Beko HCA 62844 ZH operation manual

Hood
User Manual
HCA92844BH HCA92844WH HCA62844BH HCA62844WH HCA92741B HCA92741W
HCA62741B HCA62741BH HCA62741W HCA62844GH HCA62844ZH
EN DE BG CZ NL ET FR
HR IT LT PL PR RU SK
01M-8847933200-4615-03
Please read this manual first!
Dear Customers! Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which
has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
Important information and useful hints about
C
A
usage.
WARNING: Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.
B
Warning for electric shock.
Warning for hot surfaces.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants without giving any harm to the nature.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
It does not contain PCB.
ENGLISH 5-18
DEUTSCH 19-36
БЪЛГАРСКИ 37-54
ČESKY 55-70
NEDERLANDS 71-88
ESTONIAN 89-104
FRANÇAIS 105-122
HRVATSKI 123-138
ITALIANO 139-155
LIETUVIU 156-172
POLSKI 173-189
PORTUGUÊS 190-207
РУССКИЙ 208-226
SLOVAKIA 227-242
Hood / User Manual
3 / 242 EN
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 5-8
1.1 General safety .............................................................. 5
1.1.1 Electrical safety........................................................ 5
1.1.2 Product safety ..........................................................6
1.1.3 Children's safety ...................................................... 7
1.2 Intended use ................................................................ 7
1.3 Compliance with WEEE Directive and
disposing of the waste product .................................. 8
Compliance with RoHS Directive: ............................... 8
1.4 Package information ................................................. 8
2 Technical specifıcations of
your appliance 9
3 Installing your appliance 10-13
3.1. Power connection ..................................................... 10
3.2. Installation ...................................................................10
3.2.1 Before you start installation: ............................. 10
3.2.2 Preparation for the Assembly of the Hood
onto the Wall ....................................................................... 11
3.2.3 Assembling the hood flue ................................. 12
3.2.4 Assembly of the Hood onto the Wall ............ 13
4 Operating your appliance 16
4.1 Operation.......................................................................16
4.2 Control with levels .................................................... 16
4.3 Grease filter alarm .....................................................16
4.4 Charcoal filter alarm ................................................ 16
4.5 Energy efficient usage: ........................................... 16
5 Cleaning and maintenance 17-18
5.1 Cleaning .......................................................................... 17
5.2 Cleaning the glass panel ......................................... 17
5.3 Charcoal filter (filtered models only) ................. 17
Circular charcoal filter ......................................................17
5.4 Grease filter ................................................................. 17
5.5 Cleaning ......................................................................... 18
5.6 Replacing the lamps ................................................. 18
01M-8847943200-4615-03 01M-8847953200-4615-03 01M-8847963200-4615-03 01M-8847973200-4615-03 01M-8847983200-4615-03 01M-8847993200-4615-03 01M-8850553200-4615-03 01M-8848003200-4615-03 01M-8851133200-4615-03 01M-8851143200-4615-03
4 / 242 EN
Hood / User Manual
Important safety and environmental
1
instructions
This section contains safety in­structions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.
• If the power cable is faulty,
it should be replaced by a qualified person certified by the manufacturer, after-sales service or similar (preferably an electrician) or a person described by the importer.
1.1 General safety
• Operating voltage is 220 to 240
• Always have the installation and
repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. Manufacturing firm shall not be held responsible for damages that may be caused by unauthorized persons.
• This appliance is not intended
for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1.1.1 Electrical safety
• Always unplug the appliance
from the mains supply during installation, maintenance, cleaning and repair operations.
volts.
• If the appliance has a failure, it
should not be operated unless it is repaired by the Authorized Service Agent. There is the risk of electric shock!
• Do not route power cable close to
hobs. Otherwise power cable may cause fire since it melts down easily.
• Never plug the hood before
installation is completed.
• In order to obtain the best
performance, external conductor must not be longer than 4 m. It must not contain more than 2 perpendicular (90°) angles and its diameter must be min. ø120 mm.
• Disconnect the appliance from
mains before any intervention to the internal parts of the appliance.
Hood / User Manual
• Use the appliance with a grounded
outlet only.
5 / 242 EN
Important safety and environmental
1
instructions
1.1.2 Product safety
• You can use a pipe with a diameter
of 120 mm or 150 mm on the flue connection of the hood.
• Do not make connections to the
flues connected with stoves, exhaust shafts or flues with rising flames. Observe the rules set by authorities on the discharge of exhaust air.
• The height between the lower
surface of the hood and upper surface of the stove/oven should not be less than 50 cm for gas hobs and 45 cm for electric hobs.
• Do not operate the hood without
aluminum filters and do not remove the filters while it is operated.
• Never touch the hood's lamps
after they are operated for a long time. Hot lamps may burn your hand.
• Avoid large flames beneath the
product. Otherwise, particles on oil filter may ignite and lead to a fire.
• Turn on the hobs after placing
pans or pots on it. Otherwise, rising heat may deform certain parts of your product.
• Turn off the hobs before taking
away pans or pots.
• Avoid inflammable materials
under the hood.
• Oil may ignite while frying foods.
Therefore, be careful about cloths and curtains.
• Never leave the cooker unat-
tended when frying foods; other­wise hot oil may cause fire.
• There is the risk of fire if your hood
is not cleaned in the specified periods.
• Be extremely careful and wear
gloves when cleaning the hood.
• We advise you to operate the
appliance a few minutes before starting to cook in order to increase the suction power. Thus, you shall have a continuous and stable suction power when the vapors arise.
• Operate your hood for 15 minutes
more after the end of cooking or frying in order to remove the smell and cooking vapor in the kitchen.
• When the hood is in use, especially
together with gas cookers, make sure that environment is ventilated with clean air.
6 / 242 EN
Hood / User Manual
Important safety and environmental
1
instructions
• Pay attention not to connect
the appliance to the flues used by non-electrical devices. (E.g.: Heater flue).
• Simultaneous and smooth
operation of the hood and another device that require air is only possible when a low pressure of 4 Pa (0.04 mbar) is reached, and thus the reabsorption of the gas is avoided. This can only be achieved by means of air coming from uncovered openings (door, window, ventilation openings or other technical measures). Pay utmost attention to provide sufficient air flow. A flue that provides air ingress/egress is not enough for this purpose.
1.1.3 Children's safety
• Packaging materials are
dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children.
• Electrical appliances are
dangerous to children. Keep children away from the product. Do not allow children play with the appliance.
• This appliance can be used by the
children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or mental capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly and understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance.
CAUTION: Accessible parts may
heat up when used with a cooking device.
1.2 Intended use
• This appliance is intended for
domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use.
• The manufacturer shall not be
liable for any damage caused by improper use or handling.
• Service life of your appliance is 10
years. This is the period required for availability of spare parts for proper functioning of the product.
WARNING: Failure to fix the
screws in concordance with the instructions provided in the manual may lead to electrical hazards.
Hood / User Manual
7 / 242 EN
Important safety and environmental
1
instructions
1.3 Compliance with WEEE Directive and disposing of the waste product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package information
Package of the product is made of recy­clable materials in accordance with our
National Legislation. Do not dispose of the packaging materials together with the do­mestic or other wastes. Take them to the packag­ing material collection points designated by the local authorities.
8 / 242 EN
Hood / User Manual
2 Technical specifıcations of your appliance
Usage with charcoal filterUsage with flue
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary depending on operational and environmental conditions of the product.
Hood / User Manual
9 / 242 EN
3 Installing your appliance
Please consult the nearest Authorized Service Agent for the installation of the hood.
*Preparation of location and electrical installation for the product is under customer’s responsibility.
WARNING: Remove the protective
A
The height between the lower surface of the hood and upper surface of a hob should not be less than 50 cm for gas hobs and 45 cm for electric hobs.
Have a qualified electrician make the electrical connection.
Install your product so that you can reach the power connection (plug, outlet) easily after installation.
Dimensions are given in mm.
film (if any) on the hood and flue surface after the installation.
3.1. Power connection
• Main power supply should comply with the values indicated on the plate inside the hood. Connect the hood to an outlet in compliance with current regulations by means of a plug and place it within an accessible area. After installation; if device doesn't have a plug (direct mains supply connection) or plug is out of reach, use a double-pole switch in line with standards, that enables disconnection of main plug under circumstances related to overcurrent category III.
WARNING: Before reconnecting the hood to main power source and
A
• The hood is equipped with a special power cable. Contact Authorised Service Agent if the the power cable is damaged.
checking if it functions correctly, ensure that main power cable is connected properly.
3.2. Installation
3.2.1 Before you start installation:
• Check that the product purchased has appropriate sizes for installation location.
• Remove the active charcoal (*) filter if supplied (see also relative paragraph). That/those will only be installed if you want to use the hood as a filtered model.
• Check if any other material (such as screw package (*), warranty card (*) etc.) is delivered in the hood and if available, remove them and keep elsewhere.
• If possible, remove freestanding or sliding hob and pull it aside in order to reach rear wall / ceiling easily. If not possible, cover the bench, hob or oven with a thick protective cloth in order to secure them against damage and dirt. Select a flat surface to install the appliance. Cover the surface with a protective cloth and place all awning hood parts and hardware in it.
• Besides; check if a plug is available on assembly area of hood (besides, on the accessible area after assembling the hood) and check if connecting the hood to outside (only for the model with aspiration) is possible.
• Finish all required operations related to wall (e.g. plugging power plug and/or opening a hole for discharge hose).
Wide dowels are available to allow for fixing the hood on a variety of wall/ceiling types. Additionally, conformity of material to wall/ ceiling type should be confirmed by a qualified technician. Wall/ceiling should be able to sustain the hood. Do not assemble the appliance on tile, plaster or silicon surfaces. Assemble it only on to a wall.
If a panel and/or side wall and/or furniture exist, check that there is sufficient place for assembly of hood and that control panel is easily accessible.
10 / 242 EN
Hood / User Manual
3 Installing your appliance
4
3.2.2 Preparation for the Assembly of the Hood onto the Wall
Information required for the preparation of the installation place for your hood is given below.
1. Mark the surface where assembly template is going to be hung. (Figure 1)
2. Affix the assembly template onto the installation place of the hood. (Figure 2)
3. Drill a hole with Ø 8 mm bit on marked points.
(Figure 3)
4. Hammer 3 pieces of Ø 8x40 mm dowels in drilled holes. Screw 2 pieces of Ø 5x45 mm hanging screws to dowels hammered above. There must be a gap of 5 mm between the screw head and the wall. (Figure 4)
Hood / User Manual
11 / 242 EN
3 Installing your appliance
3.2.3 Assembling the hood flue
Drill holes on marked points with Ø8 mm bit in order to attach flue plate. Hammer 2 pieces of Ø 8x40 mm dowels in drilled holes. Screw 2 pieces of Ø 5x45 mm hanging screws to dowels hammered.
(Figure 5)
5
12 / 242 EN
Hood / User Manual
8
9
10
3 Installing your appliance
3.2.4 Assembly of the Hood onto the Wall
1. Remove front panel to attach the hood onto the wall. (Figure 7)
7
2. Remove the filters. (Figure 8)
3. Place the hood in a way that screws match with screw heads. (Figure 9)
4. Tighten the screws to fasten the hood.
(Figure 10)
Hood / User Manual
13 / 242 EN
3 Installing your appliance
5. In order to fasten the hood, use washers and tighten with Ø 5x45 screws.(Figure 11)
6. Plug in the power cable. Use Ø 3.5x9.5 screw to fasten the cable.(Figure 12)
14 / 242 EN
Hood / User Manual
3 Installing your appliance
7. Place flue connection according to figures.
(Figure 13, 14)
13
14
Hood / User Manual
15 / 242 EN
T1 T2 T3 T4
4 Operating your appliance
4.1 Operation
• Use high suction power if excessive vapor is formed in kitchen. It is recommended that hob hood suction unit is turned on 5 minutes before beginning cooking and is left in operation during and for 15 minutes after cooking.
4.2 Control with levels
T1. On/Off key. If the appliance is OFF, turns on
the appliance. If the appliance is at any speed level, turns it OFF .
T2. Operates the appliance in speed levels 1, 2
and 3.
Operates the appliance in speed level 1. LED 1
lights.
Operates the appliance in speed level 2. LED 2
lights.
Operates the appliance in speed level 3. LED
3 lights.
T3. Operates the appliance at speed level 4 for 5
minutes. While the appliance is in operation in any level (1, 2, 3) if this key is pressed then the current speed LED will become steady and speed level 4 LED will flash. At the end of 5 minutes, speed level 4 LED will switch OFF and the product will exit max. speed mode. If speed level 4 key is pressed before 5 minutes is over, the product exits max. speed mode.
T4. Lamp On/Off key. Briefly press this key to
turn ON/OFF the lamp. Press and hold for more than 1 second to select one of the 5 brightness levels.
4.3 Grease filter alarm
Flashing of LED 1 warns the user for cleaning the metal filter. When this alarm is given, it is time to clean the grease filter. Press and hold the ON/OFF key for 3 seconds to reset the warning while the product is in operation. LED 1 will stop flashing.
4.4 Charcoal filter alarm
The product is delivered with the charcoal filter alarm deactivated. Press and hold keys 1 and 2 for 3 seconds to activate the charcoal filter cleaning warning while the product is OFF. First LED 1 and then LED 1 and 2 light up and indicate that the warning is activated. Press and hold keys 1 and 2 for 3 seconds to deactivate the warning while the product is OFF. First LED 1 and 2 then LED 1 light up and indicate that the warning is deactivated.
Flashing of LED 2 warns the user for cleaning the charcoal filter. Press and hold the ON/OFF key for 3 seconds to reset the the warning while the product is in operation.
If both metal and charcoal filter warnings are activated simulta­neously, resetting should be per-
C
formed separately for each warn­ing.
4.5 Energy efficient usage:
• When operating the hood, adjust the speed level according to the odour and vapour intensity in order to prevent unnecessary power consumption.
• Use low speeds in normal conditions (1-2), and high speeds (3-4) when smell and vapors are intensified.
• Lamps on the hood are intended for illuminating the cooking zone. Using them to illuminate the ambient/kitchen will result with unnecessary power consumption and inadequate illumination.
16 / 242 EN
Hood / User Manual
5 Cleaning and maintenance
5.1 Cleaning
• Prior to cleaning and maintenance, unplug the appliance or turn the main switch off or loosen/ switch off the fuse that supplies the hood.
• Hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the grease filters) internally and externally.
• Clean the hood using a clean cloth dampened with a mixture of warm water and neutral liquid detergent.
• Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
WARNING: Failure to carry out the basic cleaning instructions of the
A
• For this reason, we recommend you to follow mentioned instructions.
• Manufacturer cannot be held responsible for motor and fire damage caused by inappropriate maintenance or not following the above mentioned safety recommendations.
hood and to replace the filters may cause fire.
5.2 Cleaning the glass panel
• Glass panel and suction surfaces should be cleaned with the same interval valid for grease filters.
• Clean with a damp cloth and a neutral liquid detergent.
• Avoid using abrasive products. DO NOT CLEAN WITH ALCOHOL!
• In any case, cartridge should be replaced at least every four months (or when filter fullness indicator system indicates that filter should be replaced if available in the model). (Figure 16)
• Charcoal filter cannot be washed and reused.
Circular charcoal filter
• Place one filter next to the protection cages of motor propeller, then turn the part clockwise.
• For disassembly, turn the part counterclockwise.
5.4 Grease filter
• Retains grease particles caused by cooking procedure.
• Grease filter should be cleaned monthly (or filter fullness indicator system - if available in purchased model - indicates when it is time) using acid-free detergent by hand or in a dishwasher with low temperature and short program.
• When washed in a dishwasher, color of grease filter may fade slightly, but this does not affect its filtering capacity.
• Pull spring release lever in order to remove grease filter. (Figure 17)
5.3 Charcoal filter (filtered models only)
• After a long usage period, charcoal filter may become full depending on cooking type and whether the oil filter is cleaned regularly.
Hood / User Manual
17 / 242 EN
5 Cleaning and maintenance
17
C
If you do not have the original package:
• Do not put heavy objects on the hood.
• Protect the outer surface from impacts.
• Pack the product so that it would not be damaged during transport.
If you need to transport the appliance:
Keep the original packaging of the appliance. Transport the appliance with its original package, and follow the transport markings on the origi­nal package.
5.5 Cleaning
• Particularly do not neglect to clean your hood immediately after you have made frying.
• Use a soft cloth soaked with liquid detergent to clean the outer surface of your hood.
• Never use abrasive or scratching materials for cleaning.
• You may use the cleaning agents commercially available for persistent grease etc. by following the warnings on the product. In order not the scratch the brushed steel body, wipe in the same direction with the bush trace.
• Do not use cleaning agents containing hydrochloric acid, bleach or abrasive powders in order to maintain the surface quality of your product. Use a cloth dampened in soapy water or special stainless steel cleaning spray for stainless steel surfaces. Remove the protective foil on the appliance.
Caution: You may cause a fire if you do not follow the instructions
A
on the cleaning and replacement of the filters of your hood.
5.6 Replacing the lamps
WARNING: Prior to touching the
A
C
light bulbs, ensure that they are cooled down.
Contact Authorized Service Agent for lamp replacement.
18 / 242 EN
Hood / User Manual
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerl Müştermz, Beko ürününü terch ettğnz çn teşekkür ederz. Yüksek kalte ve teknoloj le üretlmş olan
ürününüzün sze en y verm sunmasını styoruz. Bunun çn, bu kılavuzun tamamını ve verlen dğer belgeler ürünü kullanmadan önce dkkatle okuyun ve br başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü başka brsne verrsenz, kullanma kılavuzunu da brlkte vern. Kullanma kılavuzunda belrtlen tüm blg ve uyarıları dkkate alarak talmatlara uyun.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller çn de geçerl olableceğn unutmayın. Modeller arasındak farklar kılavuzda açık br şeklde belrtlmştr.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeştl kısımlarında aşağıdak semboller kullanılmıştır:
Chazın kullanımıyla lgl öneml blgler ve
C
A
faydalı tavsyeler.
UYARI: Can ve mal güvenlğyle lgl tehlkel durumlar konusunda uyarılar.
B
Elektrk çarpması uyarısı.
Sıcak yüzeyler le lgl uyarı.
Bu ürün çevreye saygılı modern tesslerde doğaya zarar vermeden üretlmştr.
AEEE Yönetmelğne Uygundur.
PCB çermez.
İÇİNDEKİLER
1 Önemli güvenlik ve çevre
talimatları 21-23
1.1 Genel güvenlk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1.1 Elektrk güvenlğ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1.2 Ürün güvenlğ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1.3 Çocuk güvenlğ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Kullanım amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3 AEEE Yönetmelğne Uyum ve Atık Ürünün Elden
Çıkarılması. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.4 Ambalaj blgs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Cihazınızın Teknik Özellikleri 24
3 Cihazınızın Montajı 25-28
3.1. Elektrk bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2. Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.1 Montaja başlamadan önce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.2 Davlumbazın Duvara Montaj Hazırlığı . . . . . . . . . . 26
3.2.3 Davlumbaz Baca Montajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2.4 Davlumbazın Duvara Montajı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Cihazınızın Kullanımı 31-32
4.1 Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2 Kademel Kumanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3 Yağ fltres alarmı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.4 Karbon fltres alarmı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.5 Enerj Tasarrufu Açısından Verml Kullanım:. . . . . 32
5 Temizlik ve Bakım 33-34
5.1 Temzleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Cam panel temzleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Kömür fltres (yalnızca fltrel modellerde) . . . . . . 33
Srküler karbonlu fltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Yağ fltres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.5 Temzlk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.6 Lambaları değştrme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
20 / 258 TR
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
Bu bölümde, yaralanma ya da mad­d hasar tehlkelern önlemeye yar­dımcı olacak güvenlk talmatları yer almaktadır. Bu talmatlara uyulma­ması halnde her türlü garant ge­çersz hale gelr.
1.1 Genel güvenlik
• Kurulum ve tamr şlemlern her
• Kullanma voltajı 220 - 240 volttur.
• Chaz arızalı se yetkl servs tarafın-
dan onarılmadan çalıştırılmamalıdır! Elektrk çarpma tehlkes vardır!
• Şebeke kordonunu ocakların yakı-
nından geçrmeyn. Kablo eryerek yangına sebebyet vereblr.
• Chazın montajı yapılmadan fşn
prze takmayın.
zaman Yetkl Servse yaptırın. Yet­kl olmayan kşler tarafından yapı­lan şlemler nedenyle doğablecek zararlar dan üretc frma sorumlu tutulamaz.
• En y performansı elde etmek çn,
harc letkenn uzunluğu dört metre­den fazla olmamalı, kden fazla 90° açısı olmamalı ve çapı en az ø120 mm olmalıdır.
• Bu chazın, çocuklar le fzksel, du-
yusal ve zhnsel yetenekler gelş­memş veya tecrübe ve blg eksklğ bulunan kşler tarafından kullanıl­ması amaçlanmamıştır. Chazla oy-
• İç kısmına herhang br müdahale
yapılmadan önce chazın elektrk bağlantısını kesnz.
• Chazı topraklı przde kullanın.
namamalarını güvence altına almak çn çocuklar gözetm altında tutul­malıdır.
1.1.2 Ürün güvenliği
• Chazın baca bağlantısında 120
mm ya da 150 mm çaplı borular
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Kurulum, bakım, temzlk ve tamr
şlemler sıra sında ürünün elektrk bağlantısını mutlaka kesn.
• Eğer bağlantı kablosu hasarlıysa
tehlkey engel lemek amacıyla üre­tc, satış sonrası servs veya benzer derecede yetkn, sertfkalı br kş (ter chen elektrk teknsyen) ya da thalatçı frma nın tarf edeceğ br kş tarafından kablo değş trlmeldr.
kullanablrsnz.
• Sobaların bağlı olduğu bacalara,
atık gazın atıldığı bacalara veya alev yükselen bacalara bağlantı yapma­yın. Çıkış havasının boşaltılması le lgl yetkllern kurallarına uyun.
• Chazın alt yüzey le fırının/oca-
ğın üst yüzey arasındak yüksek­lk gazlı ocaklar çn 50cm’den, elektrkl ocaklar çn 45cm’den az olmamalıdır.
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
21 / 258 TR
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
• Chazın alümnyum fltresz çalıştır-
mayın, çalışırken fltreler yernden çıkarmayın.
• Chazın lambalarını uzun süre ça-
• Mutfak havasının kokulardan ve
lıştırdıktan sonra bu lambalara do­kunmayın. Isınan lambalar elnz yakablr.
• Chazın altında yüksek alev oluş-
turmayın. Aks takdrde yağ tutucu
• Chaz çalışırken, özellkle gazlı ocak-
fltredek yağlar tutuşarak yangına sebebyet vereblr.
• Ocakların üzerne tencere, tava vb.
koyduktan sonra ürünü çalıştırın.
• Chazın baca bağlantısını, elektrkl
Aks halde yükselen ısı ürününüzün bazı parçalarını deforme edeblr.
• Ocakların üzernden tencere, tava
vb. almadan önce ocağı kapatın.
• Chazın altında kolay tutuşan mal-
• Davlumbaz ve havaya gereksnm
zeme bulundurmayın.
• Kızartma cns vb. yemek yaparken
yağlar alev alablr. Bu nedenle örtü ve perdelere dkkat edn.
• Kızartma cns yemekler yaparken
ocağınızın başından ayrılmayın, kız­gın yağ yangına sebebyet vereblr.
• Temzleme peryodk sürelere uygun
yapılmaz se chazda yanma rsk olu­şablr.
• Chazın temzlğn yaparken çok dk-
katl olun ve eldven kullanın.
• Çekş gücünü artırmak çn pşrme
şlemne başlamadan brkaç dakka önce chazı çalıştırmanızı önerrz.
Böylece buharlar oluşmaya başla­dığında sürekl ve sabt çekş elde etmş olursunuz.
yemek pşrrken oluşan buhardan y temzlenmes çn, pşrme veya kızartma ş bttkten sonra chazı 15 dakka daha çalıştırın.
lar le brlkte aynı anda kullandığı­nızda ortama temz hava grmesn sağlayın.
olmayan chazlar tarafından üretlen dumanların çıkması çn kullanılan bacalara yapılmamasına dkkat edn. (Örnek: Kalorfer bacası).
olan dğer br chazın tehlkeszce aynı anda çalışması ancak en fazla 4 Pa’lık (0,04 mbar) br düşük basınca erşldğnde ve bununla gazın ger emlmesnn önlenmes sonucunda mümkün olablr. Bu da ancak kapa­tılmayan delklerden (kapı, pencere, havalandırma delkler veya dğer teknk önlemler gb) gelen hava sayesnde olablr. Bu arada yeterl hava akımı sağlamaya çok dkkat ednz. Hava grş çıkışını sağlayan br baca bu şlem çn yeterl değldr.
22 / 258 TR
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.1.3 Çocuk güvenliği
• Ambalaj malzemeler çocuklar çn
tehlkeldr. Ambalaj malzemelern çocukların ulaşamayacağı br yerde saklayın.
• Elektrkl chazlar çocuklar çn
tehlkeldr. Chaz çalışırken çocukları üründen uzak tutun. Chazla oynamalarına zn vermeyn.
• Bu chaz, chazın güvenl br
şeklde kullanımıyla lgl olarak gözetm altında tutulmaları veya kendlerne talmat verlmes ve chazın kullanımıyla lgl tehlkeler anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzer çocuklar le kısıtlı fzksel, duyusal veya zhnsel kapasteye sahp olan ya da blg ve deneym olmayan kşlerce kullanılablr. Çocuklar chazla oynamamalıdır.
DİKKAT: Pşrc br chaz kullanıldı-
ğında ulaşılablr parçalar ısınablr.
1.2 Kullanım amacı
• Bu chaz evde kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır. Tcar amaçlı kullanıma uygun değldr ve amacının dışında kullanılmamalıdır.
• Üretc, hatalı kullanım veya taşıma
nedenyle oluşan herhang br zarardan dolayı sorumluluk kabul etmez.
• Satın almış olduğunuz chazın kul-
lanım ömrü 10 yıldır. Bu, chazın ta­nımlandığı şeklde çalışablmes çn gerekl yedek parçaları bulundurma süresdr.
UYARI: Vdaların veya chazın bu
kılavuzda bulunan talmatlara aykırı olarak sabtlenmes elektrk kazala­rına yol açablr.
1.3 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehrclk Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrkl ve Elektronk Eşyaların Kontrolü Yönetmelğ’nde belrtlen za­rarlı ve yasaklı maddeler çermez. AEEE
Yönetmelğne uygundur. Bu ürün, ger dönüşümlü ve tekrar kullanılablr
ntelktek yüksek kaltel parça ve malzemeler­den üretlmştr. Bu nedenle, ürünü, hzmet öm­rünün sonunda evsel veya dğer atıklarla brlkte atmayın. Elektrkl ve elektronk chazların ger dönüşümü çn br toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenzdek yerel yönetme sorun. Kullanılmış ürünler ger kazanıma vererek çevrenn ve doğal kaynakların korunmasına yar­dımcı olun.
1.4 Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız ge­reğ ger dönüştürüleblr malzemelerden
üretlmştr. Ambalaj atığını evsel veya dğer atıklarla brlkte atmayın, yerel otortenn be­lrttğ ambalaj toplama noktalarına atın.
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
23 / 258 TR
2 Cihazınızın Teknik Özellikleri
Karbon Fltrel KullanımBacalı Kullanım
Ürünün üzernde bulunan şaretlemelerde veya ürünle brlkte verlen dğer basılı dokümanlarda beyan edlen değerler, lgl standartlara göre laboratuvar ortamında elde edlen değerlerdr. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değşeblr.
24 / 258 TR
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
3 Cihazınızın Montajı
Chazın montajı çn sze en yakın Yetkl Servs’ne başvurun.
3.2. Montaj
3.2.1 Montaja başlamadan önce:
*Chaz yernn ve elektrk tessatının hazırlanması müşterye attr.
UYARI: Montaj tamamlandıktan
A
Chazın alt yüzey le ocağın üst yüzey arasındak mesafe gazlı ocaklar çn 50 cm’den, elektrkl ocaklar çn 45 cm’den az olmamalıdır.
Elektrk bağlantısını ehlyetl br elektrkçye yaptırın.
Chazın, kurulum sonrası elektrk bağlantısına (prz, fş) kolayca ulaşablr şeklde monte edn.
Ölçüler mm cnsnden verlmştr.
sonra chaz ve baca yüzeyndek koruyucu flm (varsa) çıkarın.
3.1. Elektrik bağlantısı
• Ana güç kaynağı chazın çnde yer alan plakada belrtlen değere uygun olmalıdır. Chazı varsa br fş le mevcut düzenlemelere uygun br prze takıp erşleblr br alana yerleştrn. Kurulumdan sonra da eğer chazın fş yok se (doğrudan şebeke bağlantısı) veya prz erşleblr br yerde değlse, aşırı akım kategors III le lgl koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen keslmesn sağlayan, standartlara uygun çft kutuplu br anahtar kullanın.
UYARI: Chazı ana güç kaynağına yenden bağlamadan ve etkn şekl-
A
• Chaz özel br elektrk kablosuna sahptr; Bu kablonun hasar görmes durumunda yetkl teknk servse başvurun.
de çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç kaynağı kablosunun düz­gün takılıp takılmadığını denetleyn.
• Satın alınan chazı seçlen montaj alanı çn uygun boyutta olup olmadığını kontrol edn.
• Varsa aktf karbon (*) fltresn çıkarın (lgl paragrafa bakın). Bu/bunlar sadece chazı fltrel model olarak kullanmak stersenz monte edlecektr.
• (Naklye açısından) davlumbazın çnde başka malzemelern (örn. vda paket (*), garant kartı (*) vs. slelm bulunup bulunmadığını kontrol ederek bunları çıkarın ve ayrı br yerde muhafaza edn.
• Mümkünse, arka duvara / tavana daha kolay ulaşmak çn kabn kapısından bağımsız veya sürgülü ocağı ayırın ve kenara çekn. Bu olmazsa, hasar ve pslkten korumak çn tezgâh, ocak veya fırın üstüne kalın koruyucu br örtü örtün. Chazı kurmak çn düz br yüzey seçn. Yüzey koruyucu br örtü le örtün ve bütün tentel chaz parçalarını ve hırdavatı çne koyun.
• Ayrıca, chazın monte edldğ alanda (ayrıca chaz monte edldkten sonra erşleblen alanda) br przn bulunup bulunmadığını ve chazı dışarıya bağlamanın (sadece aspratörlü model) mümkün olup olmadığını kontrol edn.
• Gerekl bütün duvar şlern btrn (örn. przn takılması ve/veya tahlye borusunun geçmes çn delk bırakılması).
Chazın brçok duvar/tavan tpnde sıkılmasını sağlamak üzere genş dübeller verlmştr. Bununla brlkte, ehl br teknsyen duvar/tavan tpne göre malzemelern uygunluğunu onaylamalıdır. Duvar/ tavan chazın ağırlığını taşıyacak güçte olmalıdır. Chazı, fayans, sıva veya slkon yüzeye monte etmeyn. Yalnızca duvara monte edn.
Panel ve/veya yan duvar ve/veya moblya varsa, chazın montajı çn yeternce yer olup olmadığını ve kontrol panelne rahatça erşleblneceğn kontrol edn.
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
25 / 258 TR
3 Cihazınızın Montajı
4
3.2.2 Davlumbazın Duvara Montaj Hazırlığı
Chazınızı takacağınız yer uygun hale getrmek çn gerekl blgler aşağıda yer almaktadır.
1. Montaj şablonunun asılacağı yüzey şaretleyn.
(Şekil 1)
2. Montaj şablonunu chazın asılacağı yüzeye yapıştırın. (Şekil 2)
3. İşaretl noktalarda Ø 8 mm’lk matkap le delk deln. (Şekil 3)
4. Matkap le delnmş delklere 3 adet Ø 8x40 mm dübeller çakın. Üstte çakılan dübellere 2 adet Ø 5x45 mm askı vdasını vdalayın. Vda başı le duvar arasında 5 mm mesefa kalmalıdır.
(Şekil 4)
26 / 258 TR
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
3 Cihazınızın Montajı
3.2.3 Davlumbaz Baca Montajı
Baca sacının takılablmes çn şaretl noktalardan Ø8 mm’lk matkap le deln. Matkap le delnmş delklere 2 adet Ø 8x40 mm dübeller çakın. Çakılan dübellere 2 adet Ø 5x45 mm askı vdasını vdalayın. (Şekil 5)
5
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
27 / 258 TR
8
9
10
3 Cihazınızın Montajı
3.2.4 Davlumbazın Duvara Montajı
1. Chazı duvara takablmek çn ön panel çıkartın.
(Şekil 7)
7
2. Fltreler çıkartın. (Şekil 8)
3. Chazı vdaları başının olduğu kısmına gelecek şeklde yerleştrlr. (Şekil 9)
4. Chazı sabtlemek çn vdaları sıkın.
(Şekil 10)
28 / 258 TR
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
3 Cihazınızın Montajı
5. Chazı sabtlemek çn rondela kullanarak Ø 5x45 vda le sıkın. (Şekil 11)
6. Elektrk soketn takın. Kabloyu sabtlemek çn Ø 3,5x9,5 vda kullanın. (Şekil 12)
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
29 / 258 TR
3 Cihazınızın Montajı
7. Baca bağlantısını resmlerde gösterldğ şeklde takın.(Şekil 13, 14)
13
14
30 / 258 TR
Davlumbaz / Kullanma Kılavuzu
Loading...
+ 230 hidden pages