmaktadır.
• Pamuklu Eko
Normal kirli, dayanıklı pamuklu ve keten
çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Bu program,
diğer tüm yıkama programlarına göre daha uzun
sürede yıkanmasına rağmen yüksek enerji ve su
tasarrufu sağlar. Gerçek su sıcaklığı, belirtilen
yıkama sıcaklığından farklı olabilir. Daha az
miktarlarda çamaşır yıkarken (örn. ½ kapasite veya
daha az) aşamalarındaki program süresi otomatik
olarak kısalabilir. Bu durumda enerji ve su tüketimi
daha da azalarak daha ekonomik bir yıkama yapılır.
Bu program, kalan süre göstergesine sahip belli
modellerde bulunmaktadır.
• Bebek
Bebek çamaşırları ve alerjisi olan kişilerin
çamaşırları için kullanın. Daha uzun ısıtma süresi
ve ilave bir durulama sayesinde yüksek hijyen
sağlanır.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve elde yıkanması
önerilen yünlü / hassas çamaşırlarınızı yıkamak
için kullanın. Çok yumuşak yıkama hareketiyle
çamaşırlarınızı yıpratmadan yıkar.
• Express
Çok az kirli ve lekesiz pamuklu çamaşırları kısa
sürede yıkamak için kullanın.
• Express 14
Çok az kirli ve lekesiz pamuklu çamaşırları kısa
sürede yıkamak için kullanın.
• Koyu Renkliler
Koyu renkli veya renginin solmasını istemediğiniz
çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Düşük
mekanik hareket ve düşük sıcaklıkta yıkama yapılır.
Koyu renkliler için sıvı deterjan veya yün şampuanı
kullanılması önerilir.
• Gömlek
Pamuklu, sentetik ve sentetik karışımlı
gömleklerinizi bir arada yıkamak için kullanın.
• Perde
Bu programı, tül ve perdelerinizi yıkamak için
kullanın. Programdaki özel sıkma profili sayesinde
tül ve perdelerin daha az kırışması sağlanır.
Delikli yapıları nedeniyle çok köpürdüğünden tülleri,
ana yıkama gözüne az miktarda deterjan koyarak
yıkayın. Ön yıkama gözüne deterjan koymayın. Ön
yıkama, tül / perde üzerindeki çabuk çıkan kirleri
(toz,is vb.) temizlemek için kullanılır.
Bu programda perdeler için tavsiye edilen
C
• Yorgan
Makinede yıkanabilir etiketi olan elyaf yorganlarınızı
yıkamak için kullanın. Makineye ve yorgana
zarar vermemek için yorganı doğru yüklediğinizi
kontrol edin. Makineye yüklemeden önce yorganın
üzerindeki nevresimi çıkarın. Yorganı ikiye
katlandıktan sonra makineye yükleyin. Yorganın
makine içinde körükle mümkün olduğu kadar
temas etmeyecek şekilde yerleştirilmesine dikkat
edin.
C
C
A
özel deterjanları kullanmanız önerilir.
1 adet çift kişilik elyaf yorgandan
(200x200 cm) fazlasını yüklemeyin.
Pamuklu malzeme içeren yorgan, yastık
vb. eşyalarınızı yıkamayın.
UYARI: Makinede, yorgan dışındaki
halı, kilim, yolluk vb. eşyaları yıkamayın.
Makinenizde kalıcı hasar meydana gelir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
21 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
• Havalandırma
Sadece bir kez kullanılmış, üzerinde leke veya
kir bulunmayan çamaşırların kokusunu gidermek
amacıyla kullanın.
Kırışık kuru gömleklerin, nemlendirilerek
kırışıklarının açılması için de kullanabilirsiniz.
5.7 Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki programlardan
herhangi birini seçebilirsiniz.
• Durulama
Durulamayı ya da kolalamayı ayrı yapmak
istediğinizde kullanın.
• Sıkma + Pompa
Makinenin içindeki suyu tahliye etmek için kullanın.
5.8 Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık
göstergesinde seçilen program için önerilen
sıcaklık değeri görünür. Önerilen sıcaklık değeri,
seçilen program için seçilebilecek maksimum
sıcaklık olmayabilir.
Seçtiğiniz sıcaklığa göre ekranda “Az verimli”,
“Verimli” ve “Çok verimli” değerleri görünür.
Sıcaklık ayarına izin verilmeyen
programlarda sıcaklık göstergesinin
C
Sıcaklığı, yıkama başladıktan sonra da
değiştirebilirsiniz. Yıkama başladıktan sonra
Sıcaklık göstergesinin çerçevesi yanıyorsa,
istediğiniz sıcaklığı seçebilirsiniz. Yıkama sırasında
sıcaklığın değiştirilemeyeceği bir aşamaya
gelinmişse, sıcaklık göstergesinin çerçevesi söner.
C
çerçevesi sönüktür. Sıcaklık Ayar
düğmesine bastığınızda ekranda
“Ayarlanamaz” uyarısı görüntülenir.
Soğuk seçeneğine geldikten sonra
Sıcaklık Ayar düğmesine tekrar basarsanız
seçtiğiniz program için belirlenmiş
maksimum sıcaklık görüntülenir. Sıcaklığı
azaltmak için tekrar Sıcaklık Ayar
düğmesine basın.
5.9 Sıkma devri seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, Sıkma Devri
göstergesinde seçilen programın tavsiye edilen
sıkma devri görünür.
Önerilen devir değeri, seçilen program için
C
seçilebilecek maksimum devir olmayabilir.
Sıcaklığı değiştirmek için, Sıcaklık Ayar düğmesine
basın. Sıcaklık 10 °C kademelerle azalır.
Sıcaklık ayar düğmesi, sadece sıcaklığı
C
Son olarak soğuk seçeneğini gösteren “-” sembolü
görüntülenir. Ekranda “Soğuk yıkama” ibaresi
görüntülenir.
22 / 44 TR
azaltan yönde fonksiyon görmektedir.
Sıkma devrini değiştirmek için Sıkma Devri Ayar
düğmesine basın. Sıkma devri kademelerle azalır.
Daha sonra ekranda, ürünün modeline bağlı
olarak “Suda bırakma” ve “Sıkma yok” seçenekleri
görünür.
Sıkma devri ayar düğmesi, sadece
sıkma devrini azaltan yönde fonksiyon
C
C
Çamaşırlarınızı program bitiminde hemen
boşaltmayacaksanız, susuz ortamda buruşmalarını
önlemek için Suda Bırakma fonksiyonunu
kullanabilirsiniz.
görmektedir.
Suda Bırakma seçeneği “ı_ı” sembolüyle,
Sıkma Yok seçeneği ise “_” sembolüyle
gösterilir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
Bu fonksiyon ile çamaşırlarınız son durulama
suyunda bekletilir.
Suda Bırakma fonksiyonundan sonra sıkma
yapmak isterseniz:
- Sıkma devrini ayarlayın.
- Başla / Bekle / İptal düğmesine basın. Program
devam eder. Makine, suyu tahliye ederek sıkma
yapar.
Program sonunda sıkma yapmadan suyun tahliye
edilmesini istiyorsanız Sıkma Yok fonksiyonunu
kullanın.
Devir ayarına izin verilmeyen
programlarda Devir göstergesinin
C
Sıkma devrini, yıkama başladıktan sonra da
değiştirebilirsiniz. Yıkama başladıktan sonra Devir
göstergesinin çerçevesi yanıyorsa, istediğiniz
sıkma devrini seçebilirsiniz. Yıkama sırasında
sıkma devrinin değiştirilemeyeceği bir aşamaya
gelinmişse, devir göstergesinin çerçevesi söner.
çerçevesi sönüktür. Sıkma Devri
Ayar düğmesine bastığınızda ekranda
“Ayarlanamaz” uyarısı görüntülenir.
5.10 Kir seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, kir göstergesinde
seçilen programla yıkanması önerilen çamaşır
kirlilik seviyesi görünür. Kir seviyesini değiştirmek
için, Kir Seviyesi Ayar düğmesine basın.
Kir seviyesi ayar düğmesi, sadece kir
seviyesini arttırma yönünde fonksiyon
C
Tek çizgi “az kirli çamaşır”, iki çizgi “orta kirli
çamaşır”, üç çizgi “çok kirli çamaşır” anlamına
gelir.
C
görür.
Seçilen programda yıkanması uygun
olmayan bir kir seviyesi seçilmek
istenirse ekranda “Ayarlanamaz” uyarısı
görüntülenir.
• : Seçilebilir.
* : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez.
** : Enerji Etiketi programı (EN 60456 Ed.3)
** “Pamuklu ekonomik 40°C ve Pamuklu ekonomik 60°C standart programlardır.” Bu programlar ‘40°C pamuklu
standart program’ ve ‘60°C pamuklu standart program’ olarak bilinir
***: Makinenin maksimum sıkma devri daha düşükse, maksimum sıkma devrine kadar seçim yapılabilir.
****: Program, makineye koyduğunuz çamaşırın cinsini ve miktarını algılayarak su tüketimini, enerji tüketimini ve
program süresini otomatik olarak ayarlar.
- : Maksimum yük için program açıklamasına bakın.
Tablodaki yardımcı fonksiyonlar, makinenin modeline göre farklılık gösterebilir.
C
Su ve enerji tüketimi; su basıncı, sertliği ve sıcaklığına, çevre sıcaklığına, çamaşır cinsi ve miktarına,
yardımcı fonksiyon seçimine, sıkma devrine ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak yukarıdaki
C
C
24 / 44 TR
tablodan farklılık gösterebilir.
Seçtiğiniz programın yıkama süresini makinenin ekranında görebilirsiniz. Ekranda görünen süreyle
gerçekleşen yıkama süresi arasında küçük farkların olması normaldir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.12 Yardımcı fonksiyon seçimi
Programı başlatmadan önce istediğiniz yardımcı
fonksiyonları seçin. Bir program seçildiğinde
o programla birlikte seçilebilecek yardımcı
fonksiyonların çerçevesi yanar. Yardımcı fonksiyon
seçildiğinde ise iç alan da yanmaya başlar ve
ekran bilgi satırında “3” saniye boyunca seçilen
yardımcı fonksiyonun ismi görüntülenir.
Ön Y kama
Ayarladığınız programla birlikte seçilmesine
izin verilmeyen yardımcı fonksiyonların
C
Ayrıca yıkama başladıktan sonra çalışmakta
olan programa uygun yardımcı fonksiyonların
çerçeveleri yanık kalır. Çerçevesi yanık olan
yardımcı fonksiyonları seçebilir veya iptal
edebilirsiniz. Yıkama sırasında yardımcı
fonksiyonun seçilemeyeceği bir aşamaya
gelinmişse, yardımcı fonksiyonun çerçevesi söner.
C
C
C
• Ön Yıkama
Ön Yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için
gereklidir. Ön Yıkama kullanmadığınız takdirde
enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu sağlarsınız.
çerçevesi yanmaz. Bu yardımcı
fonksiyonların düğmesine bastığınızda
ekranda ... saniye boyunca “Ayarlanamaz”
uyarısı görüntülenir.
Bazı fonksiyonlar birlikte seçilemez.
Makineyi çalıştırmadan önce ilk seçilen
yardımcı fonksiyonla uyumsuz bir yardımcı
fonksiyon seçilirse, ilk seçilen fonksiyon
iptal olur ve son seçilen yardımcı fonksiyon
seçili kalır. Örneğin, önce Ön Yıkama seçilir
ardından Hızlı Yıkama seçilmek istenirse, Ön
Yıkama iptal olur, Hızlı Yıkama geçerli kalır.
Programa uygun olmayan yardımcı
fonksiyon seçilemez. (Bkz. “Program ve
tüketim tablosu”)
Bazı programların mutlaka birlikte çalışması
gereken yardımcı fonksiyonlar vardır.
Bunlar iptal edilemez. Yardımcı fonksiyonun
çerçevesi yanmaz, sadece iç alan yanar.
• İlave Su
Bu fonksiyon, Pamuklu, Sentetik, Narin ve Yünlü
programlarında çamaşırlarınızı, bol suyla yıkama ve
durulamaya olanak sağlar. Bu fonksiyonu kolayca
kırışan narin çamaşırlar için kullanın.
Bu fonksiyonu seçtiğinizde, makineye,
program tablosunda belirtilen azami yük
C
• Kırışık Azaltma
Bu fonksiyon, çamaşırların yıkanırken daha az
kırışmasını sağlar. Kırışmayı önlemek için kazan
dönme hareketleri azaltılır ve sıkma devri sınırlanır.
Bunlara ek olarak, yıkama daha yüksek bir su
seviyesinde gerçekleştirilir.
• Gece Modu
Pamuklu çamaşırları az enerji tüketerek sessiz bir
şekilde yıkamak için kullanın. Sessiz bir yıkama
için sıkma adımları iptal edilmiştir ve program
suda bekletme adımı ile son bulmaktadır. Program
tamamlandıktan sonra, sıkma yaptırmak için Sıkma
programını çalıştırın.
miktarının en çok yarısı kadar çamaşır
yükleyin.
5.13 Çamaşır miktarı bilgisi
ve deterjan miktarı önerisi
Yükleme kapağı açıkken, makineye koyulan
çamaşırın miktarı ölçülür ve Yük göstergesinde bilgi
verilir.
Koyduğunuz çamaşır miktarına göre ekranda
“Az verimli”, “Verimli” ve “Çok verimli” değerleri
görüntülenir.
Kapak kapandığında, gösterilen bilgi kaybolur.
Seçilen programa, seçilen kir seviyesine ve
makineye koyulan çamaşır miktarına bağlı olarak
Deterjan göstergesinde, önerilen deterjan miktarı
görüntülenir.
Bir çizgi, makineniz ile birlikte verilen bir ölçek kabı
dolusu toz deterjana denk gelmektedir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
25 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
yanmaya başlar.
Gecikme Devrede
Sıvı deterjan kullanıyorsanız, kir seviyesine göre
deterjan üreticisinin önerdiği miktarlara uyun.
Program başlatıldıktan sonra deterjan
C
Süre ekranı
Program çalışırken, programın tamamlanması
için kalan süre ekranda “01:30” şeklinde saat ve
dakika olarak görüntülenir.
C
miktarı önerisi gösterilmez.
Program süresi; su basıncı, sertliği ve
sıcaklığına, çevre sıcaklığına, çamaşır
cinsi ve miktarına, yardımcı fonksiyon
seçimine ve şebeke voltajındaki
değişimlere bağlı olarak “Program ve
tüketim tablosu”ndaki değerlerden farklılık
gösterebilir.
5.14 Bitiş Süresi
Bitiş Süresi fonksiyonuyla program başlangıcı 24
saate kadar ertelenebilir. Bitiş Süresi düğmesine
basıldıktan sonra ekranda görünen süre programın
tahmini bitiş süresidir. Bitiş süresi ayarı yapıldıysa
Bitiş Süresi göstergesi yanar. Ekranda “Gecikme
Ayarı” ibaresi görüntülenir. Bu sırada Başla /
Bekle düğmesi yanıp sönmektedir.
Gecikme Ayar
Bitiş Süresi fonksiyonunun etkinleşmesi ve
belirlenen sürede programın bitmesi için, süre
ayarından sonra mutlaka Başla / Bekle düğmesine
basılmalıdır. Düğmeye basıldığında ekranda
“Gecikme Devrede” ibaresi görüntülenir. Başla / Bekle düğmesinin yanıp sönmesi durur ve sürekli
Bitiş Süresi fonksiyonunu iptal etmek isterseniz,
Bitiş Süresi göstergesi sönene kadar Bitiş Süresi düğmesine basın ya da Açma / Kapama
düğmesine basarak makineyi kapayıp açın.
Bitiş Süresi fonksiyonunu
etkinleştirdiğinizde sıvı deterjan
C
1. Yükleme kapağını açın, çamaşırları yerleştirin ve
deterjan vb. ekleyin.
2. Yıkama programını, sıcaklığını, sıkma devrini ve
gerekirse yardımcı fonksiyonları seçin.
3. Bitiş Süresi düğmesine basarak istediğiniz bitiş
süresini ayarlayın. Bitiş Süresi göstergesi yanar.
4. Başla / Bekle düğmesine basın. Süre geri
saymaya başlar. Görüntülenen bitiş süresinin
ortasındaki “:” yanıp sönmeye başlar.
C
C
kullanmayın! Çamaşırlarda leke kalması
riski vardır.
Bitiş Süresi geri sayımı boyunca
makineye çamaşır ilave edilebilir. Geri
sayım işleminin sonunda Bitiş Süresi
göstergesi söner, yıkama başlar ve seçili
programın süresi görüntülenir.
Bitiş Süresi seçimi yapıldığında,
ekranda görülen süre, bitiş süresi artı
seçilen programın süresidir.
5.15 Programın başlatılması
1. Başla / Bekle düğmesine basarak programı
başlatın.
2. Daha önce yanıp sönmekte olan Başla / Bekle
düğmesinin ışığı, sürekli yanarak programın
başladığını gösterir. Ekranda “3” saniye boyunca
“Program Başlıyor” ibaresi görüntülenir.
4. Programın hangi işlemi yaptığı ekranda gösterilir.
Su alma
5.16 Yükleme kapağı kilidi
Makinenin yükleme kapağında, su seviyesinin
uygun olmadığı durumlarda kapağın açılmasını
önleyen bir kilit sistemi bulunmaktadır.
Yükleme kapağı kilitliyken ekranda “Kapak kilitli”
uyarısı görüntülenir.
5.17 Program başladıktan sonra
seçimlerin değiştirilmesi
Program başladıktan sonra çamaşır ekleme:
Başla / Bekle düğmesine basıldığında makine
içindeki su seviyesi uygunsa ekranda “Kapak
açılıyor” ibaresi görüntülenir.
Bekleme
Başla / Bekle düğmesine basıldığında makine
içindeki su seviyesi uygun değilse ekranda
yükleme kapağının kilitli olduğu gösterilir.
Makinenin bekleme durumuna alınması:
Başla / Bekle düğmesine basarak makineyi
bekleme durumuna alın. Başla / Bekle düğmesinin
etrafındaki çerçeve yanıp sönmeye başlar. Ekranda
“Bekleme” ibaresi görüntülenir.
Bekleme
Program başladıktan sonra programın
değiştirilmesi:
Program çalışırken program değiştirilmesine izin
verilmez.
Program çalışırken Program Seçim düğmesi
döndürüldüğünde ekranda “Değişiklik için
beklemeye alın” uyarısı görüntülenir.
Çalışan programı beklemeye aldıktan sonra yeni
program seçebilirsiniz.
Seçtiğiniz yeni program baştan başlar.
C
Yardımcı fonksiyon, devir ve sıcaklık ayarlarının
değiştirilmesi
Çalışmakta olan programın geldiği adıma bağlı
olarak yardımcı fonksiyonları iptal edebilir veya
seçebilirsiniz. Bkz. “Yardımcı fonksiyon seçimi”.
Ayrıca devir ve sıcaklık ayarlarını da
değiştirebiliriniz. Bkz. “Devir seçimi” ve “Sıcaklık
seçimi”.
Makinenin içindeki su sıcaklığı yüksek
veya su seviyesi yükleme kapağı
C
5.18 Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliğiyle, çocukların makineyle
oynamasını önleyebilirsiniz. Bu sayede, devam
eden bir programda değişiklik yapılmasını
engelleyebilirsiniz.
C
hizasının üzerinde ise yükleme kapağı
açılmayacaktır.
Çocuk kilidi devredeyken Açma /
Kapama düğmesiyle makineyi kapayıp
açabilirsiniz. Bu durumda makineniz,
çocuk kilidi devrede olacak şekilde
programa kaldığı yerden devam eder.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
27 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
Çocuk kilidi devredeyken, düğmelere
basıldığında sesli ikaz verir. üst üste beş
C
Çocuk kilidini etkinleştirmek için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3
saniye süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi
3-2-1” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk
Kilidi Devrede” ibaresi görüntülenir. Bu uyarı
görüntülendiğinde 2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon
düğmelerine basmayı bırakabilirsiniz.
C
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3 saniye
süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi 3-21” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk Kilidi
Devredışı” ibaresi görüntülenir.
kere düğmelere basılırsa sesli ikaz uyarısı
yapılmamaktadır. Sadece ekranda uyarı
yazısı verilmeye devam etmektedir.
Ç o c u k k i l i d i
devrede
Çocuk kilidi devredeyken herhangi bir
düğmeye basıldığında ekranda “Çocuk
Kilidi Devrede” ibaresi görüntülenir.
5.19 Programın iptal edilmesi
Makine kapanıp açıldığında program iptal edilir.
Açma / Kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Ekrandaki “İptal 3-2-1” şeklindeki geri sayımın
ardından makine kapanır.
İptal
1
Çocuk kilidi devredeyken Açma /
C
C
Kapama düğmesine basılırsa, program
iptal edilmez. Öncelikle çocuk kilidinin
iptal edilmesi gerekir. Ekranda “Bekleme
3-2-1” şeklinde geri sayım görüntülenir.
Bekleme
1
Programı iptal ettikten sonra yükleme
kapağını açmanız gerekiyor fakat
makinedeki su seviyesi kapak hizasının
üzerinde olduğu için kapak açılmıyorsa,
Program Seçim düğmesini
Pompa+Sıkma programına getirip
makinedeki suyu tahliye edin
5.20 Program sonu
Program tamamlandığında ekranda “Çamaşırları
çıkarın” ibaresi görüntülenir.
2 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa
makine bekleme moduna girer. Ekran ve tüm
göstergeler kapanır. Sadece Program Seçim
düğmesinin halkası yanıp söner.
Makine bekleme modundayken herhangi bir
düğmeye basarsanız ya da Program Seçim
düğmesini çevirirseniz tamamlanan program
adımları görüntülenir.
28 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.21 • Memory program ayarı
Sık kullandığınız programı ve diğer ayarları
kaydederek favori programınızı oluşturabilirsiniz.
Sürekli yıkadığınız çamaşırlar için aynı ayarları
hızlıca seçmek istediğinizde bu fonksiyonu kullanın.
Favori program, siz yeni bir favori program
ayarı yapana kadar fabrikada ayarlı değerlerde
kalacaktır.
Yeni bir favori program kaydetmek için:
1. İstediğiniz program, sıcaklık, devir, kir seviyesi ve
yardımcı fonksiyonu seçin.
Ayarlar menüsünde aşağıdaki işlemleri
yapabilirsiniz:
• Dil seçiminin değiştirilmesi,
• Ekran parlaklık ayarının değiştirilmesi,
• Sesin kapanıp açılması,
• Fabrika ayarlarının geri yüklenmesi.
Ayarlar menüsüne girmek için Sıcaklık Ayar
düğmesi ve Sıkma Devri Ayar düğmesini aynı
anda 3 saniye basılı tutun. “Dil Seçimi” menüsü
görüntülenir.
Menülerde gezinmek için Kir Seviyesi veya
Sıcaklık Ayar düğmelerini kullanın.
Dil seçiminin değiştirilmesi
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar
düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak
Ayarlar menüsüne girin. Görüntülenen ilk menü
“Dil Seçimi” menüsüdür.
AYARLAR
< DİL SEÇİMİ >
2. Dil Seçimi menüsünde istediğiniz dil ekranda
görüntülenene kadar Program Seçim düğmesini
çevirin.
<
DİL SEÇİMİ >
TÜRKÇE >
3. İstediğiniz dil görüntülendiğinde ekranın sağ alt
tarafında yer alan boş kutucuğun düğmesine
basın.
Boş kutucuğun içi dolar ve ekranda “Dil Ayarlandı”
ibaresi görüntülenir.
TÜRKÇE
AYARLANDI
>
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
29 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
Ekran parlaklık ayarının değiştirilmesi
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar
düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak
Ayarlar menüsüne girin. Kir Seviyesi veya
Sıcaklık düğmelerini kullanarak “Parlaklık”
menüsünü açın.
AYARLAR
< PARLAKLIK >
2. Parlaklık menüsünde istediğiniz parlaklık
seçeneği ekranda görüntülenene kadar Program Seçim düğmesini çevirin.
< PARLAKLIK >
∫∫∫∫
3. İstediğiniz parlaklık seviyesi görüntülendiğinde
ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun
düğmesine basın. Boş kutucuğun içi dolar
ve ekranda “Parlaklık Ayarlandı” ibaresi
görüntülenir.
Sesin kapanıp açılması
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar
düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak
Ayarlar menüsüne girin. Kir Seviyesi veya
Sıcaklık düğmelerini kullanarak “Ses Ayarı”
menüsünü açın.
AYARLAR
< SES AYARI >
< SES AYARI >
AÇIK
3. Sesi açmak istiyorsanız “SES AYARI AÇIK”
seçeneği seçili iken ekranın sağ alt tarafında
yer alan boş kutucuğun düğmesine basın. Boş
kutucuğun içi dolar ve ekranda “Ses Ayarlandı”
ibaresi görüntülenir.
4. Sesi kapamak istiyorsanız “SES AYARI KAPALI”
seçeneği seçili iken ekranın sağ alt tarafında
yer alan boş kutucuğun düğmesine basın. Boş
kutucuğun içi dolar ve ekranda “Kapatıldı”
ibaresi görüntülenir.
Fabrika ayarlarının geri yüklenmesi
Fabrika ayarları geri yüklendiğinde:
• Ekran dili, makinenizi ilk çalıştırdığınızda seçili
olan dile geri döner,
• Parlaklık, maksimum seviyeye ayarlanır,
• Ses açılır,
• Favori program seçimi fabrika ayarlarına döner.
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar
düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak
Ayarlar menüsüne girin. Kir Seviyesi veya
Sıcaklık düğmelerini kullanarak “Fabrika
ayarları” menüsünü açın.
AYARLAR
< FABRİKA AYAR
2. Fabrika ayarlarını geri yüklemek için ekranda
“Fabrika ayarları” ibaresi görüntülenene kadar
Program Seçim düğmesini çevirin.
FABRİKA AYARLARI
2. Ses Ayarı menüsünde istediğiniz ses seçeneği
ekranda görüntülenene kadar Program Seçim
düğmesini çevirin.
30 / 44 TR
3. Ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun
düğmesine basın. Fabrika ayarları geri yüklenir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
6 Kolay Kullanım
6.1 Makineyi hazırlama
1. Hortumların sıkıca bağlandığını kontrol edin.
2. Makinenin fişini takın.
3. Musluğu tamamen açın.
4. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
5. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
6.2 Program seçimi
1. “Program ve tüketim tablosu”na ve sıcaklık
tablosuna bakarak çamaşırların cinsine,
miktarına, kir seviyesine uygun programı
belirleyin.
6.3 Yardımcı fonksiyon seçimi
Programı başlatmadan önce istediğiniz yardımcı
fonksiyonları seçin. Bir program seçildiğinde
o programla birlikte seçilebilecek yardımcı
fonksiyonların çerçevesi yanar. Yardımcı fonksiyon
seçildiğinde ise iç alan da yanmaya başlar ve
ekran bilgi satırında 3 saniye boyunca seçilen
yardımcı fonksiyonun ismi görüntülenir.
6.4 Programın başlatılması
1. Başla / Bekle düğmesine basarak programı
başlatın.
2. Daha önce yanıp sönmekte olan Başla / Bekle
düğmesinin ışığı, sürekli yanarak programın
başladığını gösterir. Ekranda 3 saniye boyunca
“Program Başlıyor” ibaresi görüntülenir.
Program tamamlandığında ekranda “Çamaşırları
çıkarın” ibaresi görüntülenir.
2 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa
makine bekleme moduna girer. Ekran ve tüm
göstergeler kapanır. Sadece Program Seçim
düğmesinin halkası yanıp söner.
Makine bekleme modundayken herhangi bir
düğmeye basarsanız ya da Program Seçim
düğmesini çevirirseniz tamamlanan program
adımları görüntülenir.
6.6 Programın iptal edilmesi
Makine kapanıp açıldığında program iptal edilir.
Açma / Kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Ekrandaki “İptal 3-2-1” şeklindeki geri sayımın
ardından makine kapanır.
6.7 Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliğiyle, çocukların makineyle
oynamasını önleyebilirsiniz. Bu sayede, devam
eden bir programda değişiklik yapılmasını
engelleyebilirsiniz.
Çocuk kilidini etkinleştirmek için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3
saniye süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi
3-2-1” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk
Kilidi Devrede” ibaresi görüntülenir. Bu uyarı
görüntülendiğinde 2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon
düğmelerine basmayı bırakabilirsiniz.
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3 saniye
süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi 3-21” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk Kilidi
Devredışı” ibaresi görüntülenir.
Daha ayrıntılı kullanım için Ürünün
C
çalıştırılması bölümüne bakın.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
31 / 44 TR
7 Bakım ve temizlik
Düzenli aralıklarla temizlenmesi halinde ürünün
kullanım ömrü uzar ve sık karşılaşılan sorunlar
azalır.
7.1 Deterjan çekmecesinin
temizlenmesi
Deterjan çekmecesini, zamanla içinde toz deterjan
birikmesini önlemek için, aşağıda belirtildiği gibi
düzenli aralıklarla (4-5 yıkamada bir) temizleyin:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına
bastırarak, deterjan çekmecesini kendinize
doğru çekip çıkarın.
Yumuşatıcı bölmesinde normalden daha
çok su ve yumuşatıcı karışımı kalmaya
C
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda, bol ılık suyla
yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cildinize
temasını önlemek için, temizliği eldiven ya da
uygun bir fırçayla yapın.
3. Temizledikten sonra sifonu yerine iyice oturtarak
çekmeceyi geri takın.
Deterjan çekmeceniz aşağıdaki şekildeki gibiyse:
başlarsa sifon temizliği de yapın.
7.2 Yükleme kapağı ve
kazanın temizlenmesi
Yumuşatıcı, deterjan ve kir artıkları zamanla
makinenizde birikerek koku ve yıkama şikayetlerine
neden olabilir. Bunu önlemek için Kazan
Temizleme programını kullanın. Makinenizde
Kazan Temizleme programı yoksa İlave Su veya
İlave Durulama yardımcı fonksiyonunu da seçerek
Pamuklu-90 programını kullanın. Bu işlemleri,
kesinlikle çamaşırsız olarak ve makine boşken
çalıştırın. Programı başlatmadan önce ana yıkama
deterjan gözüne (“2” no’lu göz) 1 çay bardağı
(maks. 100 gr) toz kireç önleyici koyun. Kireç
önleyici tablet şeklinde ise 2 no’lu göze bir adet
tablet koyun. Program bittikten sonra körüğün içini
temiz bir bezle kurulayın.
Kazan temizleme işlemini 2 ayda bir
C
C
Her yıkamadan sonra kazanın içinde yabancı cisim
kalmadığını kontrol edin.
tekrarlayın.
Çamaşır makinelerine uygun bir kireç
önleyici kullanın.
C
32 / 44 TR
Resimdeki gibi sifonu arkasından
kaldırarak çıkartınız. Yukarıda anlatılan
temizlik işlemlerini yaptıktan sonra sifonu
yerine takıp, ön tarafını da aşağı bastırıp
kilitleme tırnağının oturduğundan emin
olunuz.
Şekilde gösterilen körükteki delikler tıkalı ise
kürdan yardımıyla delikleri açın.
Kazanın içinde, metal cisimler yüzünden
pas lekeleri oluşabilir. Kazan yüzeyindeki
C
A
lekeleri, paslanmaz çelik temizlik
maddeleriyle temizleyin. Kesinlikle çelik
yünü ya da bulaşık teli kullanmayın.
UYARI: Kesinlikle bulaşık süngeri ya da
ovalama malzemeleri kullanmayın. Bunlar
boyalı ve plastik yüzeylere zarar verir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Bakım ve temizlik
7.3 Gövde ve kontrol
panelinin temizlenmesi
Gerektiğinde makinenin gövdesini sabunlu su ya
da aşındırıcı olmayan krem deterjanlarla silin ve
yumuşak bir bezle kurulayın.
Kontrol panelini temizlemek için yalnızca yumuşak
ve nemli bir bez kullanın.
7.4 Su giriş filtrelerinin temizlenmesi
Makinenin arkasındaki su giriş musluklarının
ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa takıldığı
uçlarda birer adet filtre vardır. Bu filtreler, şebeke
suyundaki yabancı maddelerin ve pisliklerin
2. Su girişi hortumlarının somunlarını söküp, su
girişi vanalarındaki filtrelerin üzerindeki tortuları
uygun bir fırçayla temizleyin. Filtreler çok kirliyse
penseyle yerinden çıkarıp temizleyin.
3. Su girişi hortumlarının düz ucunda bulunan
filtreleri contasıyla birlikte yerinden çıkarıp
musluk altında iyice temizleyin.
4. Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar yerine takarak
hortum somunlarını elinizle sıkın.
7.5 Kalan suyun tahliye edilmesi ve
pompa filtresinin temizlenmesi
Makinede bulunan filtre sistemi, yıkama suyunun
tahliyesi sırasında, düğme, bozuk para, kumaş
lifi gibi katı maddelerin pompa pervanesine
takılmasını engeller. Böylece atık su sorunsuz bir
şekilde tahliye olur ve pompanın kullanım ömrü
uzar.
Makine suyu tahliye etmiyorsa, pompa filtresi
tıkanmış olabilir. Filtrenin, her tıkandığında ya da
3 ayda bir temizlenmesi gerekir. Pompa filtresini
temizlemek için önce suyun tahliye edilmesi
gerekmektedir.
Ayrıca, makineyi taşımadan önce (örneğin başka
bir eve taşınırken) ve suyun donma tehlikesi söz
konusu olduğunda da suyun tamamen tahliye
edilmesi gerekebilir.
UYARI: Pompa filtresinin içinde kalan
A
A
A
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun tahliye
edilmesi için:
1. Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
A
2. Filtre kapağını açın.
Filtre kapağı iki parça ise, kapağın üzerindeki
tırnağı aşağıya doğru bastırıp, parçayı kendinize
doğru çekin.
Filtre kapağı tek parça ise, kapağı üst iki yanından
çekerek açın.
C
yabancı cisimler makinenize zarar verebilir
ya da ses problemine neden olabilir.
UYARI: Ürünün bulunduğu bölgede her
türlü donma ihtimaline karşılık, ürün
kullanımda değil ise musluğu kapatın,
şebeke hortumunu sökün ve makine
içindeki suyu boşaltın.
UYARI: Ürünün şebeke hortumunun bağlı
olduğu musluğu her kullanım sonrası
kapatın.
UYARI: Makinenin içindeki suyun
sıcaklığı 90 ºC’ye kadar çıkabilir. Yanma
tehlikesinden kaçınmak için filtre temizliği
makinedeki su soğuduktan sonra yapın.
Filtre kapağını, üstündeki aralıktan
ince plastik uçlu bir aletle aşağıya
doğru hafifçe iterek de çıkarabilirsiniz.
Kapağı çıkarmak için metal uçlu aletler
kullanmayın.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
33 / 44 TR
Bakım ve temizlik
3. Bazı ürünlerimizde acil su tahliye hortumu
bulunmakta bazılarında bulunmamaktadır. Suyu
tahliye etmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın.
Üründe acil su tahliye hortumu bulunuyorsa
suyu tahliye etmek için:
a. Acil su tahliye hortumunu yuvasından çekin.
b. Hortumun ucunu geniş bir kaba yerleştirin.
Hortumun ucundaki tıpayı çekip çıkararak suyu
kaba boşaltın. Kap dolduğunda, hortumun ağzını
tıpayı takarak kapayın. Kabı boşalttıktan sonra
yukarıdaki işlemleri tekrarlayarak makinedeki
suyu tamamen boşaltın.
c. Su tahliyesi bitince, ağzını tekrar tıpayla
kapayarak, hortumu yerine sabitleyin.
d. Pompa filtresini çevirerek çıkarın.
Üründe acil su tahliye hortumu bulunmuyorsa
suyu tahliye etmek için:
a. Filtreden akacak suyu doldurmak için filtrenin
önüne geniş bir kap yerleştirin.
b. Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya kadar
(saat yönünün tersine) çevirerek gevşetin.
Akan suyu, filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba
doldurun. Etrafa dökülebilecek suyu temizlemek
için yanınızda bir bez bulundurun.
c. Makinedeki su bittiğinde pompa filtresini
çevirerek tamamen çıkarın.
4. Filtre içindeki kalıntıları ve ayrıca varsa pervane
bölgesindeki lifleri temizleyin.
5. Filtreyi yerine takın.
6. Filtre kapağını, kapak iki parçalı ise, tırnağın
bulunduğu yerden bastırarak kapayın. Tek
parçaysa, önce alt taraftaki tırnakları yerine
oturtup, sonra üst tarafını bastırarak kapayın.
34 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
8 Sorun giderme
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor.
• Altyapı kaynaklı problemler (şebeke voltajı, su basıncı vb.) nedeniyle makine kendini korumaya almış olabilir. >>>
• Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri nedeniyle makinede bir miktar su kalmış olabilir. >>> Bu arıza değildir,
suyun makineye zararı yoktur.
Makinenin altından su geliyor.
• Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir. >>> Su girişi hortumlarının contalarını yerlerine iyice
yerleştirin. Hortumu musluğa sıkıca takın.
• Pompa filtresi tamamen kapanmamış olabilir. >>> Pompa filtresinin tamamen kapalı olduğunu kontrol edin.
Makine su almıyor.
• Musluk kapalı olabilir. >>> Muslukları açın.
• Su girişi hortumu bükülmüş olabilir. >>> Hortumu düzeltin.
• Su girişi filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi temizleyin.
• Yükleme kapağı kapanmamış olabilir. >>> Kapağını kapayın.
Makine su tahliye etmiyor.
• Su gideri hortumu tıkanmış veya kıvrılmış olabilir. >>> Hortumu temizleyin veya düzeltin.
• Pompa filtresi tıkanmış olabilir. >>> Pompa filtresini temizleyin.
Makine titreşim veya ses yapıyor.
• Makine dengesiz duruyor olabilir. >>> Ayaklarını ayarlayarak makineyi dengeleyin.
• Pompa filtresine sert bir cisim kaçmış olabilir. >>> Pompa filtresini temizleyin.
• Makinedeki çamaşır miktarı az olabilir. >>> Makineye daha çok çamaşır yükleyin.
• Makineye aşırı miktarda çamaşır konmuş olabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların bir kısmını çıkarın ya da
çamaşırları elinizle düzelterek makinenin içine eşit bir şekilde dağıtın.
• Makine sert bir yüzeye dayanıyor olabilir. >>> Makinenin herhangi bir yere dayanmadığını kontrol edin.
Makine, program başladıktan bir süre sonra durdu.
• Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir süre durmuş olabilir. >>> Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine
çalışmaya kaldığı yerden devam eder.
Makine aldığı suyu doğrudan tahliye ediyor.
• Tahliye hortumu yeterli yükseklikte olmayabilir. >>> Tahliye hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi
bağlayın.
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor.
• Su makinenin görünmeyen bölümündedir. Bu bir arıza değildir.
Yükleme kapağı açılmıyor.
• Makinedeki su seviyesinden dolayı kapak kilidi devrededir. >>> Pompa ya da Sıkma programını çalıştırarak suyu
tahliye edin.
• Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma adımında olabilir. >>> Programın bitmesini bekleyin.
• Kapak kilidi devrededir. Kapak kilidi program bittikten birkaç dakika sonra devreden çıkar. >>> Kapak kilidinin
devreden çıkması için birkaç dakika bekleyin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
35 / 44 TR
Sorun giderme
Yıkama, kılavuzda belirtilenden daha uzun sürüyor.(*)
• Su basıncı düşük olabilir. >>> Makine, gelen su miktarının azalması nedeniyle yıkama kalitesinin düşmesini
önlemek için yeterli suyu alıncaya kadar bekler. Bu nedenle yıkama süresi uzar.
• Voltaj düşük olabilir. >>> Voltaj düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
• Su girişi sıcaklığı düşük olabilir. >>> Soğuk mevsimlerde suyun ısıtılması için gereken süre uzar. Ayrıca, yıkama
kalitesinin düşmemesi için de yıkama süresi uzatılır.
• Durulama sayısı ve / veya durulama suyu miktarı artmış olabilir. >>> Makine, daha iyi durulama yapması
gerektiğinde durulama suyu miktarını artırır ve gerekirse bir durulama adımı daha ekler.
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönümleme sistemi devreye girmiş
olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Program süresi geri saymıyor. (Ekranlı modellerde) (*)
• Su alırken zamanlayıcı durabilir. >>> Makine, yeterince su alıncaya kadar süre göstergesi geri saymaz. Alınan su
miktarı azaldığında yıkama kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler. Süre göstergesi
daha sonra geri saymaya devam eder.
• Isıtma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> Makine, seçili sıcaklığa ulaşana kadar süre göstergesi geri saymaz.
• Sıkma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz dağılmış olması nedeniyle
otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
Program süresi geri saymıyor. (*)
• Çamaşır, makinede dengesizlik yaratmış olabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz dağılmış olması
nedeniyle, otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
Makine sıkma adımına geçmiyor. (*)
• Çamaşır, makinede dengesizlik yaratmış olabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz dağılmış olması
nedeniyle, otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
• Makine içindeki su tahliye edilemediği için sıkma yapmamış olabilir. >>> Filtre ve tahliye hortumunu kontrol edin.
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönümleme sistemi devreye girmiş
olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var. (**)
• Uzun süre, yetersiz miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda
deterjan kullanın.
• Uzun süre, düşük ısıda yıkama yapılmış olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
• Sert sularda, yeterli deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Su sertse, yeterli miktarda deterjan kullanılmaması çamaşır
üzerindeki kirin çamaşıra yapışmasına ve çamaşırda zamanla grileşmeye neden olur. Grileşme oluştuktan sonra
gidermek zordur. Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Çok miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
Yıkama performansı kötü: Lekeler çıkmadı veya çamaşılar beyazlaşmadı. (**)
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Çamaşıra uygun türde ve önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin. “Program ve Tüketim tablosu”nda tavsiye edilen
miktarda çamaşır yükleyin.
• Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun olan program ve sıcaklığı seçin.
• Hatalı deterjan kullanılmış olabilir. >>> Makineye uygun, orijinal deterjan kullanın.
• Deterjan hatalı gözde olabilir. >>> Deterjanı doğru göze koyun. Çamaşır suyuyla deterjanı birbirine karıştırmayın.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bu işlem için bkz. 7.2.
36 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Sorun giderme
Yıkama performansı kötü: Çamaşırlar kötü kokuyor. (**)
• Devamlı düşük sıcaklıkta ve / veya kısa programlarda yıkama nedeniyle, kazanda koku ve bakteri tabakaları
oluşabilir. >>> Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde
bakteriler için elverişli, nemli bir ortam oluşmamış olur.
Çamaşırların rengi soldu. (**)
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin.
• Kullanılan deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa
maruz bırakmayın.
• Yüksek bir sıcaklık derecesi seçilmiş olabilir. >>> Çamaşırların türüne ve kirine uygun bir program ve sıcaklık seçin.
İyi durulamıyor.
• Kullanılan deterjanın miktarı, markası veya saklama koşulları uygun değildir. >>> Çamaşır makinesine ve
çamaşırlarınıza uygun bir deterjan kullanın. Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa
maruz bırakmayın.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa,
makine bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Deterjanı doğru göze koyun.
• Pompa filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi kontrol edin.
• Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir. >>> Tahliye hortumunu kontrol edin.
Çamaşırlar yıkandıktan sonra sertleşti. (**)
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanılmaması, zamanla
çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa,
makine bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Deterjanı doğru göze koyun.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp
temizleyin.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor. (**)
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa makine,
bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin. Deterjanı doğru
göze koyun.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp
temizleyin.
Çekmecede deterjan kalıntısı var. (**)
• Deterjan, çekmece ıslakken konulmuş olabilir. >>> Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurulayın.
• Deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa maruz
bırakmayın.
• Su basıncı düşük olabilir. >>> Su basıncını kontrol edin.
• Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama gözündeki deterjan ıslanmış olabilir. Deterjan gözünün deliklerinde tıkanıklık
olabilir. >>> Delikleri kontrol edip tıkanıklık varsa temizleyin.
• Deterjan gözü vanalarında sorun olabilir. >>> Yetkili Servisi arayın.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp
temizleyin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bu işlem için bkz. 7.2.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var. (**)
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin.
• Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
• Yanlış deterjan kullanılmış olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun deterjan seçin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
37 / 44 TR
Sorun giderme
Makinede çok miktarda köpük oluşuyor. (**)
• Çamaşır makinesine uygun olmayan deterjanlar kullanılıyor olabilir. >>> Çamaşır makinesine uygun deterjanlar
kullanın.
• Aşırı miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
• Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir. >>> Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın. Aşırı sıcak
ortamlarda saklamayın.
• Tül gibi delikli çamaşırlar yapıları nedeniyle çok köpürür. >>> Bu tür çamaşırlar için az miktarda deterjan kullanın.
• Yanlış göze deterjan konulmuş olabilir. >>> Deterjanı doğru göze koyun.
• Makine, yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir. >>> Vanalarda veya deterjan çekmecesinde sorun olabilir. Yetkili Servisi
arayın.
Deterjan çekmecesinden dışarı köpük taşıyor.
• Çok fazla detarjan kullanılmış olabilir. >>> 1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu karıştırıp deterjan çekmecesinin
ana yıkama gözüne boşaltın.
• Makineye “Program ve Tüketim tablosu”nda yer alan program ve azami yüklere uygun miktarda deterjan koyun.
Ekstra kimyasal kullandığınızda (leke çıkarıcılar, çamaşır suyu vb.), deterjan miktarını azaltın.
Program sonunda çamaşırlar ıslak kalıyor. (*)
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönümleme sistemi devreye girmiş
olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
* Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine zarar vermemek için sıkma adımına
geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
** Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir.>>> Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bkz. 7.2
UYARI: Bu bölümdeki talimatları uygulamanıza rağmen sorunu gideremezseniz ürünü satın aldığınız
A
bayi ya da Yetkili Servise başvurun. Çalışmayan ürünü kendiniz onarmayı asla denemeyin.
38 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
9 Tüketici Hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere çok
geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye başladı. Doğrudan
bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
Diğer Numara
0.216.585 8 404
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu
doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz.
Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/
İSTANBUL
Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Hizmet Merkezimize
başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız. Alacağınız Hizmet Fişi, ilerde
ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça
bulundurma süresi)
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
39 / 44 TR
ÜRÜN FİŞİ
Kanun Hükmünde Komisyon Yönetmeliği (AB) No.1061/201 ile Uyumludur
Tedarikçi adı veya ticari markaBekoBeko
Model adıN 8125N 8122
Nominal kapasite (kg) 88
Enerji verim sınıfı
Yıllık Enerji Tüketimi (kWh)
Tam yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)0.6320.632
Kısmi yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)0.5610.561
Kısmi yükte 40°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh)0.5610.561
“Kapalı” modda elektrik tüketimi (W)0.5000.500
“Açık bırakma” modunda elektrik tüketimi (W)0.6000.60
Yıllık Su Tüketimi (l)
Sıkarak kurutma verimi sınıfı
Maksimum sıkma devri (dev/dak)12001200
Kalan nem miktarı (%)5353
Standart pamuklu programı
Tam yükte 60°C standart pamuklu programının süresi (dak.)205205
Kısmi yükte 60°C standart pamuklu programının süresi (dak.)177177
Kısmi yükte 40°C standart pamuklu programının süresi (dak.)177177
Açık bırakma modunun süresi (dak.)N/AN/A
Hava kaynaklı akustik gürültü emisyonları yıkama/sıkma (dB)56/7156/71
AnkastreHayırHayır
(1)
A+++ (En yüksek verim) ile D (En düşük verim) arası ölçekte
(2)
Tam ve kısmi yükte 60°C ve 40°C pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsüne dayanan enerji tüketimi ve düşük
enerji modlarındaki tüketim. Gerçek enerji tüketimi makinenin nasıl kullanıldığına bağlıdır.
(3)
Tam ve kısmi yükte 60°C ile 40°C pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsüne dayanan su tüketimi. Gerçek su
tüketimi makinenin nasıl kullanıldığına bağlıdır.
(4)
A (En yüksek verim) ile D (En düşük verim) arası ölçekte
(5)
Etiket ve fişte yer alan bilgiler “60°C standart pamuklu programı” ve “40°C standart pamuklu programına” yönelik olup bu
programlar, normal kirli pamuklu çamaşırların temizlenmesi için uygundur ve enerji ve su tüketimi bir arada düşünüldüğünde en
verimli programlardır.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
A+++A+++
135135
99009900
BB
Pamuklu Eko 60°C ve 40°C
40 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
41 / 44 TR
42 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat
etmesi gereken hususlar
Beko tarafından verilen bu garanti, Çamașır Makinesi’nin normalin dıșında kullanılmasından doğacak
arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, așağıdaki durumlar da garanti dıșıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2.Ürünün müșteriye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma ve tașıma sırasında olușan hasar ve arızalar,
3. Voltaj düșüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda
kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düșmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karșılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı,
bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri
numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk değerlendirmesi Arçelik A.Ș. tesislerinde yapılmıștır.
Ürününüz Arçelik A,Ș. İstanbul tesislerinde üretilmiștir.
Arçelik A.Ș. Çamașır Makinesi İșletmesi
Ankara Asfaltı Üzeri 34950 Tuzla-İstanbul
ARÇELİK A.Ș. Tuzla 34950 İstanbul Tel.:(0-216) 585 85 85 Fax: (0-216) 585 85 80 Menșei : Türkiye
Çamaşır Makinesi
Garanti Belgesi
BEKO Çamașır Makinesi’nin, kullanma kılavuzunda gösterildiği șekilde kullanılması ve BEKO'nun yetkili
kıldığı Servis elemanları dıșındaki șahıslar tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle müdahale
edilmemiș olması șartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, ișçilik ve üretim hataların
karșı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİȘTİR.
Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve ișçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde
yapılan ișlemler için, ișçilik masrafı, değiștirilen parça bedeli ya da bașka bir ad altında hiçbir ücret talep
edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir.
Tamir süresi 20 iș günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin
bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren bașlar. Ürünün
arızasının 10 iș günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A. Ș. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar,
benzer özelliklere sahip bașka bir ürünü, müșterinin kullanımına tahsis edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiștirilecek parçaların Arızanın
giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiștirilecek parçaların atölyelerinde
yapılabilir. Müșterimizin buna onayı șarttır.
Ancak;
Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde
en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde
altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami sürenin așılması
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı,bayii,
acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın
tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiștirilmesini,
bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edebilir.
Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü'ne bașvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına
4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan
Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiștir.
GENEL MÜDÜR
www.beko.com
Seri No :
Tip :
Teslim Tarihi, Yeri :
Fatura Tarihi, No :
Satıcı Firma Ünvanı :
Bu belge, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nın 87685 no’lu ve 21/07/2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiștir.
ARÇELİK A.Ș.
GENEL MÜDÜR YARDIMCISI
Adres :
Tel-Faks :
Satıcı Firma (Kafle ve imza) :
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kașeleyecektir
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.