Beko N 8122 User manual

Çamaşır Makinesi
Kullanma Kılavuzu
N 8125 N 8122
Döküman Numarası
2820522887/ 25-04-12.(17:43)
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka birisine verirseniz, kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uyarıları dikkate alarak talimatlara uyun. Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın. Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili
C
A
faydalı ipuçları.
Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı.
B
Elektrik çarpmasına karşı uyarı.
Ürünün ambalajı, Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir.
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
Bu makinenin yün yıkama programı, ürünlerin, giysi üzerindeki etiketteki talimat ve bu makinenin üreticisi tarafından yayınlanan talimatlara uygun olarak yıkanması koşuluyla, makinede yıkanabilir Woolmark ürünlerin yıkanması için “The Woolmark Company” tarafından onaylanmıştır.
www.beko.com
Bu ürün çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
EEE yönetmeliğine uygundur.
İÇİNDEKİLER
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 4
1.1 Genel güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.1.1 Elektrik güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 Ürün güvenliği. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Kullanım amacı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Çocuk güvenliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 EEE Yönetmeliğine Uyum. . . . . . . . . . . . . . . .5
1.5 Ambalaj bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.6 Atık ürünün elden çıkarılması . . . . . . . . . . . .5
2 Çamaşır makineniz 6
2.1 Genel görünüm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.2 Teslimat Kapsamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Teknik özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3 Kurulum 9
3.1 Kurulum için doğru yer . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Ambalaj takviyesinin çıkarılması. . . . . . . . . . .9
3.3 Nakliye emniyetlerinin çıkarılması . . . . . . . . .9
3.4 Su şebekesine bağlanması . . . . . . . . . . . . .10
3.5 Su giderine bağlanması . . . . . . . . . . . . . . .10
3.6 Ayakların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.7 Elektrik bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Ön hazırlık 13
4.1 Çamaşırların ayrılması. . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.2 Yıkanacak giysilerin hazırlanması. . . . . . . . .14
4.3 Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler. . .14
4.4 İlk kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.5 Doğru yük kapasitesi . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.6 Çamaşır yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.7 Deterjan ve yumuşatıcı kullanımı . . . . . . . . .15
4.8 Doğru yıkama önerileri . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Ürünün çalıştırılması 18
5.1 Kontrol paneli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.2 Ekran sembolleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.3 Makineyi hazırlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4 Program seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.5 Ana programlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.6 İlave programlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.7 Özel programlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.8 Sıcaklık seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.9 Sıkma devri seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.10 Kir seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.11 Program ve tüketim tablosu . . . . . . . . . . .24
5.12 Yardımcı fonksiyon seçimi. . . . . . . . . . . . .25
5.13 Çamaşır miktarı bilgisi ve deterjan miktarı
önerisi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.14 Bitiş Süresi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.15 Programın başlatılması . . . . . . . . . . . . . . .26
5.16 Yükleme kapağı kilidi . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.17 Program başladıktan sonra seçimlerin
değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.18 Çocuk kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.19 Programın iptal edilmesi . . . . . . . . . . . . . .28
5.20 Program sonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.21 • Memory program ayarı . . . . . . . . . . . . .29
5.22 Ayarlar menüsüne girilmesi. . . . . . . . . . . . 29
6 Kolay Kullanım 31
6.1 Makineyi hazırlama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2 Program seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.3 Yardımcı fonksiyon seçimi. . . . . . . . . . . . . . 31
6.4 Programın başlatılması . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.5 Program sonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6.6 Programın iptal edilmesi . . . . . . . . . . . . . . .31
6.7 Çocuk kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Bakım ve temizlik 32
7.1 Deterjan çekmecesinin temizlenmesi. . . . . .32
7.2 Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi. . .32
7.3 Gövde ve kontrol panelinin temizlenmesi . . .33
7.4 Su giriş filtrelerinin temizlenmesi . . . . . . . . .33
7.5 Kalan suyun tahliye edilmesi ve pompa
filtresinin temizlenmesi. . . . . . . . . . . . . . .33
8 Sorun giderme 35
9 Tüketici Hizmetleri 39
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
3 / 44 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.
1.1 Genel güvenlik
• Bu ürün, ürünün güvenli bir şekilde kullanımı
ve tehlikeleri hakkında nezaret edildikleri veya eğitim verildikleri sürece 8 yaş ve üstü çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri tam gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksiği bulunan insanlar tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakım işlemleri kendilerine nezaret eden biri olmadığı sürece çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
• Ürünü halı kaplı zemin üzerine yerleştirmeyin.
Alttan hava alamayacağı için elektrikli parçaları aşırı ısınır. Bu durum ürünün arızalanmasına neden olur.
• Kurulum ve tamir işlemlerini her zaman
Yetkili Servise yaptırın. Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan işlemler nedeniyle doğabilecek zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Ürün arızalı ise yetkili servis tarafından
onarılmadan çalıştırılmamalıdır! Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
• Ürün, elektrik kesilip geldiğinde çalışmaya kaldığı
yerden devam edecek şekilde tasarlanmıştır. Programı iptal etmek istiyorsanız, “Programın iptal edilmesi” bölümüne bakın.
• Ürünü 16 amperlik bir sigorta tarafından
korunan topraklı bir prize bağlayın. Topraklama tesisatını ehliyetli bir elektrikçiye yaptırın. Ürünün, yerel yönetmeliklere uygun topraklama yapılmadan kullanılması halinde ortaya çıkacak zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Ürün kullanımda değilse fişini çekin.
• Ürünü, üzerine su püskürterek veya su dökerek
kesinlikle yıkamayın! Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
• Fişe ıslak ellerle kesinlikle dokunmayın! Fişi
çekmek için kablosundan tutmayın, her zaman fişi tutarak çekin.
• Kurulum, bakım, temizlik ve tamir işlemleri
sırasında ürünün fişi prizden çekin.
• Eğer bağlantı kablosu hasarlıysa tehlikeyi
engellemek amacıyla üretici, satış sonrası servis veya benzer derecede yetkin, sertifikalı bir kişi (tercihen elektrik teknisyeni) ya da ithalatçı firmanın tarif edeceği bir kişi tarafından kablo değiştirilmelidir.
1.1.2 Ürün güvenliği
• Su şebekesi ve gider hortumu güvenli bir
biçimde sabitlenmiş ve hasarsız durumda olmalıdır. Aksi durumda su kaçağı riski vardır.
• Ürünün içinde hala su varken kesinlikle yükleme
kapağını açmayın ya da filtreyi sökmeyin. Su basması ve sıcak su yüzünden yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.
• Kilitli yükleme kapağını zorla açmaya çalışmayın.
Yıkama bittikten birkaç dakika sonra kapak açılabilir duruma gelecektir. Yükleme kapağını açmak için zorlamanız durumunda, kapak ve kilit mekanizması hasar görebilir.
• Yalnızca otomatik çamaşır makinelerine uygun
deterjanlar, yumuşatıcılar ve katkı maddeleri kullanın.
• Tekstil ürünlerinin etiketindeki ve deterjan
ambalajındaki talimatlara uyun.
1.2 Kullanım amacı
• Bu ürün evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari amaçlı kullanıma uygun değildir ve amacının dışında kullanılmamalıdır.
• Yalnızca uygun işarete sahip tekstil ürünlerinin
yıkanması ve durulanması için kullanın.
• Üretici, hatalı kullanım veya taşıma nedeniyle
oluşan herhangi bir zarardan dolayı sorumluluk kabul etmez.
• Satın almış olduğunuz ürünün kullanım ömrü
10 yıldır. Bu, ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları bulundurma süresidir.
4 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.3 Çocuk güvenliği
• Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikelidir.
Ambalaj malzemelerini çocukların ulaşamıyacağı bir yerde saklayın.
• Elektrikli ürünler çocuklar için tehlikelidir. Ürün
çalışırken çocukları üründen uzak tutun. Ürünle oynamalarına izin vermeyin. Çocukların ürüne müdahale etmesini önlemek için çocuk kilidini kullanın.
• Ürünün bulunduğu odadan çıkarken yükleme
kapağını kapamayı unutmayın.
• Tüm deterjanları ve katkı maddelerini çocukların
ulaşamayacağı, güvenli bir yerde kapağı veya ambalajı kapalı olarak muhafaza edin.
1.4 EEE Yönetmeliğine Uyum
• Bu ürün, T.C. Çevre ve Orman Bakanlığı
tarafından yayımlanan “Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik” te (EEE) belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.
EEE Yönetmeliğine uygundur.
1.5 Ambalaj bilgisi
• Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın.
1.6 Atık ürünün elden çıkarılması
• Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar
kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun. Ürünü atmadan önce çocukların güvenliği için elektrik fişini kesin ve yükleme kapağının kilit mekanizmasını kırarak çalışmaz duruma getirin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
5 / 44 TR
2 Çamaşır makineniz
2.1 Genel görünüm
8
1
2
3
7
6
4
5
1- Elektrik kablosu 2- Üst tabla 3- Kontrol paneli
4- Filtre kapağı
6 / 44 TR
5- Ayarlanabilir ayaklar 6- Yükleme kapağı 7- Deterjan çekmecesi 8- Su tahliye hortumu
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Çamaşır makineniz
2.2 Teslimat Kapsamı
2
1
3 4
a b c
6
7
5
1- Elektrik kablosu 2- Su tahliye hortumu 3- Nakliye emniyet civataları * 4- Şebeke su giriş hortumu ( Şebeke hortum bağlantınızda aşağıdaki filtre tiplerinden biri kullanılmaktadır.) a- Elektronik su kesici b- Mekanik su kesici c- Standard tip 5- Sıvı deterjan kabı** 6- Kullanma Kılavuzu 7- Kör tapa*** * Makinenizin modeline göre Nakliye emniyet civatalarının sayısı değişebilir.
** Makinenizin modeline göre makine ile birlikte verilebilir. *** Makinenizin arkasında su girişi çift ise verilir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
7 / 44 TR
Çamaşır makineniz
2.3 Teknik özellikler
Modeller Maksimum kuru çamaşır kapasitesi (kg.) Yükseklik (cm.) Genişlik (cm.) Derinlik (cm.) Net ağırlık (±4 kg.) Elektrik girişi (V / Hz.) Toplam akım (A) Toplam güç (W) Sıkma devri (dev / dak maks.) Bekleme modu gücü (W) Kapalı mod gücü (W) Ana model kodu Tek Su giriş / Çift Su giriş
Woolmark No:
N 8125 N 8122
8 8 84 84 60 60 59 59 77 77
220-240 V / 50Hz 220-240 V / 50Hz
10 10
2000-2350 2000-2350
1200 1200
0.60 0.60
0.50 0.50 958 958
• / - - / •
M1210 M1209
• Mevcut
C C C
8 / 44 TR
Ürün kalitesini artırmak için önceden haber verilmeksizin teknik özelliklerde değişiklik yapılabilir.
Kılavuzda yer alan şekiller şematik olup, ürünle bire bir uyum içinde olmayabilir.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
3 Kurulum
Ürünün kurulumu için size en yakın Yetkili Servise başvurun. Ürünü kullanıma hazır duruma getirmek için yetkili servisi çağırmadan önce, kullanma kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı, temiz su tesisatı ve su giderinin uygun olmasına dikkat edin. Değilse ehliyetli bir elektrikçi ve tesisatçı çağırarak gerekli düzenlemeleri yaptırın.
Ürünün yerleştirileceği yerin ve ayrıca elektrik, temiz su ve atık su tesisatının
C
B
A
C
3.1 Kurulum için doğru yer
• Ürünü sert bir zemin üzerine yerleştirin. Uzun
tüylü halı ya da benzeri bir yüzey üzerine yerleştirmeyin.
• Çamaşır makinesi ve kurutucu üst üste
yerleştirildiğinde toplam ağırlıkları –dolu halde– yaklaşık 180 kilogramı bulur. Ürünü yeterli yük taşıma kapasitesine sahip sağlam ve düz bir yüzey üzerine yerleştirin!
• Ürünü elektrik kablosunun üzerine koymayın.
• Ürünü, sıcaklığın 0 ºC’nin altına düştüğü
ortamlara kurmayın.
• Ürünü mobilyaların kenarlarına en az 1 cm
boşluk kalacak şekilde yerleştirin.
hazırlanması müşteriye aittir. Ürünün kurulum ve elektrik bağlantıları
Yetkili Servise yaptırın. Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan işlemler nedeniyle doğabilecek zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
UYARI: Ürünü kurmadan önce üzerinde
herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Ürün hasarlıysa kurulumunu yaptırmayın. Hasarlı ürünler güvenliğiniz için tehlike oluşturur.
Montaj ya da temizlik işlemlerinin ardından ürünün yerine itilmesi sırasında su giriş ve tahliye hortumlarıyla elektrik kablosunun katlanmaması, sıkışmaması ve kırılmamasına dikkat edin.
3.2 Ambalaj takviyesinin çıkarılması
Ambalaj takviyesini çıkarmak için makineyi arkaya doğru eğin. Kurdeleden çekerek ambalaj takviyesini çıkarın.
3.3 Nakliye emniyetlerinin çıkarılması
UYARI: Ambalaj takviyesini çıkarmadan
A A
1. Serbestçe dönene dek tüm cıvataları uygun bir
anahtarla gevşetin (C).
2. Hafifçe döndürerek nakliye emniyet cıvatalarını sökün.
nakliye emniyetlerini sökmeyin.
UYARI: Çamaşır makinesini çalıştırmadan
önce, nakliye emniyet cıvatalarını sökün! Aksi takdirde ürün hasar görecektir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
9 / 44 TR
Kurulum
3. Kullanım kılavuzunun bulunduğu poşetteki plastik kapakları arka paneldeki boşluklara takın.
(P)
Çamaşır makinesinin başka bir yere taşınması gerektiğinde, ihtiyaç duyulacağı
C C
3.4 Su şebekesine bağlanması
C
C
A A
1. Ürünle birlikte verilen özel hortumları üründeki su girişlerine bağlayın. Kırmızı yazılı hortum (sol)
(maks. 90 ºC) sıcak su girişi, mavi yazılı hortum (sağ) (maks. 25 ºC) ise soğuk su girişi içindir.
için, nakliye emniyet cıvatalarını güvenli bir yerde saklayın
Ürünü, nakliye emniyet cıvataları takılmadan kesinlikle taşımayın!
Ürünün çalışması için gerekli su basıncı 1-10 bar (0,1-1 MPa) arasındadır. Makinenin sağlıklı çalışabilmesi için, tam açılmış musluktan 1 dakikada 10 – 80 litre su akması gereklidir. Su basıncı daha yüksekse bir basınç düşürme valfi takın.
Çift su girişli ürünü, tek su girişli (soğuk) olarak kullanacaksanız, ürünü çalıştırmadan önce, ürünle birlikte verilen tapayı mutlaka sıcak su girişine takın. (Kör tapa grubu verilen ürünler için geçerlidir.)
UYARI: Tek su girişli modeller sıcak su
musluğuna bağlanmamalıdır. Çamaşırlar hasar görebilir ya da ürün, koruma durumuna geçerek çalışmayabilir.
UYARI: Yeni üründe eski ya da kullanılmış
su girişi hortumlarını kullanmayın. Çamaşırlarınızda leke kalabilir.
UYARI: Ürün kurulurken sıcak ve soğuk su
A
2. Hortumun somunlarını elle iyice sıkın. Somunları sıkarken kesinlikle yardımcı alet kullanmayın.
3. Hortum bağlantısı yapıldıktan sonra muslukları sonuna kadar açarak, bağlantı yerlerinden su sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Bir sızıntı durumunda, musluğu kapayıp somunu sökün. Contayı kontrol ederek somunu tekrar dikkatli
bir şekilde sıkın. Ortaya çıkabilecek su sızıntıları
ve bunun vereceği zararları önlemek için, ürünü kullanmadığınız zamanlarda muslukları kapalı tutun.
3.5 Su giderine bağlanması
• Tahliye hortumunun ucunu, doğrudan kirli su
tahliye giderine, lavaboya ya da küvete takın.
A
• Hortumu en az 40, en çok 100 cm yüksekliğe
takın.
• Hortumun zemin seviyesinde veya yere yakın (40
cm altında) yerleştirilip sonradan yükseltilmesi durumunda su tahliyesi zorlaşır ve çamaşırlar makineden aşırı ıslak bir şekilde çıkabilir. Bu nedenle, şekilde tarif edilen yüksekliklere uyun.
musluklarının doğru bağlandığını kontrol edin. Çamaşırlarınız yıkama sonunda sıcak çıkabilir ve yıpranabilir.
UYARI: Hortum, su tahliyesi sırasında
yerinden çıkarsa evinizi su basacaktır. Ayrıca yüksek yıkama sıcaklıklarına bağlı yanma tehlikesi vardır! Bu tür durumları önlemek ve makinenin su alma ve tahliye işlemlerini sorunsuz bir şekilde yapmasını sağlamak için tahliye hortumunun ucunu yerinden çıkmayacak şekilde sabitleyin.
10 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Kurulum
• Pis suyun tekrar makine içine dolmaması ve
rahat tahliye edilebilmesi için hortumun ucunu
pis suya daldırmayın veya gidere 15 cm’den
fazla sokmayın. Uzun kalıyorsa keserek kısaltın.
• Hortumun ucunun bükülmesine, üzerine
basılmasına ve hortumun giderle makine arasında katlanmamasına dikkat edin.
• Hortum boyu kısa kalırsa, temin edeceğiniz
orijinal uzatma hortumunu ekleyerek kullanın.
Hortumun boyu 3,2 m’den uzun olamaz. Su
kaçaklarını önlemek için, ek hortumla ürünün tahliye hortumu arasındaki bağlantıyı birbirinden çıkmayacak ve sızdırmayacak şekilde uygun bir kelepçeyle mutlaka sabitleyin.
3.6 Ayakların ayarlanması
UYARI: Ürünün daha sessiz ve titreşimsiz
A
çalışabilmesi için ayakları üzerinde düzgün ve dengede durması gerekir. Ayakları ayarlayarak dengeyi sağlayın. Aksi takdirde, ürün yerinden hareket edebilir, çarpma, ses ve titreşim problemlerine yol açabilir.
2. Ürün düz ve dengeli bir şekilde durana kadar ayakları ayarlayın.
3. Tüm kilit somunlarını yeniden elle sıkın.
UYARI: Kilit somunlarını gevşetmek
A
için herhangi bir alet kullanmayın. Aksi takdirde zarar görürler.
1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını elle gevşetin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
11 / 44 TR
Kurulum
3.7 Elektrik bağlantısı
Ürünü, 16 amperlik bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize bağlayın. Ürünün, yerel yönetmeliklere uygun topraklama yapılmadan kullanılması halinde ortaya çıkacak zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
• Bağlantı, ulusal yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır.
• Elektrik kablosunun fişi kurulumdan sonra kolay
erişilebilir olmalıdır.
• Evinizdeki sigortanın akım değeri 16 amperden
az ise ehliyetli bir elektrikçiye 16 amperlik bir sigorta bağlatın.
• “Teknik özellikler” bölümünde belirtilen voltaj,
şebeke voltajınıza eş değer olmalıdır.
• Uzatma kabloları ya da çoklu prizlerle bağlantı
yapmayın.
UYARI: Hasar görmüş elektrik kabloları
B
Ürünün taşınması
1. Ürünü, taşımadan önce elektrik fişini prizden çekin.
2. Su gideri ve su şebekesi bağlantılarını sökün.
3. Ürünün içinde kalan suyu tamamen tahliye edin. Bkz. 7.5
4. Nakliye emniyet cıvatalarını, sökme işleminin tersini uygulayarak takın. Bkz. 3.3
Yetkili Servis tarafından değiştirilmelidir.
C
A
12 / 44 TR
Ürünü nakliye emniyet cıvataları takılmadan kesinlikle taşımayın!
UYARI: Ambalaj malzemeleri çocuklar
için tehlikelidir. Ambalaj malzemelerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
4 Ön hazırlık
4.1 Çamaşırların ayrılması
• Çamaşırları kumaş cinsi, renk, kirlilik derecesi ve izin verilen su sıcaklığına göre ayırın.
• Giysi etiketindeki talimatlara mutlaka uyun.
ÇAMAȘIR YIKAMA SEMBOLLERİ
Makine Yıkama Sembolleri
YIKAMA
KURUTMA
ÜTÜ
Su Dereceleri
Kurutma Sembolleri
Kurutma Ayarları
Ütü -
Kuru veya Buharlı
Maksimum ısı
Normal
yıkama
Maksimum Sembol(ler)
Kurutucuda kurutulabilir
Herhangi bir
sıcaklıkta
Ütü
İstemez
950C700C600C500C400C300C
l l l
l l l
l l l
l l
Ütü İstemez
Hassas-
Narin yıkama
l l
l l ll l l
l l
Hassas / Narin
kurutma
Yüksek sıcaklıkta
Orta sıcaklıkta
Düșük sıcaklıkta
Isı olmadan kurutun
Yüksek
Sıcaklıkta
Orta Sıcaklıkta
ütülenir
ütülenir
200 0C 150 0C 110 0C
yıkama
Elde Yıkama
Kurutucuda kurutulmaz
Asarak kurutun
Düșük
Sıcaklıkta
ütülenir
Kurutma yapılmaz
Sererek kurutun
Islak asarak kurutun
Yıkanmaz
Gölgede sererek
Ütülenmez
Kuru
temizleme
yapılmaz
kurutun
Sıkılmaz
Kuru temizlemeye
verilebilir
Buharsız ütülenir
Bütün ağartıcılar kullanılır
AĞARTICI
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Çamașır suyu
kullanılabilir
Ağartıcı
kullanılamaz
Sadece klorsuz ağartıcılar
kullanılabilir
13 / 44 TR
Ön hazırlık
4.2 Yıkanacak giysilerin hazırlanması
• Destek teli, kemer tokası veya metal düğme
gibi metal parçalara sahip çamaşırlar makineye hasar verir. Metal parçaları çıkarın ya da çamaşırları çamaşır torbası veya bir yastık kılıfına koyarak yıkayın.
• Ceplerdeki bozuk para, kalem, ataç gibi tüm
cisimleri çıkarın ve mümkünse, cepleri ters çevirip fırçalayın. Bu tür cisimler ürüne zarar verebilir veya ses problemine yol açabilir.
• Çocuk çorapları ve naylon çoraplar gibi küçük
boyuttaki çamaşırları, çamaşır torbası veya yastık kılıfına koyun.
• Perdeleri sıkıştırmadan yerleştirin. Perde bağlantı
elemanlarını sökün.
• Fermuarları kapayın, gevşek düğmeleri dikin,
sökükleri ve yırtıkları onarın.
• “Makinede yıkanabilir” ya da “Elde yıkanabilir”
etiketli ürünleri yalnızca uygun programlarda yıkayın.
• Renklilerle beyazları birlikte yıkamayın. Yeni,
koyu renkli pamuklu giysiler çok boya verebilir. Bu çamaşırları ayrı yıkayın.
• Zorlu lekelere yıkama öncesinde uygun şekilde
müdahale edilmelidir. Emin değilseniz, kuru temizlemeciye kontrol ettirin.
• Yalnızca makineyle yıkamaya uygun boyalar
/ renk değiştiriciler ve kireç çözücü maddeler kullanın. Ambalaj üzerindeki talimatlara mutlaka uyun.
• Pantolonları ve narin çamaşırları ters yüz ederek
yıkayın.
• Angora yününden üretilmiş çamaşırları
yıkamadan önce birkaç saat buzdolabının dondurucu bölümünde bekletin. Bu sayede oluşacak topak miktarı azalacaktır.
• Un, kireç tozu, süt tozu vb. maddelere yoğun
olarak maruz kalan çamaşırları, makineye yerleştirmeden önce, iyice silkeleyin. Çamaşırların üzerindeki bu tip tozlar, makinenin iç aksamında birikerek zamanla arızaya neden olabilir.
4.3 Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler
Aşağıdaki bilgiler, ürünü, ekolojik bir şekilde ve enerji tasarrufu sağlayarak kullanmanıza yardımcı olacaktır.
• Ürünü, seçtiğiniz programın izin verdiği en
yüksek kapasiteyle çalıştırın, kapasitesinden fazla yüklemeyin. Bkz. “Program ve tüketim tablosu.”
• Deterjan ambalajı üzerindeki sıcaklık
tavsiyelerine uyun.
• Az kirli çamaşırlarınızı düşük sıcaklıklarda
yıkayın.
• Az kirli ve az miktarda çamaşırlarınız için hızlı
programları tercih edin.
• Çok kirli ve lekeli olmayan çamaşırlarınız için ön
yıkama ve yüksek sıcaklık kullanmayın.
• Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde
kurutacaksanız yıkama programınız için önerilen en yüksek sıkma devrini seçin.
• Deterjan ambalajında tavsiye edilenden fazla
deterjan kullanmayın.
4.4 İlk kullanım
Ürünü kullanmaya başlamadan önce “Önemli güvenlik ve çevre talimatları” ve “Kurulum” bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkları tamamladığınıza emin olun. Ürünü, çamaşır yıkamaya hazırlamak için ilk çalıştırma işlemini Kazan Temizleme programıyla
yapın. Makinenizde bu program yoksa, 7.2’ de tarif
edilen yöntemi uygulayın.
Çamaşır makinelerine uygun bir kireç
C C
önleyici kullanın.
Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri nedeniyle üründe bir miktar su kalmış olabilir. Bunun ürüne hiçbir zararı yoktur.
14 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ön hazırlık
4.5 Doğru yük kapasitesi
Maksimum yük kapasitesi, çamaşır tipine, kirlilik derecesine ve kullanmak istediğiniz yıkama programına bağlıdır. Makine, içine konulan çamaşırın ağırlığına göre su miktarını kendisi ayarlar.
UYARI: “Program ve tüketim
A
Çamaşır tipi Ağırlık (gr)
Bornoz Peçete Yorgan kılıfı Çarşaf Yastık kılıfı Masa örtüsü Havlu El bezi Gece elbisesi İç çamaşırı Erkek iş gömleği Erkek gömleği Erkek pijaması Bluz
tablosu”ndaki bilgilere uyun. Aşırı yüklendiğinde, makinenin yıkama performansı düşecektir. Ayrıca ses ve titreşim problemleri oluşabilir.
1200 100 700 500 200 250 200 100 200 100 600 200 500 100
4.6 Çamaşır yükleme
1. Yükleme kapağını açın.
2. Çamaşırları makineye gevşek biçimde yerleştirin.
3. Yükleme kapağını, kilitlenme sesini duyana kadar iterek kapayın. Giysilerin kapağa sıkışmamasına dikkat edin.
Yükleme kapağı, program çalışırken kilitlenir. Program bittikten belli bir süre
C
A
sonra kapak kilidi açılır.
UYARI: Çamaşırın yanlış yerleştirilmesi
durumunda makinede ses ve titreşim problemleri oluşabilir.
4.7 Deterjan ve yumuşatıcı kullanımı
Deterjan, yumuşatıcı, kola, kumaş boyası, çamaşır suyu ve ağartıcı, kireç çözücü
C
Deterjan çekmecesi
Deterjan çekmecesi üç bölmeden oluşur: – (1) ön yıkama için – (2) ana yıkama için – (3) yumuşatıcı için – (*) ayrıca yumuşatıcı bölmesinde sifon parçası bulunur.
Deterjan, yumuşatıcı ve diğer temizleme maddeleri
• Yıkama programını başlatmadan önce deterjan
ve yumuşatıcı ekleyin.
• Yıkama programı çalışırken, deterjan
çekmecesini açık bırakmayın!
• Ön yıkamasız program kullanıyorsanız, ön yıkama gözüne (“1” no’lu göz) deterjan
koymayın.
• Ön yıkamalı programda ön yıkama gözüne (“1” no’lu göz) sıvı deterjan koymayın.
• Deterjan torbası ya da dozaj topu kullanıyorsanız
ön yıkamalı bir program seçmeyin. Deterjan torbası ya da dozaj topunu, doğrudan makinedeki çamaşırların arasına yerleştirin.
• Sıvı deterjan kullanıyorsanız, sıvı deterjan kabını
ana yıkama gözüne (“2” nolu göz) yerleştirmeyi unutmayın.
Deterjan seçimi
Kullanılacak deterjan türü, kumaş cinsine ve rengine bağlıdır.
• Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı deterjanlar
kullanın.
kullanırken; Paket üzerindeki üretici talimatlarını dikkatle okuyun ve verilen dozaj değerlerine uyun. Varsa, dozaj kabını kullanın.
3
2
1
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
15 / 44 TR
Ön hazırlık
• Hassas çamaşırlarınızı, yalnızca hassas
çamaşırlar için kullanılan özel deterjanlarla (sıvı deterjan, yün şampuanı vb.) yıkayın.
• Koyu renkli çamaşır ve yorganları yıkarken sıvı
deterjan kullanmanız önerilir.
• Yünlüleri, yalnızca yünlüler için kullanılan özel bir
deterjanla yıkayın.
UYARI: Sadece çamaşır makineleri için,
A
özel olarak üretilmiş deterjanları kullanın.
UYARI: Sabun tozu kullanmayın.
A
Deterjan miktarının ayarlanması
Kullanılacak çamaşır deterjan miktarı, çamaşır miktarına, kirlilik derecesine ve suyun sertliğine bağlıdır.
• Aşırı köpük ve iyi durulamama sorunlarını
engellemek, maddi tasarruf sağlamak ve çevreyi korumak amacıyla, deterjan paketinin üzerindeki tavsiye edilen dozaj değerlerini aşmayın.
• Az miktarda ya da az kirli çamaşırlar için daha az
deterjan kullanın.
Yumuşatıcı kullanımı
Yumuşatıcıyı, deterjan çekmecesinin yumuşatıcı bölmesine koyun.
• Yumuşatıcı gözündeki (>max<) seviye işaretini
aşmayın.
• Yumuşatıcı akışkanlığını kaybetmişse,
çekmeceye koymadan önce suyla seyreltin.
Sıvı deterjan kullanımı Üründe sıvı deterjan kabı varsa
• Sıvı deterjan kabını “2” nolu göze yerleştirin.
• Sıvı deterjan akışkanlığını kaybetmişse, deterjan
kabına koymadan önce suyla seyreltin.
Üründe sıvı deterjan kabı yoksa
• Ön yıkamalı bir programda, ön yıkama için sıvı
deterjan kullanmayın.
• Sıvı deterjan, Geç Başlatma fonksiyonu
kullanıldığında çamaşırlarınızın üzerinde leke
bırakır. Geç Başlatma özelliğini kullanacaksanız sıvı deterjan kullanmayın.
Jel ve tablet deterjan kullanımı
• Jel deterjan akışkan kıvamındaysa ve
makinenizde özel bir sıvı deterjan kabı yoksa, jel deterjanı ilk su alma sırasında ana yıkama deterjan gözüne koyun. Makinenizde sıvı deterjan kabı varsa, programı başlatmadan önce deterjanı bu kaba doldurun.
• Jel deterjan akışkan kıvamında değilse
veya kapsüllü sıvı tablet şeklindeyse yıkama öncesinde doğrudan kazanın içine koyun.
• Tablet deterjanları ana yıkama gözüne (“2” no’lu
göz) veya yıkama öncesinde doğrudan kazanın içine koyun.
Tablet deterjanlar, deterjan gözünde kalıntı bırakabilir. Böyle bir durumla
C C
Kola kullanımı
• Sıvı kola, toz kola veya kumaş boyasını
yumuşatıcı gözüne koyun.
• Bir yıkama programında, aynı anda yumuşatıcı
ve kola kullanmayın.
• Kola kullandıktan sonra makinenin içini nemli ve
temiz bir bezle silin.
Çamaşır suyu ve ağartıcı kullanımı
• Çamaşır suyunu, ön yıkamalı bir program
seçerek ön yıkamanın başlangıcında ekleyin. Ön yıkama gözüne deterjan koymayın. Alternatif bir uygulama olarak çamaşır suyunu, ilave durulamalı bir program seçip, makine, birinci durulama adımında deterjan gözünden su alırken ekleyin.
• Çamaşır suyuyla deterjanı karıştırarak
kullanmayın.
• Çamaşır suyu, deri tahrişine neden olacağı için
az miktarda (1/2 çay bardağı - yaklaşık 50 ml) kullanın ve çamaşırları iyi bir şekilde durulayın. Çamaşır suyunu, çamaşırların üzerine dökmeyin ve renkli çamaşırlarda kullanmayın.
• Oksijen bazlı ağartıcı kullanırken düşük sıcaklıkta
yıkayan bir program seçin.
karşılaşırsanız sonraki yıkamalarda tablet deterjanı kazanın alt tarafına gelecek şekilde çamaşırın arasına yerleştirin.
Tablet veya jel deterjanı ön yıkama fonksiyonunu seçmeden kullanın.
16 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ön hazırlık
• Oksijen bazlı ağartıcı deterjanla birlikte
kullanılabilir, fakat deterjanla aynı kıvamda değilse, önce deterjan çekmecesindeki “2” nolu göze deterjanı koyun ve makinenin su alırken deterjanı akıtmasını bekleyin. Makine su almaya devam ederken aynı göze ağartıcıyı ekleyin.
Kireç çözücü kullanımı
• Gerektiğinde, sadece çamaşır makineleri için
üretilmiş kireç çözücü kullanın.
4.8 Doğru yıkama önerileri
Açık Renkliler ve Beyazlar Renkliler
(Kir miktarına göre önerilen yıkama sıcaklığı aralığı: 40-90 oC)
Lekelere ön işlemde bulunmak veya ön yıkama yapmak gerekebilir. Beyazlar için önerilen
Yoğun Kirli
(Çimen, kahve, meyve, kan lekesi gibi zor lekeler.)
Normal Kirli
Kir Miktarı
(Yaka ve manşetlerdeki vücut kiri lekeleri örnektir.)
Az Kirli
(Gözle görülür leke yoktur.)
toz veya sıvı deterjanlar, yoğun kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir. Ağartıcılara hassas lekelerle kil ve toprak lekelerini temizlemek için toz deterjan kullanılması önerilir.
Beyazlar için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, normal kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir.
Beyazlar için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, az kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir.
Giysiler
(Kir miktarına göre önerilen yıkama sıcaklığı aralığı: soğuk-40 oC)
Renkliler için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, yoğun kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir. Ağartıcılara hassas lekelerle kil ve toprak lekelerini temizlemek için toz deterjan kullanılması önerilir. Ağartıcı içermeyen deterjanlar kullanılmalıdır.
Renkliler için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, normal kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir. Ağartıcı içermeyen deterjanlar kullanılmalıdır.
Renkliler için önerilen toz veya sıvı deterjanlar, az kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir. Ağartıcı içermeyen deterjanlar kullanılmalıdır.
Siyah/Koyu
Renkliler
(Kir miktarına göre önerilen yıkama sıcaklığı aralığı: soğuk-40 oC)
Renkliler veya siyah/koyu renkliler için uygun sıvı deterjanlar, yoğun kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir.
Renkliler veya siyah/koyu renkliler için uygun sıvı deterjanlar, normal kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir.
Renkliler veya siyah/koyu renkliler için uygun sıvı deterjanlar, az kirli çamaşırlar için önerilen dozajlarda kullanılabilir.
Narinler/Yünlüler/
İpekliler
(Kir miktarına göre önerilen yıkama sıcaklığı aralığı: soğuk-30 oC)
Narin çamaşırlar için üretilmiş sıvı deterjanları tercih edin. Yünlü veya ipek giysiler, özel yünlü deterjanları ile yıkanmalıdır.
Narin çamaşırlar için üretilmiş sıvı deterjanları tercih edin. Yünlü veya ipek giysiler, özel yünlü deterjanları ile yıkanmalıdır.
Narin çamaşırlar için üretilmiş sıvı deterjanları tercih edin. Yünlü veya ipek giysiler, özel yünlü deterjanları ile yıkanmalıdır.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
17 / 44 TR
5 Ürünün çalıştırılması
5.1 Kontrol paneli
1
1 - Program Seçim düğmesi 2 - Sıcaklık Ayar düğmesi 3 - Ekran 4 - Kir Seviyesi Ayar düğmesi 5 - Başla / Bekle düğmesi
5.2 Ekran sembolleri
5432
10 9 7
6 - Açma / Kapama düğmesi 7 - Bitiş Süresi Ayarlama düğmesi
8 - Favori Program düğmesi 9 - Yardımcı Fonksiyon düğmeleri
10 - Sıkma Devri Ayar düğmesi
a
b c
8 6
d he f g i j
a. - Sıcaklık göstergesi b - Ekran Bilgi Satırı c - Kirlilik Seviyesi göstergesi d - Devir göstergesi e - Ana Yıkama Gözü Deterjan göstergesi f - Ön Yıkama Gözü Deterjan göstergesi g - Yük göstergesi (önerilen yük miktarını gösterir)
h - Yardımcı Fonksiyon göstergeleri
i - Bitiş Süresi göstergesi j - Zaman göstergesi
18 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.3 Makineyi hazırlama
1. Hortumların sıkıca bağlandığını kontrol edin.
2. Makinenin fişini takın.
3. Musluğu tamamen açın.
4. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
5. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
5.4 Program seçimi
1. “Program ve tüketim tablosu”na ve aşağıdaki sıcaklık tablosuna bakarak çamaşırların cinsine, miktarına, kir seviyesine uygun programı belirleyin.
90˚C
60˚C
40˚C­30˚C­Soğuk
2. Program Seçim düğmesini kullanarak istediğiniz
C C C
Çok kirli beyaz pamuklular ve ketenler (sehpa örtüsü, masa örtüsü, havlu, çarşaf vb.)
Normal kirli, renkli, solmaz keten, pamuklu ya da sentetik çamaşırlar (gömlek, gecelik, pijama vb.) ve hafif kirli beyaz keten çamaşırlar (iç çamaşırı vb.)
Narin çamaşırlar (tül perde vb.), sentetikler ve yünlüler de dahil olmak üzere karışık çamaşırlar
programı seçin.
Programlar, kumaş cinsine uygun en yüksek sıkma devriyle sınırlandırılmıştır.
Kullanacağınız programı seçerken daima kumaş cinsi, renk, kirlilik derecesi ve izin verilen su sıcaklığını dikkate alın.
Her zaman uygun olan en düşük sıcaklık derecesini seçin. Daha yüksek sıcaklık, daha yüksek elektrik tüketimi anlamına gelir.
5.5 Ana programlar
Kumaş cinsine bağlı olarak aşağıdaki ana programları kullanın.
• Pamuklu
Pamuklu çamaşırlarınızı (çarşaf, nevresim takımı, havlu, bornoz, iç çamaşırı vb.) yıkamak için kullanın. Çamaşırlarınız, yoğun yıkama hareketiyle yıkanır ve yıkama süresi uzundur.
• Sentetik
Sentetik çamaşırlarınızı (gömlek, bluz, sentetik / pamuklu karışımı vb.) yıkamak için kullanın. Pamuklu programına göre daha hafif yıkama hareketiyle ve daha kısa sürede yıkama yapar.
Perde ve tüller için, ön yıkama ve kırışık azaltma fonksiyonları seçilmiş olarak Sentetik 40˚C programını kullanmanız önerilir. Delikli yapıları nedeniyle çok köpürdüğünden tülleri, ana yıkama gözüne az miktarda deterjan koyarak yıkayın. Ön yıkama gözüne deterjan koymayın.
• Yünlü
Yünlü çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Çamaşırınızın etiketine uygun sıcaklığı seçin. Yünlüler için uygun bir deterjan kullanın.
Bu makinenin yün yıkama programı, ürünlerin, giysi üzerindeki etiketteki talimat ve bu makinenin üreticisi tarafından yayınlanan talimatlara uygun olarak yıkanması koşuluyla, makinede yıkanabilir Woolmark ürünlerin yıkanması için “The Woolmark Company” tarafından onaylanmıştır.
• Akıllı Program
Sık yıkanabilir pamuklu, sentetik veya karma (pamuklu+sentetik) çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Program, makineye koyduğunuz çamaşırın cinsini ve miktarını algılayarak su tüketimini ve program süresini otomatik olarak ayarlar.
UYARI: Yünlü ve hassas çamaşırlarınızı bu
A
Otomatik programda kir seviyesine ve çamaşır
cinsine bağlı olarak yıkama yapılan en yüksek
sıcaklık 60ºC’dir. Çok kirli beyaz çamaşırlar ve zor
çıkan lekelerde (yaka kiri, çorap kiri, ter lekesi vb.) yıkama performansı istenen düzeyde olmayabilir. Bu durumda, 50-60°C sıcaklık seçimiyle ön yıkamalı Pamuklu programı tavsiye edilir.
Otomatik programda bir çok giysi türü doğru
algılanarak güvenli şekilde yıkanır.
programda yıkamayın. Sıcaklık göstergesinde görünensıcaklık giysinin etiket uyarılarına uygun degilse, uygun bir sıcaklık seçin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
19 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
Uygun giysiler ve yıkanmaları için uygun Otomatik program ayarları aşağıdaki tabloda gösterilmektedir.
Seçilebilecek
Çamaşır türü Çamaşır içeriği
sıcaklık
seviyeleri
Ev tekstili (nevresim, çarşaf, yastık kılıfı, pike, havlu, bornoz, masa örtüsü, el bezi, peçete, koltuk kılıfı, plaj havlusu vb.)
İç çamaşırı (atlet, kilot, boxer vb.), çorap,
pijama Gömlek Pamuk, polyester, keten Penye giysiler* (T-shirt, body, elbise,
gecelik, tayt)
Spor giysi (Sweatshirt, eşofman, şort vb.)
Klasik kot giysiler (pantolon, ceket, yelek vb.)
Kadife ve kanvas giysiler (pantolon, gömlek vb.)
Koyu renkli giysiler
Pamuk, likra
Pamuk, likra
Pamuk, poliamid (naylon),
polyester, likra
Pamuk, poliamid (naylon), polyester, mikrofiber, likra
Pamuk, likra
Pamuk, likra
Pamuk, polyester, poliamid
(naylon)
Soğuk - 60 ˚C
Soğuk - 60 ˚C Soğuk - 60 ˚C Soğuk - 40 ˚C
Soğuk - 40 ˚C
Soğuk - 40˚C
Soğuk - 40 ˚C
Soğuk - 40 ˚C
* Penye giysiler, esnek kumaşlarından dolayı kolaylıkla kendini çekip salabilir, dikiş yerleri dönebilir veya
tüylenebilir. Penye giysilerdeki bozulmalar giysinin kalitesi ile ilgili olup yıkama programlarından (Otomatik
program veya diğer yıkama programları) kaynaklanmamaktadır. Penye giysiler için “Spor” yıkama programını kullanın. Aşağıdaki tabloda, hassas yıkanması gereken giysi türleri ve bazı özel çamaşırlara uygun yıkama programları yer almaktadır.
Özel çamaşır türü Çamaşır içeriği Önerilen yıkama programı
Bluz, elbise, etek, fular
Triko, elbise Yün, akrilik Yünlü Kazak, hırka, yelek, atkı, bere, çorap vb. Yün, akrilik, kaşmir Yünlü Bluz, elbise, eşarp, fular İpek, kaşmir Narin/İpekli Saten lingerie çamaşır, dantelli giysiler,
sütyen Kumaş pantolon, etek, elbise Polyester Elde Yıkama Özellikli spor giysileri (su, rüzgar
geçirmeyen giysiler) Tül perde Polyester, poliamid Perde Elyaf yorgan Elyaf Yorgan Ağır kirli çamaşırlar (iş önlüğü, çocuk
giysileri) Bebek giysileri Pamuklu Hijyen
Viskon, modal, rayon, tencel,
lyocell, angora
İpek, polyester, poliamid Narin/İpekli
Polyester, poliamid Spor
Pamuk, polyester
Ön yıkamalı Hijyen (yüksek sıcaklık
Maks. çamaşır
miktarı
Tam kapasite
Tam kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
1/2 kapasite
Elde Yıkama
seçimi ile)
20 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.6 İlave programlar
Makinede, özel durumlar için ilave programlar bulunmaktadır.
• Pamuklu Eko
Normal kirli, dayanıklı pamuklu ve keten çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Bu program, diğer tüm yıkama programlarına göre daha uzun sürede yıkanmasına rağmen yüksek enerji ve su tasarrufu sağlar. Gerçek su sıcaklığı, belirtilen yıkama sıcaklığından farklı olabilir. Daha az miktarlarda çamaşır yıkarken (örn. ½ kapasite veya daha az) aşamalarındaki program süresi otomatik olarak kısalabilir. Bu durumda enerji ve su tüketimi daha da azalarak daha ekonomik bir yıkama yapılır. Bu program, kalan süre göstergesine sahip belli modellerde bulunmaktadır.
• Bebek
Bebek çamaşırları ve alerjisi olan kişilerin çamaşırları için kullanın. Daha uzun ısıtma süresi ve ilave bir durulama sayesinde yüksek hijyen sağlanır.
• Elde Yıkama
Makinede yıkanamaz etiketi olan ve elde yıkanması önerilen yünlü / hassas çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Çok yumuşak yıkama hareketiyle çamaşırlarınızı yıpratmadan yıkar.
• Express
Çok az kirli ve lekesiz pamuklu çamaşırları kısa sürede yıkamak için kullanın.
• Express 14
Çok az kirli ve lekesiz pamuklu çamaşırları kısa sürede yıkamak için kullanın.
• Koyu Renkliler
Koyu renkli veya renginin solmasını istemediğiniz çamaşırlarınızı yıkamak için kullanın. Düşük mekanik hareket ve düşük sıcaklıkta yıkama yapılır. Koyu renkliler için sıvı deterjan veya yün şampuanı kullanılması önerilir.
• Gömlek
Pamuklu, sentetik ve sentetik karışımlı gömleklerinizi bir arada yıkamak için kullanın.
• Perde
Bu programı, tül ve perdelerinizi yıkamak için kullanın. Programdaki özel sıkma profili sayesinde tül ve perdelerin daha az kırışması sağlanır. Delikli yapıları nedeniyle çok köpürdüğünden tülleri, ana yıkama gözüne az miktarda deterjan koyarak yıkayın. Ön yıkama gözüne deterjan koymayın. Ön yıkama, tül / perde üzerindeki çabuk çıkan kirleri (toz,is vb.) temizlemek için kullanılır.
Bu programda perdeler için tavsiye edilen
C
• Yorgan
Makinede yıkanabilir etiketi olan elyaf yorganlarınızı yıkamak için kullanın. Makineye ve yorgana zarar vermemek için yorganı doğru yüklediğinizi kontrol edin. Makineye yüklemeden önce yorganın üzerindeki nevresimi çıkarın. Yorganı ikiye katlandıktan sonra makineye yükleyin. Yorganın makine içinde körükle mümkün olduğu kadar temas etmeyecek şekilde yerleştirilmesine dikkat edin.
C C
A
özel deterjanları kullanmanız önerilir.
1 adet çift kişilik elyaf yorgandan
(200x200 cm) fazlasını yüklemeyin.
Pamuklu malzeme içeren yorgan, yastık vb. eşyalarınızı yıkamayın.
UYARI: Makinede, yorgan dışındaki
halı, kilim, yolluk vb. eşyaları yıkamayın. Makinenizde kalıcı hasar meydana gelir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
21 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
• Havalandırma
Sadece bir kez kullanılmış, üzerinde leke veya kir bulunmayan çamaşırların kokusunu gidermek amacıyla kullanın. Kırışık kuru gömleklerin, nemlendirilerek kırışıklarının açılması için de kullanabilirsiniz.
5.7 Özel programlar
Özel uygulamalar için aşağıdaki programlardan herhangi birini seçebilirsiniz.
• Durulama
Durulamayı ya da kolalamayı ayrı yapmak istediğinizde kullanın.
• Sıkma + Pompa
Makinenin içindeki suyu tahliye etmek için kullanın.
5.8 Sıcaklık seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, sıcaklık göstergesinde seçilen program için önerilen sıcaklık değeri görünür. Önerilen sıcaklık değeri, seçilen program için seçilebilecek maksimum sıcaklık olmayabilir. Seçtiğiniz sıcaklığa göre ekranda “Az verimli”, “Verimli” ve “Çok verimli” değerleri görünür.
Sıcaklık ayarına izin verilmeyen programlarda sıcaklık göstergesinin
C
Sıcaklığı, yıkama başladıktan sonra da değiştirebilirsiniz. Yıkama başladıktan sonra Sıcaklık göstergesinin çerçevesi yanıyorsa, istediğiniz sıcaklığı seçebilirsiniz. Yıkama sırasında sıcaklığın değiştirilemeyeceği bir aşamaya gelinmişse, sıcaklık göstergesinin çerçevesi söner.
C
çerçevesi sönüktür. Sıcaklık Ayar düğmesine bastığınızda ekranda “Ayarlanamaz” uyarısı görüntülenir.
Soğuk seçeneğine geldikten sonra Sıcaklık Ayar düğmesine tekrar basarsanız seçtiğiniz program için belirlenmiş maksimum sıcaklık görüntülenir. Sıcaklığı azaltmak için tekrar Sıcaklık Ayar düğmesine basın.
5.9 Sıkma devri seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, Sıkma Devri göstergesinde seçilen programın tavsiye edilen sıkma devri görünür.
Önerilen devir değeri, seçilen program için
C
seçilebilecek maksimum devir olmayabilir.
Sıcaklığı değiştirmek için, Sıcaklık Ayar düğmesine basın. Sıcaklık 10 °C kademelerle azalır.
Sıcaklık ayar düğmesi, sadece sıcaklığı
C
Son olarak soğuk seçeneğini gösteren “-” sembolü görüntülenir. Ekranda “Soğuk yıkama” ibaresi görüntülenir.
22 / 44 TR
azaltan yönde fonksiyon görmektedir.
Sıkma devrini değiştirmek için Sıkma Devri Ayar düğmesine basın. Sıkma devri kademelerle azalır. Daha sonra ekranda, ürünün modeline bağlı olarak “Suda bırakma” ve “Sıkma yok” seçenekleri görünür.
Sıkma devri ayar düğmesi, sadece
sıkma devrini azaltan yönde fonksiyon
C C
Çamaşırlarınızı program bitiminde hemen boşaltmayacaksanız, susuz ortamda buruşmalarını önlemek için Suda Bırakma fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
görmektedir. Suda Bırakma seçeneği “ı_ı” sembolüyle,
Sıkma Yok seçeneği ise “_” sembolüyle gösterilir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
Bu fonksiyon ile çamaşırlarınız son durulama suyunda bekletilir.
Suda Bırakma fonksiyonundan sonra sıkma yapmak isterseniz:
- Sıkma devrini ayarlayın.
- Başla / Bekle / İptal düğmesine basın. Program
devam eder. Makine, suyu tahliye ederek sıkma yapar. Program sonunda sıkma yapmadan suyun tahliye edilmesini istiyorsanız Sıkma Yok fonksiyonunu kullanın.
Devir ayarına izin verilmeyen programlarda Devir göstergesinin
C
Sıkma devrini, yıkama başladıktan sonra da değiştirebilirsiniz. Yıkama başladıktan sonra Devir göstergesinin çerçevesi yanıyorsa, istediğiniz sıkma devrini seçebilirsiniz. Yıkama sırasında sıkma devrinin değiştirilemeyeceği bir aşamaya gelinmişse, devir göstergesinin çerçevesi söner.
çerçevesi sönüktür. Sıkma Devri
Ayar düğmesine bastığınızda ekranda
“Ayarlanamaz” uyarısı görüntülenir.
5.10 Kir seçimi
Yeni bir program seçildiğinde, kir göstergesinde seçilen programla yıkanması önerilen çamaşır kirlilik seviyesi görünür. Kir seviyesini değiştirmek için, Kir Seviyesi Ayar düğmesine basın.
Kir seviyesi ayar düğmesi, sadece kir seviyesini arttırma yönünde fonksiyon
C
Tek çizgi “az kirli çamaşır”, iki çizgi “orta kirli çamaşır”, üç çizgi “çok kirli çamaşır” anlamına gelir.
C
görür.
Seçilen programda yıkanması uygun olmayan bir kir seviyesi seçilmek istenirse ekranda “Ayarlanamaz” uyarısı görüntülenir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
23 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
5.11 Program ve tüketim tablosu
TR
Program (°C)
Akıllı Program 40 8 **** **** 1200 soğuk - 60 Pamuklu Eko 60** 8 49 0.63 1600 soğuk - 60 Pamuklu Eko 60** 4 42 0.56 1600 soğuk - 60 Pamuklu Eko 40** 4 42 0.56 1600 soğuk - 60 Pamuklu 90 8 70 2.03 1600 soğuk - 90 Pamuklu 60 8 70 1.33 1600 soğuk - 90 Pamuklu 40 8 70 0.93 1600 soğuk - 90 Sentetik 60 4 65 1.13 1000 soğuk - 60 Sentetik 40 4 65 0.90 1000 soğuk - 60 Gömlek 60 4 85 1.29 800 * soğuk - 60 Yünlü 40 2 45 0.35 1000 soğuk - 40 Elde Yıkama 30 1.5 40 0.22 1000 soğuk - 30
Express 14 30 2 34 0.81 1400 soğuk - 30 Express 90 8 62 2.04 1400 soğuk - 90 Express 60 8 64 1.04 1400 soğuk - 90 Express 30 8 57 0.16 1400 soğuk - 90
Bebek 90 8 81 2.36 1600 soğuk - 90 Yorgan 40 - 67 0.82 1000 soğuk - 60 Havalandırma - 1 1 0.17 - ­Koyu Renkliler 40 4 80 0.9 1000 soğuk - 40 Perde 30 2 68 0.48 800 * * soğuk - 40
1
Azami yük (kg)
Su tüketimi (lt)
Enerji Tüketimi
(kWh)
Yardımcı Fonksiyon
Max Devir***
Ön Yıkama
Gece Modu
İlave Su
Seçilebilir Sıcaklık Aralığı °C
Kırışık Azaltma
• : Seçilebilir. * : Otomatik olarak seçilir, iptal edilemez.
** : Enerji Etiketi programı (EN 60456 Ed.3)
** “Pamuklu ekonomik 40°C ve Pamuklu ekonomik 60°C standart programlardır.” Bu programlar ‘40°C pamuklu
standart program’ ve ‘60°C pamuklu standart program’ olarak bilinir
***: Makinenin maksimum sıkma devri daha düşükse, maksimum sıkma devrine kadar seçim yapılabilir. ****: Program, makineye koyduğunuz çamaşırın cinsini ve miktarını algılayarak su tüketimini, enerji tüketimini ve program süresini otomatik olarak ayarlar.
- : Maksimum yük için program açıklamasına bakın.
Tablodaki yardımcı fonksiyonlar, makinenin modeline göre farklılık gösterebilir.
C
Su ve enerji tüketimi; su basıncı, sertliği ve sıcaklığına, çevre sıcaklığına, çamaşır cinsi ve miktarına, yardımcı fonksiyon seçimine, sıkma devrine ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak yukarıdaki
C C
24 / 44 TR
tablodan farklılık gösterebilir.
Seçtiğiniz programın yıkama süresini makinenin ekranında görebilirsiniz. Ekranda görünen süreyle gerçekleşen yıkama süresi arasında küçük farkların olması normaldir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.12 Yardımcı fonksiyon seçimi
Programı başlatmadan önce istediğiniz yardımcı fonksiyonları seçin. Bir program seçildiğinde o programla birlikte seçilebilecek yardımcı fonksiyonların çerçevesi yanar. Yardımcı fonksiyon seçildiğinde ise iç alan da yanmaya başlar ve ekran bilgi satırında “3” saniye boyunca seçilen yardımcı fonksiyonun ismi görüntülenir.
Ön Y kama
Ayarladığınız programla birlikte seçilmesine izin verilmeyen yardımcı fonksiyonların
C
Ayrıca yıkama başladıktan sonra çalışmakta olan programa uygun yardımcı fonksiyonların çerçeveleri yanık kalır. Çerçevesi yanık olan yardımcı fonksiyonları seçebilir veya iptal edebilirsiniz. Yıkama sırasında yardımcı fonksiyonun seçilemeyeceği bir aşamaya gelinmişse, yardımcı fonksiyonun çerçevesi söner.
C
C C
• Ön Yıkama
Ön Yıkama yalnızca çok kirli çamaşırlar için gereklidir. Ön Yıkama kullanmadığınız takdirde enerji, su, deterjan ve zaman tasarrufu sağlarsınız.
çerçevesi yanmaz. Bu yardımcı fonksiyonların düğmesine bastığınızda ekranda ... saniye boyunca “Ayarlanamaz” uyarısı görüntülenir.
Bazı fonksiyonlar birlikte seçilemez. Makineyi çalıştırmadan önce ilk seçilen yardımcı fonksiyonla uyumsuz bir yardımcı fonksiyon seçilirse, ilk seçilen fonksiyon iptal olur ve son seçilen yardımcı fonksiyon seçili kalır. Örneğin, önce Ön Yıkama seçilir ardından Hızlı Yıkama seçilmek istenirse, Ön Yıkama iptal olur, Hızlı Yıkama geçerli kalır.
Programa uygun olmayan yardımcı fonksiyon seçilemez. (Bkz. “Program ve tüketim tablosu”)
Bazı programların mutlaka birlikte çalışması gereken yardımcı fonksiyonlar vardır. Bunlar iptal edilemez. Yardımcı fonksiyonun çerçevesi yanmaz, sadece iç alan yanar.
• İlave Su
Bu fonksiyon, Pamuklu, Sentetik, Narin ve Yünlü programlarında çamaşırlarınızı, bol suyla yıkama ve durulamaya olanak sağlar. Bu fonksiyonu kolayca kırışan narin çamaşırlar için kullanın.
Bu fonksiyonu seçtiğinizde, makineye, program tablosunda belirtilen azami yük
C
• Kırışık Azaltma
Bu fonksiyon, çamaşırların yıkanırken daha az kırışmasını sağlar. Kırışmayı önlemek için kazan dönme hareketleri azaltılır ve sıkma devri sınırlanır. Bunlara ek olarak, yıkama daha yüksek bir su seviyesinde gerçekleştirilir.
• Gece Modu
Pamuklu çamaşırları az enerji tüketerek sessiz bir şekilde yıkamak için kullanın. Sessiz bir yıkama için sıkma adımları iptal edilmiştir ve program suda bekletme adımı ile son bulmaktadır. Program tamamlandıktan sonra, sıkma yaptırmak için Sıkma programını çalıştırın.
miktarının en çok yarısı kadar çamaşır yükleyin.
5.13 Çamaşır miktarı bilgisi ve deterjan miktarı önerisi
Yükleme kapağı açıkken, makineye koyulan çamaşırın miktarı ölçülür ve Yük göstergesinde bilgi verilir. Koyduğunuz çamaşır miktarına göre ekranda “Az verimli”, “Verimli” ve “Çok verimli” değerleri görüntülenir. Kapak kapandığında, gösterilen bilgi kaybolur.
Seçilen programa, seçilen kir seviyesine ve makineye koyulan çamaşır miktarına bağlı olarak Deterjan göstergesinde, önerilen deterjan miktarı görüntülenir. Bir çizgi, makineniz ile birlikte verilen bir ölçek kabı dolusu toz deterjana denk gelmektedir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
25 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
yanmaya başlar.
Gecikme Devrede
Sıvı deterjan kullanıyorsanız, kir seviyesine göre deterjan üreticisinin önerdiği miktarlara uyun.
Program başlatıldıktan sonra deterjan
C
Süre ekranı
Program çalışırken, programın tamamlanması için kalan süre ekranda “01:30” şeklinde saat ve dakika olarak görüntülenir.
C
miktarı önerisi gösterilmez.
Program süresi; su basıncı, sertliği ve sıcaklığına, çevre sıcaklığına, çamaşır cinsi ve miktarına, yardımcı fonksiyon seçimine ve şebeke voltajındaki değişimlere bağlı olarak “Program ve tüketim tablosu”ndaki değerlerden farklılık gösterebilir.
5.14 Bitiş Süresi
Bitiş Süresi fonksiyonuyla program başlangıcı 24 saate kadar ertelenebilir. Bitiş Süresi düğmesine basıldıktan sonra ekranda görünen süre programın tahmini bitiş süresidir. Bitiş süresi ayarı yapıldıysa
Bitiş Süresi göstergesi yanar. Ekranda “Gecikme Ayarı” ibaresi görüntülenir. Bu sırada Başla / Bekle düğmesi yanıp sönmektedir.
Gecikme Ayar
Bitiş Süresi fonksiyonunun etkinleşmesi ve belirlenen sürede programın bitmesi için, süre ayarından sonra mutlaka Başla / Bekle düğmesine basılmalıdır. Düğmeye basıldığında ekranda “Gecikme Devrede” ibaresi görüntülenir. Başla / Bekle düğmesinin yanıp sönmesi durur ve sürekli
Bitiş Süresi fonksiyonunu iptal etmek isterseniz, Bitiş Süresi göstergesi sönene kadar Bitiş Süresi düğmesine basın ya da Açma / Kapama düğmesine basarak makineyi kapayıp açın.
Bitiş Süresi fonksiyonunu
etkinleştirdiğinizde sıvı deterjan
C
1. Yükleme kapağını açın, çamaşırları yerleştirin ve deterjan vb. ekleyin.
2. Yıkama programını, sıcaklığını, sıkma devrini ve gerekirse yardımcı fonksiyonları seçin.
3. Bitiş Süresi düğmesine basarak istediğiniz bitiş süresini ayarlayın. Bitiş Süresi göstergesi yanar.
4. Başla / Bekle düğmesine basın. Süre geri saymaya başlar. Görüntülenen bitiş süresinin ortasındaki “:” yanıp sönmeye başlar.
C C
kullanmayın! Çamaşırlarda leke kalması riski vardır.
Bitiş Süresi geri sayımı boyunca
makineye çamaşır ilave edilebilir. Geri sayım işleminin sonunda Bitiş Süresi göstergesi söner, yıkama başlar ve seçili programın süresi görüntülenir.
Bitiş Süresi seçimi yapıldığında,
ekranda görülen süre, bitiş süresi artı seçilen programın süresidir.
5.15 Programın başlatılması
1. Başla / Bekle düğmesine basarak programı başlatın.
2. Daha önce yanıp sönmekte olan Başla / Bekle düğmesinin ışığı, sürekli yanarak programın başladığını gösterir. Ekranda “3” saniye boyunca “Program Başlıyor” ibaresi görüntülenir.
26 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
3. Yükleme kapağı kilitlenir. Kilitlenirken ekranda “Kapak kilitleniyor” ibaresi görüntülenir.
Kapak kilitleniyor
Kapak kilitli
4. Programın hangi işlemi yaptığı ekranda gösterilir.
Su alma
5.16 Yükleme kapağı kilidi
Makinenin yükleme kapağında, su seviyesinin uygun olmadığı durumlarda kapağın açılmasını önleyen bir kilit sistemi bulunmaktadır. Yükleme kapağı kilitliyken ekranda “Kapak kilitli” uyarısı görüntülenir.
5.17 Program başladıktan sonra
seçimlerin değiştirilmesi
Program başladıktan sonra çamaşır ekleme: Başla / Bekle düğmesine basıldığında makine
içindeki su seviyesi uygunsa ekranda “Kapak açılıyor” ibaresi görüntülenir.
Bekleme
Başla / Bekle düğmesine basıldığında makine içindeki su seviyesi uygun değilse ekranda yükleme kapağının kilitli olduğu gösterilir.
Makinenin bekleme durumuna alınması: Başla / Bekle düğmesine basarak makineyi
bekleme durumuna alın. Başla / Bekle düğmesinin etrafındaki çerçeve yanıp sönmeye başlar. Ekranda “Bekleme” ibaresi görüntülenir.
Bekleme
Program başladıktan sonra programın değiştirilmesi:
Program çalışırken program değiştirilmesine izin verilmez. Program çalışırken Program Seçim düğmesi döndürüldüğünde ekranda “Değişiklik için beklemeye alın” uyarısı görüntülenir. Çalışan programı beklemeye aldıktan sonra yeni program seçebilirsiniz.
Seçtiğiniz yeni program baştan başlar.
C
Yardımcı fonksiyon, devir ve sıcaklık ayarlarının değiştirilmesi
Çalışmakta olan programın geldiği adıma bağlı olarak yardımcı fonksiyonları iptal edebilir veya seçebilirsiniz. Bkz. “Yardımcı fonksiyon seçimi”. Ayrıca devir ve sıcaklık ayarlarını da değiştirebiliriniz. Bkz. “Devir seçimi” ve “Sıcaklık seçimi”.
Makinenin içindeki su sıcaklığı yüksek veya su seviyesi yükleme kapağı
C
5.18 Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliğiyle, çocukların makineyle oynamasını önleyebilirsiniz. Bu sayede, devam eden bir programda değişiklik yapılmasını engelleyebilirsiniz.
C
hizasının üzerinde ise yükleme kapağı açılmayacaktır.
Çocuk kilidi devredeyken Açma /
Kapama düğmesiyle makineyi kapayıp
açabilirsiniz. Bu durumda makineniz, çocuk kilidi devrede olacak şekilde programa kaldığı yerden devam eder.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
27 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
Çocuk kilidi devredeyken, düğmelere basıldığında sesli ikaz verir. üst üste beş
C
Çocuk kilidini etkinleştirmek için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3
saniye süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi 3-2-1” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk Kilidi Devrede” ibaresi görüntülenir. Bu uyarı görüntülendiğinde 2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine basmayı bırakabilirsiniz.
C
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3 saniye
süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi 3-2­1” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk Kilidi Devredışı” ibaresi görüntülenir.
kere düğmelere basılırsa sesli ikaz uyarısı yapılmamaktadır. Sadece ekranda uyarı yazısı verilmeye devam etmektedir.
Ç o c u k k i l i d i
devrede
Çocuk kilidi devredeyken herhangi bir düğmeye basıldığında ekranda “Çocuk Kilidi Devrede” ibaresi görüntülenir.
5.19 Programın iptal edilmesi
Makine kapanıp açıldığında program iptal edilir. Açma / Kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. Ekrandaki “İptal 3-2-1” şeklindeki geri sayımın ardından makine kapanır.
İptal
1
Çocuk kilidi devredeyken Açma /
C
C
Kapama düğmesine basılırsa, program
iptal edilmez. Öncelikle çocuk kilidinin iptal edilmesi gerekir. Ekranda “Bekleme 3-2-1” şeklinde geri sayım görüntülenir.
Bekleme
1
Programı iptal ettikten sonra yükleme kapağını açmanız gerekiyor fakat makinedeki su seviyesi kapak hizasının üzerinde olduğu için kapak açılmıyorsa,
Program Seçim düğmesini
Pompa+Sıkma programına getirip
makinedeki suyu tahliye edin
5.20 Program sonu
Program tamamlandığında ekranda “Çamaşırları çıkarın” ibaresi görüntülenir. 2 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa makine bekleme moduna girer. Ekran ve tüm göstergeler kapanır. Sadece Program Seçim düğmesinin halkası yanıp söner. Makine bekleme modundayken herhangi bir düğmeye basarsanız ya da Program Seçim düğmesini çevirirseniz tamamlanan program adımları görüntülenir.
28 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ürünün çalıştırılması
5.21 • Memory program ayarı
Sık kullandığınız programı ve diğer ayarları kaydederek favori programınızı oluşturabilirsiniz. Sürekli yıkadığınız çamaşırlar için aynı ayarları hızlıca seçmek istediğinizde bu fonksiyonu kullanın.
Favori program, siz yeni bir favori program
ayarı yapana kadar fabrikada ayarlı değerlerde kalacaktır. Yeni bir favori program kaydetmek için:
1. İstediğiniz program, sıcaklık, devir, kir seviyesi ve yardımcı fonksiyonu seçin.
2. Favori düğmesini 3 saniye basılı tutun.
3. Ekranda “Favori kaydediliyor 3-2-1” şeklinde
geri sayım görüntülenir.
Favori 1
kaydediliyor
Kaydetme işlemi başarısız olursa ekranda
C
Favori programı seçmek için:
1. Favori düğmesine basın. Ekranda “Favori seçildi” ibaresi görüntülenir.
2. Favori olarak kaydedilmiş program ve diğer
ayarlar görüntülenir.
3. Başla / Bekle düğmesine basarak Favori programınızı başlatın.
“Favori kaydedilmedi” uyarısı görüntülenir.
Favori
seçildi
5.22 Ayarlar menüsüne girilmesi
Ayarlar menüsünde aşağıdaki işlemleri yapabilirsiniz:
• Dil seçiminin değiştirilmesi,
• Ekran parlaklık ayarının değiştirilmesi,
• Sesin kapanıp açılması,
• Fabrika ayarlarının geri yüklenmesi.
Ayarlar menüsüne girmek için Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutun. “Dil Seçimi” menüsü görüntülenir. Menülerde gezinmek için Kir Seviyesi veya Sıcaklık Ayar düğmelerini kullanın.
Dil seçiminin değiştirilmesi
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar
düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak Ayarlar menüsüne girin. Görüntülenen ilk menü “Dil Seçimi” menüsüdür.
AYARLAR
< DİL SEÇİMİ >
2. Dil Seçimi menüsünde istediğiniz dil ekranda
görüntülenene kadar Program Seçim düğmesini çevirin.
<
DİL SEÇİMİ >
TÜRKÇE >
3. İstediğiniz dil görüntülendiğinde ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun düğmesine basın.
Boş kutucuğun içi dolar ve ekranda “Dil Ayarlandı” ibaresi görüntülenir.
TÜRKÇE
AYARLANDI
>
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
29 / 44 TR
Ürünün çalıştırılması
Ekran parlaklık ayarının değiştirilmesi
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar
düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak Ayarlar menüsüne girin. Kir Seviyesi veya Sıcaklık düğmelerini kullanarak “Parlaklık” menüsünü açın.
AYARLAR
< PARLAKLIK >
2. Parlaklık menüsünde istediğiniz parlaklık
seçeneği ekranda görüntülenene kadar Program Seçim düğmesini çevirin.
< PARLAKLIK >
∫∫∫∫
3. İstediğiniz parlaklık seviyesi görüntülendiğinde ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun düğmesine basın. Boş kutucuğun içi dolar ve ekranda “Parlaklık Ayarlandı” ibaresi görüntülenir.
Sesin kapanıp açılması
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak Ayarlar menüsüne girin. Kir Seviyesi veya Sıcaklık düğmelerini kullanarak “Ses Ayarı” menüsünü açın.
AYARLAR
< SES AYARI >
< SES AYARI >
AÇIK
3. Sesi açmak istiyorsanız “SES AYARI AÇIK” seçeneği seçili iken ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun düğmesine basın. Boş kutucuğun içi dolar ve ekranda “Ses Ayarlandı” ibaresi görüntülenir.
4. Sesi kapamak istiyorsanız “SES AYARI KAPALI” seçeneği seçili iken ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun düğmesine basın. Boş kutucuğun içi dolar ve ekranda “Kapatıldı” ibaresi görüntülenir.
Fabrika ayarlarının geri yüklenmesi
Fabrika ayarları geri yüklendiğinde:
• Ekran dili, makinenizi ilk çalıştırdığınızda seçili
olan dile geri döner,
• Parlaklık, maksimum seviyeye ayarlanır,
• Ses açılır,
• Favori program seçimi fabrika ayarlarına döner.
1. Sıcaklık Ayar düğmesi ve Sıkma Devri Ayar düğmesini aynı anda 3 saniye basılı tutarak Ayarlar menüsüne girin. Kir Seviyesi veya
Sıcaklık düğmelerini kullanarak “Fabrika
ayarları” menüsünü açın.
AYARLAR
< FABRİKA AYAR
2. Fabrika ayarlarını geri yüklemek için ekranda “Fabrika ayarları” ibaresi görüntülenene kadar
Program Seçim düğmesini çevirin.
FABRİKA AYARLARI
2. Ses Ayarı menüsünde istediğiniz ses seçeneği
ekranda görüntülenene kadar Program Seçim düğmesini çevirin.
30 / 44 TR
3. Ekranın sağ alt tarafında yer alan boş kutucuğun
düğmesine basın. Fabrika ayarları geri yüklenir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
6 Kolay Kullanım
6.1 Makineyi hazırlama
1. Hortumların sıkıca bağlandığını kontrol edin.
2. Makinenin fişini takın.
3. Musluğu tamamen açın.
4. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin.
5. Deterjan ve yumuşatıcı koyun.
6.2 Program seçimi
1. “Program ve tüketim tablosu”na ve sıcaklık tablosuna bakarak çamaşırların cinsine, miktarına, kir seviyesine uygun programı belirleyin.
6.3 Yardımcı fonksiyon seçimi
Programı başlatmadan önce istediğiniz yardımcı fonksiyonları seçin. Bir program seçildiğinde o programla birlikte seçilebilecek yardımcı fonksiyonların çerçevesi yanar. Yardımcı fonksiyon seçildiğinde ise iç alan da yanmaya başlar ve ekran bilgi satırında 3 saniye boyunca seçilen yardımcı fonksiyonun ismi görüntülenir.
6.4 Programın başlatılması
1. Başla / Bekle düğmesine basarak programı başlatın.
2. Daha önce yanıp sönmekte olan Başla / Bekle düğmesinin ışığı, sürekli yanarak programın başladığını gösterir. Ekranda 3 saniye boyunca “Program Başlıyor” ibaresi görüntülenir.
3. Yükleme kapağı kilitlenir. Kilitlenirken ekranda “Kapak kilitleniyor” ibaresi görüntülenir.
6.5 Program sonu
Program tamamlandığında ekranda “Çamaşırları çıkarın” ibaresi görüntülenir. 2 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmazsa makine bekleme moduna girer. Ekran ve tüm göstergeler kapanır. Sadece Program Seçim düğmesinin halkası yanıp söner. Makine bekleme modundayken herhangi bir düğmeye basarsanız ya da Program Seçim düğmesini çevirirseniz tamamlanan program adımları görüntülenir.
6.6 Programın iptal edilmesi
Makine kapanıp açıldığında program iptal edilir. Açma / Kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. Ekrandaki “İptal 3-2-1” şeklindeki geri sayımın ardından makine kapanır.
6.7 Çocuk kilidi
Çocuk kilidi özelliğiyle, çocukların makineyle oynamasını önleyebilirsiniz. Bu sayede, devam eden bir programda değişiklik yapılmasını engelleyebilirsiniz.
Çocuk kilidini etkinleştirmek için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3 saniye süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi 3-2-1” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk Kilidi Devrede” ibaresi görüntülenir. Bu uyarı görüntülendiğinde 2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine basmayı bırakabilirsiniz.
Çocuk kilidini devreden çıkarmak için:
2. ve 4. Yardımcı Fonksiyon düğmelerine 3 saniye süresince basılı tutun. Ekranda “Çocuk Kilidi 3-2­1” şeklindeki geri sayımın ardından “Çocuk Kilidi Devredışı” ibaresi görüntülenir.
Daha ayrıntılı kullanım için Ürünün
C
çalıştırılması bölümüne bakın.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
31 / 44 TR
7 Bakım ve temizlik
Düzenli aralıklarla temizlenmesi halinde ürünün kullanım ömrü uzar ve sık karşılaşılan sorunlar azalır.
7.1 Deterjan çekmecesinin temizlenmesi
Deterjan çekmecesini, zamanla içinde toz deterjan birikmesini önlemek için, aşağıda belirtildiği gibi düzenli aralıklarla (4-5 yıkamada bir) temizleyin:
1. Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına bastırarak, deterjan çekmecesini kendinize doğru çekip çıkarın.
Yumuşatıcı bölmesinde normalden daha çok su ve yumuşatıcı karışımı kalmaya
C
2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda, bol ılık suyla yıkayın. Çekmecedeki kalıntıların cildinize temasını önlemek için, temizliği eldiven ya da uygun bir fırçayla yapın.
3. Temizledikten sonra sifonu yerine iyice oturtarak çekmeceyi geri takın.
Deterjan çekmeceniz aşağıdaki şekildeki gibiyse:
başlarsa sifon temizliği de yapın.
7.2 Yükleme kapağı ve kazanın temizlenmesi
Yumuşatıcı, deterjan ve kir artıkları zamanla makinenizde birikerek koku ve yıkama şikayetlerine neden olabilir. Bunu önlemek için Kazan
Temizleme programını kullanın. Makinenizde Kazan Temizleme programı yoksa İlave Su veya İlave Durulama yardımcı fonksiyonunu da seçerek Pamuklu-90 programını kullanın. Bu işlemleri,
kesinlikle çamaşırsız olarak ve makine boşken çalıştırın. Programı başlatmadan önce ana yıkama
deterjan gözüne (“2” no’lu göz) 1 çay bardağı
(maks. 100 gr) toz kireç önleyici koyun. Kireç
önleyici tablet şeklinde ise 2 no’lu göze bir adet
tablet koyun. Program bittikten sonra körüğün içini temiz bir bezle kurulayın.
Kazan temizleme işlemini 2 ayda bir
C C
Her yıkamadan sonra kazanın içinde yabancı cisim kalmadığını kontrol edin.
tekrarlayın.
Çamaşır makinelerine uygun bir kireç önleyici kullanın.
C
32 / 44 TR
Resimdeki gibi sifonu arkasından kaldırarak çıkartınız. Yukarıda anlatılan temizlik işlemlerini yaptıktan sonra sifonu yerine takıp, ön tarafını da aşağı bastırıp kilitleme tırnağının oturduğundan emin olunuz.
Şekilde gösterilen körükteki delikler tıkalı ise kürdan yardımıyla delikleri açın.
Kazanın içinde, metal cisimler yüzünden pas lekeleri oluşabilir. Kazan yüzeyindeki
C
A
lekeleri, paslanmaz çelik temizlik maddeleriyle temizleyin. Kesinlikle çelik yünü ya da bulaşık teli kullanmayın.
UYARI: Kesinlikle bulaşık süngeri ya da
ovalama malzemeleri kullanmayın. Bunlar boyalı ve plastik yüzeylere zarar verir.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Bakım ve temizlik
7.3 Gövde ve kontrol panelinin temizlenmesi
Gerektiğinde makinenin gövdesini sabunlu su ya da aşındırıcı olmayan krem deterjanlarla silin ve yumuşak bir bezle kurulayın. Kontrol panelini temizlemek için yalnızca yumuşak ve nemli bir bez kullanın.
7.4 Su giriş filtrelerinin temizlenmesi
Makinenin arkasındaki su giriş musluklarının ucunda ve su giriş hortumlarının musluğa takıldığı uçlarda birer adet filtre vardır. Bu filtreler, şebeke suyundaki yabancı maddelerin ve pisliklerin
makineye girmesini engeller. Filtrelerin kirlendikçe
temizlenmesi gerekir.
1. Muslukları kapayın.
2. Su girişi hortumlarının somunlarını söküp, su girişi vanalarındaki filtrelerin üzerindeki tortuları
uygun bir fırçayla temizleyin. Filtreler çok kirliyse
penseyle yerinden çıkarıp temizleyin.
3. Su girişi hortumlarının düz ucunda bulunan filtreleri contasıyla birlikte yerinden çıkarıp musluk altında iyice temizleyin.
4. Conta ve filtreleri dikkatlice tekrar yerine takarak hortum somunlarını elinizle sıkın.
7.5 Kalan suyun tahliye edilmesi ve
pompa filtresinin temizlenmesi
Makinede bulunan filtre sistemi, yıkama suyunun tahliyesi sırasında, düğme, bozuk para, kumaş lifi gibi katı maddelerin pompa pervanesine takılmasını engeller. Böylece atık su sorunsuz bir şekilde tahliye olur ve pompanın kullanım ömrü uzar. Makine suyu tahliye etmiyorsa, pompa filtresi
tıkanmış olabilir. Filtrenin, her tıkandığında ya da
3 ayda bir temizlenmesi gerekir. Pompa filtresini temizlemek için önce suyun tahliye edilmesi gerekmektedir. Ayrıca, makineyi taşımadan önce (örneğin başka bir eve taşınırken) ve suyun donma tehlikesi söz
konusu olduğunda da suyun tamamen tahliye edilmesi gerekebilir.
UYARI: Pompa filtresinin içinde kalan
A A
A
Kirlenen filtrenin temizlenmesi ve suyun tahliye edilmesi için:
1. Makinenin fişini çekerek elektriği kesin.
A
2. Filtre kapağını açın. Filtre kapağı iki parça ise, kapağın üzerindeki
tırnağı aşağıya doğru bastırıp, parçayı kendinize doğru çekin.
Filtre kapağı tek parça ise, kapağı üst iki yanından
çekerek açın.
C
yabancı cisimler makinenize zarar verebilir ya da ses problemine neden olabilir.
UYARI: Ürünün bulunduğu bölgede her
türlü donma ihtimaline karşılık, ürün kullanımda değil ise musluğu kapatın, şebeke hortumunu sökün ve makine içindeki suyu boşaltın.
UYARI: Ürünün şebeke hortumunun bağlı
olduğu musluğu her kullanım sonrası kapatın.
UYARI: Makinenin içindeki suyun
sıcaklığı 90 ºC’ye kadar çıkabilir. Yanma
tehlikesinden kaçınmak için filtre temizliği makinedeki su soğuduktan sonra yapın.
Filtre kapağını, üstündeki aralıktan
ince plastik uçlu bir aletle aşağıya doğru hafifçe iterek de çıkarabilirsiniz. Kapağı çıkarmak için metal uçlu aletler kullanmayın.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
33 / 44 TR
Bakım ve temizlik
3. Bazı ürünlerimizde acil su tahliye hortumu bulunmakta bazılarında bulunmamaktadır. Suyu tahliye etmek için aşağıdaki işlemleri uygulayın.
Üründe acil su tahliye hortumu bulunuyorsa suyu tahliye etmek için:
a. Acil su tahliye hortumunu yuvasından çekin. b. Hortumun ucunu geniş bir kaba yerleştirin.
Hortumun ucundaki tıpayı çekip çıkararak suyu kaba boşaltın. Kap dolduğunda, hortumun ağzını tıpayı takarak kapayın. Kabı boşalttıktan sonra yukarıdaki işlemleri tekrarlayarak makinedeki suyu tamamen boşaltın.
c. Su tahliyesi bitince, ağzını tekrar tıpayla
kapayarak, hortumu yerine sabitleyin.
d. Pompa filtresini çevirerek çıkarın.
Üründe acil su tahliye hortumu bulunmuyorsa suyu tahliye etmek için:
a. Filtreden akacak suyu doldurmak için filtrenin
önüne geniş bir kap yerleştirin.
b. Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya kadar
(saat yönünün tersine) çevirerek gevşetin. Akan suyu, filtrenin önüne yerleştirdiğiniz kaba doldurun. Etrafa dökülebilecek suyu temizlemek için yanınızda bir bez bulundurun.
c. Makinedeki su bittiğinde pompa filtresini
çevirerek tamamen çıkarın.
4. Filtre içindeki kalıntıları ve ayrıca varsa pervane
bölgesindeki lifleri temizleyin.
5. Filtreyi yerine takın.
6. Filtre kapağını, kapak iki parçalı ise, tırnağın
bulunduğu yerden bastırarak kapayın. Tek parçaysa, önce alt taraftaki tırnakları yerine oturtup, sonra üst tarafını bastırarak kapayın.
34 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
8 Sorun giderme
Program başlatılamıyor veya program seçimi yapılamıyor.
• Altyapı kaynaklı problemler (şebeke voltajı, su basıncı vb.) nedeniyle makine kendini korumaya almış olabilir. >>>
Başla / Bekle / İptal düğmesine 3 saniye süreyle basarak makineyi fabrika ayarlarına getirin. (Bkz. “Programın iptal edilmesi”)
Makinenin içinde su var.
• Üretim sırasında kalite kontrol işlemleri nedeniyle makinede bir miktar su kalmış olabilir. >>> Bu arıza değildir, suyun makineye zararı yoktur.
Makinenin altından su geliyor.
• Hortumlarda ya da pompa filtresinde problem olabilir. >>> Su girişi hortumlarının contalarını yerlerine iyice yerleştirin. Hortumu musluğa sıkıca takın.
• Pompa filtresi tamamen kapanmamış olabilir. >>> Pompa filtresinin tamamen kapalı olduğunu kontrol edin.
Makine su almıyor.
• Musluk kapalı olabilir. >>> Muslukları açın.
• Su girişi hortumu bükülmüş olabilir. >>> Hortumu düzeltin.
• Su girişi filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi temizleyin.
• Yükleme kapağı kapanmamış olabilir. >>> Kapağını kapayın.
Makine su tahliye etmiyor.
• Su gideri hortumu tıkanmış veya kıvrılmış olabilir. >>> Hortumu temizleyin veya düzeltin.
• Pompa filtresi tıkanmış olabilir. >>> Pompa filtresini temizleyin.
Makine titreşim veya ses yapıyor.
• Makine dengesiz duruyor olabilir. >>> Ayaklarını ayarlayarak makineyi dengeleyin.
• Pompa filtresine sert bir cisim kaçmış olabilir. >>> Pompa filtresini temizleyin.
• Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamış olabilir. >>> Nakliye emniyet cıvatalarını çıkarın.
• Makinedeki çamaşır miktarı az olabilir. >>> Makineye daha çok çamaşır yükleyin.
• Makineye aşırı miktarda çamaşır konmuş olabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların bir kısmını çıkarın ya da
çamaşırları elinizle düzelterek makinenin içine eşit bir şekilde dağıtın.
• Makine sert bir yüzeye dayanıyor olabilir. >>> Makinenin herhangi bir yere dayanmadığını kontrol edin.
Makine, program başladıktan bir süre sonra durdu.
• Voltaj düşüklüğü nedeniyle makine bir süre durmuş olabilir. >>> Voltaj normal seviyeye geldiğinde makine çalışmaya kaldığı yerden devam eder.
Makine aldığı suyu doğrudan tahliye ediyor.
• Tahliye hortumu yeterli yükseklikte olmayabilir. >>> Tahliye hortumunu kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi bağlayın.
Yıkama sırasında makinede su görünmüyor.
• Su makinenin görünmeyen bölümündedir. Bu bir arıza değildir.
Yükleme kapağı açılmıyor.
• Makinedeki su seviyesinden dolayı kapak kilidi devrededir. >>> Pompa ya da Sıkma programını çalıştırarak suyu tahliye edin.
• Makine suyu ısıtıyor ya da sıkma adımında olabilir. >>> Programın bitmesini bekleyin.
• Kapak kilidi devrededir. Kapak kilidi program bittikten birkaç dakika sonra devreden çıkar. >>> Kapak kilidinin
devreden çıkması için birkaç dakika bekleyin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
35 / 44 TR
Sorun giderme
Yıkama, kılavuzda belirtilenden daha uzun sürüyor.(*)
• Su basıncı düşük olabilir. >>> Makine, gelen su miktarının azalması nedeniyle yıkama kalitesinin düşmesini önlemek için yeterli suyu alıncaya kadar bekler. Bu nedenle yıkama süresi uzar.
• Voltaj düşük olabilir. >>> Voltaj düşük olduğunda yıkama kalitesinin düşmemesi için yıkama süresi uzatılır.
• Su girişi sıcaklığı düşük olabilir. >>> Soğuk mevsimlerde suyun ısıtılması için gereken süre uzar. Ayrıca, yıkama
kalitesinin düşmemesi için de yıkama süresi uzatılır.
• Durulama sayısı ve / veya durulama suyu miktarı artmış olabilir. >>> Makine, daha iyi durulama yapması gerektiğinde durulama suyu miktarını artırır ve gerekirse bir durulama adımı daha ekler.
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönümleme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Program süresi geri saymıyor. (Ekranlı modellerde) (*)
• Su alırken zamanlayıcı durabilir. >>> Makine, yeterince su alıncaya kadar süre göstergesi geri saymaz. Alınan su miktarı azaldığında yıkama kalitesinin düşmemesi için makine, suyunu tamamlayana kadar bekler. Süre göstergesi daha sonra geri saymaya devam eder.
• Isıtma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> Makine, seçili sıcaklığa ulaşana kadar süre göstergesi geri saymaz.
• Sıkma adımında zamanlayıcı durabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz dağılmış olması nedeniyle
otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
Program süresi geri saymıyor. (*)
• Çamaşır, makinede dengesizlik yaratmış olabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz dağılmış olması nedeniyle, otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
Makine sıkma adımına geçmiyor. (*)
• Çamaşır, makinede dengesizlik yaratmış olabilir. >>> Makinenin içindeki çamaşırların dengesiz dağılmış olması nedeniyle, otomatik dengesiz yük algılama sistemi devreye girmiş olabilir.
• Makine içindeki su tahliye edilemediği için sıkma yapmamış olabilir. >>> Filtre ve tahliye hortumunu kontrol edin.
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönümleme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
Yıkama performansı kötü: Grileşme var. (**)
• Uzun süre, yetersiz miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Uzun süre, düşük ısıda yıkama yapılmış olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun sıcaklığı seçin.
• Sert sularda, yeterli deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Su sertse, yeterli miktarda deterjan kullanılmaması çamaşır
üzerindeki kirin çamaşıra yapışmasına ve çamaşırda zamanla grileşmeye neden olur. Grileşme oluştuktan sonra gidermek zordur. Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Çok miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın.
Yıkama performansı kötü: Lekeler çıkmadı veya çamaşılar beyazlaşmadı. (**)
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Çamaşıra uygun türde ve önerilen miktarda deterjan kullanın.
• Aşırı çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin. “Program ve Tüketim tablosu”nda tavsiye edilen
miktarda çamaşır yükleyin.
• Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun olan program ve sıcaklığı seçin.
• Hatalı deterjan kullanılmış olabilir. >>> Makineye uygun, orijinal deterjan kullanın.
• Deterjan hatalı gözde olabilir. >>> Deterjanı doğru göze koyun. Çamaşır suyuyla deterjanı birbirine karıştırmayın.
Yıkama performansı kötü: Çamaşırlarda yağlı lekeler oluştu. (**)
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bu işlem için bkz. 7.2.
36 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Sorun giderme
Yıkama performansı kötü: Çamaşırlar kötü kokuyor. (**)
• Devamlı düşük sıcaklıkta ve / veya kısa programlarda yıkama nedeniyle, kazanda koku ve bakteri tabakaları oluşabilir. >>> Deterjan çekmecesini ve makinenin kapağını her yıkamadan sonra aralık bırakın. Böylece içerde
bakteriler için elverişli, nemli bir ortam oluşmamış olur.
Çamaşırların rengi soldu. (**)
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin.
• Kullanılan deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa
maruz bırakmayın.
• Yüksek bir sıcaklık derecesi seçilmiş olabilir. >>> Çamaşırların türüne ve kirine uygun bir program ve sıcaklık seçin.
İyi durulamıyor.
• Kullanılan deterjanın miktarı, markası veya saklama koşulları uygun değildir. >>> Çamaşır makinesine ve çamaşırlarınıza uygun bir deterjan kullanın. Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa, makine bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Deterjanı doğru göze koyun.
• Pompa filtresi tıkalı olabilir. >>> Filtreyi kontrol edin.
• Tahliye hortumu kıvrılmış olabilir. >>> Tahliye hortumunu kontrol edin.
Çamaşırlar yıkandıktan sonra sertleşti. (**)
• Yeterli miktarda deterjan kullanılmamış olabilir. >>> Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanılmaması, zamanla çamaşırların sertleşmesine neden olur. Su sertliğine uygun miktarda deterjan kullanın.
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir. >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa, makine bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Deterjanı doğru göze koyun.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor. (**)
• Deterjan yanlış göze konmuş olabilir >>> Ön Yıkama seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa makine, bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı adımında alabilir. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin. Deterjanı doğru göze koyun.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp temizleyin.
Çekmecede deterjan kalıntısı var. (**)
• Deterjan, çekmece ıslakken konulmuş olabilir. >>> Deterjan koymadan önce çekmeceyi kurulayın.
• Deterjan nemlenmiş olabilir. >>> Deterjanları nemsiz bir ortamda, kapalı olarak saklayın ve aşırı sıcağa maruz
bırakmayın.
• Su basıncı düşük olabilir. >>> Su basıncını kontrol edin.
• Ön yıkama suyunu alırken ana yıkama gözündeki deterjan ıslanmış olabilir. Deterjan gözünün deliklerinde tıkanıklık olabilir. >>> Delikleri kontrol edip tıkanıklık varsa temizleyin.
• Deterjan gözü vanalarında sorun olabilir. >>> Yetkili Servisi arayın.
• Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karıştırmayın. Çekmeceyi sıcak suyla yıkayıp
temizleyin.
• Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir. >>> Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bu işlem için bkz. 7.2.
Çamaşırlarda deterjan kalıntısı var. (**)
• Aşırı miktarda çamaşır yüklenmiş olabilir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin.
• Yanlış program ve sıcaklık seçilmiş olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun program ve sıcaklığı seçin.
• Yanlış deterjan kullanılmış olabilir. >>> Yıkanan kumaşa uygun deterjan seçin.
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
37 / 44 TR
Sorun giderme
Makinede çok miktarda köpük oluşuyor. (**)
• Çamaşır makinesine uygun olmayan deterjanlar kullanılıyor olabilir. >>> Çamaşır makinesine uygun deterjanlar kullanın.
• Aşırı miktarda deterjan kullanılmış olabilir. >>> Yalnızca gerektiği kadar deterjan kullanın.
• Deterjan kötü koşullarda saklanmış olabilir. >>> Deterjanı nemsiz ortamda, kapalı olarak saklayın. Aşırı sıcak
ortamlarda saklamayın.
• Tül gibi delikli çamaşırlar yapıları nedeniyle çok köpürür. >>> Bu tür çamaşırlar için az miktarda deterjan kullanın.
• Yanlış göze deterjan konulmuş olabilir. >>> Deterjanı doğru göze koyun.
• Makine, yumuşatıcıyı erken alıyor olabilir. >>> Vanalarda veya deterjan çekmecesinde sorun olabilir. Yetkili Servisi
arayın.
Deterjan çekmecesinden dışarı köpük taşıyor.
• Çok fazla detarjan kullanılmış olabilir. >>> 1 çorba kaşığı yumuşatıcı ile ½ lt suyu karıştırıp deterjan çekmecesinin ana yıkama gözüne boşaltın.
• Makineye “Program ve Tüketim tablosu”nda yer alan program ve azami yüklere uygun miktarda deterjan koyun.
Ekstra kimyasal kullandığınızda (leke çıkarıcılar, çamaşır suyu vb.), deterjan miktarını azaltın.
Program sonunda çamaşırlar ıslak kalıyor. (*)
• Fazla deterjan kullanılması nedeniyle aşırı köpük oluşmuş ve otomatik köpük sönümleme sistemi devreye girmiş olabilir. >>> Önerilen miktarda deterjan kullanın.
* Çamaşırlar makine içinde iyi dağılmadığı zaman, makine, kendisine ve çevresine zarar vermemek için sıkma adımına
geçmez. Çamaşırları düzeltip tekrar sıkma yaptırın.
** Düzenli kazan temizliği uygulanmamış olabilir.>>> Kazanı düzenli olarak temizleyin. Bkz. 7.2
UYARI: Bu bölümdeki talimatları uygulamanıza rağmen sorunu gideremezseniz ürünü satın aldığınız
A
bayi ya da Yetkili Servise başvurun. Çalışmayan ürünü kendiniz onarmayı asla denemeyin.
38 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
9 Tüketici Hizmetleri
Değerli Müşterimiz,
Sizlere iyi ürün vermek kadar, iyi hizmet vermenin de önemine inanıyoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere çok geniş kapsamlı yeni hizmetler sunmaya devam ediyoruz.
Beko hizmet Merkezi haftanın 7 günü 08:00-24:00 saatleri arasında hizmet vermeye başladı. Doğrudan bu numarayı çevirerek Beko Hizmet Merkezine başvurabilir ve arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
Beko Hizmet Merkezi
444 1 404
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız*)
Diğer Numara
0.216.585 8 404
Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr adresindeki Tüketici Hizmetleri bölümünde bulunan formu doldurarak ya da 0 216 423 23 53 nolu telefona faks çekerek de ulaşabilirsiniz. Yazılı başvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ş. Ankara Asfaltı Yanı, 34950 Tuzla/ İSTANBUL Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Hizmet Merkezimize başvurunuz.
4. Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
5. İşiniz bittiğinde servis teknisyeninden “HİZMET FİŞİ” istemeyi unutmayınız. Alacağınız Hizmet Fişi, ilerde
ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6. Kullanım ömrü: 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
39 / 44 TR
ÜRÜN FİŞİ
Kanun Hükmünde Komisyon Yönetmeliği (AB) No.1061/201 ile Uyumludur
Tedarikçi adı veya ticari marka Beko Beko Model adı N 8125 N 8122 Nominal kapasite (kg) 8 8 Enerji verim sınıfı Yıllık Enerji Tüketimi (kWh) Tam yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh) 0.632 0.632
Kısmi yükte 60°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh) 0.561 0.561 Kısmi yükte 40°C standart pamuklu programının enerji tüketimi (kWh) 0.561 0.561 “Kapalı” modda elektrik tüketimi (W) 0.500 0.500
“Açık bırakma” modunda elektrik tüketimi (W) 0.600 0.60 Yıllık Su Tüketimi (l) Sıkarak kurutma verimi sınıfı Maksimum sıkma devri (dev/dak) 1200 1200 Kalan nem miktarı (%) 53 53 Standart pamuklu programı Tam yükte 60°C standart pamuklu programının süresi (dak.) 205 205 Kısmi yükte 60°C standart pamuklu programının süresi (dak.) 177 177 Kısmi yükte 40°C standart pamuklu programının süresi (dak.) 177 177 Açık bırakma modunun süresi (dak.) N/A N/A Hava kaynaklı akustik gürültü emisyonları yıkama/sıkma (dB) 56/71 56/71 Ankastre Hayır Hayır
(1)
A+++ (En yüksek verim) ile D (En düşük verim) arası ölçekte
(2)
Tam ve kısmi yükte 60°C ve 40°C pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsüne dayanan enerji tüketimi ve düşük
enerji modlarındaki tüketim. Gerçek enerji tüketimi makinenin nasıl kullanıldığına bağlıdır.
(3)
Tam ve kısmi yükte 60°C ile 40°C pamuklu programları için 220 standart yıkama döngüsüne dayanan su tüketimi. Gerçek su
tüketimi makinenin nasıl kullanıldığına bağlıdır.
(4)
A (En yüksek verim) ile D (En düşük verim) arası ölçekte
(5)
Etiket ve fişte yer alan bilgiler “60°C standart pamuklu programı” ve “40°C standart pamuklu programına” yönelik olup bu programlar, normal kirli pamuklu çamaşırların temizlenmesi için uygundur ve enerji ve su tüketimi bir arada düşünüldüğünde en verimli programlardır.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
A+++ A+++
135 135
9900 9900
B B
Pamuklu Eko 60°C ve 40°C
40 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
41 / 44 TR
42 / 44 TR
Çamaşır Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat
etmesi gereken hususlar
Beko tarafından verilen bu garanti, Çamașır Makinesi’nin normalin dıșında kullanılmasından doğacak
arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, așağıdaki durumlar da garanti dıșıdır:
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2.Ürünün müșteriye tesliminden sonraki yükleme, boșaltma ve tașıma sırasında olușan hasar ve arızalar,
3. Voltaj düșüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisatı; ürünün etiketinde yazılı voltajdan farklı voltajda
kullanma nedenlerinden meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düșmesi ile meydana gelecek arızalar ve hasarlar.
5.Ürünün kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karșılığında yapılır.
Ürünün kullanım yerine montajı ve nakliyesi ürün fiyatına dahil değildir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi sorumluluğu, tüketicinin malı satın aldığı satıcı,
bayi, acenta ya da temsilciliklere aittir. Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri
numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir.
Ürününüzün CE uygunluk değerlendirmesi Arçelik A.Ș. tesislerinde yapılmıștır.
Ürününüz Arçelik A,Ș. İstanbul tesislerinde üretilmiștir.
Arçelik A.Ș. Çamașır Makinesi İșletmesi
Ankara Asfaltı Üzeri 34950 Tuzla-İstanbul
ARÇELİK A.Ș. Tuzla 34950 İstanbul Tel.:(0-216) 585 85 85 Fax: (0-216) 585 85 80 Menșei : Türkiye
Çamaşır Makinesi
Garanti Belgesi
BEKO Çamașır Makinesi’nin, kullanma kılavuzunda gösterildiği șekilde kullanılması ve BEKO'nun yetkili kıldığı Servis elemanları dıșındaki șahıslar tarafından bakım, onarım veya bașka bir nedenle müdahale edilmemiș olması șartıyla, bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, ișçilik ve üretim hataların karșı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 (ÜÇ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİȘTİR. Garanti kapsamı içinde gerek malzeme ve ișçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde yapılan ișlemler için, ișçilik masrafı, değiștirilen parça bedeli ya da bașka bir ad altında hiçbir ücret talep edilmeyecektir. Garanti süresi içinde yapılacak onarımlarda geçen süre, garanti süresine ilave edilir. Tamir süresi 20 iș günüdür. Bu süre mamulün yetkili servis atölyelerimize, yetkili servis atölyelerimizin bulunmaması durumunda Yetkili Satıcılarımıza veya Firmamıza bildirildiği tarihten itibaren bașlar. Ürünün arızasının 10 iș günü içerisinde giderilememesi halinde Arçelik A. Ș. ürünün tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip bașka bir ürünü, müșterinin kullanımına tahsis edecektir.
Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiștirilecek parçaların Arızanın giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile değiștirilecek parçaların atölyelerinde yapılabilir. Müșterimizin buna onayı șarttır. Ancak; Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın;
-Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
-Tamiri için gereken azami sürenin așılması
-Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı,bayii, acentesi temsilciliği ithalatçısı veya imalatçı-üreticisinden birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında tüketici malın ücretsiz değiștirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranda bedel indirimi talep edebilir.
Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü'ne bașvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca, T.C.Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetim Genel Müdürlüğü tarafından izin verilmiștir.
GENEL MÜDÜR
www.beko.com
Seri No : Tip : Teslim Tarihi, Yeri : Fatura Tarihi, No : Satıcı Firma Ünvanı :
Bu belge, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nın 87685 no’lu ve 21/07/2010 izin tarihli belgesine göre düzenlenmiștir.
ARÇELİK A.Ș.
GENEL MÜDÜR YARDIMCISI
Adres :
Tel-Faks : Satıcı Firma (Kafle ve imza) :
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kașeleyecektir
Loading...